POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE DÉMONTEZ PAS LE COUVERCLE OU LE PANNEAU
ARRIÈRE. NE CONTIENTAUCUNE PIÈCE POUVANTÊTRE
RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Mise en route
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une «tension dangereuse»
à l’intérieur du produit représente un risque de
choc électrique ou de blessure corporelle.
Ce symbole signifie que des instructions
importantes accompagnent le produit.
N’installez pas cet équipement dans un espace réduit comme
une bibliothèque ou un meuble de ce type.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dommage pouvant
ATTENTION : LES ENREGISTREURS DVD AVEC
ATTENTION
CE PRODUIT COMPORTE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENTAUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS PEUT REPRÉSENTERUNE SOURCE DANGEREUSE D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER ETNE RÉPAREZ PAS VOUSMÊME L'APPAREIL. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduisez entière-
ment la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame
la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Cet appareil est conforme à la réglementation de la FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis)
lorsqu’il est branché à d’autres équipements à l’aide de câbles
et de connecteurs blindés. N’utilisez que des câbles et des
connecteurs blindés afin d’éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques comme un
téléviseur ou une radio.
causer un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
une humidité excessive.
MAGNÉTOSCOPES UTILISENT UN FAISCEAU LASER QUI PEUT REPRÉSENTER
UNE SOURCE DANGEREUSE D’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS LORSQU’ELLE
EST DIRIGÉE VERS LES PERSONNES.
RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS AFIN D’UTILISER L’ENREGISTREUR EN TOUTE
CONFORMITÉ.
AVIS DE LA FCC (APPLICABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT) :
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de classe B, conformément
à l’alinéa 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Ce matériel
produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’est nullement garanti qu’il n’y ait pas d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil
produit des interférences nuisibles à la réception radio ou de
programmes de télévision, ce que l’on peut déterminer en
éteignant puis en rallumant l'appareil, l’utilisateur doit essayer
de corriger le problème en appliquant les mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la déplacer.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit différent
de celui du récepteur.
• Communiquer avec le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio-télévision.
Avertissement : la réglementation de la FCC américaine stip-
Remarque
ule que tout changement ou toute modification
non autorisée de cet appareil peut annuler les
droits d’exploitation de l’utilisateur.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec une
alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas
l’utiliser dans d’autres conditions.
Cet enregistreur DVD avec magnétoscope a été
conçu et fabriqué en conformité avec les indications
de codes de régions.
Si le code de région d’un disque DVD ne correspond à aucun de ceux pris en charge par cet
appareil, l’enregistreur DVD avec magnétoscope ne
pourra pas lire les données contenues sur le DVD.
Cet appareil est protégé par les brevets américains
numéros 4,631,603;4,577,216;4,819,098;4,907,093;
et 6,516,132. Il comprend une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des
brevets américains ou d’autres sources de droits de
propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être
autorisée par la société Macrovision et doit se limiter
à des fins de divertissement privé à moins d'une
autorisation préalable et explicite de Macrovision.
Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous.
Gardez ce manuel d'instructions à portée de la main
pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source
d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions
du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air
chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection
assurée par la fiche ou la prise polarisée. Sur une
fiche polarisée, une des lames est plus large que
l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes
dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un
conducteur circulaire de mise à la terre. La lame
la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut
être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte
qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit
coincé, en particulier à proximité des prises de
courant et de l’emplacement de connexion sur
l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou
périphériques recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou
utilisez uniquement un support, table à roulettes,
meuble, trépied ou table qui est conforme aux
recommandations du fabricant. Si l’appareil est
installé sur une table à roulettes, déplacez-la
avec la plus grande précaution afin d’éviter toute
blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique
ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon
d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un
produit liquide a été renversé sur l’appareil, des
objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil est
tombé à terre ou a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive.
Précautions à prendre lors de la
manipulation de cet appareil
• Mettez tout composant hors tension avant de le
brancher sur l’appareil.
• Ne déplacez pas l’enregistreur DVD avec magnéto-
scope lorsqu'un disque est en cours de lecture car
cette manœuvre pourrait endommager le disque et
les pièces internes de l’appareil.
• Ne placez pas de pot à fleurs rempli d’eau ni aucun
objet métallique de petite dimension sur l’enregistreur.
• N'introduisez jamais les doigts à l'intérieur du plateau
de disque.
• N’insérez aucun autre objet que des disques dans le
plateau à disques.
• Toute source externe d'interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche POWER, ou
débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation
c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors
fonctionner normalement.
• Retirez le disque et éteignez l’appareil après utilisation.
•
Débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise
c.a. si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant
une période de temps prolongée.
•
Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez-le en partant de son centre.
Entretien du boîtier
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant.
•
Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni tout autre
solvant pour nettoyer l'appareil.
•
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation des disques
•
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui n'est
pas de forme ronde, par exemple) peut endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir un disque
•
Évitez d’entrer en contact avec la
surface du disque lorsqu'un enregistrement est en cours.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
•
Nettoyez en utilisant le nettoyeur pour
disques DVD-RAM/PD vendu séparément. N’utilisez ni les nettoyeurs ni les
tissus pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R.
