AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES
PAR CETAPPAREILNE PEUT ÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ
Mise en route
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du
produit pouvant présenter un risque de
choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque de
choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
: LES GRAVEURS DE DVD UTILISENT UN
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
ASSUREZ-VOUS D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
PRÉCAUTIONS
Attention:
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez
un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est
détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises
de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez
obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre
revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre.
Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait
de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur
incorpore une technologie qui est protégée par les droits de
la propriété intellectuelle.
Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est
accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre
aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à tout
autre produit vendu avec celui-ci conformément aux
normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence
ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder
des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé sur
cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, veillez à
ce que la lame la plus large de la prise électrique
soit entièrement insérée dans la prise murale.
ATTENTION :
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS
LE PRÉSENT MANUELSONT SUSCEPTIBLE
D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX
RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L'APPAREIL ET NE TENTEZ
PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE
APPAREILÀ DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
2- Français
•
Toute source externe d'interférence telle que des
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les
consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce
manuel d'instructions à portée de la main pour vous y
reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des
avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur
tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une
cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une
des lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne
puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux recommandations
du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à
roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution
afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon
d’alimentation (ou la fiche) est endommagé, un produit
liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont
tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été
exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à ce
graveur, assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en
train d’être lu : le disque risquerait d’être rayé ou
cassé et des éléments internes du graveur risqueraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit
objet métallique sur le graveur.
• Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche
/I STANDBY/ON, ou débranchez puis rebranchez
le cordon d'alimentation c.a. à la prise de courant c.a.
L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
•
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale lorsque vous ne pensez pas utiliser
l’appareil pendant de longues périodes de temps.
• Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui
n'est pas de forme ronde, par
exem-ple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d'un
•
disque enregistré.
DVD-RAM/-RW/-R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option (LF-K200DCA1).
N’utilisez aucune lingette ou chiffon
pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio CD
• Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas sur la face imprimée avec un
stylo-bille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
•
ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques .
(n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif
ou comportant des traces d'autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les
rayures.
•
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à
l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Mise en route
Français - 3
Stockage du disque
Utilisation d’un CD-RW/-R
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
• N'exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d'un endroit frais à un endroit chaud,
de la condensation peut se former sur les pièces et les
lentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement du
lecteur. Dans un tel cas, retirez le disque, laissez
Mise en route
l’appareil sous tension et attendez une ou deux heures
avant d'essayer une nouvelle lecture.
Fiche technique des disques
DVD vidéo
• A digital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135
minutes d’images et de son avec 8 langues et 32 langues
de sous-titres. Il prend en charge la compression
d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D ambiophonique, ce
qui vous permet de profiter d’images vivantes et nettes
de qualité cinéma dans le confort de votre maison.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir.
Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
• Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode V est
finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
•
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques
CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque CD-R ou
CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les
conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
• Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter
l’extension du nom de fichier “mp3” ou “MP3”.
•
Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un débit
binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être intermittent.
•
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
•
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dossiers.
JPEG CD-RW/-R
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG”
peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000
fichiers et dossiers.
•
La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
• MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
4- Français
• Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de
800 Mo (90 minutes) ou d'une capacité supérieure car le
lecteur pourrait ne pas les lire.
•
Si le disque
fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
CD-RW/-R
n’a pas été enregistré en session
• Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l'appareil avec lequel ils ont été
gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-
RW/-R
à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut
varier selon le contenu du disque.
Utilisation du disque MPEG4
• Disque : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.: .avi,
• Format audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “WMA”, “LPCM”,
“AAC”, “Ogg”
•
Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, .srt, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
• Un DVD-R enregistré en mode V devient un DVD vidéo
lorsque l’enregistrement est terminé.
• Vous pouvez enregistrer dans l'espace libre sur le disque,
modifier les données (par exemple, en ajoutant des titres aux
disques ou en modifiant des programmes) et suprimer des
programmes avant de terminer les enreistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD-R, l’espace
qu'il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne
pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages
physiques du DVD-R. Même si vous supprimez l’information
qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi libéré n'est plus
utilisable à d'autres fins.
• Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion
automatique du DVD.
•
Cet appareil optimise le DVD-R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous
ouvrez une session d'enregistrement après avoir inséré le disque
ou mis l'appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut
devenir impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
•
Il peut également être impossible de lire certains disques, selon
le contexte qui prévalait au moment de l'enregistrement.
•
Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés à l’aide d'un
magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas en
charge certains disques DVD-R, selon le disque utilisé et les
conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L'enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des
disques DVD-RW dans les modes V et VR.
•
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a été finalisé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement supplémentaire.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est finalisé, il
•
devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et
après la finalisation, mais tout enregistrement supplémentaire, toute suppression et toute modification sont impossibles après la finalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistr-
•
er en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater.
Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car
toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
• Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR lorsqu’il
est initialisé pour la première fois.
• DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW. Vous
pouvez répéter l'enregistrement, l'édition, la suppression,
la suppression partielle, la création de liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas
pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
• DVD-RW (mode V)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par
un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur
de marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou
enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche
et utilisez seulement le disque.
• Réglez le mode d’enregistrement à VR. Sinon, l’appareil ne
pourra pas lire le contenu du disque.
La plupart des lecteurs DVD ne prennent pas en charge
•
les DVD-RAM car les formats utilisés sont incompatibles.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
•
DVD-RAM standard de version 2.0.
Les DVD-RAM gravés à l'aide de cet appareil ne sont pas
•
compatibles avec les autres lecteurs DVD.
Vérifiez la compatibilité avec les disques DVD-RAM en
consultant le guide de l'utilisateur du lecteur.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R et
•
DVD+RW ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
Les types de disques pris en charge sont les suivants : CD,
CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/-RW/-R.
Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW gravés
à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enregistrement ait été effectué en mode vidéo.
• Il est également possible que certains disques commerci-
aux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne
soient pas pris en charge par cet appareil. Lorsque vous
utilisez ce type de disques, l’appareil affiche “Pas de
disque” ou “Veuillez vérifier le code de région”.
• Certains disques DVD-RW constituant des copies illé-
gales ne seront pas pris en charge; il en va de même
pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
❇ Nous vous suggérons de faire votre choix parmi les modèles
de disques apparaissant dans le tableau cidessous, car leur
compatibilité avec l’appareil a été confirmée. La compatibilité
d'autres modèles de disques n’est pas assurée.
DisqueMarqueVitesse
DVD-RThat’s4x
PROTECTION CONTRE LA COPIE
La plupart des disques DVD sont codés afin de les pro-
•
téger contre la copie. Pour cette raison, vous devez
brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope
directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont protégés contre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil
est branché à un magnétoscope.
•
Ce produit contient une technologie de protection des
droits qui est protégée par des droits de méthodes de
certains brevets américains et par d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée
par Macrovision et est destiné uniquement à un usage
privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si
autorisés par Macrovision. La modification ou le démontage de cet appareil est interdit.
•
Il n'est possible d'enregistrer des programmes TV, des
films, des cassettes vidéo et autres qu’en l’absence de
violation des copyrights de tiers et autres droits.
Protection
• Protection contre les programmes : consultez la section
“Verrouillage d’un titre par mesure de protection” à la
page 72.
• Protection du disque : consulter la section “Protection du
disque” à la page 84.
❋
Les DVD-RAM/-RW/-R incompatibles avec le format
DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
❋
Pour plus d'informations concernant la compatibilité
d'enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RAM/-RW/-R.
❋
L’utilisation de disques DVD-RAM/-RW/-R de mauvaise
qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes
inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou
l’endommagement de l’enregistreur.
DVD-RWOptodisc 2x
DVD-RAM
Disque
DVD-RAM100,000
DVD-RW1,000
DVD-R1
•
Nous n'assumons aucune responsabilité et n'offrons
aucune indemnisation en cas d’échec lors de la
gravure, de perte de données enregistrées ou
modifiées, et pour tout dommage causé à l’appareil
par l'utilisation de disques non recommandés.
Nous n’assumons aucune responsabil- ité et
n’offrons aucune compensation pour tout dommage
subséquent qui pourrait en découler.
Lecture de la Liste de Titres......................................69
Fonctions de modifications de base Liste de Titres
Modification du nom d’un titre ........................................71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection...........72
Suppression d’un titre.....................................................72
Suppression d'une partie d’un titre.................................73
..71
Modifications avancées Liste de Lecture.................75
Création d’une Liste de Lecture.....................................75
Français - 7
Caractéristiques
Avant de lire le guide
de base
Le DVD-VR320 vous permet d'enregistrer et de lire des
images numériques de haute qualité sur un disque
DVD-RAM/-RW/-R. Vous pouvez également modifier
des images numériques sur des disques DVD-RAM/RW.
Mise en route
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez enregistrer, selon le mode choisi, jusqu'à
16 heures d'images sur un disque DVD-RAM à double
face de 9,4 Go, et jusqu'à 8 heures d'images sur un
disque DVD-RAM/-RW/-R de 4,7 Go.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le DVD-VR320 vous permet de créer votre propre DVD
vidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d'enregistrement qui répond le
mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la
page 57 pour plus d’information.
• Mode XP- qualité supérieure, capacité d’environ une
• Mode SP- qualité standard, capacité d’environ deux
• Mode LP- qualité inférieure, capacité d’environ quatre
• Mode EP- qualité inférieure, capacité de six à huit
Copie du contenu d’un caméscope numérique au
moyen de la prise d’entrée DV
Enregistrez l’appareil DV sur des disques DVD-RAM/RW/-R ou une cassette vidéo en utilisant la prise d'entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la
page 20.)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute
définition et sans scintillement. La technologie est
basée sur un processeur de conversion numérique
analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de
séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps
afin de produire une lecture et un enregistrement d’images de la plus haute qualité possible. (Consultez la
page 19 pour plus d’information.) La sortie vidéo à composantes à balayage progressif est disponible à la fois
en mode DVD et en mode VCR.
