The following illustrations represent precautions.
The lightning bolt is a warning sign alerting you to dangerous voltage inside the product.
DO NOT OPEN THE DVD-VCR. Refer to service personnel.
N’exposez PAS le magnétoscopeDVD à des températures extrêmes
(inférieures à 5°C ou supérieures à
40°C), ni à une humidité extrême
(moins de 10% et plus de 75%).
NE posez AUCUN objet sur lev
magnétoscope-DVD
ou sur la télécommande.
N’exposez PAS le
magnétoscope-DVD directement
auz rayons du soleil.
Pendant un orage et/ou une
tempête,débranchez le
magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Ne placez aucun liquide
à proximité de votre
magnétoscope-DVD.
Si vous envisagez de ne pas vous
servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir
recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit.
2 -
Français
Types et caractéristiques des disques
Ce lecteur DVD peut lire les disques de types suivants qui sont identifiables par leur logo.
Type de disque
DVD
Type d’enreg-
istrement
Audio
Taille des
disques
12 Cm
+
VIDEO-CD
AUDIO-CD
Vidéo
Audio
+
Vidéo
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
Audio
8 Cm
- Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
- Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R, -RW, DVD+R, +RW ne soient pas lus dans tous les cas
en raison du type du disque ou des conditions de l’enregistrement.
- Il est possible que le disque enregistré ne s’exécute pas car la lecture dépend de la vitesse d’enregistrement.
- N’exécutez pas le lecteur lorsque deux disques sont chargés simultanément.
Durée maximale de
lecture
Face unique 240 min.
Double face 480 min.
Face unique 80 min.
Double face 160 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Caractéristiques
Grâce aux systèmes Dolby Digital et
•
MPEG-2 , le DVD offre une excellente qualité audio et vidéo.
• Les fonctions vidéo peuvent
facilement être sélectionnées sur le
menu à l’écran.
Qualité vidéo identique au système
•
VHS avec un son de la qualité d’un
CD audio et une technologie de compression MPEG1.
Les disques vinyles classiques sont
•
enregistrés avec un signal
analogique, qui produit plus de distorsion. Les disques compacts étant
enregistrés avec un signal
numérique, la qualité sonore est
irréprochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
Différents types de disquesCode régional de lecture
~
PAL
NTSC
STEREO
DIGITAL
SOUND
Code régional de lecture
Système de diffusion adopté au Royaume
Uni, France, Allemagne, etc.
Système de diffusion adopté au Japon, etc.
Disque Dolby numérique
Disque stéréo
Disque audio numérique
Disque DTS
Le disque contient un logiciel Divx
Différemment selon les parties du monde. Il faut
donc le code correspondant à chaque région pour
que le lecteur fonctionne correctement.
Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code
incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la
face arrière du lecteur.
1Indicateur du mode DVD.
2Indicateur graphique de l’état du lecteur DVD.
3 Afficheur multifonctions.
4Indicateur graphique de l’état de défilement de la bande du magnétoscope.
5Indicateur du mode magnétoscope.
6Un enregistrement est programmé ou en cours.
6 -
Français
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires de base
suivants sont fournis avec votre DVD-VCR.
Mode d’emploi
Piles pour la
télécommande
Câble RF
Télecommande
1
2
3
16
17
18
19
20
Cables
Audio/Video
Cordon Peritel
Télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la
télécommande:
• A l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous constatez que la télécommande
ne fonctionne plus correctement.
1
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles de la face arriére de la télecommande.
2 Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les
batteries équivalentes, en respectant les
polarités:
• + de la pile sur le signe + de la télécommande,
• – de la pile sur le signe – de la télécommande.
• Veillez à ne pas mélanger différents types de
piles (manganèse et alcalines, par exemple).
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la
base de la télécommande, puis en le faisant
coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Français
- 7
1. DVD,VCR
Permet la mise sous ou hors tension.
2. STANDBY/ON
Permet la mise sous ou hors tension.
3. Touches numériques
4. TIMER
Permet d’activer l’enregistrement programmé d’une
émission.
