SAMSUNG DVD-VR325 User Manual [fr]

Manuel d’instructions
DVD-VR325
PAL/SECAM
www.samsung.fr
AK68-00831A-01
Avertissement
Mise en route
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une “tension dangereuse” à l’intérieur du produit pouvant présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions importantes relatives à ce produit.
N'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
ATTENTION :
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL SONT SUSCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L'APPAREIL ET NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Afin d’éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
: LES GRAVEURS DE DVD UTILISENT UN
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTI­BLES D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur incorpore une technologie qui est protégée par les droits de la propriété intellectuelle. Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout autre produit vendu avec celui-ci conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé sur cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas con­formes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Ce produit est conforme aux réglementations CE lorsque les câbles et les connecteurs blindés sont utilisés pour le relier à un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagné­tiques avec des appareils électriques, tels que des radios et des téléviseurs, faites vos branchements à l’aide de câbles et de connecteurs blindés.
2- Français
Toute source externe d'interférence telle que des
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d'instructions à portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fab­ricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une des lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne
puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en parti­culier à proximité des prises de courant et de l’emplace­ment de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un produit liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à ce
graveur, assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en
train d’être lu : le disque risquerait d’être rayé ou cassé et des éléments internes du graveur ris­queraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit
objet métallique sur le graveur.
• Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas, éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis rallumez-le en appuyant sur la touche
/I STANDBY/ON, ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale lorsque vous ne pensez pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps.
Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme irrégulière (un disque qui n'est pas de forme ronde, par exem-ple) peut endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d'un
disque enregistré.
DVD-RAM/-RW/-R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option. N’utilisez aucune lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylo-bille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit chimique volatil (benzène ou diluant).
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques.
(n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des traces d'autocollants arrachés).
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les
rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Mise en route
Français - 3
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud, de la con­densation peut se former sur les pièces et les lentilles de l’ap­pareil et perturber le fonctionnement du lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez l’appareil sous tension et atten­dez une ou deux heures avant d'essayer une nouvelle lecture.
Mise en route
Fiche technique des disques
DVD Vidéo
A digital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135 min-
utes d’images et de son avec 8 langues et 32 langues de sous-titres. Il prend en charge la compression d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes de qualité cinéma dans le confort de votre maison.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche
d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode V est final-
isé, il devient un DVD-Vidéo.
CD Vidéo
Seuls les CD-R au format VCD (ver 1.1 ou 2.0) peuvent être lus.
Seules les images animées pour ordinateurs enregistrées au
format VCD à l’aide du programme Enregistrement de CD peuvent être lues.
Veuillez contacter le fabricant du CD-R pour toute information
sur le disque.
CD Audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3 gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET peuvent être lus.
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de fichier “mp3” ou “MP3”.
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un débit binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être intermittent.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dossiers.
JPEG CD-RW/-R
Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG” peuvent être utilisés.
L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fichiers et dossiers.
La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
4- Français
Utilisation d’un CD-RW/-R
Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d'une capacité supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Si le disque fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lec­ture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
CD-RW/-R
n’a pas été enregistré en session
Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l'appareil avec lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des
à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut
RW/-R
varier selon le contenu du disque.
CD-
Utilisation du disque MPEG4
Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.:
.avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format Codec MPEG4 : DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x,
DivX-Pro (sans QPEL et GMC)
Format audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “WMA”,
“LPCM”, “AC3”
Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
Un DVD-R enregistré en mode V devient un DVD vidéo
lorsque l’enregistrement est terminé.
Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres aux disques ou en modifiant des programmes) et suprimer des programmes avant de terminer les enreistrements.
Si vous supprimez un programme sur le DVD-R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages physiques du DVD-R. Même si vous supprimez l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi libéré n'est plus utilisable à d'autres fins.
Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion automatique du DVD.
Cet appareil optimise le DVD-R à chaque enregistrement. Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous ouvrez une session d'enregistrement après avoir inséré le disque ou mis l'appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
Il peut également être impossible de lire certains disques, selon le contexte qui prévalait au moment de l'enregistrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés à l’aide d'un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD-R, selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
L'enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des
disques DVD-RW dans les modes V et VR.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a été final­isé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement supplémentaire.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est finalisé,
il devient un DVD-Vidéo.
Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et
après la finalisation, mais tout enregistrement supplémen­taire, toute suppression et toute modification sont impossi­bles après la finalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistr­er en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il
est initialisé pour la première fois.
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous pouvez répéter l'enregistrement, l'édition, la suppression, la suppression partielle, la création de liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas
pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode V)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur
de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche
et utilisez seulement le disque.
Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge
les DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
compatibles avec les autres lecteurs DVD. Vérifiez la compatibilité avec les disques DVD-RAM en consultant le guide de l'utilisateur du lecteur.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R
et DVD+RW ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque] Les types de disques pris en charge sont les suivants : CD, CD-RW/-R, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/-RW/-R. Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW gravés à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enreg­istrement ait été effectué en mode vidéo.
Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient pas pris en charge par cet appareil. Lorsque vous utilisez ce type de disques, l’appareil affiche “Pas de disque” ou “Veuillez vérifier le code de région”.
Certains disques DVD-RW constituant des copies
illégales ne seront pas pris en charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Nous vous suggérons de faire votre choix parmi les modèles de disques apparaissant dans le tableau cidessous, car leur compatibilité avec l’appareil a été confirmée. La compatibilité d'autres modèles de disques n’est pas assurée.