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils
pratiques tels que le système de menus intégrés et la
fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec
un disque DVD-RAM/-RW, vous pouvez modifer les
images enregistrées, créer une playlist (Liste de
Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre établi en
fonction de vos besoins.
8- Français
heure d’enregistrement.
heures d’enregistrement.
heures d’enregistrement.
heures d’enregistrement.
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
IcôneTermeDéfinition
Indique qu’une fonction est
DVD
RAM
RW
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Attention
VHS
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1)
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que
vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d'utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 89 à 91.
disponible sur les disques DVDRW/-R qui ont été enregistrés en
mode V.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est
R
disponible sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible sur
CD de données (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est
disponible sur CD de données
d’images (CD-R ou CD-RW).
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW
contenant des fichiers MP3).
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données CD-RW/-R, DVDRAM/-RW/-R.
Indique que la configuration peut
être annulée ou qu’une fonction
n'est pas prise en charge.
Met en œuvre une fonction
disponible en cassette vidéo.
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant de
mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
Utilisation de
Étape 3
Enregistrement
l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
Cet appareil peut enregistrer sur les types de
disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des
enregistrements de manière répétée sur le même
disque ou si vous souhaitez modifier le disque
après enregistrement, choisissez un DVD-RW ou
un DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en
l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un disque
neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d'un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Vous pouvez modifier
l’image enregistrée, créer une liste de lecture et éditer
des images selon une séquence spécifique en fonction
de vos besoins.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode V), soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour un disque
neuf, un message demandant si vous souhaitez ou non
formater le disque en mode VR s’affiche. Vous pouvez
lire un disque en mode V sur divers types de composants DVD. Un disque en mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Ce type de disque peut être formaté au format DVD
Video. Une fois le formatage terminé, vous pouvez
enregistrer sur le disque. Vous pouvez lire ce type de
disques sur divers composants DVD s’ils sont finalisés.
Remarque
Sélectionnez le type de disque
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le
mode V sur un DVD-RW mais pas les deux
modes simultanément.
Vous pouvez changer le format DVD-RW
en un autre format. Vous devez noter que
les données du disque peuvent être
perdues lors des changements de format.
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre
istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date : Once
(une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode d’en- registrement : XP(quaité
supérieure), SP(qualité standard), LP(enregistrement
prolongé) et EP(mode longue durée).
Étape 4
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du OnScreen Menu (Menu de l'écran) et commencez la
lecture immédiatement. Un DVD est composé de
sections qu'on nomme des Titles (titres) et de
Subsections (sous-titres) qu’on nomme des
chapitres. Lors de l'enregistrement, un titre est créé
entre deux points où l'enregistrement commence et
s'arrête. Les chapitres sont créés automatiquement
lorsque vous finalisez l'enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en mode V. La longueur du
chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon
le mode d'enregistrement.
Étape 5
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L'enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d'édition différentes, possibles uniquement avec des DVD.
Avec un menu d'édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en œuvre plusieurs fonctions d'édition, notamment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur
un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en
mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle
liste de lecture sur le même disque et l'éditer sans
modifier l'enregistrement original.
Lecture
Edition d'un disque enregistré
Mise en route
Français - 9
Étape 6
Pour lire votre DVD sur d'autres composants DVD,
la finalisation peut s’avérer nécessaire.
Terminez tout d'abord toutes les opérations d'édition
et d'enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n'est généralement pas
Mise en route
nécessaire pour la lecture du disque sur un
composant compatible en mode VR, un disque
finalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d'un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d'abord être finalisé pour
permettre la lecture sur un appareil autre que cet
enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre
enregistrement ne peuvent être effectués sur le
disque une fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d'un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
composant autre que cet enregistreur.
Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le
disque une fois qu'il a été finalisé.
Finalisation & lecture sur
d'autres composants DVD
Déballage
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l'utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles situé à l’arrière de la télécommande.
• Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les
polarités (+ et -) sont bien alignées.
• Replacez le couvercle du compartiment réservé aux
piles.
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande:
• Vérifiez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que des obstacles n'entravent pas la course
du faisceau provenant du capteur de la
télécommande.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à
proximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation
locale en vigueur sur l'environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
10 - Français
Réglage de la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de
votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs
Samsung et les marques compatibles.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
2.
3.
Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide
des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre
téléviseur.
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s'éteindra.
Il est maintenant programmé pour
fonctionner avec la télécommande.
■
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la marque de
Remarque
votre téléviseur, essayez chacun d'eux tour à tour
jusqu'à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
■
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
Vous pouvez alors commander le téléviseur à
l'aide des boutons suivants.
BoutonFonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL.Utilisé pour sélectionner une source externe.
VOL + ou -Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
PROG/TRK
TV MUTEUtilisé pour activer et désactiver le son.
(/ ) Utilisé pour sélectionner la chaîne requise.
0~9Utilisé pour le numéro d'entrée direct.
Français - 11
Description
Panneau avant
Mise en route
5
6789
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
8. L'horloge, le chiffre du compteur ou l'état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
10
Panneau arrière
Mise en route
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l'appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du
ventilateur lors de l'installation de l’appareil.
1.PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2.PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3.PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4.PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
2
13
5.PERITEL ENTREE/SORTIE A V1(TV)
6.PERITEL AV2 (EXT)
7.PRISES DE SORTIE COMPOSANT
VIDEO OUT
8.VERS CONNECTEUR TV
9.PRISE D’ANTENNE INTEGREE
4
875
6
9
Français - 13
Fonctions disponibles avec la télécommande
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
19
18
21
20
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
23
Mise en route
1. Touche STANDBY/ON
2. Touches numériques
3. Touche IPC
4. Touche Magnétoscope
Pour commander le magnétoscope.
5. Touche DVD
Pour commander l'enregistreur DVD.
6. Touches de commande du téléviseur
• Touche VOLUME
Pour régler le volume du téléviseur .
• Bouton PROG
Permet de sélectionner une chaîne TV.
• Bouton TRK
Permet de supprimer la ligne blanche.
7. Touche F.ADV/SKIP
8. Touches de lecture
Recherche, Saut, Arrêt, Lecture/Pause
9. Touche TITLE LIST/DISC MENU
(LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Pour accéder au TITLE list/Disc menu
(Liste de Titres/Menu du Disque).
10. Touche MENU
Permet d’afficher le menu de réglage de
l'enregistreur DVD et du magnétoscope.
Touche OK et touches de déplacement
11.
(touches
……/ ††/ œœ/ √√
)
12. T ouche RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
13. Touche TV/VCR
14. Touche INFO.
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des
disques DVD-RAM/-RW/-R et sur une cassette
vidéo VHS.
16. Bouton de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le
DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité
de l’image.
18. Touche TV STANDBY/ON
19. Touche AUDIO/TV MUTE
Utilisée pour accéder aux différentes fonctions
audio. Elle sert à couper le son. (Mode TV)
20. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
21. Touche INPUT SEL.
Pour sélectionner le signal d'entrée en mode
d'entrée externe (Syntoniseur ou AV1, AV2, AUX ou
entrée DV)
22. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
23. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
24. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position lors
de la lecture d'un disque.
25. Touche PLAY LIST/TITLE MENU
(LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu Edit
playlist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
26. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
27. Touche CLEAR
28. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
29. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles de prise
de vue sur un disque (si le disque contient différents
angles de prise de vue).
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Bouton de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnétoscope.
32. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
14 - Français
Raccordement
Ce guide contient une présentation rapide qui vous per-
et configuration
met d’avoir suffisamment d’informations pour utiliser
l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Bref aperçu
Branchements
Connexion de l'enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF
Connexion du câble
DVD/magnétoscope au
téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l'enreg-
Remarque
1
2
Branchements
3
4
Remarque
istreur DVD-magnétoscope sont tous deux
éteints avant de procéder au branchement
des câbles.
Débranchez le câble d'entrée du réseau ou de
l'antenne du téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d'antenne 75Ω
marquéesituée à l’arrière de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchez le câble RF fourni sur la prise de
votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au
connecteur utilisé précédemment pour
l’antenne sur le téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV.
Vous devez connecter le câble PERITEL ou
les câbles audio/vidéo pour visionner un
DVD ou une cassette vidéo à partir de votre
enregistreur DVD/magnétoscope.
PERITEL
Cas 1 : Connexion de l'enregistreur
❚
DVD/magnétoscope au téléviseur
par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble PERITEL si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi :
•
vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifiez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
Remarque
toujours brancher le câble RF.
Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à
l’écran lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope
est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l'enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant
de procéder au branchement des câbles.
Connectez le câble de l'antenne.
1
Connectez une extrémité du câble PERITEL à la
2
prise AV1 (
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchez l’autre extrémité sur la fiche
3
correspondante du téléviseur.
TV
) située à l’arrière de
Aerial
Vers l'entrée RF
Antenne
1
SCART Cable
Vers Sortie RF
Câble PERITEL
2
TV
Câble RF
ANT
Vers l'entrée ANTENNE
16 - Français
RF Cable
TV
ANT
RF Cable
Câble RF
Cas 2 : Connexion de l'enregistreur
❚
DVD/magnétoscope sur un
récepteur satellite ou autre
périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magné-
toscope à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERITEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le
périphérique choisi.