5. REC ( ●)
Permet d’effectuer un enregistrement sur un disque ou
une cassette.
6. SKIP ( / )
Permet de sauter un titre, un chapitre ou une plage.
7. STOP ( ■ )
Permet d’arrêter la lecture d’une séquence.
8. AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un
disque.
9. TRK ( / )
Permet de régler l’alignement manuellement afin
d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
10. MENU
Permet d’afficher le menu à l’écran.
11. OK / ,
Permet de diriger le curseur dans le menu à l’écran et
de valider vos choix.
12. EZ VIEW
Permet de régler le format d’affichage sur un disque.
13. DISC MENU
Permet d’afficher un menu de disque.
14. SUBTITLE
Permet de modifier la langue de sous-titrage du DVD.
15. ANGLE
Permet d’accéder aux différents angles de prise de vue
sur un DVD.
IPC
Permet de régler la netteté de l’image.
16. INPUT SEL.
Permet de sélectionner un signal d’entrée externe.
17. TV/VCR
Permet de sélectionner le téléviseur ou le magnétoscope.
18. INFO.
19. OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement
des disques/cassettes vidéo
20. SHUTTLE
Permet de lire une séquence à des vitesses variables.
21. F.ADV/STEP
22. SPEED
Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.
23. PLAY/PAUSE ( )
Permet de lire ou mettre en pause une séquence.
¥/
Permet d’afficher les réglages actuels ainsi que l’état
du disque.
Permet d’avancer image par image.
24. SEARCH (
Permet de rechercher une séquence vers l’avant ou
vers l’arrière sur un disque.
25. PROG (
Permet de sélectionner un programme télévisé
26. RETURN
Permet de retourner au menu précédent.
27. ZOOM
Permet d’agrandir l’image DVD
28. CLEAR
Permet de supprimer une chaîne de télévision
préréglée.
Permet d’annuler un enregistrement programmé.
Permet d’annuler un repère préréglé.
Permet de remettre le compteur de bande à zéro.
Permet de repasser en lecture normale au cours d’une
lecture en mode répétition.
29. MARK
Permet de repérer un moment au cours de la lecture
d’un disque.
SEARCH
Permet de rechercher une séquence particulière.
30. MODE
Permet de sélectionner le programme ou la lecture en
mode aléatoire.
REPEAT
Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un chapitre,
d’une plage ou d’un disque
/
)
/
)
8 -
Français
TV
ranchements
B
B
Branchement du magnétoscope-DVD
sur le téléviseur au moyen du câble RF
Pour une réception correcte des programmes
télévisés, le téléviseur doit capter un signal
provenant de l’une des sources suivantes:
• Antenne extérieure
• Aantenne intérieure
• Réseau de télévision câblée
• Récepteur satellite
Remarque
Remarque
•
Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
1 Débranchez le câble d'entrée du réseau ou
de l'antenne du téléviseur.
2 Reliez ce câble à la prise coaxiale 75Ω située à
l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
3 Branchez le câble RF fourni de votre
magnétoscope-DVD.
4 Raccordez l’autre extrémité du câble RF à la
fiche utilisé précédemment pour l’antenne du
téléviseur.
Antenne
TV
4
Câble RF
2
3
Branchement du magnétoscope- DVD
sur le téléviseur au moyen du câble
Péritel
Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD
au téléviseur au moyen du câble Péritel si
l’entrée appropriée du téléviseur est libre. Ainsi:
•
Vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image
et de son;
• Vous simplifiez la procédure de réglage de
votre magnétoscope-DVD.
Remarque
Remarque
• Quel que soit le type de connexion choisi,
veillez à toujours brancher le câble RF fourni
avec l’appareil. Si tel n’est pas le cas, aucune
image n’apparaît à l’écran lorsque le magnétoscope-DVD est éteint.
• Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
1 Branchez le câble antenne.
2 Reliez l’une des extrémités du câble Péritel
à la prise AV1 (EURO AV) située à l’arrière
du magnétoscope-DVD.