DVD vidéo, CD
•
Essuyez les saletés et les empreintes sur le disque
avec un chiffon doux.
Précautions à prendre lors de la
manipulation des disques
•
N’écrivez pas avec un crayon ou un stylo à bille sur le
côté imprimé du disque.
•
N’utilisez pas de nettoyeur en vaporisateur ou antistatique. N’utilisez pas de produits chimiques volatils telle
que le benzène ou un diluant.
Français
- 3
Mise en route
• Ne pas apposer d’étiquette ni de vignette autocollante sur
les disques. (N’utilisez pas de disque comportant des
morceaux apparents de ruban adhésif ou de restants
d’étiquette.)
• N'utilisez pas de protecteur ou de couvercle anti-rayures.
• N’utilisez pas les disques produits à l'aide des impri-
mantes à étiquettes vendues dans le commerce.
• N’utilisez pas de disque tordu ou fendu.
Rangement des disques
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
• N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Mise en route
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud,
de la condensation peut se former sur les pièces et les
lentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement du
lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez l’appareil sous tension et attendez une ou deux heures avant
d'essayer une nouvelle lecture.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
• Un disque DVD peut contenir jusqu’à 135 minutes d'images vidéo, 8 langues audio et 32 langues de soustitrage. Il est doté de la technologie de compression d’images MPEG-2 et des effets sonores ambiophoniques
Dolby 3D qui vous permettent d’apprécier des images
d’une grande clarté et luminosité en mode grand écran
dans le confort de votre foyer.
• Avec un disque DVD vidéo double couche, le passage de
la première couche à la seconde peut occasionner une
distorsion temporaire de l'image et du son. Ceci n’est pas
dû à une défectuosité de l’appareil.
• Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est finalisé,
il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains
disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par
cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont
été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
• Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’exten-
sion du nom de fichier “ mp3 ” ou “ MP3 ” .
• Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“ VBR” ) de 80 à 320 kbit/s peut
être intermittent.
• La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320
kbit/s.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
• Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers MP3
peuvent être lus.
4-
Français
CD-R et CD-RW de format JPEG
• Pour être lus, les fichiers JPEG doivent comporter l’ex-
tension du nom de fichier “.jpg” ou “.JPG ” .
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et
dossiers.
• La taille maximale d’une image JPEG progressive est de
3M de pixels.
•
Cet appareil ne prend pas en charge le format MOTION JPEG.
• Les DVD-RAM/±RW/±R contenant des fichiers JPEG
peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-R ou d’un CD-RW
• Utilisez un disque CD-R ou CD-RW d'une capacité de 700
Mo (80 minutes). Dans la mesure du possible, n’utilisez
pas de disques d’une capacité de 800 Mo (90 minutes) ou
plus, car ils ne sont pas toujours lus correctement.
• Si le CD-R ou le CD-RW n’a pas été gravé en session fer-
mée, il pourrait y avoir un délai au début de la lecture et
certains fichiers pourraient être omis.
• Il est possible que cet appareil ne prenne pas en charge
certains disques CD-R et CD-RW, selon l’appareil qui est
utilisé pour graver le disque. La qualité de lecture des disques CD-R ou CD-RW dont le contenu a été gravé à partir d’un CD, à des fins personnelles, variera en fonction du
contenu et du type de disque.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD±R
• Lorsqu'un DVD±R enregistré est finalisé, il peut être lu
par un lecteur DVD standard.
• Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres
aux disques ou en modifiant des programmes) et supprimer des programmes avant de terminer les enregistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous
ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des
plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez
l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi
libéré n'est plus utilisable à d'autres fins.
• Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion
automatique du DVD.
• Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que
vous ouvrez une session d'enregistrement après avoir
inséré le disque ou mis l'appareil en marche.
L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si ce
dernier a été optimisé trop souvent.
• Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de l'enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à
l’aide d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible
qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R,
selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au
moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture de disques DVD-RW peuvent être réalisés en modes vidéo ou VR.
• Lorsqu'un DVD-RW enregistré en mode VR ou Video est
finalisé, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement
supplémentaire.
• Un DVD-RW enregistré en mode vidéo devient un DVD
vidéo lorsque l’enregistrement est terminé.
• Dans ces deux modes, le DVD-RW peut être lu avant et
après le processus d’enregistrement; vous ne pourrez
cependant plus enregistrer, supprimer ou modifier des
données une fois l’enregistrement terminé.
• Si vous souhaitez enregistrer en mode V sur un disque
qui a déjà été enregistré en mode DVD-VR, vous devez
d'abord formater le disque. Procédez avec précaution
lorsque vous formatez un disque, car cette commande
supprime toutes les données contenues sur le disque
concerné.
• Si vous utilisez un disque vierge, un message vous
demandant si vous souhaitez initialiser le disque ou non
s’affiche. Si vous sélectionnez “Oui”, le disque est formaté
en mode VR.
• La plupart des disques DVD sont codés afin de les
• Cet appareil comprend une technologie de protec-
• DVD-RW (mode DVD-VR)
- Ce format est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW. Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des titres, les modifier, les supprimer totalement ou en
partie, créer une Liste de Titres, etc.