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
1
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur
satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2
(EXT) située à l’arrière de l'enregistreur DVDmagnétoscope. Une fois le branchement effectué,
sélectionnez la source en appuyant sur le bouton
INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2.
AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21
broches
2
Connexion du câble de
sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magné-
toscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO située à l’arrière de l'enregistreur
1
DVD-magnétoscope.
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la
fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
3
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
•Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
Branchements
Connectez l'extrémité du câble PERITEL à la
prise AV1 (TV) située à l’arrière de l'enregistreur
DVD-magnétoscope. Branchez l’autre extrémité
sur la fiche correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
TV
Antenne hertzienne
ANT
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux
fiches d'entrée correspondantes de votre
4
téléviseur.
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Français - 17
COMPONENT INPUT
Connexion du câble
Connexion du câble
S-Vidéo
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo
sépare les composantes de l’image en signaux noirs et
blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande
netteté d'images que le mode de sortie vidéo composite.
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la
prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de
1
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
Branchements
Connectez l'autre extrémité du câble S-vidéo à la
fiche d'entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
3
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
•Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
Connectez l'autre extrémité des câbles audio aux
fiches d'entrée correspondantes de votre
4
téléviseur.
Composant Vidéo
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu
des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant
sépare les composantes de l’image en signaux noirs et
blancs (Y), bleus (P
images nettes et propres.
Connectez les câbles vidéo composant entre les
prises
1
rière de l'enregistreur DVD-magnétoscope et les
prises COMPONENT VIDEO IN situées à l'arrière
du téléviseur.
Connectez les câbles audio entre les prises de
sortie audio situées à l'arrière de l'enregistreur
2
DVD-magnétoscope et les prises ENTREE
AUDIO situées à l'arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des
canaux suivants et précédents.
B
) et rouges (PR) afin d’offrir des
COMPONENT VIDEO OUT
situées à l'ar-
18 - Français
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
Balayage progressif
❚
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction
d’entrée de balayage progressif pour permettre la
visualisation de la sortie vidéo du composant de balayage progressif. (voir page 37)
• Pour plus d’informations sur le réglage progressif,
reportez-vous aux pages 37-38.
• Assurez-vous que les connexions codées couleur
correspondent. Si oui, les prises de sortie composant Y, P
nétoscope doivent être connectées aux prises
d'entrée composant correspondantes de votre
téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou
bleues s'afficheront sur l'écran TV.
• Notez que tous les téléviseurs haute définition ne
sont pas entièrement compatibles avec cet
appareil et que des parasites peuvent apparaître à
l'écran lors de la lecture. En cas de problèmes
d’images lors du balayage progressif, il est conseillé de raccorder l'appareil à la sortie de définition
standard. Si des questions subsistent quant à la
compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet
enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contacter notre service technique.
B
et PRde votre enregistreur DVD-mag-
Connexions du
récepteur AV
Pour profiter pleinement de l'ambiance cinéma du film
qu'offre le DVD, il est possible que vous soyez obligé
de connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope à
un système complet de son Surround comprenant un
récepteur A/V et six enceintes de son Surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d'un décodeur
numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner
le décodeur numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de
sortie audio numérique présentée ci-dessous.
Pour profiter du son Dolby digital ou DTS, vous devez
procéder aux réglages audio (voir page 29).
Connectez un câble optique audio
numérique/câble coaxial entre les prises de sortie
1
audio numériques situées à l'arrière de l’enreg-
istreur DVD-magnétoscope et leurs prises d'entrée
audio numériques correspondantes se trouvant
sur votre récepteur A/V .
Branchements
Remarque
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour vérifier si votre téléviseur
prend en charge le balayage progressif. Si le
mode Balayage progressif est pris en charge,
suivez les instructions du manuel d’utilisation
du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du
téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la méthode de
connexion peut différer de l'illustration cidessus.
Qu’est-ce que le "balayage progressif"?
Le balayage progressif se caractérise par
deux fois plus de lignes de balayage que le
mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualité
d’image.
Vous devez connecter l'enregistreur DVDmagnétoscope au(x) composant(s) avant d'utiliser la fonction de balayage progressif.
ou
Arrière (G)
Avant (G)
Basses Centrale
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (D)
Avant (D)
Français - 19
Connexion des
périphériques
Cas 1 : Connexion d’un périphérique aux
❚
Vous pouvez connecter un autre périphérique
audio/vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au
moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées
sont disponibles sur le périphérique choisi.
• Vous souhaitez copier une cassette vidéo à l'aide d'un
deuxième magnétoscope.
• Vous souhaitez lire et/ou copier des images prises
avec un caméscope.
Branchements
• Assurez-vous que le périphérique externe et l'enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement des câbles.
1
2
3
prises AUX
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
d'entrée VIDEO située en façade de l'enregistreur
DVD-magnétoscope.
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo à la
fiche de sortie appropriée de l'autre système
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises d'entrée AUDIO situées en façade de
l'enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des
canaux suivants et précédents.
