SAMSUNG DVD-VR330 User Manual [fr]

Manuel d’instructions
DVD-VR330
English Français
www.samsung.com/ca
AK68-00995B-00
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE DÉMONTEZ PAS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENTAUCUNE PIÈCE POUVANTÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Mise en route
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une «tension dangereuse» à l’intérieur du produit représente un risque de choc électrique ou de blessure corporelle.
Ce symbole signifie que des instructions importantes accompagnent le produit.
N’installez pas cet équipement dans un espace réduit comme une bibliothèque ou un meuble de ce type.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage pouvant
ATTENTION : LES ENREGISTREURS DVD AVEC
ATTENTION
CE PRODUIT COMPORTE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENTAUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LES PRÉSENTES INSTRUC­TIONS PEUT REPRÉSENTERUNE SOURCE DAN­GEREUSE D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER ETNE RÉPAREZ PAS VOUS­MÊME L'APPAREIL. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduisez entière-
ment la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame
la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond. Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) lorsqu’il est branché à d’autres équipements à l’aide de câbles et de connecteurs blindés. N’utilisez que des câbles et des connecteurs blindés afin d’éviter toute interférence électromag­nétique avec d’autres appareils électriques comme un téléviseur ou une radio.
causer un incendie ou une électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à une humidité excessive.
MAGNÉTOSCOPES UTILISENT UN FAIS­CEAU LASER QUI PEUT REPRÉSENTER UNE SOURCE DANGEREUSE D’EXPOSI­TION AUX RAYONNEMENTS LORSQU’ELLE EST DIRIGÉE VERS LES PERSONNES. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS AFIN D’U­TILISER L’ENREGISTREUR EN TOUTE CONFORMITÉ.
AVIS DE LA FCC (APPLICABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT) :
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à l’alinéa 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est nullement garanti qu’il n’y ait pas d’in­terférences dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio ou de programmes de télévision, ce que l’on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil, l’utilisateur doit essayer de corriger le problème en appliquant les mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la déplacer.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
• Communiquer avec le détaillant ou un technicien expérimenté en radio-télévision.
Avertissement : la réglementation de la FCC américaine stip-
Remarque
ule que tout changement ou toute modification non autorisée de cet appareil peut annuler les droits d’exploitation de l’utilisateur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec une
alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas l’utiliser dans d’autres conditions.
Cet enregistreur DVD avec magnétoscope a été
conçu et fabriqué en conformité avec les indications de codes de régions. Si le code de région d’un disque DVD ne corre­spond à aucun de ceux pris en charge par cet appareil, l’enregistreur DVD avec magnétoscope ne pourra pas lire les données contenues sur le DVD.
Cet appareil est protégé par les brevets américains
numéros 4,631,603;4,577,216;4,819,098;4,907,093; et 6,516,132. Il comprend une technologie de pro­tection des droits d'auteur qui est protégée par des brevets américains ou d’autres sources de droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technolo­gie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d'une autorisation préalable et explicite de Macrovision. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des
brevets américains ci-après : 5,034,830 5,060,200 5,457,669 5,561,649 5,691,858 5,705,762 5,987,417 6,043,912 6,222,983 6,272,096 6,377,524 6,377,531 6,385,587 6,389,569 6,389,570 6,408,408 6,466,532 6,473,736 6,477,501 6,480,829 6,556,520 6,556,521 6,556,522 6,594,208 6,674,697 6,674,957 6,721,493 6,728,474 6,741,535 09/610381 09/610695
2-
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les con­signes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d'instructions à portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertisse­ments et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet­tant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une des lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être inséré dans votre prise de courant, commu­niquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte
qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou
périphériques recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou
utilisez uniquement un support, table à roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique
ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un produit liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions à prendre lors de la
manipulation de cet appareil
• Mettez tout composant hors tension avant de le
brancher sur l’appareil.
• Ne déplacez pas l’enregistreur DVD avec magnéto-
scope lorsqu'un disque est en cours de lecture car cette manœuvre pourrait endommager le disque et les pièces internes de l’appareil.
• Ne placez pas de pot à fleurs rempli d’eau ni aucun objet métallique de petite dimension sur l’enregistreur.
• N'introduisez jamais les doigts à l'intérieur du plateau de disque.
• N’insérez aucun autre objet que des disques dans le plateau à disques.
• Toute source externe d'interférence telle que des éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas, éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis rallumez-le en appuyant sur la touche POWER, ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
Retirez le disque et éteignez l’appareil après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise c.a. si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période de temps prolongée.
Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez-le en par­tant de son centre.
Entretien du boîtier
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimen­tation c.a. de la prise de courant.
Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni tout autre solvant pour nettoyer l'appareil.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation des disques
N’utilisez que des disques de forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme irrégulière (un disque qui n'est pas de forme ronde, par exem­ple) peut endommager l’enreg­istreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir un disque
Évitez d’entrer en contact avec la surface du disque lorsqu'un enreg­istrement est en cours.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez en utilisant le nettoyeur pour disques DVD-RAM/PD vendu séparé­ment. N’utilisez ni les nettoyeurs ni les tissus pour CD pour nettoyer les dis­ques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R.
DVD vidéo, CD
Essuyez les saletés et les empreintes sur le disque avec un chiffon doux.
Précautions à prendre lors de la manipulation des disques
N’écrivez pas avec un crayon ou un stylo à bille sur le côté imprimé du disque.
N’utilisez pas de nettoyeur en vaporisateur ou antista­tique. N’utilisez pas de produits chimiques volatils telle que le benzène ou un diluant.
Français
- 3
Mise en route
Ne pas apposer d’étiquette ni de vignette autocollante sur
les disques. (N’utilisez pas de disque comportant des morceaux apparents de ruban adhésif ou de restants d’étiquette.)
N'utilisez pas de protecteur ou de couvercle anti-rayures.
N’utilisez pas les disques produits à l'aide des impri-
mantes à étiquettes vendues dans le commerce.