3 Branchez l’autre extrémité sur la fiche
correspondante du téléviseur.
Branchement du câble de sortie audio
Vous pouvez connecter votre magnétoscopeDVD à une chaîne hi-fi.
Vous souhaitez profiter au maximum de la
Exemple:
qualité sonore de votre chaîne stéréo hi-fi
lorsque vous regardez une émission ou
lorsque vous enregistrez un disque lecture.
4 Branchez le câble de sortie audio sur les
fiches audio situées à l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
5 Enfoncez l’autre extrémité du câble audio
dans les fiches d’entrée correspondantes de
votre chaîne hi-fi stéréo.
4
Antenne
1
TV
2
5
Câble RF
3
Français
- 9
Branchement du magnétoscope DVD
sur un récepteur satellite ou autre
périphérique
Vos pouvez connecter le magnétoscope-DVD à
un décodeur satellite ou bien raccorder un
tuner satellite au magnétoscope-DVD à l’aide
du cordon Péritel (si les sorties appropriées
sont disponibles sur les appareils choisis).
Le schéma ci-dessous présente deux
possibilités de branchement en fonction de
l’appareil que vous voulez raccorder au
magnétoscope :
Décodeur numérique satellite (avec interface
◆
magnétoscope/TV) prévu pour recevoir un
magnétoscope
◆ Tuner satellite (sans interface
magnétoscope/TV) non prévu pour recevoir
un magnétoscope
1 AV2 (DEC./EXT.) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Connectez le cordon Péritel au décodeur
satellite ou à un autre appareil sur la prise
Péritel bleue AV2 (Dec./EXT.) située à
l’arrière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la
source en appuyant sur la touche INPUT SEL..
2 AV1 (EURO AV) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la
prise antenne du téléviseur précédemment
utilisée pour l’arrivée antenne. Branchez une
extrémité du cordon Péritel fourni sur la
prise Péritel à l’arrière du magnétoscope.
Connexion du magnétoscope- DVD au
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
Vous pouvez connecter votre magnétoscopeDVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
si l’entrée adéquate est disponible sur le
téléviseur.
1 Connectez une extrémité du câble vidéo
dans la prise d’entrée VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO à l’arrière du
combiné DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
Satellite Receiver or other Equipment
TV
Câble RF
10 -
Français
Antenne hertzienne
2
Cordon Péritel
Aerial Connector
1
4
1
2
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
Connexion du magnétoscope- DVD
au téléviseur à l’aide du câble
S-Vidéo (DVD séulement)
Vous bénéficierez d’une grande qualité d’image.
Le mode S-Vidéo sépare l’élément de l’image
en signaux noirs et blancs (Y) et de couleur (C)
pour proposer des images plus claires que
celles proposées par le mode d’entrée vidéo
normal.
1 Connectez une extrémité du câble S-Vidéo
dans la prise de sortie S-VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO LINE
à l’arrière du combiné DVD-magnétoscope.
•Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
Connexion du magnétoscope -DVD au
téléviseur à l’aide du câble composante
Vidéo
(DVD séulement)
Votre téléviseur doit prendre en charge une
entrée de recherche progressive pour vous
permettre de profiter de la sortie composante
vidéo.
Vous bénéficierez d’images d’une grande qualité
reproduisant les couleurs de façon précise. Le
mode composante vidéo sépare l’élément de
l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus
(Pb) et rouges (Pr) pour proposer des images
plus claires et plus nettes.
1 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE COMPOSANTE
VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD et
les prises ENTREE COMPOSANTE VIDEO
à l’arrière du téléviseur.
2 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE AUDIO à l’arrière
du magnétoscope-DVD et les prises
ENTREE AUDIO à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
1
1
4
2
2
ENTREE COMPOSANTE VIDEO
Français
- 11
Recherche Progressive
(DVD seulement)
Si le téléviseur connecté prend en charge
la fonction Progressive Scan (Recherche
progressive), appuyez sur le bouton
P.SCAN à l’avant du magnétoscope-DVD
pour bénéficier d’une vidéo de grande qualité.