Disque Marque Vitesse
DVD-R That’s 4x
PROTECTION CONTRE LA COPIE
La plupart des disques DVD sont codés afin de les pro­téger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnéto­scope. Les disques DVD codés qui sont protégés con­tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magnétoscope.
Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification ou le démon­tage de cet appareil est interdit.
Il n'est possible d'enregistrer des programmes TV, des films, des cassettes vidéo et autres qu’en l’absence de violation des copyrights de tiers et autres droits.
Protection
Protection contre les programmes : consultez la section “Verrouillage d’un titre par mesure de protection” à la page 72.
Protection du disque : consulter la section “Protection du disque” à la page 84.
Les DVD-RAM/-RW/-R incompatibles avec le format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d'informations concernant la compatibilité d'enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de DVD-RAM/-RW/-R.
L’utilisation de disques DVD-RAM/-RW/-R de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enreg­istrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
DVD-RW Optodisc 2x
DVD-RAM
Disque DVD-RAM 100,000 DVD-RW 1,000 DVD-R 1
Nous n'assumons aucune responsabilité et n'offrons aucune indemnisation en cas d’échec lors de la gravure, de perte de données enregistrées ou modifiées, et pour tout dommage causé à l’appareil par l'utilisation de disques non recommandés. Nous n’assumons aucune responsabil- ité et n’offrons aucune compensation pour tout dommage subséquent qui pourrait en découler.
Mise en route
TDK 4x Beall 4x
Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x
Radius 2x Verbatim 2x Maxell 3x Fujifilm 3x TDK 2x Panasonic 3x
Nombre maximum d’enregistrements par type de disque
Français - 5
Table des matières
Mise en route
Mise en route
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise en route
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions relatives à la manipulation . . . . . . . . . . . . . .3
Entretien du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manipulation du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Stockage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fiche technique des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avant de lire le guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Afficheur du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctions disponibles avec la télécommande . . . . . . . .14
Raccordement et configuration
Raccordement et configuration
. .9
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . .21
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux prises AUX . .21 Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la prise
d'entrée DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Configuration du système
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran .........................22
Branchement et réglage automatique ......................23
Réglage de la date et de l’heure...............................24
Installation automatique.............................................25
Installation Manuelle ..................................................26
Effacement d’une chaîne mémorisée.......................27
Modification du Tableau des chaînes réglées
manuellement ............................................................28
Configuration des options de langue........................29
Configuration des options audio ...............................30
Configuration des options d’affichage (Vidéo) .........31
DivX(R) Immatriculation.............................................32
Configuration du contrôle parental............................32
Configuration du magnétoscope...............................34
Temps DVD en Mode EP..........................................35
Création automatique de chapitre.............................36
Affichage frontal .........................................................37
NICAM ........................................................................37
Sortie Vidéo................................................................38
Lecture
Lecture
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de l'enregistreur DVD-magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur DVD-magnétoscope
au téléviseur par un câble PERITEL . . . . . . . . .16
Connexion de l'enregistreur DVD-magnétoscope
Cas 2 :
sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . .17
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . .18
Raccorder HDMI/DVI à un téléviseur .........................19
Cas 1 : Raccordement à un téléviseur (prise HDMI) .......19
Cas 2 : Raccordement à un téléviseur (prise DVI)...........19
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . .20
. . .17
6- Français
Lecture d’un DVD
Avant d’amorcer une lecture .....................................39
Lecture d’un disque....................................................40
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu................41
Utilisation des fonctions de recherche et de saut....41
Lecture au ralenti / Lecture par sauts.......................42
À propos de la fonction ANYKEY.............................42
Lecture à répétition ....................................................43
Sélection de la langue et du sous-titrage ................45
Changement de l’angle de caméra ..........................46
Zoom avant ................................................................46
Utilisation des signets ................................................47
Utilisation des repères ...............................................48
Lecture d’un CD audio (CD-DA) ...............................49
Lecture d’un disque MP3 .........................................50
Mode Options de lecture ...........................................51
Programmation des pistes.........................................51
Lecture d’un disque image ........................................52
Lecture d’un disque MPEG4.....................................53
Lecture d'une cassette vidéo
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope).........54
Alignement..................................................................54
Fonctionnalités de lecture spécifiques au
magnétoscope............................................................54
Système de recherche variable ................................55
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Avant d’enregistrer.....................................................56
Disques inscriptibles........................................................56
Formats d’enregistrement...............................................57
Mode d’enregistrement ...................................................57
Vidéo ne pouvant être enregistrée.................................57
Enregistrement du programme en cours de visionnage
...58
Enregistrement à partir d’un périphérique................59
Enregistrement au moyen d'une prise d'entrée DV
...59
Enregistrement immédiat (OTR)...............................60
Enregistrer par Minuterie ...........................................60
Edition de la liste d’enregistrement programmée ....62
Suppression de la liste d’enregistrement
programmée ..............................................................63
Utilisation de la fonction ShowView..........................64
ShowView Allongé .....................................................65
Suppression d’un titre .....................................................72
Suppression d'une partie d’un titre.................................73
Modifications avancées Liste de Lecture .................75
Création d’une Liste de Lecture .....................................75
Lecture de titres dans la Liste de Lecture .....................76
Modification du nom d’un titre dans la Liste de Lecture
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture ................78
Copie d’un titre de la Liste de Lecture sur une bande vidéo
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture................82
....77
..81
Gestionnaire de Disque ............................................83
Modification du Nom du disque......................................83
Protection du disque .......................................................84
Formatage du disque......................................................84
Finalisation du disque .....................................................85
Annulation d’une finalisation de disque
(modes V et VR)..............................................................86
Suppression de toutes les Listes de Titres....................87
Outils de référence
Outils de référence
Dépannage.................................................................89
Fiche technique..........................................................92
Mise en route
Enregistrement à l’aide du magnétoscope Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope............................................................65
Vérification de la durée restante ...............................66
Fonctionnalités d’enregistrement spécifiques au
magnétoscope............................................................66
Copie du DVD au magnétoscope et inversement...67
Modifications
Modifications
Lecture de la Liste de Titres......................................69
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
Modification du nom d’un titre ........................................71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection ...........72
..71
Français - 7
Caractéristiques
Avant de lire le guide
de base
Le DVD-VR325 vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur un disque DVD-RAM/-RW/-R. Vous pouvez également modifier des images numériques sur des disques DVD-RAM/-RW.