- Un disque gravé dans ce mode n'est pas pris en charge
par les lecteurs de DVD standard.
• DVD-RW (mode vidéo)
- Ce mode est utilisé pour enregistrer des données sur un
disque DVD-RW ou DVD-R. Un disque gravé dans ce
mode peut être lu sur un lecteur DVD standard.
- Un disque gravé en mode vidéo sur un appareil de marque différente et dont l’enregistrement n’est pas terminé
ne sera pas pris en charge par cet appareil, qu'il s'agisse
de lire les titres ou de compléter l'enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Il n'existe aucune différence entre le format DVD-Video
(mode Video) et le format DVD-Video Recording (mode
VR) avec les DVD+RW.
• Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les
DVD+RW et les modifier à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
• En général, il est inutile de finaliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement d'un disque DVD-RAM
• Retirez le disque DVD-RAM de sa cartouche, le cas
échéant. Le disque doit être utilisé seul.
• Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
•
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge les
DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Protection
• Protection du programme : consultez la section
“Verrouillage d’un titre” à la page 72.
• Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 85.
❋ Les disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R qui ne sont
pas compatibles avec le format DVD vidéo ne sont pas
pris en charge par cet appareil.
❋ Pour plus d’information concernant la compatibilité des
enregistrements sur DVD, communiquez avec le fabricant des DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
❋ L’utilisation de disques DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R
de mauvaise qualité peut causer des problèmes
imprévisibles dont, sans s'y limiter, l’échec de la session
d'enregistrement, la perte de données enregistrées ou
modifiées et des dommages à l’appareil lui-même.
N’utilisez pas les disques suivants!
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
• Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient
pas pris en charge par cet appareil. Lorsque ces disques
sont lus, le message “Aucun disque” ou “Ce disque ne peut
être lu. Veuillez vérifier le code régional du disque” s’affiche.
• Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant
des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va
de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
• Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-
RAM standard de version 2.0.
Compatibilité des disques
• Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
compatibles avec les autres lecteurs DVD. Vérifiez la compatibilité avec les disques DVD-RAM en consultant le guide
de l'utilisateur du lecteur.
• 8X une vitesse DVD+RW ou au-dessus de disque peut être
jouée, mais ne peut pas être enregistrée.
• Toutes les marques de disques ne sont pas compatibles.
• La dernière mise à jour du micrologiciel permettant
d'améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement peut
être téléchargée depuis notre site Internet.
(site de téléchargement sur www.samsung.com/ca)
• Si les problèmes de compatibilité persistent, ou si vous ne
parvenez pas à mettre à jour votre graveur, contactez le
service Clients.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
protéger contre la copie. Pour cette raison, vous
devez brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à
un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont
protégés contre la copie produiront une image déformée si l’appareil est branché à un magnétoscope.
tion des droits d'auteur qui est protégée par des
brevets américains, ainsi que d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs de droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d'une autorisation préalable et
explicite de Macrovision Corporation. Toute rétroingénierie ou tout démontage est interdit.
Le DVD-VR330 vous permet d’enregistrer et de visualiser des
vidéos numériques de qualité supérieure sur disques de format
DVD-RAM, DVD±RW ou DVD±R.
Vous pouvez enregistrer et modifier des vidéos numériques
sur disques DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R de la même
Mise en route
manière que pour les bandes magnétiques.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16
heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15
heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8
heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go en
fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW ou DVD±R
Le DVD-VR330 vous permet de créer vos propres titres vidéo
DVD sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go ou DVD±R
de 8,5 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à
vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 59 pour
plus d’information.
• Mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une heure
• Mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux heures
• Mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre heures
• Mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit heures
- Les disques DVD±R à doubles couches possèdent environ le
double de la capacité d’un disque DVD±R à simple couche.
(Reportez-vous à la page 42.)
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen
de la prise d’entrée DV
Vous pouvez enregistrer les images provenant de votre caméscope numérique sur disques DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou
sur cassettes vidéo en utilisant la prise d’entrée DV (IEEE 1394
à 4 brins). Consultez la page 61 pour plus d’information.
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute définition et sans scintillement. La technologie est basée sur un
processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54
MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afin de produire une lecture et un
enregistrement d’images de la plus haute qualité possible.
(Consultez la page 17 pour plus d’information.)
La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est
disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques
tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de
messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM ou
DVD-RW, vous pouvez modifier les images enregistrées, créer
une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en fonction de vos besoins.
8-
d’enregistrement.
d’enregistrement.
d’enregistrement.
d’enregistrement.
Français
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
IcôneTermeDéfinition
Indique qu’une fonction est disponible
DVD
RAM
-RW
-R
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser
ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 91 à 93.
sur les disques DVD, DVD-R ou DVDRW(V)/+R qui ont été enregistrés en
mode vidéo.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD+RW.
Indique qu’une fonction est disponible
sur DVD+R.
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Implique que la fonction est disponible
pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/
±RW/-RAM.
Implique que la fonction est disponible
pour les disques CD-R/-RW ou DVD±R/
±RW/-RAM.