• Le message “Appuyez sur OK pour con
firmer le mode balayage progressive.
Sinon, appuyez sur RETOUR.” s’affiche.
Si vous voulez sélectionner le mode
Recherche progressive, appuyez sur OK.
Assurez-vous que le disque est
complètement arrêté avant de changer de
mode.
Remarque
Remarque
• Pas les pres le bouton de P.SCAN si vous
employez une TV qui ne soutient pas le mode
progressif. Rien ne sera affiché sur l’écran si serré
au realease le mode progressive, appuient sur le
bouton de P.SCAN en mode stop.
• Si votre télévision ne prend pas en charge le mode
Balayage progressif, aucun signal n’apparaît à l’écran.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton P.SCAN,
vous passerez en mode Balayage entrelacé.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour vérifier si celui-ci prend en charge le
balayage progressif.Si c’est le cas, suivez les
instructions du manuel d’utilisation se rapportant
aux réglages du balayage progressif dans le menu
du téléviseur.
• En fonction du modèle de votre téléviseur, le
branchement peut différer de celui représenté sur
le schéma ci-dessus.
• Qu’est ce que le “Balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par deux fois
plus de lignes que le mode de balayage entrelacé.
Le mode Balayage progressif offre une meilleure
qualité d’image.
• Vous devez connecter le lecteur au(x) composant(s)
avant d’utiliser la fonction Recherche progressive.
• Assurez-vous que les connexions dotées
d’un code de couleurs correspondent. Ainsi,
les prises de sortie composante Y, Pb et Pr
de votre combiné DVD - magnétoscope
doivent être connectées aux prises d’entrée
correspondantes de votre téléviseur. Dans
le cas contraire, des images rouges ou
bleues seront affichées sur l’écran
de télévision.
• Les disques DVD NTSC ne sont pas pris en charge.
Connectez un amplificateur A/V
Pour profiter pleinement de vos DVD, nous
vous conseillons de raccorder votre magnétoscope-DVD à un système audio composé d’un
amplificateur A/V et de six haut-parleurs.
Si votre amplificateur A/V est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, celui-ci peut remplacer
le décodeur du magnétoscope-DVD. Utilisez
alors la connexion sortie audio numérique.
1 Raccordez soit à l’aide d’un câble optique,
soit à l’aide d’un câble coaxial numérique,
les prises de sortie audio numérique situées
à l’arrière du magnétoscope-DVD aux prises
d’entrée audio numérique correspondantes
de l’amplificateur A/V.
Digital sortie
audio Jack
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
Dolby MPEG2, DTS, Digital.
12 -
Français
Connectez un appareil
auxiliaire sur les prises A/V
Vous pouvez connecter d’autres appareils
audio/ vidéo à votre magnétoscope-DVD à
l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que
votre appareil auxiliaire dispose des sorties
appropriées.
Exemples
:
•Vous souhaitez dupliquer une cassette
vidéo à l’aide d’un second magnétoscope.
• Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
• Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope-DVD sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
1 Branchez une extrémité d’un cordon A/V
muni d’un connecteur Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le
connecteur de sortie vidéo de l’autre appareil
(second magnétoscope ou caméscope,etc).
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les prises marquées AUDIO situées à
l’arrière du magnétoscope-DVD.
• Respectez la couleur des connecteurs
représentant les canaux audio gauche et
droit.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon audio
sur les connecteurs de sortie de l’autre
appareil (second magnétoscope, caméscope
ou système Hi-Fi).
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre combi DVD- magnétoscope sous tension pour la première fois,
celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes
de télévision sont enregistrées dans la
mémoire. Cette opération prend quelques
minutes. A l’issue de la configuration, votre
magnétoscope-DVD est prêt à fonctionner.
1 Branchez le câble coaxial comme indiqué
page 9. (Branchement du magnétoscopeDVD sur le téléviseur au moyen du câble RF).
2 Raccordez le magnétoscope-DVD à la prise
murale.