Mise en route
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez enregistrer, selon le mode choisi, jusqu'à 16 heures d'images sur un disque DVD-RAM à double face de 9,4 Go, et jusqu'à 8 heures d'images sur un disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le DVD-VR325 vous permet de créer votre propre DVD vidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 57 pour plus d’information.
• Mode XP : qualité supérieure, capacité d’environ une heure
• Mode SP : qualité standard, capacité d’environ deux heures
• Mode LP : qualité inférieure, environ 4 heures
• Mode EP : la moins bonne qualité, environ 6 à 8 heures
Copie du contenu d’un caméscope numérique au moyen de la prise d’entrée DV
Enregistrez l’appareil DV sur des disques DVD-RAM/-RW/-R ou une cassette vidéo en utilisant la prise d'entrée DV (IEEE1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 59.)
Interface multimédia haute définition (HDMI – High Definition Multimedia Interface)
HDMI réduit les défauts d’image en laissant passer un signal audio ou vidéo pur entre le lecteur et votre téléviseur.
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute définition et sans scintillement. La technologie est basée sur un processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afin de produire une lecture et un enregistrement d’images de la plus haute qualité possible. (Consultez la page 18 pour plus d’information.) La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est disponible à la fois en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVD-RAM/-RW, vous pouvez modifer les images enregistrées, créer une playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en fonction de vos besoins.
Lecture MPEG4
Grâce à cet DVD-magnétoscope, vous pouvez lire les fichiers au format MPEG4 contenus dans un fichier avi.
Certification DivX
DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de DivXNetworks Inc, et sont utilisés sous licence.
8- Français
d’enregistrement.
d’enregistrement.
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme Définition
Indique qu’une fonction est
DVD
VCD
RAM
RW
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1)
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 89 à 91.
Droits d’auteur
©2005 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés. Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
disponible sur les disques DVD­RW/-R qui ont été enregistrés en mode V.
Désigne une fonction disponible sur les CD vidéo.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est
R
disponible sur DVD-R. Indique qu’une fonction est disponible sur
CD de données (CD-R ou CD-RW). Désigne une fonction disponible
sur les JPEG. Désigne une fonction disponible
sur les MP3. Désigne une fonction disponible
sur les MPEG4. Met en œuvre une fonction
disponible en cassette vidéo. Indique que la configuration peut
être annulée ou qu’une fonction n'est pas prise en charge.
Indique que la page comporte des con­seils ou des instructions permettant de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
Utilisation de
Étape 3
Enregistrement
l’enregistreur DVD avec magnétoscope
Étape 1
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez modifier le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RW ou un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur com­mence automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la pré­paration d'un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enreg­istrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier l’image enregistrée, créer une liste de lecture et éditer des images selon une séquence spécifique en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’en­registrement DVD-Video (mode V), soit au format d’en­registrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque neuf, un message demandant si vous souhaitez ou non formater le disque en mode VR s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode V sur divers types de com­posants DVD. Un disque en mode VR permet davan­tage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de disques sur divers composants DVD s’ils sont finalisés.
Remarque
Sélectionnez le type de disque
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le mode V sur un DVD-RW mais pas les deux modes simultanément. Vous pouvez changer le format DVD-RW en un autre format. Vous devez noter que les données du disque peuvent être perdues lors des changements de format.
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enreg­istrement direct, et le Timer Recording (l’enre istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enreg­istrement par minuterie) est organisé par date : Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdo­madaire); et par mode d’en- registrement : XP(quaité supérieure), SP(qualité standard), LP(enregistrement prolongé) et EP(mode longue durée).
Étape 4
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On­Screen Menu (Menu de l'écran) et commencez la lecture immédiatement. Un DVD est composé de sections qu'on nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres. Lors de l'enregistrement, un titre est créé entre deux points où l'enregistrement commence et s'arrête. Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en mode V. La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d'enregistrement.
Étape 5
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des cassettes vidéo classiques. L'enregistreur prend en charge plusieurs fonctions d'édition différentes, possi­bles uniquement avec des DVD. Avec un menu d'édition simple et aisé, vous pouvez mettre en œuvre plusieurs fonctions d'édition, notam­ment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et l'éditer sans modifier l'enregistrement original.
Lecture
Edition d'un disque enregistré
Mise en route
Français - 9
Étape 6
Pour lire votre DVD sur d'autres composants DVD, la finalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout d'abord toutes les opérations d'édition et d'enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n'est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un
Mise en route
composant compatible en mode VR, un disque finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d'abord être finalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d'un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un composant autre que cet enregistreur. Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois qu'il a été finalisé.
d'autres composants DVD
Finalisation & lecture sur
Déballage
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble HDMI
• Câble DVI
• Câble PERITEL
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l'utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles situé à l’arrière de la télécommande.
• Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités (+ et
• Replacez le couvercle du compartiment réservé aux piles.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
• Vérifiez la polarité +/-des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que des obstacles n'entravent pas la course
du faisceau provenant du capteur de la télécommande.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à
proximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en vigueur sur l'environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
-
) sont bien alignées.
10 - Français
Réglage de la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
MARQUE BOUTON JVC TV +32 LG TV +02, +30 LOEWE TV +02 LOEWE OPTA TV +02, +22 METZ TV +22 MITSUBISHI TV +02, +16 MIVAR TV +21, +29 NOKIA TV +23 NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24 PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27 PHILIPS TV +02, +20, +22 PHONOLA TV +02, +20, +22 PIONEER TV +14, +23 RADIOLA TV +02, +20 RADIOMARELLI TV +22 REX TV +23 SABA TV +13, +14, +22, +23, +24 SALORA TV +23 SANYO TV +12, +16 SCHNEIDER TV +02 SELECO TV +23 SHARP TV +10, +16, +31 SIEMENS TV +09 SINGER TV +22 SINUDYNE TV +22 SONY TV +15, +16 TELEAVA TV +14 TELEFUNKEN TV +14, +24, +28 THOMSON TV +13, +14, +24 THOMSON ASIA TV +33, +34 TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21 WEGA TV +22 YOKO TV +02
Mise en route
Pour déterminer si votre téléviseur est com­patible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
2.
3.
Appuyez longuement sur le bouton TV et saisissez le code à deux chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur à l’aide des boutons numériques.
MARQUE BOUTON SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35 AKAI TV +12 BANG & OLUFSEN TV +22 BLAUPUNKT TV +09 BRANDT TV +14 BRIONVEGA TV +22 CGE TV +21 CONTINENTAL EDISON TV +24 FERGUSON TV +14 FINLUX TV +02, +17, +21 FISHER TV +12 FORMENTI TV +22 GRUNDIG TV +09, +17, +21 HITACHI TV +11, +13, +14, +24 IMPERIAL TV +21
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s'éteindra. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la marque de
Remarque
votre téléviseur, essayez chacun d'eux tour à tour jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
Vous pouvez alors commander le téléviseur à l'aide des boutons suivants.
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur. INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe. VOL + ou PROG/TRK TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
-
0~9 Utilisé pour le numéro d'entrée direct.
Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
(/)
Permet de sélectionner le programme souhaité.
Français - 11
Description
Panneau avant
Mise en route
5
6 7 8 9
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. TOUCHE P.SCAN
7. PRISE ENTREE VIDEO (AUX)
Afficheur du panneau avant
1 2 3
10
8. PRISES ENTREE AUDIO D/G (AUX)
9. PRISE D’ENTRÉE DV
10. AFFICHEUR DU PANNEAU AVANT
11. SÉLECTION DVD-MAGNÉTOSCOPE
12. ENREGISTREMENT
13. BOUTONS PROG /
14. TOUCHE COPIE
15. LECTURE / PAUSE, REMBOBINAGE /
11
SAUT ARRIÈRE, AVANCE RAPIDE / SAUTAVANT, ARRÊT
4
12 13 14 15
1. Le DVD est activé.
2. DVD-RAM est activé.
3. DVD-R ou DVD-RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
12 - Français
1 2 3 4 5 6
87 9
7. Un DVD ou un CD est chargé.
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le magnétoscope.
10
Panneau arrière
Ventilateur
1
6
4
5
3
8
7
2
Le ventilateur tourne toujours lorsque l'appareil est sous tension. Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du ventilateur lors de l'installation de l’appareil.
Mise en route
9
10
1. PRISE DE SORTIE HDMI
2. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
3. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
4. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE (OPTIQUE/COAXIAL)
5. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
6. PERITEL ENTREE/SORTIE AV1(TV)
7. PERITEL AV2 (EXT)
8. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO OUT
9. VERS CONNECTEUR TV
10. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Français - 13
Fonctions disponibles avec la télécommande
Mise en route
1. Touche STANDBY/ON
2. Touches numériques
3. Touche IPC
4. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
5. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
6. Touches de commande du téléviseur
• Touche VOLUME Pour régler le volume du téléviseur.
• Bouton PROG Permet de sélectionner une chaîne TV.
• Bouton TRK Permet de supprimer la ligne blanche.
7. Touche F.ADV/SKIP
8. Touches de lecture
Recherche, Saut, Arrêt, Lecture/Pause
9. Touche TITLE LIST/DISC MENU (LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu (Liste de Titres/Menu du Disque).
10. Touche MENU
Permet d’afficher le menu de réglage de l'enregistreur DVD et du magnétoscope.
11.
Touche OK et touches de déplacement (touches
12. Touche RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
13. Touche TV/VCR
14. Touche INFO.
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques DVD-RAM/-RW/-R et sur une cassette vidéo VHS.
16. Bouton de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
18. Touche TV STANDBY/ON
19. Touche AUDIO/TV MUTE
Utilisée pour accéder aux différentes fonctions audio. Elle sert à couper le son. (Mode TV)
20. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
21. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d'entrée en mode d'entrée externe (Syntoniseur ou AV1, AV2, AUX ou entrée DV)
22. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
23. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
24. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position lors de la lecture d'un disque.
25. Touche PLAY LIST/TITLE MENU (LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu Edit playlist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
26. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
27. Touche CLEAR
28. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
29. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles de prise de vue sur un disque (si le disque contient différents angles de prise de vue).
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Bouton de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnéto­scope.
32. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
/ † / œœ / √
)
14 - Français
Raccordement
Ce guide contient une présentation rapide qui vous per-
et configuration
met d’avoir suffisamment d’informations pour utiliser l’enregistreur DVD-magnétoscope.
