SAMSUNG DVD-V8500 User Manual [es]

Manual de Instrucciones
DVD-V8500
AK68-00593N
Antes de usar el aparato lea este manual a fin de eviar mal funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias
Consignes de sécurité
Tabla de Contenidos
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARAEVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSAA LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PRO­TECTORA DE LASER.
PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresa­mente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Notificación sobre copias
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproduc­ción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., dere­chos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la envoltura del pro­ducto que podría tener magnitud suficiente como para constituir riesgo de incendios o de descarga eléctrica en personas.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a la aplicación.
autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified per­sonnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corri­ente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completa­mente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une ral­longe, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couver­cle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Prestar atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7. El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una venti lación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una carac terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
10. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por
objetos colocados sobre o con tra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
11. Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se
utilice un carro, tenga precau ción al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14. Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están
indicados en las instruc ciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo
puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
SPA-2
" Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . 2
" Bienvenido
Resumen de Características o Ventajas del .
Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . 4
" 1 - Descripción de la Unidad
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . 6
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . . 7
" 2 - Comenzar
Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
" 3 - Conexiones Avanzadas
Conexiones Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones S-Vídeo/Componente
de Vídeo (para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Monitor TV - Conexiones Conectar Otros Equipos de Vídeo
"
4 - Programación de DVD
Conexiones del Receptor A/V
"
5 - Operación Básica
Botones de Control del Sistema Reproducción Básica DVD Reproducción Básica VHS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
"
6 - Programación de la Unidad
Menú de Navegación On-Screen Menú de Idiomas Ajustar el Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ubicación de Sintonizador de Banda RF Canal de Salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda Automática de Canal Añadir/Borrar Canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atenuador de Luz del Panel Frontal Apagado Automático
7 - Programación del DVD
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú de Idioma del Disco Idioma de Audio Idioma de Subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . 11
Programación del Decodificador Dolby Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programación del Decodificador DTS Compresión Dinámica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disminución de la frecuencia de muestreo del PCM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Proporción de Imagen de TV Black Level (Nivel de Negro) Ajustes Alternativos para Vídeo Externo Ajuste de Control de Calibración
"
8 - Funciones DVD
Funciones Especiales de Reproducción Menú de Navegación del Disco Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) Título/Capítulo/Selección del Contador Angulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetir A-B Repetir Capítulo/Título Sonido Marcas de Libros Función (DVD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo insertar una tarjeta de memoria Menú Clips para MP3/WMA/JPEG Selección de carpetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducción de MP3/WMA Reproducción de Picture CD
"
9 - Reproducción VCR
Características Especiales de Reproducción VCR Tracking
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Auto Play (Reproducción) S-VHS Reproducción Sistema de Búsqueda
"
10 - Grabación VCR
Grabación Básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funciones Especiales de Grabación Grabación de un Solo Toque (OTR) Velocidad de Grabación
"
11 - Grabación Cronometrada
Cómo Establecer una “Timer Recording” Función (VCR)
Apéndice- Ayuda
"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones Técnicas
SPA-3
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . 24
. . . . . . . 25
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Resumen de Características o Ventajas del Producto
Tipo y características del disco
Características de la unidad
• Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
• Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
• Control remoto tanto para DVD como VCR
• Combinación, S -Vídeo y salidas de compo nentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
• Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
• Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
• Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
• Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 54 MHz.
• Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
• Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
• Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
• Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
• 4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
• Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
• VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
• Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
• Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
* Discos que no se pueden usar con este
reproductor.
• DVD-ROM • DVD-RAM
• CDI • CDV
• Capa de alta densidad de los discos Super
Audio CD
• Reproduce sólo el audio de los discos
CDG, no las gráficas.
Marcas de los discos
• Número regional de reproducción
~
NTSC
STEREO
DIGITAL SOUND
WMA
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códi­gos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indica­do en el panel trasero.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)
“Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.”
• Sistem aradiodifusión NTSC en U.S.A, Canada, Korea, Japan, etc..
• Dolby Digital
• Multiaudio
• Digital Audio
• DTS
• MP3
• WMA
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
Tipo del disco Tipo de registro
(Marca)
DVD
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
Tipos de la grabación
12 Cm
8 Cm
12 Cm
Tiempo máximo de Características
reproducción
Disco de una cara 240 min. Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min. Disco de dos caras 160 min.
74 min.
El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
Video con sonido CD, calidad VHS y tec­nología de compresión MPEG1
+
Video
AUDIO-CD
Audio
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo
de disco o al estado de la grabación.
8 Cm
12 Cm
8 Cm
20 min.