• Vous pouvez voir “AUTO” clignoter sur
l’afficheur du panneau frontal.
3 Lancez le paramétrage automatique.
L’installation auto Va
debuter. Verifier Les
branchements de
Votre magnetoscope
RETOUR MENU
4 Lancez le balayage automatique.Le nombre
de chaînes enregistrées automatiquement
par le magnétoscope-DVD dépend du nombre
de canaux trouvés.
Installation Auto
Merci D’attendre
1
3
4
2
10%
RETOUR MENU
Français
- 13
5 L’heure et la date s’affichent automatiquement.
Vérifiez qu’elles sont exactes. Si elles sont:
SETUP
Heure DateAnnée
12 : 00 01 / JAN/ 2006 DIM
DVD
Horloge Auto : Oui
VCR
PROG.
FONC.
• Incorrectes, reportez-vous à la page 15 ;
• Correctes, appuyez deux fois sur le bouton
RETURN pour quitter le menu.
Remarque
Remarque
• Désormais, il vous suffit d’allumer votre magné-
toscope-DVD pour qu’il soit prêt à fonctionner
• La fonction “Branchement et réglage automa-
tique” est déjà réglée. Vous pouvez néanmoins
la modifier à tout moment (reportez-vous au
chapitre “Mémorisez les chaînes automatiquement”, page 17).
Réglage Horloge
OK RETOUR MENU
.
14 -
Français
Réglages
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous
permettent :
• D’arrêter automatiquement l’enregistrement
d’une émission télévisée,
• De programmer l’enregistrement automatique d’une émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de
l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
• N’oubliez pas de régler l’horloge au moment
du changement d’heure (été/hiver).
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
SETUP
Langue: Français
L’horloge
DVD
Installation
VCR
Réglages Utilisateur
Veille Auto: Non
PROG.
Messages Ecran: Oui
FONC.
OK RETOUR MENU
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner L’horloge, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Réglage Horloge s'affiche.
3 Appuyez sur ¥ou pour sélectionner
l’heure, les minutes, le jour, le mois et l’année. L’option sélectionnée apparait en surbrillance.Appuyez sur le bouton ou pour
les régler. L’option sélectionnée apparait en
surbrillance. Appuyez sur la touche OK.
SETUP
Heure DateAnnée
DVD
12 : 00 01 / JAN/ 2006 DIM
VCR
Horloge Auto : Oui
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Setup
Réglage Horloge
• Vo us pouvez maintenir les touches ou
appuyées pour faire défiler les chiffres plus
rapidement.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu.
Réglage automatique de l’horloge
4 Appuyez sur la touche ¥ou pour
sélectionner Horloge Auto.Appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Réglage Horloge
Heure DateAnnée
12 : 00 01 / JAN/ 2006 DIM
Horloge Auto : Oui
OK RETOUR MENU
Choix de langue du menu
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
Le Langue est sélectionnée.
SETUP
Langue: Français
L’horloge
DVD
Installation
VCR
Réglages Utilisateur
Veille Auto: Non
PROG.
Messages Ecran: Oui
FONC.
OK RETOUR MENU
Setup
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu Sélection Langue s'affiche.
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK RETOUR MENU
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner la langue désirée,et appuyez sur la
touche OK ou .
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Français
- 15
Mémorisez les chaînes
automatiquement
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes, si vous avez déjà effectué une installation automatique (reportez-vous à la page 13
“Branchement et réglage automatique”).
Un syntoniseur permettant de recevoir des programmes télévisés a été intégré à votre magnétoscope-DVD.
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du
tuner de trois manières différentes :
• Par branchement et installation automatique
• Automatiquement,
• Manuellement (voir page 17).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
SETUP
Langue: Français
L’horloge
DVD
Installation
VCR
Réglages Utilisateur
Veille Auto: Non
PROG.
Messages Ecran: Oui
FONC.
OK RETOUR MENU
2 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner Installation, et appuyez sur la touche
OK ou . Le menu Installation s'affiche.