Bref aperçu
Branchements
Connexion de l'enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble PERITEL
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Bref aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion de l'enregistreur DVD-magnétoscope
au téléviseur par un câble RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble PERITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . .17
Connexion du câble S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connexion du câble Composant Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . .18
Raccorder HDMI/DVI à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexions du récepteur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant Vidéo
Raccorder HDMI/DVI à un téléviseur
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Français - 15
Connexion de l'enregistreur
Connexion du câble DVD-magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l'enreg-
Remarque
1
2
Branchements
3 4
Remarque
istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Débranchez le câble d'entrée du réseau ou de l'antenne du téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d'antenne 75 marquée située à l’arrière de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchez le câble RF fourni sur la prise de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV. Vous devez connecter le câble PERITEL ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
PERITEL
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur DVD-
magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnéto­scope au téléviseur au moyen du câble PERITEL si l’en­trée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi :
vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifiez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
Remarque
toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Connectez le câble de l'antenne.
1
Connectez une extrémité du câble PERITEL à la
2
prise AV1 ( l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchez l’autre extrémité sur la fiche
3
correspondante du téléviseur.
TV
) située à l’arrière de
16 - Français
TV
ANT
Vers l'entrée ANTENNE
Vers l'entrée RF
Antenne
Câble PERITEL
Vers Sortie RF
Câble RF
TV
ANT
Câble RF
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur
DVD-magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen du câble PERITEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
1
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l'enregistreur DVD­magnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton
INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2 .
AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
2
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné­toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de sortie VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur
1
DVD-magnétoscope.
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
3
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
Branchements
Connectez l'extrémité du câble PERITEL à la prise AV1 (TV) située à l’arrière de l'enregistreur DVD-magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
ANT
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre
4
téléviseur.
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Français - 17
COMPONENT INPUT
Connexion du câble
Connexion du câble
S-Vidéo
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande netteté d'images que le mode de sortie vidéo composite.
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de
1
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchements
Connectez l'autre extrémité du câble S-vidéo à la fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
3
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauche et droit.
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux fiches d'entrée correspondantes de votre
4
téléviseur.
Composant Vidéo
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (P images nettes et propres.
Connectez les câbles vidéo composant entre les prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l'arrière
1
de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les prises COMPONENT VIDEO IN situées à l'arrière du téléviseur.
Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l'arrière de l'enregistreur
2
DVD-magnétoscope et les prises ENTREE AUDIO situées à l'arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le signal composant de l’enregistreur DVD-magnétoscope apparaisse à l’écran.
B
) et rouges (PR) afin d’offrir des
18 - Français
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction dentrée de balayage progressif pour permettre la visualisation de la sortie vidéo du composant de balayage progressif.
Appuyez sur le bouton P.SCAN situé sur la façade
lorsque lappareil est en mode Stop (Arrêt). La résolution vidéo passe de 576i à 576p.
Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie composant Y, P magnétoscope doivent être connectées aux prises d'entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s'afficheront sur l'écran TV.
Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaître à l'écran lors de la lecture. En cas de problèmes dimages lors du balayage progressif, il est conseil­lé de raccorder l'appareil à la sortie de définition standard. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contac­ter notre service technique.
Quest-ce que le "balayage progressif"?
Remarque
Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progres­sif offre une meilleure qualité d’image.
Reportez-vous au manuel dutilisation de votre téléviseur pour vérifier si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif. Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel dutilisation du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la méthode de connexion peut différer de l'illustration ci-dessus.
Vous devez connecter l'enregistreur DVD-mag­nétoscope au(x) composant(s) avant d'utiliser la fonction de balayage progressif.
Si vous appuyez sur le bouton P.SCAN par mégarde alors que votre téléviseur ne prend pas en charge le mode Progressif, vous devrez dés- activer ce dernier. Pour désactiver le mode Progressif, appuyez trois fois sur le bouton P.SCAN situé en façade. Après extinction du témoin lumineux PSO situé sur laffichage en façade, l'écran apparaît à nou- veau.
La résolution de la sortie vidéo Composant n’est jamais supérieure à 576p. Pour obtenir une résolution 720p et 1080i, reliez lenregistreur de DVD-magnétoscope à votre téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni avec lappareil. Une fois le câble HDMI branché, appuyez sur le bouton P.SCAN pour rechercher toutes les résolutions disponibles. (reportez-vous aux pages 31 et 32)
B
et PRde votre enregistreur DVD-
Raccorder HDMI/DVI à un téléviseur
Si votre téléviseur possède une entrée HDMI/DVI, raccordez le câble HDMI/DVI à un téléviseur. Vous apprécierez la très grande qualité dimage et de son.
Cas 1 : Raccordement à un téléviseur
(prise HDMI)
Raccordez la borne HDMI OUT située à larrière de lenregistreur DVD-magnétoscope à la borne HDMI IN de votre téléviseur à laide du câble HDMI.
Appuyez sur le sélecteur dentrée de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de lenreg- istreur DVD-magnétoscope apparaisse à l’écran.
Cas 2 : Raccordement à un téléviseur
(prise DVI)
Utilisez un Câble DVI pour raccorder la borne HDMI OUT située à l’arrière de lenregistreur DVD-magnétoscope à la borne DVI IN de votre téléviseur.
Utilisez les câbles audio pour raccorder les bornes
AUDIO OUT (rouge et blanche) situées à l’arrière de lenregistreur DVD-magnétoscope aux bornes AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez le DVD-magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur dentrée de la télécommande
du téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de lenreg- istreur DVD-magnétoscope apparaisse à l’écran.