Indique que la configuration peut être
annulée ou qu’une fonction n'est pas
prise en charge.
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant de
mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
Utilisation de l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
Cet appareil permet d’effectuer des enregistrements sur
les types de disques ci-dessous.
Utilisez un disque réinscriptible DVD±RW ou DVD-RAM
si vous prévoyez enregistrer à plusieurs reprises sur le
même disque, ou si vous souhaitez modifier le contenu
du disque après l'enregistrement.
Choisissez un disque DVD±R (qui n’est pas réinscriptible)
si vous souhaitez protéger votre enregistrement sans y
apporter de modification ultérieure.
Étape 2
Contrairement à un magnétoscope, l’enregistreur DVD
formate automatiquement un disque vierge lorsqu’il est
inséré dans l’appareil. Ce formatage est nécessaire avant
le premier enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté pour l’enregistrement en format DVD vidéo réinscriptible (mode DVDVR). Vous pouvez modifier les images enregistrées et
créer une Liste de Lecture dans l’ordre établi selon vos
besoins.
Utilisation d’un DVD±RW/+R
• Lorsque vous insérez un disque DVD±RW/+R vierge,
le message “Disque non initialisé. Souhaitez-vous initialiser ce disque?” s’affiche. Sélectionnez Oui pour
lancer l’initialisation. Les disques DVD-RW peuvent
être formatés en format DVD-Vidéo (mode Vidéo) ou
en format DVD-Enregistrement Vidéo (mode VR)
• Les disques DVD+RW n’ont aucune classification entre
le format d’enregistrement DVD-Vidéo (Mode vidéo) et
DVD-Vidéo (mode VR).
Utilisation d’un DVD-R
L’initialisation du disque n’est pas nécessaire et seul
l’enregistrement en mode V peut être accueilli. Ce type
de disque peut être lu par plusieurs appareils DVD
lorsque l’enregistrement est terminé.
■ Un DVD-RW peut être utilisé en mode DVD-V
Remarque
■ Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V
choix du type de disque
formatage du disque avant l'enregistrement
ou en mode DVD-VR, mais pas les deux à la
fois.
ou VR via le gestionnaire de disques Disc
Manager. Cependant, toutes les données sont
perdues lors de cette réinitialisation.
Étape 3
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enregistrement
par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par
minuterie) est organisé par date : en une fois, quotidiennement ou hebdomadairement.
Mode d’enregistrement : XP (qualité supérieure), SP
(qualité standard), LP (enregistrement prolongé) et EP
(mode longue durée).
Étape 4
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On-Screen
Menu (Menu de l'écran) et commencez la lecture immédiatement. Un DVD est composé de sections qu'on
nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres)
qu’on nomme des chapitres. Au cours d’un enregistrement, un title (titre) est créé à chaque coupure, c’està-dire chaque fois que vous arrêtez puis redémarrez l’enregistrement. Des chapitres seront automatiquement
créés lorsque vous finalisez l'enregistrement en mode
vidéo sur des DVD-R / DVD-RW.
Vous pouvez créer vos propres chapitres sur les
DVD+RW et les modifer à l’aide du menu Chapter Edit
(Éditer un chapitre).
La longueur des chapitres (l’intervalle entre deux
chapitres) varie selon le mode d’enregistrement choisi.
Étape 5
Le contenu d’un disque peut être modifié plus facilement
que celui d’une cassette vidéo. Cet enregistreur DVD
offre plusieurs fonctions de modifications qui ne sont utilisables qu'avec des DVD. Un menu simple et facile à
utiliser vous permet de supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. les éléments d'un title (titre) enregistré.
Création d’une playlist (Liste de Lecture) (pour
DVD-RAM et DVD-RW en mode DVD-VR)
Cet enregistreur DVD vous permet de créer une nouvelle
playlist (Liste de Lecture) sur le même disque et de la
modifier sans altérer l'enregistrement initial.
enregistrement
lecture
modification d’un disque déjà enregistré
Français
- 9
Mise en route
Étape
Si vous souhaitez lire votre DVD sur d'autres appareils
DVD, vous devez d'abord terminer l’enregistrement.
Complétez d'abord toutes vos opérations de modification
et d’enregistrement. Terminez l’enregistrement du disque.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode
DVD-VR
Vous devez toujours terminer l’enregistrement d’un
disque avant d'en faire la lecture, bien qu’en général cela
Mise en route
ne soit pas nécessaire sur un appareil compatible avec le
mode DVD-VR.
Si vous utilisez un disque DVD-RW en mode vidéo
(DVD-V)
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en
faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur
DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous
ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son
contenu.
Si vous utilisez un disque DVD±R
Terminez l’enregistrement du disque si vous souhaitez en
faire la lecture sur un autre appareil que cet enregistreur
DVD. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, vous
ne pouvez plus enregistrer d’autres titres ni modifier son
contenu.
6
ture sur d’autres appareils DVD
Enregistrement complet et lec-
10 -
Français
Description
Panneau avant
Mise en route
123
5
687
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ET FERMETURE DU PLATEAU
DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENT À CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
6. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV IN 2)
7. PRISES D’ENTRÉE AUDIO L(GAUCHE),
R (DROITE) (AV IN 2)
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement par
minuterie, cet indicateur est activé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le magnétoscope.