74 min.
20 min.
• El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
Desembalar
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
Cable RCA para conexión
Sonido/Vídeo
DVD-VCR
Control remoto
Manual del usuario
Cable antena RF
(Radio frecuencia)
Baterías 1.5V “AAA”
* La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación.
• DVD-R • CD-RW
• DVD+RW, -RW • CD-ROM
SPA-5SPA-4
Descripción del Panel Frontal
Pantalla del Panel Frontal
Conexiones Básicas
Conexiones Básicas
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 UNIDAD DVD 2 ABRIR/CERRAR DVD 3 UNIDAD VCR 4 EXPULSAR VCR 5 CORRIENTE ELÉCTRICA 6 INSTALACIÓN MÚLTIPLE DE TARJETAS 7 REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) 8 STOP (detener) 9 REPRODUCIR/PAUSA 10 FAST-FORWARD/FWD (avance rápido / adelante)
Panel Posterior
1 2 5 3 4 6 7 9 8
1 S-VÍDEO OUT (afuera) 2 AUDIO DIGITAL OUT (afuera)(ÓPTICO) 3 AUDIO DIGITAL (afuera)(COAXIAL) 4 COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out) 5 LÍNEA DE AUDIO A TV (S-VÍDEO O COMPONENTE)
11 GRABAR 12 PANTALLA DEL PANEL FRONTAL 13 CANAL 14 EZ VIEW 15 SELECCIONAR DVD-VCR 16 PROGRESIVO 17 JACK(enchufe) LÍNEA 2 VÍDEO COMPUESTO 18 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO IZQUIERDA 19 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO DERECHA
6 LÍNEA 1 7 LÍNEA A TV (COMPUESTA) 8 ENTRADA DE ANTENA RF 9 RF A TV
1 2 3
4 5
1 El conjunto DVD está activo. 2 Se muestra la hora, la posición del contador, el
tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
3 La unidad VCR está activo. 4 El medio DVD o CD/VCD se cargó. 5 Se inserta la cinta de casete.
Insertar Baterías al Control Remoto
• Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
• Insertar dos baterías 1.5V “AAA” como se muestra, cuidando las polaridades correc tas(+/–).
• Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
Conexiones Básicas
En esta sección, se conectará el DVD-VCR al televisor y se operará la programación automática (Auto Setup) que busca los canales automáticamente.
NOTAS:
• Apéndice A abarca las conexiones avanzadas.
Aunque se desee usar S-Vídeo o
Componente de salidas de vídeo, se DEBE conectar el DVD-VCR al televisor ya sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto capacita para operar los menús del programa DVD­VCR.
1
Conectar Antena/Cable a DVD-VCR
Conectar la antena cable RF desde la antena interior/exterior o la salida de cable a pared al jack IN (FROM ANT) en el panel posterior del DVD-VCR.
Posterior de 
DVD-VCR
Cable de antena RF
Cable de antena RF
Cable de RCA
Entrada de línea
Posterior de TV
2 Conecte el DVD-VCR al TV
Conexión RF
Con el Cable de antena RF , conecte la clavija de salida OUT (TO TV) del panel posterior del DVD­VCR a la entrada de antena del TV.
Conexión de cables
Con un cable de audio o vídeo tipo RCA (rojo, blanco, amarillo), conecte las clavijas de salida LINE OUT del panel posterior del DVD-VCR a las entradas de cable (line in) del TV. Use los tres cables de este modo: rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo.
Nota: si su TV está equipado con clavijas RCA, es
mejor utilizar el método de conexión de cables.
3 Conexión
El DVD-VCR debe conectarse a un enchufe estándar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones en el control remoto o en la unidad durante una configuración automática. Mientras el DVD­VCR está realizando una configuración automática, “AUTO” parpadeará.
4 Encender el DVD-VCR
Presionar el botón “Power” (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.
5 Encender el equipo de TV
Presionar el botón “Power” (encendido) en el TV.
6 Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Preparar el equipo TV para entrada de línea.
SPA-7SPA-6
Conexiones Estéreo
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)
Monitor TV - Conexiones
Conectar Otros Equipos de Vídeo
Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o espectáculos de TV conectando su DVD­VCR al sistema estéreo de su casa o estéreo TV.
1Conecte el DVD-VCR al estéreo
Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo, conecte igualmente la salida Vídeo.
2 Colocar el estéreo al Modo auxiliar
Programe su receptor estéreo o televisor a “Aux” o “Tape,” (Cinta) cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su dispositivo particular
3 Reproducir una cinta
Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.