Pour visualiser la sortie HDMI, réglez la sortie
ATTENTION
audio numérique sur PCM. Pour plus dinformations, reportez-vous à la page 30.
Si votre téléviseur ne prend pas en charge le
son Dolby digital / DTS et que vous choisissez Bitstream comme sortie Dolby lorsque vous réglez le son dans le menu DVD Setup (Réglage DVD) ou que vous sélectionnez DTS On (DTS Activé), alors la sortie audio HDMI nest pas disponible. Pour écouter en audio HDMI, réglez la sortie Dolby Digital sur PCM ou désactivez le DTS.
Branchements
Français - 19
Pour modifier la résolution de la sortie HDMI,
Branchements
Remarque
reportez-vous aux pages 31 et 32.
Interface Multimédia Haute Définition
(HDMI – High Definition Multimedia Interface)
HDMI est une interface permettant la transmission numérique de données audio et vidéo avec une seule fiche. La norme HDMI reposant sur la norme DVI, elle est entièrement compatible avec elle. La seule différence réside dans le fait qu'HDMI prend en charge le son à canaux multiples. Avec HDMI, le lecteur DVD transmet un signal audio et vidéo numérique et affiche une image claire sur un téléviseur possédant une prise dentrée HDMI.
Descriptif du raccordement HDMI
Connecteur HDMI : données vidéo et audio numériques décompressées (données LPCM ou Bit Stream).
- Bien que le DVD-magnétoscope utilise un câble HDMI, le lecteur nenvoie quun signal numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Protection numérique à large bande), limage qui saffiche à l’écran est brouillée.
Pourquoi Samsung utilise-t-il HDMI ?
Les téléviseurs analogiques nécessitent un signal audio et vidéo analogique. Cependant, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont numériques. En con- séquence, vous avez besoin dun convertisseur numérique-analogique (pour lenregistreur DVD­magnétoscope) ou dun convertisseur analogique­numérique (pour le téléviseur). Pendant cette con- version, la qualité de limage est détériorée à cause du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite aucune conversion numérique-analogique et se compose dun signal numérique pur entre le DVD-magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est ce que le HDCP ?
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Protection numérique à large bande) est un système permettant dempêcher la copie du contenu des DVD transmis via HDMI. Il fournit un lien numérique sûr entre une source vidéo (PC, DVD, etc.) et un appareil daffichage (téléviseur, projecteur, etc.) Le contenu est codé dans lappareil source pour empêcher les copies non-autorisées.
20 - Français
rouge blanc
Connexions du récepteur AV
Pour profiter pleinement de l'ambiance cinéma du film qu'offre le DVD, il est possible que vous soyez obligé de connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à un système complet de son Surround comprenant un récepteur A/V et six enceintes de son Surround. Si votre récepteur A/V est équipé d'un décodeur numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur numérique Dolby intégré de votre enreg­istreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous. Pour profiter du son Dolby digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio. (voir page 30)
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby” et le symbole double D sont des marques commer­ciales de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Connectez un câble optique audio numérique/câble coaxial entre les prises de sortie
1
audio numériques situées à l'arrière de l’enreg- istreur DVD-magnétoscope et leurs prises d'entrée audio numériques correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
ou
Arrière (G)
Avant (G)
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Basses
Centrale
Arrière (D)
Avant (D)
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
Vous souhaitez copier une cassette vidéo à l'aide d'un deuxième magnétoscope.
Vous souhaitez lire et/ou copier des images prises avec un caméscope.
Assurez-vous que le périphérique externe et l'enreg­istreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
1
2
3
prises AUX
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise d'entrée VIDEO située en façade de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la fiche de sortie appropriée de l'autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises d'entrée AUDIO situées en façade de l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la
prise d'entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d'entrée DV de votre enreg­istreur DVD-magnétoscope.
Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez-vous à la page 59 pour plus dinformations.
Si l'entrée n'est pas sélectionnée automa-
Remarque
tiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l'entrée appropriée.
Branchements
Connectez l'autre extrémité du câble audio aux fiches de sortie appropriées de l'autre système
4
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Français - 21
Navigation dans le
Configuration
du système
Configuration du système
Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet dactiver et de désactiver certaines fonctions de lenregistreur DVD avec mag­nétoscope. Utilisez les touches de télécommande ci­dessous pour afficher le menu et naviguer dune fonction à lautre.
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Bouton MENU
1
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande lorsque votre enregistreur DVD est arrêté afin douvrir le MENU PRINCIPAL à l’écran. Appuyez à nouveau pour quitter le MENU d'affichage à l'écran.
Navigation dans le Menu de l'écran..........................................22
Branchement et réglage automatique ......................................23
Réglage de la date et de l’heure.................................................24
Installation automatique ............................................................25
Installation Manuelle..................................................................26
Effacement d’une chaîne mémorisée..........................................27
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
Configuration des options de langue.........................................29
Configuration des options audio................................................30
Configuration des options d’affichage (Vidéo)..........................31
DivX(R) Immatriculation ...........................................................32
Configuration du contrôle parental...........................................32
Configuration du magnétoscope ................................................34
Temps DVD en Mode EP............................................................35
Création automatique de chapitre.............................................36
Affichage frontal..........................................................................37
NICAM ........................................................................................37
Sortie Vidéo.................................................................................38
....28
22 - Français
Boutons … /†,œ /
2
Appuyez sur lun de ces boutons pour déplacer la barre de sélection / †,œ / afin de parcourir les options du menu.