10
Français
- 11
Panneau arrière
Mise en route
2 3
1
Ventilateur
Les pales du ventilateur tournent sans arrêt lorsque l'appareil
est sous tension. Prévoyez un dégagement de 4 pouces de
chaque côté du ventilateur lorsque vous installez l'appareil.
1.PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV 1 IN)
2.PRISES DE SORTIE VIDÉO (AV OUT)
3.PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(SORTIE COMPOSANT)
4.PRISES D’ENTRÉE/SORTIE S-VIDÉO
5.PRISE D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
6.PRISE DE SORTIE D’ANTENNE (VERS LE
TÉLÉVISEUR)
Déballage
6 78
5
4
9
10 11
7.PRISES D’ENTRÉE AUDIO (AV 1 IN)
8.PRISES DE SORTIE AUDIO (AV OUT)
9.PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
10. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
11. PRISES DE SORTIE VIDÉO
(SORTIE COMPOSANT)
Accessoires
Assurez-vous que vous avez en main les accessoires énumérés ci-dessous.
Câble audio/vidéo
(AC39-00073A)
12 -
Français
Câble RF pour raccordement
au téléviseur
(AC39-42001J)
Télécommande
(AK59-00053A)
Piles AAA pour la
télécommande
(AC43-12002H)
Manuel d’instructions
(AK68-00995B)
Guide de prise en
main rapide
(AK68-00997B)
Fonctions disponibles avec la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche POWER
4. Touches numériques
5. Touche des centaines
Pour syntoniser les canaux des positions supérieures à 100.
Pour afficher le menu de paramétrisation de l'enregistreur
DVD avec magnétoscope.
10. Touche ENTER et touches de déplacement
(Touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE)
Fonctionne comme une touche à bascule.
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Touche TITLE LIST(DISC MENU)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Pour enregistrer sur un disque DVD-RAM, DVD±RW,
DVD±R ou sur une cassette vidéo.
16. Touche TO DVD COPY
Appuyez sur cette touche pour copier du magnétoscope vers l’enregistreur DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de
l’image.
18. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
19. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d’entrée AV d’une source
externe (syntoniseur, entrée AV, entrée DV)
20. Touche OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le plateau de disques.
21. Touche TV POWER
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Pour associer un signet ou un repère à un endroit
précis du disque en cours de lecture.
24.Touche CH/TRK
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une
chaîne de télévision / Réglez la recherche de bande.
25. Touche RETURN
Pour revenir au menu précédent
26. Touche AUDIO/TV MUTE
Pour accéder à certaines fonctions audio.
Fonctionne comme une touche de sourdine. (mode TV)
27. Touche CANCEL
28. Touche PLAY LIST(TITLE MENU)
Pour accéder au menu de modification de la TITLE
list/Disc menu.
29. Touche ANGLE
Pour choisir l'un des angles de caméra disponible sur
le disque, le cas échéant.
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Touche TIMER REC
Pour utiliser le Timer Recording (l'enregistrement par
minuterie).
32. Touche TO VCR COPY
Appuyez sur cette touche lorsque vous copiez du
lecteur DVD vers le magnétoscope.
33. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
❚ Verrouillage des touches
Pour vous assurer que personne ne peut utiliser l'enregistreur DVD avec magnétoscope (dans le cas par exemple où vous avez programmé un timer recording (enregistrement par minuterie)), vous pouvez verrouiller toutes
les touches de commande de l’appareil.
• Appuyez sur la touche INFO sur la télécommande pendant cinq secondes. L’afficheur indique “SAFE” lorsque
cette fonction est activée.
• Pour revenir en mode normal, appuyez à nouveau sur
la touche INFO et maintenez-la enfoncée pendant cinq
secondes. Le message “SAFE” disparaît et toutes les
touches fonctionnent de nouveau normalement.
Mise en route
❋ Il s'agit d'une télécommande spécialement conçue pour les malvoyants.
Les touches POWER(), STOP() and PLAY() sont en Braille.
Français
- 13
Raccordement
et configura-
tion
Bref aperçu
Ce bref aperçu devrait vous fournir suffisamment d’informations pour vous permettre d’utiliser l’enregistreur.
Reportez-vous à l’article 820-40 du Code national de
l’électricité (section 54, partie 1), qui fournit les directives de mise à la terre et stipule notamment que la
mise à la terre du câble doit être reliée au système de
mise à la terre du bâtiment le plus près possible du
point d’entrée du câble.
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Mur
VERS ANT IN
Câble RF
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Sélectionnez ci-dessous le type
d'antenne souhaité.
Antenne + Graveur DVD avec magnétoscope + téléviseur : Sans câblosélecteur
Vous pouvez enregistrer les canaux non brouillés en sélectionnant la chaîne sur le graveur DVD. Utilisez aussi
cette méthode si vous visionnez les chaînes sans câblosélecteur.