• Si aún así no escuchara el sonido estéreo, oprimir el botón “Audio” hasta que “Estéreo” aparezca en la pantalla.
Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a través de la RF o las líneas de entrada. Para ello debe seguir las instrucciones “Salida Video Alt ” (Alternativa de vídeo externa) en página 20 para activar su selección alternativa de vídeo. Puede elegir O BIEN S­Vídeo O BIEN la componente, PERO NO ambos. Si su televisión está equipada con entradas para S-Vídeo o Componente Vídeo, podrá disfrutar una calidad superior de vídeo cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.
1 Conectar S-Vídeo aparte de la TV
Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión your TV.
A la entrada S-Video en su TV
2 Conecte un componente Video Out
(vídeo externo) a la TV
Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.
A la entrada de componente
Video en su TV
3 Conecte Audio Out (solamente DVD)
Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del equipo de televisión.
• Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.
• Continúe en página 20 con “Salida Video Alt ”
para activar la conexión.
Los equipo de televisión del tipo monitor ofrecen un sonido mejorado e imágenes de calidad por sobre el promedio de los televisores porque los primeros reciben las señales de audio y vídeo directamente desde el DVD-VCR a través de las entradas de la línea.
NOTA: Una televisión tipo monitor no es lo mismo que
el monitor de una computadora.
1 Conectar VCR al Monitor TV
Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de su monitor TV.
Al las entradas Audio/Video del Monitor TV
2 Poner TV a modo auxiliar
Programe su monitor TV para “Aux,”(auxiliar) “Video,”(vídeo) o “Line” (línea). Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes correctos.
3 La conexión se completó
Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a su DVD-VCR, incluyendo:
• Un VCR adicional
• Un reproductor laser de discos
• Reproductor DVD
• Cámara portátil
• Receptor satelital
• Juegos de vídeo Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente
las mismas conexiones, se hace una sola descripción que se aplica a todas.
1 Conectar Device al DVD-VCR
Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de Audio y de Vídeo en el panel posterior o frontal del DVD-VCR.
TV salidas de Audio/Video
Dispositivo externo
2 Dispositivo para ver
Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón “INPUT SEL.” hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o Línea 2 (entradas del panel frontal) aparece en la pantalla de su TV.
3 Dispositivo para grabar
Primero, encienda su dispositivo externo. Luego, oprima el botón de “INPUT SEL.” Hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o desde la Línea 2 (entradas del panel frontal) aparezca en la pantalla de su TV. Luego oprima “Record” (grabar) en el sistema VCR..
4 Grabación cronometrada desde un dispositivo
Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el menú de registros de tiempo. To dos los otros parámetros de cronometraje deberán estar definidos en la manera usual.
A las entradas de Audio
Izquierda/Derecha en su TV
SPA-9SPA-8
Conexiones del Receptor A/V
Botones de Control del Sistema
Reproducción Básica VHS
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
Para aprovechar totalmente la experiencia del cine teatro que DVD ofrece, puede conectar su DVD-VCR a un sistema completo de Sonido envolvente, incluye un Receptor A/V y seis micrófonos de Sonido envolvente.
Antes de comenzar...
• Si su receptor A/V ESTÁ equipado con un decodificador Digital Dolby, tiene la opción de evitar el decodificador digital Dolby. Use la conexión de Digital Audio Out de más abajo.
A la entrada Audío Digital de un Receptor
A/V con un Decodificador digital Dolby.
1 Digital Audio Out (Audio digital afuera)
Conectar YA SEA un cable óptico O un cable coaxial digital de los jacks “Digital Audio Out” en el panel posterior del DVD-VCR a sus correspondientes jacks “Digital Audio Input” de su receptor A/V:
• Óptico
• Coaxial en su Receptor A/V.
• Uso cable óptico cualquiera sea la conexión
disponible.
OR
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.
1 Botón POWER
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.
2 Botón DVD
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.
• El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.
3 Botón VCR
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.
• El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.
4 Botón INPUT SEL.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1 (entrada posterior AV ), y Línea 2 (entrada frontal AV).
• La selección de entrada sólo está disponible cuando se selecciona la platina del VCR.
Reproducción Básica DVD
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1 Abrir bandeja de disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.
2 Insertar el disco
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.
3 Cierre la bandeja del disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.
4 Reproducir el DVD
Presionar el botón remoto o panel frontal.
• Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.
• Si el DVD tiene un menú en el disco, o más de un
título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.
5 Opciones Adicionales DVD
• Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas 16~22.
• Para características especiales DVD, ver páginas 23~24.