Cas 2 : Connexion d'un appareil DV à la
❚
prise d'entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV,
connectez-la à la prise d'entrée DV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV,
reportez-vous à la page 59 pour plus d’informations.
■
Si l'entrée n'est pas sélectionnée automa-
Remarque
tiquement, utilisez le bouton INPUT SEL.
pour sélectionner l'entrée appropriée.
Connectez l'autre extrémité du câble audio aux
fiches de sortie appropriées de l'autre système
4
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
20 - Français
Navigation dans le
Configuration
du système
Menu de l'écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver
certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec magnétoscope. Utilisez les touches de télécommande cidessous pour afficher le menu et naviguer d’une
fonction à l’autre.
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Bouton MENU
1
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande
lorsque votre enregistreur DVD est arrêté afin
d’ouvrir le MENU PRINCIPALà l’écran.
Appuyez à nouveau pour quitter le MENU
d'affichage à l'écran.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Configuration du système
Navigation dans le Menu de l'écran..........................................21
Branchement et réglage automatique ......................................22
Réglage de la date et de l’heure.................................................23
Réglage du balayage progressif .................................................37
Annulation du balayage progressif............................................38
....27
Boutons … /†,œ / √
2
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la
barre de sélection … /†,œ / √ afin de parcourir les
options du menu.
Bouton OK
3
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande
pour confirmer de nouveaux paramètres.
Bouton RETURN
4
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande
pour revenir au dernier écran MENU affiché.
Français - 21
Branchement et
réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnéto-
scope sous tension pour la première fois, celui-ci se
règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont
enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend
quelques minutes. L'enregistreur DVD-magnétoscope
est alors prêt à fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
1
• Connexion de votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble RF.
Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la
prise murale.
2
•“Auto” clignote sur l’affichage en façade.
Sélectionnez “Pays” à l'aide des touches
5
pour sélectionner votre pays.
Pas De Disque
F
A
B
DK
FIN
Sélection pays
D
NL
I
N
P
Installation Auto
E
S
CH
TR
GR
REVENIROKDÉPLA.SORTIE
HU
PL
CZ
Autres
…†
œ √
• Reportez-vous au tableau des abréviations suivant
lorsque vous sélectionnez “Pays”.
• N’oubliez pas de modifier l’heure lors du passage de
l’heure d’étéà l’heure d’hiver et vice-versa.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Pas De Disque Enregistrer par Minuterie
ShowView
Programme
Minuterie Standard
Paramétrer
ShowView Allongé : Non
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
√√
√√
√√
Pas De Disque Paramétrer Horloge
Programme
Paramétrer
Temps
Date
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Auto Horloge
Appuyez sur la touche …† pour augmenter ou
diminuer la valeur.
5
• Le jour de la semaine s’affiche
automatiquement.
• Vous pouvez maintenir les touches …†
enfoncées pour faire défiler les valeurs plus
rapidement.
Réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Auto Horloge.
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Oui.
Pas De Disque Paramétrer Horloge
Programme
Paramétrer
Date
Temps
12 : 00 01 / JAN / 2005 SAM Oui
Auto Horloge
Configuration du système
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer Horloge, puis appuyez sur le bouton
3
OK ou √.
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Appuyez sur le bouton OK, la date et l'heure sont
alors sauvegardées. Si vous n'appuyez pas sur le
7
bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le
menu.
8
■ Vous devez avoir l’antenne connectée pour
Remarque
avoir l’horloge automatique.
Voir RF Cable page 16.
■ Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la
fonction de réglage Auto Horloge est activée
lorsque l'enregistreur DVD-magnétoscope est
éteint. L'heure est réglée automatiquement
en se référant au signal de l'heure émis par
la station.
Français - 23
Installation automatique
■
Si votre horloge est réglée sur le mauvais fuseau
horaire ou sur l’heure d’été, vous pouvez affiner
Note
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous
les avez déjà réglées automatiquement (voir page 22).
Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner
intégré pour recvoir les émissions de télévision.
Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner.
Vous pouvez le faire :
•
• Automatiquement
• Manuellement (voir pages 25~26)
ces réglages sans désactiver la fonction de
réglage de l'horloge automatique.
Par réglage automatique après branchement(voir page 22)
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de
votre pays.
Appuyez sur les boutons …† œ √ pour sélectionner
votre Pays, puis appuyez sur le bouton OK.
5
Le message “Vos données seront perdues. Appuyez
sur [OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.” s’affiche.
Pas De Disque
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
Vos données seront perdues. Appuyez sur
[OK] pour poursuivre, [MENU] à quitter.
Installation Auto
√√
√√
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
1
Arrêt/Pas de disque.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
2
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Configuration du système
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
3
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
4
Installation Auto, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
Pas De Disque
Sélection pays
F
D
A
NL
B
DK
FIN
I
N
P
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Installation Auto
E
HU
S
PL
CH
CZ
TR
Autres
GR
REVENIROKDÉPLA.SORTIE
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Appuyez sur OK pour commencer la recherche
automatique des chaînes.