N’utilisez pas de disque tordu ou fendu.
Rangement des disques
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les don­nées qui y sont enregistrées sont très sensibles aux condi­tions ambiantes.
N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Mise en route
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur les pièces et les lentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement du lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez l’ap­pareil sous tension et attendez une ou deux heures avant d'essayer une nouvelle lecture.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
• Un disque DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d'im­ages vidéo, 8 langues audio et 32 langues de sous­titrage. Il est doté de la technologie de compression d’im­ages MPEG-2 et des effets sonores ambiophoniques Dolby 3D qui vous permettent d’apprécier des images d’une grande clarté et luminosité en mode grand écran dans le confort de votre foyer.
• Avec un disque DVD vidéo double couche, le passage de la première couche à la seconde peut occasionner une distorsion temporaire de l'image et du son. Ceci n’est pas dû à une défectuosité de l’appareil.
• Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est finalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont gravées par codage PCM à une fréquence d’échan­tillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET peuvent être lus.
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
sion du nom de fichier “ mp3 ” ou “ MP3 ” .
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“ VBR” ) de 80 à 320 kbit/s peut être intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320
kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers MP3
peuvent être lus.
4-
CD-R et CD-RW de format JPEG
Pour être lus, les fichiers JPEG doivent comporter l’ex-
tension du nom de fichier “.jpg” ou “.JPG ” .
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
La taille maximale d’une image JPEG progressive est de
3M de pixels.
Cet appareil ne prend pas en charge le format MOTION JPEG.
Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers JPEG
peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-R ou d’un CD-RW
Utilisez un disque CD-R ou CD-RW d'une capacité de 700
Mo (80 minutes). Dans la mesure du possible, n’utilisez pas de disques d’une capacité de 800 Mo (90 minutes) ou plus, car ils ne sont pas toujours lus correctement.
Si le CD-R ou le CD-RW n’a pas été gravé en session fer-
mée, il pourrait y avoir un délai au début de la lecture et certains fichiers pourraient être omis.
Il est possible que cet appareil ne prenne pas en charge
certains disques CD-R et CD-RW, selon l’appareil qui est utilisé pour graver le disque. La qualité de lecture des dis­ques CD-R ou CD-RW dont le contenu a été gravé à par­tir d’un CD, à des fins personnelles, variera en fonction du contenu et du type de disque.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD±R
Lorsqu'un DVD±R enregistré est finalisé, il peut être lu
par un lecteur DVD standard.
Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres aux disques ou en modifiant des programmes) et sup­primer des programmes avant de terminer les enreg­istrements.
Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi libéré n'est plus utilisable à d'autres fins.
Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion automatique du DVD.
Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous ouvrez une session d'enregistrement après avoir inséré le disque ou mis l'appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de l'enreg­istrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à
l’aide d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R, selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture de disques DVD-RW peu­vent être réalisés en modes vidéo ou VR.
• Lorsqu'un DVD-RW enregistré en mode VR ou Video est finalisé, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement supplémentaire.
• Un DVD-RW enregistré en mode vidéo devient un DVD vidéo lorsque l’enregistrement est terminé.
• Dans ces deux modes, le DVD-RW peut être lu avant et après le processus d’enregistrement; vous ne pourrez cependant plus enregistrer, supprimer ou modifier des données une fois l’enregistrement terminé.
• Si vous souhaitez enregistrer en mode V sur un disque qui a déjà été enregistré en mode DVD-VR, vous devez d'abord formater le disque. Procédez avec précaution lorsque vous formatez un disque, car cette commande supprime toutes les données contenues sur le disque concerné.
• Si vous utilisez un disque vierge, un message vous demandant si vous souhaitez initialiser le disque ou non s’affiche. Si vous sélectionnez “Oui”, le disque est formaté en mode VR.
La plupart des disques DVD sont codés afin de les
Cet appareil comprend une technologie de protec-
DVD-RW (mode DVD-VR)
- Ce format est utilisé pour enregistrer des données sur un disque DVD-RW. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des titres, les modifier, les supprimer totalement ou en partie, créer une Liste de Titres, etc.
- Un disque gravé dans ce mode n'est pas pris en charge par les lecteurs de DVD standard.
DVD-RW (mode vidéo)
- Ce mode est utilisé pour enregistrer des données sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Un disque gravé dans ce mode peut être lu sur un lecteur DVD standard.
- Un disque gravé en mode vidéo sur un appareil de mar­que différente et dont l’enregistrement n’est pas terminé ne sera pas pris en charge par cet appareil, qu'il s'agisse de lire les titres ou de compléter l'enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Il n'existe aucune différence entre le format DVD-Video (mode Video) et le format DVD-Video Recording (mode VR) avec les DVD+RW.
• Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les DVD+RW et les modifier à l’aide du menu Chapter Edit (Éditer un chapitre).
• En général, il est inutile de finaliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RAM
Retirez le disque DVD-RAM de sa cartouche, le cas
échéant. Le disque doit être utilisé seul.
Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge les DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Protection
Protection du programme : consultez la section
“Verrouillage d’un titre” à la page 72.
Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 85.
Les disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R qui ne sont
pas compatibles avec le format DVD vidéo ne sont pas pris en charge par cet appareil.
Pour plus d’information concernant la compatibilité des
enregistrements sur DVD, communiquez avec le fabri­cant des DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R
de mauvaise qualité peut causer des problèmes imprévisibles dont, sans s'y limiter, l’échec de la session d'enregistrement, la perte de données enregistrées ou modifiées et des dommages à l’appareil lui-même.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient pas pris en charge par cet appareil. Lorsque ces disques sont lus, le message “Aucun disque” ou “Ce disque ne peut être lu. Veuillez vérifier le code régional du disque” s’affiche.
Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant
des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-
RAM standard de version 2.0.
Compatibilité des disques
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
compatibles avec les autres lecteurs DVD. Vérifiez la com­patibilité avec les disques DVD-RAM en consultant le guide de l'utilisateur du lecteur.