Branchements
Remarque
■
Si vous utilisez une antenne extérieure avec un
câble plat de 300 ohm, utilisez un adaptateur
externe (300 à 75 ohm : non fourni) pour raccorder
l’antenne au graveur DVD avec magnétoscope.
Remarque
■
Si vous disposez de deux antennes (VHF et UHF)
utilisez un mélangeur de bande UHF/VHF
(disponible dans la plupart des magasins d’appareils électroniques) pour les raccorder au graveur
DVD avec magnétoscope.
Français
- 15
Mur
VERS ANT IN
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Boîtier décodeur
Antenne + Câblosélecteur + Graveur DVD avec magnétoscope + Téléviseur :
Câblosélecteur à plusieurs canaux brouillés.
Vous pouvez enregistrer des chaînes en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible d’enregistrer
une chaîne tout en visionnant une autre chaîne. Assurez-vous que le câblosélecteur est allumé.
Branchements
16 -
Français
VERS ANT IN
Boîtier décodeur
VERS ANT OUT
VERS ANT INPUT
Mur
Antenne + Graveur DVD avec Magnétoscope + Câblosélecteur + Téléviseur :
Câblosélecteur à quelques chaînes brouillées.
Vous pouvez enregistrer des chaînes non brouillées en les syntonisant à partir du câblosélecteur. Il est impossible
d’enregistrer des canaux brouillés qui nécessitent un boîtier décodeur.
Branchements
Français
- 17
Étape 2 : Raccordement du câble vidéo
INPUT
R
L
AUDIO
Blanc
Rouge
VIDEO
Jaune
Câble
Audio / Vidéo
Il existe plusieurs façons de raccorder votre graveur de DVD avec magnétoscope. Choisissez-en une parmi les raccordements
vidéo illustrés aux pages suivantes. Vous devez utiliser l’un des raccordements audio / vidéo suivants pour cet appareil.
Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Raccordez un câble vidéo (jaune) entre la prise d’entrée VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) (jaune) du graveur DVD
avec magnétoscope et la prise d’entrée VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) (jaune) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez profiter d’images de qualité.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD
avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE
AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
18 -
Français
Câble S-Vidéo
(non fourni)
INPUT
S-VIDEO
Raccordement à la prise d’entrée S-vidéo
Raccordez un câble S-vidéo (non fourni) entre la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDÉO) du graveur DVD avec
magnétoscope et la prise S-VIDEO IN (ENTRÉE S-VIDÉO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez profiter d’images de haute qualité.
Le format S-Video sépare les composantes de l’image
en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin de
produire une qualité d’images plus nette que le mode
d’entrée vidéo standard.
• Raccordez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du graveur DVD
avec magnétoscope et les prises AUDIO IN (ENTRÉE
AUDIO) du téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
Remarque
■
Les sorties S-Video (S-vidéo) ou Component
(Composante) ne sont disponibles que si
votre téléviseur peut accueillir les signaux
d’entrée S-Vidéo ou Composante respectivement. Si la sortie vidéo S-Video (S-vidéo) ou
Component (Composante) ne fonctionne pas,
vérifiez le raccordement du téléviseur et le
réglage de la sélection d’entrée de ce dernier.
Français
- 19
Cable Composante
(non fourni)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
Vert
Bleue
Rouge
Vert
Bleue
Rouge
Raccordement aux prises d’entrée vidéo Composante (Y, PB, PR)
Raccordez des câbles Component (Composante) (non fournis) entre la prise COMPONENT OUT (SORTIE
B
COMPOSANTE) (Y, P
COMPOSANTE) (Y, P
, PR) du graveur DVD avec magnétoscope et les prises COMPONENT IN (ENTRÉE
B
, PR) du téléviseur (ou amplificateur AV).
Branchements
• Vous pourrez ainsi apprécier des images de qualité
supérieure et d’une grande précision dans la reproduction des couleurs réelles. La connexion composant
vidéo décompose l'image en signaux noirs et blancs
(Y), bleus (P
B
) et rouges (PR), permettant ainsi de
fournir des images claires et nettes.
• Branchez les câbles audio (blanc et rouge) sur les
prises AUDIO OUT composant de l'enregistreur DVD/
magnétoscope et les prises AUDIO IN composant du
téléviseur (ou de l'amplificateur AV).
(Voir les pages 21 à 23)
• Balayage progressif
- Si votre téléviseur peut accueillir le balayage progres-
sif, vous pourrez apprécier des vidéos de très haute
qualité en appuyant sur la touche P.SCAN.
(Le câble Composante doit être raccordé.)
1. Mettez l’appareil est en mode d’arrêt, puis appuyez
sur la touche P.SCAN située sur le panneau avant
du graveur DVD avec magnétoscope.
2. Le message ‘Appuyez sur le “Oui” pour confirmer
le mode de balayage progressif. Sinon appuyez
sur le “Non”’ s’affiche.
œ√
Appuyez sur les touches
pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur la touche ENTER.
20 -
Français
Remarque
■
Comparé au balayage vidéo entrelacé standard,
le balayage progressif double le nombre de lignes
de trame transmises à votre téléviseur, reproduisant une image plus stable, sans papillotement
et plus nette que le balayage entrelacé. Les prises
de sortie vidéo P.SCAN servent uniquement au
mode de balayage progressif. Ce mode n’est
disponible qu’avec les téléviseurs qui peuvent
accueillir le balayage progressif.