SETUP
Installation Auto
DVD
Installation Manuelle
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
3 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner nouveau la touche OK ou . Le menu
Sélection du pays s'affiche. Appuyez sur les
boutons /,¥/ pour sélectionner votre pays.
FDE HU
ANLS PL
BI CHCZ
DKNTRAutres
FINPGR
OK
Setup
Installation
Sélection du pays
RETOUR MENU
4 Appuyez sur la touche OK.Un message vous
informe que toute chaîne déjà mémorisée sur
votre magnétoscope-DVD sera effacée.
Toutes les chaînes Seront
effacées
Presser OK Pour continuer
MENU pour arrêter
Installation Auto
OK RETOUR MENU
5 Appuyez sur la touche OK pour lancer la
recherche automatique. Le message Merci
D’attendre s’affiche.
Installation Auto
Merci D’attendre
10%
RETOUR MENU
• La bande de fréquences est balayée et la
première chaîne est mémorisée, puis le combiné DVD-magnétoscope recherche la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
À la fin de la recherche, la station N°1 apparaît sur le téléviseur.
• Si vous souhaitez arrêter la recherche
automatique avant la fin, appuyez trois fois
sur la touche MENU pour sortir du menu.
Remarque
Remarque
• Le nombre de chaînes mémorisables par le mag-
nétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
• La date et l’heure sont réglées automatiquement à
partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y
a beaucoup de parasites, ce réglage automatique
sera peut-être impossible. Dans ce cas,vous
devez les régler manuellement, en suivant les
instructions de la page 15.
• À la fin de la recherche automatique, il se peut
que certaines chaînes soient mémorisées
plusieurs fois. Dans ce cas, gardez la chaîne
dont la réception est la meilleure et supprimez
les autres (voir page 18).
16 -
Français
Mémorisez les chaînes manuellement
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes manuellement, si vous avez déjà
effectué une mémorisation automatique.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
SETUP
Langue: Français
L’horloge
DVD
Installation
Réglages Utilisateur
VCR
Veille Auto: Non
PROG.
Messages Ecran: Oui
FONC.
OK RETOUR MENU
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou . Le menu Installation
s'affiche.
SETUP
Installation Auto
DVD
Installation Manuelle
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Installation Manuelle, et appuyez
de nouveau la touche OK ou . Le menu
LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur ou jusqu’à ce que le
numéro de station requis (PR) s’affiche.
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON B/G
2 021 - - - - NON B/G
3
4
5
EFFACE : CLEAR RETURN
5 Appuyez sur la touche pour mémoriser
la chaîne manuellement. Le menu
RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
Appuyez sur ¥ou pour lancer la
recherche. La bande de fréquence est balayée et la première chaîne captée s’affiche.
Setup
Installation
MODIF.ST : OK
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : B/ G
PR : 1
CANAL: 021
RÉGL. FIN : DÉCODEUR: NON
NOM : - - - -
¥¥
6 Si nécessaire, appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner RÉGL.FIN puis appuyez sur
le bouton ¥ou pour régler l’image
7 Appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner DECODER, puis sur ¥ ou pour OUI ou
NON le décodeur.
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : B/ G
PR : 1
CANAL: 021
RÉGL. FIN : DÉCODEUR: NON
NOM : - - - -
¥¥
MÉMOIRE : OK
RETURN
MÉMOIRE : OK
RETURN
8 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est
affiché automatiquement à partir du signal
d’émission.
• Pour changer le nom de la station,
appuyez sur la touche . La première
lettre du nom de la chaîne clignote.
Pour...Alors...
sélectionner
uncaractère dans le
nom
passer au caractère
suivant ou précédent
9
Si vous...Alors...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affichel
(lettre,chiffre ou tiret “-”)
appuyez sur la touche
respectivement.
•
appuyez sur OK pour mémoriser
la chaîne.
•
appuyez sur la toucheou
pour sélectionner CANAL,
•
appuyez sur la touche
pour continuer le balayage de la
bande de fréquences et afficher
la chaîne suivante.
,
¥ou
¥ou
.
Français
- 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.