8X une vitesse DVD+RW ou au-dessus de disque peut être
jouée, mais ne peut pas être enregistrée.
Toutes les marques de disques ne sont pas compatibles.
La dernière mise à jour du micrologiciel permettant
d'améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement peut être téléchargée depuis notre site Internet. (site de téléchargement sur www.samsung.com/ca)
Si les problèmes de compatibilité persistent, ou si vous ne
parvenez pas à mettre à jour votre graveur, contactez le service Clients.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
protéger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher votre enregistreur DVD avec mag­nétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont protégés contre la copie produiront une image défor­mée si l’appareil est branché à un magnétoscope.
tion des droits d'auteur qui est protégée par des brevets américains, ainsi que d'autres droits de pro­priété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit se limiter à des fins de divertisse­ment privé à moins d'une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro­ingénierie ou tout démontage est interdit.
Français
- 5
Mise en route
Table des matières
Mise en route
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise en route
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions à prendre lors de la manipulation
de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fiche technique des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de l’enregistreur DVD
avec magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . .13
Raccordement et configuration
Raccordement et configuration
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . .15
Antenne + Graveur DVD et magnétoscope + téléviseur :
Sans boîtier décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne +Boîtier décodeur + Graveur DVD et magnétoscope + TV : Boîtier décodeur avec plusieurs
chaînes brouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne + Graveur DVD et Magnétoscope + Boîtier décodeur + TV : Boîtier décodeur avec quelques
chaînes brouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo . . . . . . . . .18
Raccordement à un connecteur d’entrée vidéo . . . . . . .
Raccordement à un connecteur d’entrée S-vidéo . . . . .
Raccordement aux connecteurs vidéo Component
B
(Y, P
, PR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
15
16
17
18 19
20
Étape 3 : Raccordement du câble audio..................21
Raccordement à votre téléviseur ................................21
Raccordement à un amplificateur stéréo aux connecteurs d’entrée analogue
Raccordement d’un amplificateur AV avec connecteurs d’entrée numérique
...................................22
.................................23
Étape 4 : Raccordement à des appareils
périphériques .............................................24
Connexion d'un magnétoscope, d'un boîtier décodeur (STB) ou d'un lecteur DVD sur la prise d'entrée
AV 1 IN ou S-VIDEO IN...................................................
Raccordement d’un caméscope aux connecteurs
AV 2 IN (ENTRÉE AV 2)..................................................
Raccordement d’un caméscope au connecteur
3
d’entrée DV .....................................................................
Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation ...27
Étape 6 : Préparation de la télécommande .............27
3
Programmation de la télécommande.............................
4
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran .........................29
Paramétrage Auto Horloge .......................................30
Paramétrage Manuel Horloge ..................................31
Réglage des chaînes ................................................32
Mèmoire Canal Auto..................................................32
Ajouter/Supprimer Canal ..........................................33
Canal de Sortie .........................................................33
Configuration des options de langues......................34
Configuration des options audio ..............................35
Configuration des options d’image (vidéo)...............36
Configuration de la fonction Contrôle parental ........37
Configuration du magnétoscope ..............................38
Entrée vidéo ..............................................................39
Temps DVD en Mode EP .........................................40
Automatic Chapter Creator ......................................40
Enregistrement Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lecture
Lecture
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture.....................................42
Lecture d’un disque....................................................43
Utilisation du Disc Menu et des Titles Menu............44
Utilisation des fonctions de recherche et de saut....44
24 25 26
28
6-
Lecture au ralenti / Lecture par sauts.......................45
À propos de la fonction ANYKEY.............................45
Lecture à répétition....................................................46
Sélection des langues audio et de sous-titrage.......47
Changement de l’angle de caméra ..........................48
Zoom avant ................................................................48
Utilisation des Signets ..............................................49
Utilisation des repères ..............................................50
Lecture d’un CD Audio (CD-DA)...............................51
Lecture d’un disque MP3 .........................................52
Lecture en boucle d’un disque audio MP3...............53
Mode Option de lecture.............................................53
Programmation des pistes.........................................54
Lecture d’un disque photo.........................................54
Lecture d'une cassette vidéo
Utilisation du magnétoscope.....................................55
Alignement des têtes de lecture................................55
Fonctionnalités de lecture spécifiques
au magnétoscope......................................................56
Lecture en S-VHS .....................................................56
Système de recherche variable................................56
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer ....................................................58
Disques inscriptibles........................................................58
Formats d’enregistrement...............................................59
Mode d’enregistrement...................................................59
Vidéo ne pouvant être enregistrée.................................
59
Enregistrement du canal activé ................................60
Enregistrement à partir d’un périphérique................61
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
.....61
Enregistrement immédiat (OTR)...............................62
Enregistrement par minuterie....................................62
Modification apportée à la Liste d’enregistrements
programmés...............................................................64
Suppression de la liste d’enregistrements
programmés...............................................................64
Enregistrement avec le magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement
avec le magnétoscope...............................................65
Vérification de la durée restante ..............................66
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques
au magnétoscope......................................................66
Copie du DVD vers le magnétoscope et
inversement................................................................67
Modifications
Modifications
Lecture de la Liste de Titres .....................................69
Fonctions de modification de base
Liste de Titres ...........................................................71
Modification du nom d’un titre ........................................71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection ...........72
Suppression d’un titre.....................................................73
Suppression d'une portion d’un titre...............................73
Modification d’un chapitre...............................................75
Division d’un titre.............................................................
Modifications avancées Liste de Lecture
Création d’une Liste de Lecture.....................................78
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ....................79
Modification du nom d’un titre dans la
Liste de Lecture ..............................................................
Éditer une Scène pour la Liste de Lecture....................80
Copier un titre dans la Liste de Lecture ........................83
Supprimer un titre de la Liste de Lecture ......................
....................78
75
79
84
Gestionnaire de Disque ............................................84
Modifier le Nom du Disque ........................................84
Protection du Disque.......................................................