Bouton OK
3
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour confirmer de nouveaux paramètres.
Bouton RETURN
4
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour revenir au dernier écran MENU affiché.
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnéto- scope sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. L'enregistreur DVD-magnétoscope est alors prêt à fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
1
Connexion de votre enregistreur DVD-magnéto­scope au téléviseur au moyen du câble RF.
Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale.
2
Auto clignote sur laffichage en façade.
Attendez que lheure et la date exactes saffichent automatiquement.
5
Paramétrer Horloge
Temps
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
DÉPLA. OK REVENIR
Vérifiez la date et lheure.
Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton
6
si ces données sont : incorrectes Référez-vous à la section Réglage de la date et de lheure, (voir page 24) où il vous sera expliqué comment vous pouvez modifier la date et lheure.
Date
Auto Horloge
OK et la date et lheure seront
alors sauvegardées.
Configuration du système
Lancez le paramétrage automatique.
3
Installation Auto
A présent chargement des informations Vérifiez le branchement de l’antenne et
du câble TV.
OK REVENIR
Lancez la recherche automatique des chaînes.
4
Installation Auto
Veuillez attendre.....
Balayage... 50%
REVENIR
Français - 23
Réglage de la date et
Appuyez sur œ √ pour sélectionner lheure / minute / jour / mois / année.
4
L’option sélectionnée sera surlignée.
de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une horloge de 24 heures et un calendrier utiles pour:
Arrêter automatiquement lenregistrement dun programme
Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une programmation. Vous devez régler la date et lheure quand :
Vous achetez votre enregistreur DVD-magnétoscope
Noubliez pas de modifier lheure lors du passage de
lheure d’été à lheure dhiver et vice-versa.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
1
Pas De Disque
ShowView
Programme
Minuterie Standard
Paramétrer
ShowView Allongé : Non
Configuration du système
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Programme
Pas De Disque Paramétrer Horloge
Programme
Paramétrer
Temps
Date
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Auto Horloge
Appuyez sur la touche …† pour augmenter ou diminuer la valeur.
5
Le jour de la semaine saffiche automatiquement.
Vous pouvez maintenir les touches …† enfoncées pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
Réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Auto Horloge.
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Oui.
Pas De Disque Paramétrer Horloge
Programme
Paramétrer
Temps
Date
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
Auto Horloge
Pas De Disque
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Paramétrer
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer Horloge, puis appuyez sur le bouton
3
OK ou √.
24 - Français
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur le bouton OK, la date et l'heure sont alors sauvegardées. Si vous n'appuyez pas sur le
7
bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
8
Vous devez avoir l’antenne connectée pour
Remarque
avoir lhorloge automatique. Voir RF Cable page 16.
Si vous réglez Auto Horloge sur Oui, la fonction de réglage Auto Horloge est activée lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est éteint. L'heure est réglée automatiquement en se référant au signal de l'heure émis par la station.
Installation automatique
Vous navez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous les avez déjà réglées automatiquement. (voir page 23) Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour recvoir les émissions de télévision. Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner. Vous pouvez le faire :
Par réglage automatique après branchement (voir page 23)
Automatiquement
Manuellement (voir pages 26~27)
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
1
Arrêt/Pas de disque.
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de votre pays.
F(France) A(Austria) B(Belgium) DK(Denmark) FIN(Finland)
D(Deutschland) NL(Netherlands) I(Italy) N(Norway) P(Portugal)
E(Spain) S(Sweden) CH(Swiss) TR(Turkey) GR(Greece)
HU(Hungary) PL(Poland) CZ(Czech) Others
Appuyez sur les boutons …† œ √ pour sélectionner votre Pays, puis appuyez sur le bouton OK.
5
Le message Vos données seront perdues. Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.” s’affiche.
Pas De Disque
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
Vos données seront perdues. Appuyez sur
[OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.
Installation Auto
Configuration du système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
2
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
3
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
4
Installation Auto, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Pas De Disque
F A
B DK FIN
Sélection pays
D
NL
I N P
Installation Auto
E
HU
S
PL
CH
CZ
TR
Autres
GR
REVENIROKDÉPLA. SORTIE
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur OK pour commencer la recherche automatique des chaînes.
6
Pas De Disque
Programme
Paramétrer
Veuillez attendre.....
Balayage... 50%
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Installation Auto
Arrêt
La première bande de fréquence est balayée et la pre­mière chaîne trouvée est affichée et mémorisée. Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met
à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
Lorsque la procédure de recherche automatique des
chaînes est terminée, le combiné enregistreur DVD-mag­nétoscope passe automatiquement au programme 1.
Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement par le combiné enregistreur DVD-magnétoscope dépend du nombre de chaînes trouvées.
Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des
7
chaînes avant la fin, appuyez sur la touche OK afin de quitter le menu.
Lheure et la date sont réglés automatiquement à partir du signal de diffusion. Si le signal est faible ou si une image fantôme apparaît, il est possible que la date et lheure ne puissent pas être réglées automatiquement.
Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il est possible que certaines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois ; sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
Français - 25
Installation Manuelle
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il est inutile de les régler de nouveau manuellement.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Éditer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
6
Le menu Installation Manuelle saffiche.
Installation Manuelle
------
Enreg.
DÉPLA. OK
01
---
----
Non
L/L’
PR CH Nom Décodeur MFT Système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Configuration du système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le numéro de programme souhaité puis appuyez sur
5
le bouton OK ou √.