6
Pas De Disque
Programme
Paramétrer
Veuillez attendre.....
Balayage... 50%
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
•
La première bande de fréquence est balayée et la pre-
Installation Auto
Arrêt
mière chaîne trouvée est affichée et mémorisée.
Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met
à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
•
Lorsque la procédure de recherche automatique des
chaînes est terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
• Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement
par le combiné enregistreur DVD-magnétoscope
dépend du nombre de chaînes trouvées.
Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des
7
chaînes avant la fin, appuyez sur la touche OK afin de
quitter le menu.
• L’heure et la date sont réglés automatiquement à partir
du signal de diffusion. Si le signal est faible ou si une
image fantôme apparaît, il est possible que la date et
l’heure ne puissent pas être réglées automatiquement.
• Une fois la procédure de recherche automatique des
chaînes terminée, il est possible que certaines chaînes
aient été mémorisées plusieurs fois ; sélectionnez les
chaînes présentant la meilleure qualité de réception et
supprimez les chaînes désormais inutiles.
24 - Français
Installation Manuelle
Si vous avez déjà réglé les chaînes automatiquement, il
est inutile de les régler de nouveau manuellement.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Éditer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
6
Le menu Installation Manuelle s’affiche.
Installation Manuelle
---❚ ---
DÉPLA.OK
01
---
---Non
L/L’
Enreg.
PR
CH
Nom
Décodeur
MFT
Système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner le
numéro de programme souhaité puis appuyez sur
5
le bouton OK ou √ .
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01 ---
------É/-
02 ---
-------/-
03 ---
-------/-
-------/-
04 ---
-------/-
05 --06 ---
-------/-
07 ---
-------/-
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Éditer
Suppr.
Swap
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les touches œ √ pour commencer la
recherche des chaînes. La première bande de
7
fréquence est balayée et la première chaîne
trouvée est affichée.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Nom. Le nom de la chaîne est réglé
8
automatiquement à partir du signal de diffusion.
Pour modifier le nom du programme, appuyez √
sur la touche.
9
Installation Manuelle
---❚ ---
DÉPLA.OK
01
2
---Non
L/L’
Enreg.
Alors....
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le caractère désiré
10
PR
CH
Nom
Décodeur
MFT
Système
Pour...
Sélectionner un
caractère.
apparaisse à l’écran
(lettres, chiffres ou caractère “-”).
Atteindre le caractère suivant ou le
Appuyez sur les touches
respectivement.
caractère précédent
Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le nom.
Configuration du système
…†
œ √
Français - 25
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Décodeur.
11
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Oui ou Non. Indiquez si vous souhaitez utiliser un
décodeur Oui ou Non.
Installation Manuelle
AABB
---❚ ---
DÉPLA.OK
01
2
Non
L/L’
Enreg.
PR
CH
Nom
Décodeur
MFT
Système
Effacement d’une
chaîne mémorisée
Si vous avez mémorisé une chaîne de télévision :
• Dont vous n’avez pas besoin
• Sous le mauvais numéro de programme, vous pouvez
la supprimer.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
12
Si vous...
Souhaitez mémoris-
Alors....
• Appuyez sur les touches
er la chaîne
actuellement à
l’écran
Ne souhaitez pas
• Appuyez sur les touches
• Sélectionnez Save pour
mémoriser la chaîne
actuellement à
Configuration du système
l’écran
• Appuyez sur les boutons
• Appuyez sur les touches
• Recommencez l’étape depuis le
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner
Enreg. puis appuyez sur le bouton OK pour
13
confirmer le réglage manuel.
• Répétez cette procédure depuis l’étape 5,
jusqu’à ce que toutes les chaînes soient
mémorisées.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le
menu.
14
…†
jusqu’à ce que le MFT soit
sélectionné.
œ √
pour régler l’image, le cas
échéant.
enregistrer la station.
…†
pour sélectionner la chaîne.
œ √
pour continuer à balayer la
bande de fréquences et afficher
la chaîne suivante.
début.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le
numéro de programme souhaité puis appuyez sur
5
le bouton OK ou √ .
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
014AADDNon
023AACCNon
032AABBNon
04 ---
-------/-
05 ---
-------/-
-------/-
06 --07 ---
-------/-
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Éditer
-/-
Suppr.
-/-
Swap
-/-
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
26 - Français
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Suppr., puis appuyez sur le bouton OK ou √.
6
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou √.
Appuyez sur les boutons œ √ pour sélectionner
Oui puis appuyez sur le bouton OK.
7
Répétez cette procédure depuis l’étape 5, jusqu’à
ce que les chaînes requises soient supprimées.
8
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le
menu.