Format du Disque............................................................86
Finalisation du disque.....................................................86
Ne pas terminer l’enregistrement d’un disque
(modes V et VR)..............................................................
Supprimer Toutes les Listes de Titres ...........................88
Compatible avec les modifications ................................89
Outils de référence
Outils de référence
85
87
Dépannage
(DVD-VIDEO/DVD-RAM/DVD±RW/DVD± R)..........91
Dépannage (DVD).....................................................92
Dépannage (VCR).....................................................93
Problèmes et solutions
(Affichage des messages d’erreur)...........................94
Fiche technique .........................................................96
Mise en route
Français
- 7
Caractéristiques
Avant de lire le guide
de base
Le DVD-VR330 vous permet d’enregistrer et de visualiser des vidéos numériques de qualité supérieure sur disques de format DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R. Vous pouvez enregistrer et modifier des vidéos numériques sur disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R de la même
Mise en route
manière que pour les bandes magnétiques.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW ou DVD±R
Le DVD-VR330 vous permet de créer vos propres titres vidéo DVD sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go ou DVD±R de 8,5 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 59 pour plus d’information.
• Mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une heure
• Mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux heures
• Mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre heures
• Mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit heures
- Les disques DVD±R à doubles couches possèdent environ le double de la capacité d’un disque DVD±R à simple couche. (Reportez-vous à la page 42.)
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen de la prise d’entrée DV
Vous pouvez enregistrer les images provenant de votre camés­cope numérique sur disques DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou sur cassettes vidéo en utilisant la prise d’entrée DV (IEEE 1394 à 4 brins). Consultez la page 61 pour plus d’information.
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute défini­tion et sans scintillement. La technologie est basée sur un processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un cor­recteur de base de temps afin de produire une lecture et un enregistrement d’images de la plus haute qualité possible. (Consultez la page 17 pour plus d’information.) La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM ou DVD-RW, vous pouvez modifier les images enregistrées, créer une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’or­dre établi en fonction de vos besoins.
8-
d’enregistrement. d’enregistrement.
d’enregistrement.
d’enregistrement.
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme Définition
Indique qu’une fonction est disponible
DVD
RAM
-RW
-R
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécu­rité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 91 à 93.
Droits d’auteur
© 2006 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés. Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le con­sentement écrit de Samsung Electronics Co.
sur les disques DVD, DVD-R ou DVD­RW(V)/+R qui ont été enregistrés en mode vidéo.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD+RW.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD+R.
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Implique que la fonction est disponible pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/ ±RW/-RAM.
Implique que la fonction est disponible pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/ ±RW/-RAM.
Indique que la configuration peut être annulée ou qu’une fonction n'est pas prise en charge.
Indique que la page comporte des con­seils ou des instructions permettant de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’ap­puyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
Utilisation de l’enreg­istreur DVD avec magnétoscope
Étape 1
Cet appareil permet d’effectuer des enregistrements sur les types de disques ci-dessous. Utilisez un disque réinscriptible DVD±RW ou DVD-RAM si vous prévoyez enregistrer à plusieurs reprises sur le même disque, ou si vous souhaitez modifier le contenu du disque après l'enregistrement. Choisissez un disque DVD±R (qui n’est pas réinscriptible) si vous souhaitez protéger votre enregistrement sans y apporter de modification ultérieure.
Étape 2
Contrairement à un magnétoscope, l’enregistreur DVD formate automatiquement un disque vierge lorsqu’il est inséré dans l’appareil. Ce formatage est nécessaire avant le premier enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté pour l’enreg­istrement en format DVD vidéo réinscriptible (mode DVD­VR). Vous pouvez modifier les images enregistrées et créer une Liste de Lecture dans l’ordre établi selon vos besoins.
Utilisation d’un DVD±RW/+R
Lorsque vous insérez un disque DVD±RW/+R vierge,
le message “Disque non initialisé. Souhaitez-vous ini­tialiser ce disque?” s’affiche. Sélectionnez Oui pour lancer l’initialisation. Les disques DVD-RW peuvent être formatés en format DVD-Vidéo (mode Vidéo) ou en format DVD-Enregistrement Vidéo (mode VR)
Les disques DVD+RW n’ont aucune classification entre
le format d’enregistrement DVD-Vidéo (Mode vidéo) et DVD-Vidéo (mode VR).
Utilisation d’un DVD-R
L’initialisation du disque n’est pas nécessaire et seul l’enregistrement en mode V peut être accueilli. Ce type de disque peut être lu par plusieurs appareils DVD lorsque l’enregistrement est terminé.
Un DVD-RW peut être utilisé en mode DVD-V
Remarque
Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V
choix du type de disque
formatage du disque avant l'enregistrement
ou en mode DVD-VR, mais pas les deux à la fois.
ou VR via le gestionnaire de disques Disc Manager. Cependant, toutes les données sont perdues lors de cette réinitialisation.
Étape 3
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enreg­istrement direct, et le Timer Recording (l’enregistrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date : en une fois, quotidien­nement ou hebdomadairement.
Mode d’enregistrement : XP (qualité supérieure), SP (qualité standard), LP (enregistrement prolongé) et EP (mode longue durée).
Étape 4
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-Screen Menu (Menu de l'écran) et commencez la lecture immé­diatement. Un DVD est composé de sections qu'on nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres. Au cours d’un enreg­istrement, un title (titre) est créé à chaque coupure, c’est­à-dire chaque fois que vous arrêtez puis redémarrez l’en­registrement. Des chapitres seront automatiquement créés lorsque vous finalisez l'enregistrement en mode vidéo sur des DVD-R / DVD-RW. Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les DVD+RW et les modifer à l’aide du menu Chapter Edit (Éditer un chapitre). La longueur des chapitres (l’intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d’enregistrement choisi.
Étape 5
Le contenu d’un disque peut être modifié plus facilement que celui d’une cassette vidéo. Cet enregistreur DVD offre plusieurs fonctions de modifications qui ne sont util­isables qu'avec des DVD. Un menu simple et facile à utiliser vous permet de supprimer, copier, renommer, ver­rouiller, etc. les éléments d'un title (titre) enregistré.