■
Sortie Progressive Scan (Balayage progressif)
(480p). Les consommateurs devraient remarquer
que tous les téléviseurs à haute définition ne sont
pas compatibles avec cet appareil et pourraient
reproduire certains objets dans l’image. Si vous
éprouvez des problèmes de balayage progressif
480p, nous vous recommandons le retour au raccordement à la sortie <standard definition> (définition normale). Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur avec ce
modèle, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1.800.SAMSUNG.
Étape 3 : Raccordement du câble audio
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
Blanc
Rouge
Jaune
Câble
Audio / Vidéo
Sélectionnez une connexion audio sur les pages suivantes.
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les haut-parleurs de votre téléviseur.
Branchements
Français
- 21
Câble
Audio / Vidéo
INPUT
ANALOG AUDIO
RL
RougeBlanc
Raccordement à un amplificateur stéréo à prises d’entrée analogiques
Utilisez les prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) si votre amplificateur stéréophonique ne possède que les prises
AUDIO INPUT (L & R) (ENTRÉE AUDIO) (G et D).
Branchements
22 -
Français
Haut-parleur
avant (G)
Haut-parleur
avant (D)
Câble optique
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
INPUT
Digital Audio
ou
Amplificateur AV
Arrière(G)
Avant(G)
Caisson de basse
Arrière(D)
Avant(D)
Centre
Raccordement à un amplificateur AV à prises d’entrée numériques
Utilisez ce raccordement si votre amplificateur AV possède un décodeur numérique Dolby Digital ou DTS et une
prise d’entrée numérique. Vous devez régler les conditions audio pour profiter du son numérique Dolby Digital ou
DTS. (Voir la page 35)
Branchements
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole du double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Français
- 23
Étape 4 : Raccordement à des appareils
AUDIOVIDEOS-VIDEO
R
L
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Câble
Audio / Vidéo
OUTPUT
ou
périphériques
Vous pouvez raccorder le graveur DVD et magnétoscope à des appareils périphériques et visualiser ou enregistrer leurs
contenus de sortie.
Connexion d'un magnétoscope, d'un boîtier décodeur (STB) ou d'un lecteur DVD sur
la prise d'entrée AV 1 IN ou S-VIDEO IN
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil périphérique aux prises AV 1 IN (ENTRÉE AV) du graveur DVD avec magnétoscope. Il vous est possible d’enregistrer à partir d’appareils périphériques (magnétoscope, boîtier décodeur ou lecteur DVD)
Branchements
24 -
Français
Remarque
■ Permet aussi l’utilisation des prises AV 2 IN
(ENTRÉE AV 2) sur le panneau avant du
graveur DVD avec magnétoscope.
■ Appuyez sur le touche INPUT SEL. pour
sélectionner l'entrée AV1 ou S-Video.
■ Les contenus protégés contre la copie ne
peuvent être enregistrés.
■ Selon votre raccordement des entrées, vous
devez choisir entre AV 1 (Combiné) ou
S-vidéo. (Voir la page 39)
AUDIOVIDEO
R
L
OUTPUT
Câble
Audio / Vidéo
Caméscope
Raccordement d’un caméscope aux prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2)
Vous pouvez également utiliser les prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2) du panneau avant du graveur DVD avec magnétoscope. Vous pouvez enregistrer à partir d’un périphérique en tant que caméscope. Si vous branchez une source
de signaux aux prises AV 2 IN (ENTRÉE AV 2) alors que vous regardez la télévision, le signal d’entrée passe
automatiquement à AV 2.
Branchements
■ Si la source d'entrée AV 2 n'est pas sélec-
Remarque
tionnée automatiquement, appuyez sur le
touche INPUT SEL. pour la sélectionner.
Français
- 25
DV OUT
Câble DV
(non fourni)
Caméscope
Raccordement d’un caméscope à la prise DV IN (ENTRÉE DV)
Si votre caméscope est doté d’une prise de sortie DV, raccordez-le à la prise d’entrée DV de votre graveur DVD
avec magnétoscope.
Branchements
26 -
Français
Remarque
■
Si le mode d’entrée n’est pas sélectionné
automatiquement, utilisez la touche INPUT
SEL.
Étape 5 : Branchement du
Étape 6 : Préparation de
cordon d’alimentation
Après avoir raccordé tous les appareils, branchez le cordon
d’alimentation à la prise de courant murale.
Le terme “Auto” apparaît sur l’afficheur.
Ceci signifie que l’appareil est en train de s’autoprogrammer. La première programmation consiste à saisir
l’heure actuelle par l’intermédiaire de l’antenne que
vous avez branchée.
La configuration peut durer plusieurs minutes.
Lorsque la configuration est terminée, l’horloge de l’enregistreur DVD avec magnétoscope est réglée et s’affiche sur
le panneau avant.
la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
• Ouvrez le compartiment à piles sur la face arrière de
la télécommande.