"ll
(reproducir/pausa) del control
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la unidad VHS y presione el botón Play (reproducir). Las cintas sin Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página 33.
1 Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
• Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.
2 Reproducir la cinta
Presionar el botón "ll(Reproducir/Pausa) del control remoto o en el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 33.
3 Detener la reproducción
Presionar el ■(STOP) botón en el control remoto o en el panel frontal.
4 Opciones adicionales VCR
• Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 32~33.
• Por características de grabación VCR, ver páginas 35~36.
• Por características de grabación cronometrada, ver página 37.
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
1 TV/VCR
Oprimir para cambiar del sintonizador de su TV al sintonizador interno VCR.
• Usted no necesita presionar el botón TV/VCR en modo VCR.
2 Canal ARRIBA/ABAJO
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4 Botón 100+
Oprimir para seleccionar 100 canales y más. Primero, oprimir el botón 100+ luego oprimir los dígitos restantes usando los botones 0-9.
• Este botón se activa sólo en el modo Cable TV.
5 Botón INFO.
Pulse este botón para ver el canal actual.
• Esto funciona también en el modo DVD y VCR.
Menú de Navegación On-Screen
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
1 Botón MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2 ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las opciones del menú.
3 Botón ENTER
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4 Botón RETURN
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
SPA-11SPA-10
Menú de Idiomas Ajustar el Reloj
Ubicación de Sintonizador de Banda
RF Canal de Salida
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Idioma”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mueva la flecha de selección a “Language/Idioma/Langue”, luego presione el botón ENTER.
4 Colocar “Inqlés/Francés/Español”
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.
NOTA: Es importante ajustar el reloj por el Registro
exacto del cronómetro.
1 Abra “MENU”
Presione el botón MENU cuando el DVD esté en modo Stop o Play.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccione “La Hora”
Use los botones ARRIBA / ABAJO para resaltar “La hora”, y luego presione el botón ENTER.
4 Ajustar el reloj
Oprima IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar cada una de las siguientes opciones, luego oprima ARRIBA/ABAJO para ajustar cada opción:
Ajustar la Hora – Usando los botones ARRIBA/ABAJO
para hora.
Ajustar Minutos – Usando los botones ARRIBA/ABAJO
para minutos.
Ajustar Mes – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para mes.
Ajustar Día – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para día.
Ajustar Año – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para año.
5 Confirmar ajustes
Oprimir el botón RETURN para guardar los ajustes del reloj y volver al menú Setup.
• Oprimir Return nuevamente para salir.
Esta función permite ajustar manualmente el sintonizador de banda del DVD-VCR a la antena o cable, cualquiera sea que se haya conectado al jack (enchufe) de la antena durante la programación inicial.
• Usar esta ubicación sólo si el Auto Setup detecta un sintonizador de banda incorrecto, es decir, los canales son introducidos en números incorrectos.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Canales”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Ant. Cable”
Mover la flecha de selección “Ant.Cable”, luego oprimir a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
• Antena – indica que el DVD-VCR está conectado
a una antena VHF/UHF interior o exterior,
• Cable – indica que el DVD-VCR se conecta a
cualquier antena de televisión comunitaria (es decir, cable de TV sin caja de cable).
Antena Cable TV
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Canales”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “ Canales”, luego oprima a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Canal de salida”
Mover la flecha de selección a “Canal de salida” luego oprima a la derecha para cambiar.
3CH 4CH
5 Cambiar “Canal de salida”
Un mensaje aparecerá en su TV. Luego oprima a la ENTER para cambiar.
6 Cambiar “Canal de TV”
El mensaje siguiente aparecerá en su TV. Cuando desaparece el mensaje, cambiar su TV al canal 3 o 4 para corresponder con el canal de salida del DVD-VCR.
SPA-13SPA-12
Búsqueda Automática de Canal
Añadir/Borrar Canales
Atenuador de Luz del Panel Frontal
Apagado Automático
Búsqueda automática de Canal, busca y guarda automáticamente todos los canales activos en su área.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Canales”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Usar “Auto-programación”
Mover la flecha de selección a “Auto-programación” luego oprimir a la ENTER para seleccionar
• El DVD-VCR busca automáticamente todos los canales disponibles en la banda seleccionada por el sintonizador. Este procedimiento puede tomar unos pocos minutos para completarse.
• Cuando se termina, se desplegará el canal más bajo encontrado.
Use esta función si la búsqueda automática de canal no encuentra el canal que le gustaría agregar o agrega el canal que desea quitar.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Canales”
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “ Canales”, luego oprima a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Añadir/Borrar Canales”
Mover la flecha de selección a “Añadir/Borrar Canales”, luego oprima a la ENTER para seleccionar.