Création d’une playlist (Liste de Lecture) (pour DVD-RAM et DVD-RW en mode DVD-VR)
Cet enregistreur DVD vous permet de créer une nouvelle playlist (Liste de Lecture) sur le même disque et de la modifier sans altérer l'enregistrement initial.
enregistrement
lecture
modification d’un disque déjà enregistré
Français
- 9
Mise en route
Étape
Si vous souhaitez lire votre DVD sur d'autres appareils DVD, vous devez d'abord terminer l’enregistrement. Complétez d'abord toutes vos opérations de modification et d’enregistrement. Terminez l’enregistrement du disque.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode DVD-VR
Vous devez toujours terminer l’enregistrement d’un disque avant d'en faire la lecture, bien qu’en général cela
Mise en route
ne soit pas nécessaire sur un appareil compatible avec le mode DVD-VR.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode vidéo (DVD-V)
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son contenu.
Si vous utilisez un disque DVD±R
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son contenu.
6
ture sur d’autres appareils DVD
Enregistrement complet et lec-
10 -
Description
Panneau avant
Mise en route
1 2 3
5
6 87
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ET FERMETURE DU PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENT À CASSETTE VIDÉO DU MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE MAGNÉTOSCOPE
5. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
6. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV IN 2)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO L(GAUCHE), R (DROITE) (AV IN 2)
Afficheur du panneau avant
4
9
10 11 14 15
8. PRISE D’ENTRÉE DV
9. TOUCHE P.SCAN
10.AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
11. SÉLECTION DVD/MAGNÉTOSCOPE
12.TOUCHE COPIE
13.TOUCHES / DE SÉLECTION DE CANAL
14.ENREGISTREMENT
15.LECTURE / PAUSE, REMBOBINAGE / SAUT ARRIÈRE, AVANCE RAPIDE / SAUTAVANT, ARRÊT
12 13
1 2 3 4 5 6
1. DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD(±)R ou DVD(±)RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
87 9
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement par minuterie, cet indicateur est activé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le mag­nétoscope.
10
Français
- 11
Panneau arrière
Mise en route
2 3
1
Ventilateur
Les pales du ventilateur tournent sans arrêt lorsque l'appareil est sous tension. Prévoyez un dégagement de 4 pouces de chaque côté du ventilateur lorsque vous installez l'appareil.
1. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV 1 IN)
2. PRISES DE SORTIE VIDÉO (AV OUT)
3. PRISES D’ENTRÉE AUDIO (SORTIE COMPOSANT)
4. PRISES D’ENTRÉE/SORTIE S-VIDÉO
5. PRISE D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
6. PRISE DE SORTIE D’ANTENNE (VERS LE TÉLÉVISEUR)
Déballage
6 7 8
5
4
9
10 11
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO (AV 1 IN)
8. PRISES DE SORTIE AUDIO (AV OUT)
9. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (OPTIQUE)
10. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (COAXIALE)
11. PRISES DE SORTIE VIDÉO (SORTIE COMPOSANT)
Accessoires
Assurez-vous que vous avez en main les accessoires énumérés ci-dessous.
Câble audio/vidéo
(AC39-00073A)
12 -
Câble RF pour raccordement
au téléviseur
(AC39-42001J)
Télécommande (AK59-00053A)
Piles AAA pour la
télécommande
(AC43-12002H)
Manuel d’instructions
(AK68-00995B)
Guide de prise en
main rapide
(AK68-00997B)
Fonctions disponibles avec la télécommande
1 2
3 4
5 6
7
8
9
10 11
12 13 14
15 16
17
1. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche POWER
4. Touches numériques
5. Touche des centaines
Pour syntoniser les canaux des positions supérieures à 100.
6. Touche F.ADV/SKIP
7. Touches de lecture
Avance/rembobinage, recherche, saut, arrêt, lecture/pause
8. Touche VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur
9. Touche MENU
Pour afficher le menu de paramétrisation de l'enregistreur DVD avec magnétoscope.
10. Touche ENTER et touches de déplacement
(Touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE) Fonctionne comme une touche à bascule.
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Touche TITLE LIST(DISC MENU)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu
18 19
20 21
22 23
24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Pour enregistrer sur un disque DVD-RAM, DVD±RW, DVD±R ou sur une cassette vidéo.
16. Touche TO DVD COPY
Appuyez sur cette touche pour copier du magnéto­scope vers l’enregistreur DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
18. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
19. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d’entrée AV d’une source externe (syntoniseur, entrée AV, entrée DV)
20. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le plateau de disques.
21. Touche TV POWER
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Pour associer un signet ou un repère à un endroit précis du disque en cours de lecture.
24.Touche CH/TRK
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une chaîne de télévision / Réglez la recherche de bande.
25. Touche RETURN
Pour revenir au menu précédent
26. Touche AUDIO/TV MUTE
Pour accéder à certaines fonctions audio. Fonctionne comme une touche de sourdine. (mode TV)
27. Touche CANCEL
28. Touche PLAY LIST(TITLE MENU)
Pour accéder au menu de modification de la TITLE list/Disc menu.
29. Touche ANGLE
Pour choisir l'un des angles de caméra disponible sur le disque, le cas échéant.
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Touche TIMER REC
Pour utiliser le Timer Recording (l'enregistrement par minuterie).
32. Touche TO VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du lecteur DVD vers le magnétoscope.
33. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
Verrouillage des touches
Pour vous assurer que personne ne peut utiliser l'enreg­istreur DVD avec magnétoscope (dans le cas par exem­ple où vous avez programmé un timer recording (enreg­istrement par minuterie)), vous pouvez verrouiller toutes les touches de commande de l’appareil.
• Appuyez sur la touche INFO sur la télécommande pen­dant cinq secondes. L’afficheur indique “SAFE” lorsque cette fonction est activée.
• Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur la touche INFO et maintenez-la enfoncée pendant cinq secondes. Le message “SAFE” disparaît et toutes les touches fonctionnent de nouveau normalement.
Mise en route
Il s'agit d'une télécommande spécialement conçue pour les malvoyants.
Les touches POWER( ), STOP( ) and PLAY( ) sont en Braille.
Français
- 13
Raccordement
et configura- tion
Bref aperçu
Ce bref aperçu devrait vous fournir suffisamment d’infor­mations pour vous permettre d’utiliser l’enregistreur.
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Branchements
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo
Étape 3 : Raccordement du câble audio
Étape 4 : Raccordement à des appareils
périphériques
Étape 5 : Branchement du cordon
d’alimentation
Étape 6 : Préparation de la télécommande
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . .15
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Étape 3 : Raccordement du câble audio . . . . . . . . . . . . . . . .21
Étape 4 : Raccordement à des appareils périphériques . . . . .24
Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . .27
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .27
14 -
Français
Note à l'intention de l'installateur du câble :
Reportez-vous à l’article 820-40 du Code national de l’électricité (section 54, partie 1), qui fournit les direc­tives de mise à la terre et stipule notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment le plus près possible du point d’entrée du câble.
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Mur
VERS ANT IN
Câble RF
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Sélectionnez ci-dessous le type d'antenne souhaité.
Antenne + Graveur DVD avec magnétoscope + téléviseur : Sans câblosélecteur
Vous pouvez enregistrer les canaux non brouillés en sélectionnant la chaîne sur le graveur DVD. Utilisez aussi cette méthode si vous visionnez les chaînes sans câblosélecteur.
Branchements
Remarque
Si vous utilisez une antenne extérieure avec un câble plat de 300 ohm, utilisez un adaptateur externe (300 à 75 ohm : non fourni) pour raccorder l’antenne au graveur DVD avec magnétoscope.
Remarque
Si vous disposez de deux antennes (VHF et UHF) utilisez un mélangeur de bande UHF/VHF (disponible dans la plupart des magasins d’ap­pareils électroniques) pour les raccorder au graveur DVD avec magnétoscope.
Français
- 15
Mur
VERS ANT IN
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Boîtier décodeur
Antenne + Câblosélecteur + Graveur DVD avec magnétoscope + Téléviseur : Câblosélecteur à plusieurs canaux brouillés.
Vous pouvez enregistrer des chaînes en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible d’enregistrer une chaîne tout en visionnant une autre chaîne. Assurez-vous que le câblosélecteur est allumé.
Branchements
16 -
Français
VERS ANT IN
Boîtier décodeur
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Mur
Antenne + Graveur DVD avec Magnétoscope + Câblosélecteur + Téléviseur : Câblosélecteur à quelques chaînes brouillées.
Vous pouvez enregistrer des chaînes non brouillées en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible d’enregistrer des canaux brouillés qui nécessitent un boîtier décodeur.
Branchements
Français
- 17
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo
INPUT
R
L
AUDIO
Blanc
Rouge
VIDEO
Jaune
Câble
Audio / Vidéo
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Choisissez-en une parmi les raccordements vidéo illustrés aux pages suivantes. Vous devez utiliser l’un des raccordements audio / vidéo suivants pour cet appareil.
Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Raccordez un câble vidéo (jaune) entre la prise d’entrée VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) (jaune) du graveur DVD avec magnétoscope et la prise d’entrée VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) (jaune) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez profiter d’images de qualité.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV). (Voir les pages 21 à 23)
18 -
Français
Câble S-Vidéo
(non fourni)
INPUT
S-VIDEO
Raccordement à la prise d’entrée S-vidéo
Raccordez un câble S-vidéo (non fourni) entre la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDÉO) du graveur DVD avec magnétoscope et la prise S-VIDEO IN (ENTRÉE S-VIDÉO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez profiter d’images de haute qualité.
Le format S-Video sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin de produire une qualité d’images plus nette que le mode d’entrée vidéo standard.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV). (Voir les pages 21 à 23)
Remarque
Les sorties S-Video (S-vidéo) ou Component
(Composante) ne sont disponibles que si votre téléviseur peut accueillir les signaux d’entrée S-Vidéo ou Composante respective­ment. Si la sortie vidéo S-Video (S-vidéo) ou Component (Composante) ne fonctionne pas, vérifiez le raccordement du téléviseur et le réglage de la sélection d’entrée de ce dernier.
Français
- 19
Cable Composante
(non fourni)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
Vert
Bleue
Rouge
Vert
Bleue
Rouge
Raccordement aux prises d’entrée vidéo Composante (Y, PB, PR)
Raccordez des câbles Component (Composante) (non fournis) entre la prise COMPONENT OUT (SORTIE
B
COMPOSANTE) (Y, P COMPOSANTE) (Y, P
, PR) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises COMPONENT IN (ENTRÉE
B
, PR) du téléviseur (ou amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez ainsi apprécier des images de qualité supérieure et d’une grande précision dans la reproduc­tion des couleurs réelles. La connexion composant vidéo décompose l'image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (P
B
) et rouges (PR), permettant ainsi de
fournir des images claires et nettes.
• Branchez les câbles audio (blanc et rouge) sur les prises AUDIO OUT composant de l'enregistreur DVD/ magnétoscope et les prises AUDIO IN composant du téléviseur (ou de l'amplificateur AV). (Voir les pages 21 à 23)
• Balayage progressif
- Si votre téléviseur peut accueillir le balayage progres-
sif, vous pourrez apprécier des vidéos de très haute qualité en appuyant sur la touche P.SCAN. (Le câble Composante doit être raccordé.)
1. Mettez l’appareil est en mode d’arrêt, puis appuyez sur la touche P.SCAN située sur le panneau avant du graveur DVD avec magnétoscope.
2. Le message ‘Appuyez sur le “Oui” pour confirmer le mode de balayage progressif. Sinon appuyez sur le “Non”’ s’affiche.
œ√
Appuyez sur les touches
pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur la touche ENTER.