9
Modification du Tableau
des chaînes réglées
manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes
réglées manuellement et donner des numéros de
programmes différents à ces chaînes afin de les classer
en fonction de vos préférences.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner le
programme TV préréglé souhaité puis appuyez sur le
5
bouton OK ou
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
014AADDNon
023AACCNon
032AABBNon
04 --05 --06 --07 ---
√
.
Éditer
-/-
Suppr.
-/-
Swap
-------/-
-------/-
-------/-
-------/-
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
-/-
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Swap.
6
Pour modifier le numéro de programme attribué à
une chaîne, appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
• Par exemple, pour déplacer une chaîne de
télévision du programme 1 vers le programme 3.
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner la
position requise puis appuyez à nouveau sur le
7
bouton OK pour changer de position.
Configuration du système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Installation, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Pas De Disque Installation
Installation Auto
Programme
Installation Manuelle
Paramétrer
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
Pas De Disque Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
012AABBNonL/L’
023AACCNonL/L’
034AADDNonL/L’
04 --05 --06 --07 ---
-------/-
-------/-
-------/-
-------/-
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
8
Français - 27
Configuration des
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner
l’option de la langue souhaitée, puis appuyez sur
4
le bouton OK ou √ .
options de langue
Si vous avez réglé préalablement les options menu
lecteur, menu disque, langue audio et langue des
sous-titres, Sous-Titre DivX, elles sont appliquées
automatiquement à chaque fois que vous visionnez un
film. Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur
le disque, la langue originale pré-enregistrée est
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Configuration du système
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Pas De Disque Langue
Audio: Original
Programme
Sous-Titre: Automatique
Paramétrer
Menus du Disque : English
Menus du l’écran : Français
Sous-Titre DivX: Western
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
√√
√√
√√
√√
√√
• Audio: Pour le son du haut-parleur.
• Sous-Titre: Pour les sous-titres du disque.
• Menus du Disque:
Pour le menu disque contenu
sur le disque
•Menus du l’écran: Pour le menu d'affichage à
l'écran de votre enregistreur
DVD-magnétoscope.
Menus du Disque : English
Menus du l’écran : Français
Sous-Titre DivX: Western
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
28 - Français
Appuyez sur les boutons …†pour sélectionner la
5
langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton OK
ou √.
√√
√√
√√
√√
√√
Remarque
■
Appuyez sur le bouton RETURN ou œ pour
revenir au menu précédent. Appuyez sur le
bouton MENU pour quitter le menu.
■
La langue sélectionnée n’apparaîtra que si elle
est prise en charge par le disque.
■
Si la langue des sous-titres s'affiche avec des
caractères corrompus, faites correspondre les
sous-titres DivX à la zone correspondante.
Si cela ne fonctionne pas, le format n'est pas
pris en charge.
Configuration des
options audio
Cette option vous permet de configurer le dispositif
audio et les paramètres de son en fonction du système
audio en cours d'utilisation.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Paramétrer, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
2
Pas De Disque Paramétrer
Système
Programme
Paramétrer Horloge
Paramétrer
Installation
Langue
Audio
Vidéo
Contrôle Parental
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Sortie Numérique
•PCM : Convertit en audio PCM (2CH)
48kHz. Sélectionnez PCM lorsque
vous utilisez les sorties audio
analogiques.
•Bitstream :Convertit en Dolby Digital
Bitstream (5.1CH). Sélectionnez
Bitstream lorsquevous utilisez les
sorties audio numériques.
Assurez-vous de sélectionner la sortie
Remarque
numérique correcte ou aucun son ne sera
émis.
DTS
•
Non
: aucun signal numérique n’est généré.
•
Oui
: un DTS Bitstream est généré via la sortie
numérique uniquement. Sélectionnez DTS
lorsque vous êtes connecté à un décodeur
DTS.
Lorsque vous lisez une plage audio DTS, vous
Remarque
devez basculer sur la sortie analogique.
Configuration du système
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
Audio, puis appuyez sur le bouton OK ou √.
3
Le menu de réglage audio s’affiche.
Pas De Disque Audio
Sortie Numérique : PCM
Programme
DTS : Non
Paramétrer
Compression Dynamique : Oui
DÉPLA.OKREVENIRSORTIE
√√
√√
√√
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
l’option audio souhaitée, puis appuyez sur le
4
bouton OK ou √.
Appuyez sur les boutons …† pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton OK
5
ou √.
■
Appuyez sur le bouton RETURN ou œ pour
Remarque
revenir au menu précédent. Appuyez sur le
bouton MENU pour quitter le menu.
Compression Dynamique
Cette fonction est active uniquement lorsqu'un signal
Dolby Digital est détecté.
•Oui : Lorsque les bandes son d’un film sont lues à
faible volume ou à partir d'enceintes plus
petites, le système peut appliquer une
compression appropriée afin de rendre les
contenus faibles plus audibles et éviter que
les passages dramatiques soient trop
bruyants.
•Non : Vous profitez du film avec la plage
dynamique standard.
Français - 29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.