Se puede colocar la pantalla del panel frontal para ser brillante todo el tiempo, oscura todo el tiempo, oscura entre la apagada.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccionar “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Determinar “Panel Frontal”
Mover la flecha de selección a “Panel Frontal” luego oprima a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
• Auto – La imagen de panel frontal se oscurece automáticamente durante la apagada; de otro modo, será brillante.
• Brillo – La imagen de panel frontal estará brillante
todo el tiempo.
• Oscuro – La imagen de panel frontal estará
atenuada todo el tiempo.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccionar “SETUP”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Auto apagado”
Mover la flecha de selección a “Auto apagado”, luego oprima a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
• No – La auto apagado es lisiada.
• 1Hr – El DVD-VCR se apagará 1 hora después de que el último botón es presionado.
• 2Hr – El DVD-VCR se apagará 2 horas después de que el último boton es presionado.
No 1Hr 2Hr
5 Seleccionar Canal para Agregar/Quitar
"/ #
Use los botones de CH
(canal arriba/abajo) para sintonizar el número de canal que desee agregar o quitar.
Auto Brillo Oscuro
6 Seleccionar “Añadir/Borrar canal”
Mover la flecha de selección a “Añadir/Borrar canal” luego oprima a la $(derecha) para agregar/oprima a la %(izquierda) para quitar el canal de su lista de canales.
• Repetir los pasos 4 y 5 para agregar o quitar
canales adicionales.
AÑADIR/BORRAR CANALES
S e l e c c i o n e c a n a l : [02]
y presione [ $] p / AÑADIR
presion [ %] p / BORRAR
RETURN CH
"#
SPA-15SPA-14
Menú de Idioma del Disco
Idioma de Audio
Idioma de Subtítulo
Programación del Decodificador Dolby Digital
Siga estos pasos para elegir su idioma preferido para los menús del disco DVD. El DVD-VCR predetermina automáticamente al idioma que elija si está disponible en un DVD determinado.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccionar “DVD”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Idioma”
Mover la flecha de selección to “Idioma”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Menú del disco”
Resalte “Menú del disco”, y luego presione el botón ENTER.
5 Establecer preferencia “Idioma del Menú del
Disco”
Mover la flecha de selección a su idioma preferido para los menús del disco DVD, luego oprima Enter (Intro) para seleccionar.
Siga estos pasos para elegir su idioma preferido para las pistas de sonido de audio DVD. El DVD-VCR se predetemina automáticamente al idioma elegido si está disponible en un DVD determinado.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccionar “DVD”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Idioma”
Mover la flecha de selección to “Idioma”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Audio”
Resalte “Audio”, y luego presione el botón ENTER.
5 Determinar preferencia “Idioma Audio”
Mover la flecha de selección a su idioma preferido para pistas de sonido de audio DVD, luego oprima Enter (Intro) para seleccionar.
Siga estos pasos para elegir su idioma preferido para los subtítulos DVD. El DVD-VCR automáticamente predeterminará el idioma que elija si está disponible en un DVD determinado.
1 brir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccionar “DVD”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “DVD”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Idioma”
Mover la flecha de selección to “Idioma”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar “Subtitulos”
Resalte “Subtitulos”, y luego presione el botón ENTER.
5 Determinar preferencia para “Idioma
Subtitulos”
Mover la flecha de selección a su idioma de preferencia para subtítulos, DVD luego oprima Enter (Intro) para seleccionar.
Si su receptor A/V está equipado con un decodificador Dolby Digital, su DVD-VCR puede conectarse a la salida de sonido Dolby Digital 5.1, pero DEBE habilitar esta función en el menú de la unidad para evitar daño a los parlantes.
NOTA: Seleccionar “Si”, SOLAMENTE si ha conectado
el receptor A/V equipado con Dolby Digital, a la salida digital (óptica o coaxial en el panel posterior del DVD-VCR).
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL”
Con la unidad en modo Sotp de DVD, presionar el botón MENU.
2 Seleccionar “DVD”
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a “DVD”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar “Opciones Audio”
Mover la flecha de selección to “Opciones Audio”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Iniciar “Salida Digital”
Mueva la flecha de selección a “Salida Digital” luego oprima a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
• PCM – Indica que su Receptor A/V NO está
• Bitstream – Indica que su receptor A/V está
equipado con un decodificador Digital Dolby.
equipado con un decodificador Digital Dolby.
PCM Bitstream
SPA-17SPA-16
Loading...
+ 23 hidden pages