20 -
Français
Remarque
Comparé au balayage vidéo entrelacé standard, le balayage progressif double le nombre de lignes de trame transmises à votre téléviseur, repro­duisant une image plus stable, sans papillotement et plus nette que le balayage entrelacé. Les prises de sortie vidéo P.SCAN servent uniquement au mode de balayage progressif. Ce mode n’est disponible qu’avec les téléviseurs qui peuvent accueillir le balayage progressif.
Sortie Progressive Scan (Balayage progressif) (480p). Les consommateurs devraient remarquer que tous les téléviseurs à haute définition ne sont pas compatibles avec cet appareil et pourraient reproduire certains objets dans l’image. Si vous éprouvez des problèmes de balayage progressif 480p, nous vous recommandons le retour au rac­cordement à la sortie <standard definition> (défini­tion normale). Si vous avez des questions concer­nant la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre service à la clien­tèle au 1.800.SAMSUNG.
Étape 3 : Raccordement du câble audio
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
Blanc
Rouge
Jaune
Câble
Audio / Vidéo
Sélectionnez une connexion audio sur les pages suivantes.
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les haut-parleurs de votre téléviseur.
Branchements
Français
- 21
Câble Audio / Vidéo
INPUT
ANALOG AUDIO
RL
Rouge Blanc
Raccordement à un amplificateur stéréo à prises d’entrée analogiques
Utilisez les prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) si votre amplificateur stéréophonique ne possède que les prises AUDIO INPUT (L & R) (ENTRÉE AUDIO) (G et D).
Branchements
22 -
Français
Haut-parleur
avant (G)
Haut-parleur avant (D)
Câble optique
(non fourni)
Câble coaxial (non fourni)
INPUT
Digital Audio
ou
Amplificateur AV
Arrière(G)
Avant(G)
Caisson de basse
Arrière(D)
Avant(D)
Centre
Raccordement à un amplificateur AV à prises d’entrée numériques
Utilisez ce raccordement si votre amplificateur AV possède un décodeur numérique Dolby Digital ou DTS et une prise d’entrée numérique. Vous devez régler les conditions audio pour profiter du son numérique Dolby Digital ou DTS. (Voir la page 35)
Branchements
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double-D sont des mar­ques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Français
- 23
Étape 4 : Raccordement à des appareils
AUDIO VIDEOS-VIDEO
R
L
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Audio / Vidéo
OUTPUT
ou
périphériques
Vous pouvez raccorder le graveur DVD et magnétoscope à des appareils périphériques et visualiser ou enregistrer leurs contenus de sortie.
Connexion d'un magnétoscope, d'un boîtier décodeur (STB) ou d'un lecteur DVD sur la prise d'entrée AV 1 IN ou S-VIDEO IN
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil périphérique aux prises AV 1 IN (ENTRÉE AV) du graveur DVD avec magné­toscope. Il vous est possible d’enregistrer à partir d’appareils périphériques (magnétoscope, boîtier décodeur ou lecteur DVD)
Branchements
24 -
Français
Remarque
Permet aussi l’utilisation des prises AV 2 IN
(ENTRÉE AV 2) sur le panneau avant du graveur DVD avec magnétoscope.
Appuyez sur le touche INPUT SEL. pour
sélectionner l'entrée AV1 ou S-Video.
Les contenus protégés contre la copie ne
peuvent être enregistrés.
Selon votre raccordement des entrées, vous
devez choisir entre AV 1 (Combiné) ou S-vidéo. (Voir la page 39)
AUDIOVIDEO
R
L
OUTPUT
Câble Audio / Vidéo
Caméscope
Raccordement d’un caméscope aux prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2)
Vous pouvez également utiliser les prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2) du panneau avant du graveur DVD avec magné­toscope. Vous pouvez enregistrer à partir d’un périphérique en tant que caméscope. Si vous branchez une source de signaux aux prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2) alors que vous regardez la télévision, le signal d’entrée passe automatiquement à AV 2.
Branchements
Si la source d'entrée AV 2 n'est pas sélec-
Remarque
tionnée automatiquement, appuyez sur le touche INPUT SEL. pour la sélectionner.
Français
- 25
DV OUT
Câble DV (non fourni)
Caméscope
Raccordement d’un caméscope à la prise DV IN (ENTRÉE DV)
Si votre caméscope est doté d’une prise de sortie DV, raccordez-le à la prise d’entrée DV de votre graveur DVD avec magnétoscope.
Branchements
26 -
Français
Remarque
Si le mode d’entrée n’est pas sélectionné
automatiquement, utilisez la touche INPUT SEL.
Étape 5 : Branchement du
Étape 6 : Préparation de
cordon d’alimentation
Après avoir raccordé tous les appareils, branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant murale.
Le terme “Auto” apparaît sur l’afficheur. Ceci signifie que l’appareil est en train de s’autopro­grammer. La première programmation consiste à saisir l’heure actuelle par l’intermédiaire de l’antenne que vous avez branchée. La configuration peut durer plusieurs minutes.
Lorsque la configuration est terminée, l’horloge de l’enreg­istreur DVD avec magnétoscope est réglée et s’affiche sur le panneau avant.
la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
• Ouvrez le compartiment à piles sur la face arrière de la télécommande.
• Insérez deux piles AAA. Faites correspondre les polarités (+ et -) des piles à celles indiquées dans le compartiment.
• Refermez le compartiment à piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement:
• Vérifiez la correspondance des polarités (+, -) des
piles (piles sèches).
• Vérifiez si les piles sont déchargées.
• Vérifiez si un obstacle empêche le signal de la télé-
commande de se rendre à l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
• Vérifier s’il y a une source d’éclairage fluorescent à
proximité.
Débarrassez-vous des piles déchargées conformément à la réglementation environ­nementale en vigueur dans votre région. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Branchements
Français
- 27
Programmation de la télécommande
Cette télécommande vous permet de commander les fonc­tions des téléviseurs d’autre fabrication.