Pas De Disque Installation Manuelle
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01 ---
---- -- É/-
02 ---
---- -- -/-
03 ---
---- -- -/-
04 ---
---- -- -/-
05 ---
---- -- -/-
06 ---
---- -- -/-
07 ---
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Éditer Suppr. Swap
Appuyez sur les touches œ √ pour commencer la recherche des chaînes. La première bande de
7
fréquence est balayée et la première chaîne trouvée est affichée.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Nom. Le nom de la chaîne est réglé
8
automatiquement à partir du signal de diffusion.
Pour modifier le nom du programme, appuyez sur la touche.
9
Installation Manuelle
------
DÉPLA. OK
01
2
----
Non
L/L’
Enreg.
Alors....
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le caractère désiré
…†
PR CH
10
Nom Décodeur MFT Système
Pour... Sélectionner un caractère.
apparaisse à l’écran (lettres, chiffres ou caractère “-”).
Atteindre le carac­tère suivant ou le
Appuyez sur les touches respectivement.
œ √
caractère précédent
Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le nom.
26 - Français
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Décodeur.
11
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner Oui ou Non. Indiquez si vous souhaitez utiliser un décodeur Oui ou Non.
Installation Manuelle
AABB
------
DÉPLA. OK
01
2
Non
L/L’
Enreg.
PR CH Nom Décodeur MFT Système
Effacement d’une chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
Dont vous navez pas besoin
Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez
la supprimer.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
1
12
Si vous... Souhaitez mémoris-er la chaîne actuellement à l’écran
Alors....
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que le MFT soit sélectionné.
Appuyez sur les touches pour régler limage, le cas
échéant.
Sélectionnez Save pour
enregistrer la station.
Ne souhaitez pas mémoriser la chaîne actuellement à l’écran
Appuyez sur les boutons pour sélectionner la chaîne.
Appuyez sur les touches pour continuer à balayer la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante.
Recommencez l’étape depuis le début.
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner
Enreg. puis appuyez sur le bouton OK pour
13
confirmer le réglage manuel.
Répétez cette procédure depuis l’étape 5,
jusqu’à ce que toutes les chaînes soient mémorisées.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
14
…†
œ √
…†
œ √
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le numéro de programme souhaité puis appuyez sur
5
le bouton OK ou √.
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer 01 4 AADD Non 02 3 AACC Non 03 2 AABB Non 04 --­05 --­06 --­07 ---
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Éditer
-/- Suppr.
-/- Swap
-/-
Configuration du système
Français - 27
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Suppr., puis appuyez sur le bouton OK ou √.
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Oui puis appuyez sur le bouton OK.
7
Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à ce que les chaînes requises soient supprimées.
8
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
9
Modification du Tableau des chaînes réglées manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes réglées manuellement et donner des numéros de programmes différents à ces chaînes afin de les classer en fonction de vos préférences.
Configuration du système
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le programme TV préréglé souhaité puis appuyez sur le
5
bouton OK ou
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer 01 4 AADD Non 02 3 AACC Non 03 2 AABB Non 04 --­05 --­06 --­07 ---
.
Éditer
-/- Suppr.
-/- Swap
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
-/-
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Swap.
6
Pour modifier le numéro de programme attribué à une chaîne, appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Par exemple, pour déplacer une chaîne de télévision du programme 1 vers le programme 3.
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner la position requise puis appuyez à nouveau sur le
7
bouton OK pour changer de position.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer 01 2 AABB Non L/L’ 02 3 AACC Non L/L’ 03 4 AADD Non L/L’ 04 --­05 --­06 --­07 ---
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
---- -- -/-
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
8
28 - Français
Configuration des
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner loption de la langue souhaitée, puis appuyez sur
4
le bouton OK ou √.
options de langue
Si vous avez réglé préalablement les options menu lecteur, menu disque, langue audio et langue des sous-titres, Sous-Titre DivX, elles sont appliquées automatiquement à chaque fois que vous visionnez un film. Si la langue sélectionnée nest pas enregistrée sur le disque, la langue originale pré-enregistrée est sélectionnée.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation Langue Audio Vidéo Contrôle Parental
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Pas De Disque Langue
Audio : Original
Programme
Sous-Titre : Automatique
Paramétrer
Menus du Disque : English Menus du l’écran : Français Sous-Titre DivX : Western
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Original English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Korean
Audio: Pour le son du haut-parleur.
Sous-Titre: Pour les sous-titres du disque.
Menus du Disque:
Pour le menu disque contenu sur le disque
Menus du l’écran: Pour le menu d'affichage à
l'écran de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Sous-Titre DivX: Sélection d'une langue de
sous-titre DivX prise en charge par zone.
Allemand, anglais, breton, catalan, danois,
Western
Central
Greek
espagnol, féroïen, finnois, français, gaélique, irlandais, islandais, italien, néerlandais, norvégien, portugais et suédois
Albanais, anglais, croate, hongrois, polonais, roumain, slovaque, slovène, serbe (latin) et tchèque
Anglais et grec moderne
Configuration du système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Langue, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Le menu Configuration de la langue saffiche.
Pas De Disque Langue
Audio : Original
Programme
Sous-Titre : Automatique
Paramétrer
Menus du Disque : English Menus du l’écran : Français Sous-Titre DivX : Western
DÉPLA. OK REVENIR SORTIE
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner la
5
langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Remarque
Appuyez sur le bouton RETURN ou œ pour revenir au menu précédent. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
La langue sélectionnée napparaîtra que si elle est prise en charge par le disque.
Si la langue des sous-titres s'affiche avec des caractères corrompus, faites correspondre les sous-titres DivX à la zone correspondante. Si cela ne fonctionne pas, le format n'est pas pris en charge.
Français - 29
Loading...
+ 67 hidden pages