• Insérez deux piles AAA. Faites correspondre les
polarités (+ et -) des piles à celles indiquées dans le
compartiment.
• Refermez le compartiment à piles.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement:
• Vérifiez la correspondance des polarités (+, -) des
piles (piles sèches).
• Vérifiez si les piles sont déchargées.
• Vérifiez si un obstacle empêche le signal de la télé-
commande de se rendre à l’enregistreur DVD avec
magnétoscope.
• Vérifier s’il y a une source d’éclairage fluorescent à
proximité.
Débarrassez-vous des piles déchargées
conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre région.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Branchements
Français
- 27
Programmation de la télécommande
Cette télécommande vous permet de commander les fonctions des téléviseurs d’autre fabrication.
•Touches pouvant être utilisés sur votre téléviseur :
+/-
TV POWER, INPUT SEL., VOL
TV MUTE, 0~9, 100+
, CH/TRK ( / ),
Suivez les instructions ci-dessous pour déterminer
si votre téléviseur est compatible.
1. Allumez le téléviseur.
2. Pointez la télécommande vers le téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le touche TV et saisissez
simultanément le code à deux chiffres correspondant à
la marque de votre téléviseur à l’aide des touches
numériques appropriés.
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télé-
■ Si la case ci-dessus correspondant à la marque de
Remarque
Vous pouvez dorénavant commander votre
téléviseur à l’aide des touches suivantes.
01,14,15,23,31
commande, il s’éteint.
Il est alors programmé pour fonctionner avec
cette télécommande.
votre téléviseur contient plusieurs codes, essayez-les
un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur. Vous devez reprogrammer la télécommande à chaque fois que vous en
remplacez les piles.
TV POWERCommutation marche/arrêt du téléviseur
INPUT SEL.Sélection de la source externe
VOL
+/-
CH/TRK (/)
TV MUTETouche de sourdine du téléviseur.
0~9Sert à entrer directement le numéro.
100+
Ces différentes fonctions doivent pouvoir être util-
Remarque
Réglage du volume du téléviseur
Syntonisation d’un canal
Touche numérique pour les canaux des
positions supérieures à 100
isées sur tous les téléviseurs. Si vous avez des
problèmes de cette nature, il est préférable de
commander le téléviseur directement à partir de
ses touches.
Navigation dans le
Configuration
du système
Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver
certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Utilisez les touches de télécommande ci-dessous pour
afficher le menu et naviguer d’une fonction à l’autre.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut
Paramétrer
Touche MENU
1
Pour afficher le MENU à l’écran. Appuyez de nouveau pour quitter le MENU affiché à l’écran.
Touches
2
Pour déplacer la barre de sélection soit verticalement …/†, soit horizontalement vers d’autres
sous-menus ou options œ /√.
…/†,œ /√
Enregistrer par Minuterie
Enregistrer par Minuterie
Liste d’Enregistrements Programmée
REVENIRENTERZDÉPLAC.SORTIE
√√
√√
Configuration du
système
Navigation dans le Menu de l'écran
Paramétrage Auto Horloge................................................30
Paramétrage Manuel Horloge ...........................................31
Réglage des canaux............................................................32
■ Si votre horloge est réglée selon une heure d’été
Remarque
ou un fuseau horaire incorrect, vous pouvez
modifier ces paramètres sans quitter la fonction
Paramétrage Auto Horloge.
Accédez au sous-menu Canal Données Horloge,
Fuseau Horaire ou Heure d’été en appuyant sur les
5
touches …† , puis appuyez sur ENTER ou sur √.
Canal Données Horloge
Sélectionnez un canal dont le signal contient la date et
l’heure en déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches …†, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Automatique pour trouver automatiquement
le canal.
Sélectionnez Paramétrer en déplaçant la barre de
sélection à l’aide des touches …†, puis appuyez sur
2
ENTER ou sur √.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut
Paramétrer
Système
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
Paramétrer
REVENIRENTERZDÉPLAC.SORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Sélectionnez Réglage de l’horloge en déplaçant la
barre de sélection à l’aide des touches …†, puis
3
appuyez sur ENTER ou sur √.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut
Paramétrer
Paramétrage Auto Horloge
Paramétrage Manuel Horloge
Réglage de l'horloge
√√
√√
REVENIRENTERZDÉPLAC.SORTIE
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut
Paramétrer
Canal Données Horloge
Sélectionner un canal : Auto
REVENIRENTERZDÉPLAC.SORTIE
Fuseau Horaire
Sélectionnez le fuseau horaire correspondant à votre
région en déplaçant la barre de sélection à l’aide des
touches …†, puis appuyez sur ENTER ou sur √.
Sélectionnez Automatique pour régler le fuseau horaire
automatiquement.
DVD-Recorder
Pas De Disque
Enr.par minut
Paramétrer
Paramétrage Auto Horloge
Canal Données Horloge:Automatique
Fuseau Horaire: Automatique
Heure d'été:Automatique
Automatique
Atlantique
Est
Central
Montagne
Pacifique
Alaska
Hawaii
REVENIRENTERZDÉPLAC.SORTIE
√√
√√
√√
30 -
Français
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.