•Touches pouvant être utilisés sur votre téléviseur :
+/-
TV POWER, INPUT SEL., VOL TV MUTE, 0~9, 100+
, CH/TRK ( / ),
Suivez les instructions ci-dessous pour déterminer si votre téléviseur est compatible.
1. Allumez le téléviseur.
2. Pointez la télécommande vers le téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le touche TV et saisissez simultanément le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur à l’aide des touches numériques appropriés.
Branchements
Marque Codes
SAMSUNG DAEWOO 19 EMERSON 21 GRADIENTE 30 HITACHI 10 JVC 11 LG 06,08,18 LOEWE 28 MAGNAVOX 04
MITSUBISHI 13
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télé-
Si la case ci-dessus correspondant à la marque de
Remarque
Vous pouvez dorénavant commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
01,14,15,23,31
commande, il s’éteint. Il est alors programmé pour fonctionner avec cette télécommande.
votre téléviseur contient plusieurs codes, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonc­tionne avec votre téléviseur. Vous devez reprogram­mer la télécommande à chaque fois que vous en remplacez les piles.
Marque Codes
NEWSAN 27 NOBLEX 25 PANASONIC 12,24 RCA 07,29 SANYO 05,20 SHARP 02,16,22 SONY 03 TELEFUNKEN 26 TOSHIBA 09
ZENITH 17
28 -
Français
Touche Fonction
TV POWER Commutation marche/arrêt du téléviseur INPUT SEL. Sélection de la source externe VOL
+/-
CH/TRK (/) TV MUTE Touche de sourdine du téléviseur. 0~9 Sert à entrer directement le numéro.
100+
Ces différentes fonctions doivent pouvoir être util-
Remarque
Réglage du volume du téléviseur Syntonisation d’un canal
Touche numérique pour les canaux des positions supérieures à 100
isées sur tous les téléviseurs. Si vous avez des problèmes de cette nature, il est préférable de commander le téléviseur directement à partir de ses touches.
Navigation dans le
Configuration
du système
Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec magné­toscope. Utilisez les touches de télécommande ci-dessous pour afficher le menu et naviguer d’une fonction à l’autre.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Touche MENU
1
Pour afficher le MENU à l’écran. Appuyez de nou­veau pour quitter le MENU affiché à l’écran.
Touches
2
Pour déplacer la barre de sélection soit verticale­ment /, soit horizontalement vers d’autres sous-menus ou options œ /√.
/,œ /
Enregistrer par Minuterie
Enregistrer par Minuterie Liste d’Enregistrements Programmée
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
Configuration du
système
Navigation dans le Menu de l'écran
Paramétrage Auto Horloge................................................30
Paramétrage Manuel Horloge ...........................................31
Réglage des canaux............................................................32
Mèmoire Canal Auto..........................................................32
Ajouter/Supprimer Canal ..................................................33
Canal de sortie...................................................................33
Configuration des options de langue .................................34
Configuration des options audio........................................35
Configuration des options d’affichage (vidéo) ...................36
Configuration de la fonction de contrôle parental ............37
Configuration du magnétoscope .......................................38
Entrée vidéo .......................................................................39
Temps DVD en Mode EP....................................................40
Automatic Chaper Creator ................................................40
Enregistrement Rapide.......................................................41
....................................29
TOUCHE ENTER
3
Pour confirmer tout nouveau réglage.
TOUCHE RETURN
4
Pour revenir au MENU précédent ou pour quitter le MENU à l’écran.
Français
- 29
Sélectionnez Paramétrage Auto Horloge en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches …†, puis
Paramétrage Auto Horloge
4
appuyez sur ENTER ou sur √.
Ce sous-menu permet de régler l’horloge. L’horloge doit être réglée si vous comptez utiliser le timer recording (l’enregistrement par minuterie).
L’antenne doit être branchée pour régler l’Auto Clock
Remarque
(Auto Horloge). Consultez les pages 15 et 17 pour plus d’information concernant la connexion de l’an­tenne.
L’horloge se règle automatiquement dès que vous
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Lorsque l’appareil est en mode Stop (Arrêt) ou Pas de disque, appuyez sur la touche MENU.
1
Enregistrer par Minuterie
Enregistrer par Minuterie Liste d’Enregistrements Programmée
système
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Configuration du
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Paramétrage Auto Horloge
Canal Données Horloge : Automatique Fuseau Horaire : Automatique Heure d'été : Automatique
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
Si votre horloge est réglée selon une heure d’été
Remarque
ou un fuseau horaire incorrect, vous pouvez modifier ces paramètres sans quitter la fonction Paramétrage Auto Horloge.
Accédez au sous-menu Canal Données Horloge, Fuseau Horaire ou Heure d’été en appuyant sur les
5
touches …† , puis appuyez sur ENTER ou sur .
Canal Données Horloge
Sélectionnez un canal dont le signal contient la date et l’heure en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches …†, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez Automatique pour trouver automatiquement le canal.
Sélectionnez Paramétrer en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches …†, puis appuyez sur
2
ENTER ou sur √.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Système Réglage de l’horloge Réglage des chaînes Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
Paramétrer
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
Sélectionnez Réglage de l’horloge en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches …†, puis
3
appuyez sur ENTER ou sur √.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Paramétrage Auto Horloge Paramétrage Manuel Horloge
Réglage de l'horloge
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Canal Données Horloge
Sélectionner un canal : Auto
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
Fuseau Horaire
Sélectionnez le fuseau horaire correspondant à votre région en déplaçant la barre de sélection à l’aide des touches …†, puis appuyez sur ENTER ou sur √. Sélectionnez Automatique pour régler le fuseau horaire automatiquement.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut Paramétrer
Paramétrage Auto Horloge
Canal Données Horloge : Automatique
Fuseau Horaire : Automatique
Heure d'été : Automatique
Automatique Atlantique Est Central Montagne Pacifique Alaska Hawaii
REVENIRENTERZDÉPLAC. SORTIE
30 -
Français
Loading...
+ 168 hidden pages