Las ilustraciones siguientes representan las precauciones que se deben tomar.
El rayo con punta de flecha es un signo de advertencia que indica la presencia de voltaje peligroso
dentro del producto.
Primeros pasos
NO ABRA EL vídeo-DVD. Póngase en contacto con el servicio técnico.
10%75%
HH
NO exponga el vídeo-DVD a temperaturas extremas (por
debajo de 5 ºC y por encima de 40 ºC) o a condiciones de
humedad extremas (menos de un 10% y más de un 75%).
NO exponga el vídeo-DVD al contacto con líquidos.
40¡C
5¡C
NO exponga el vídeo-DVD a la luz solar directa.
NO coloque objetos sobre el vídeo-DVD o el mando a
distancia.
Durante las tormentas, desenchufe el vídeo-DVD de la toma
de corriente y de la antena.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar fresco y
seco.
ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES
Este producto incluye tecnología de protección de copyright protegida por reclamaciones de método de ciertas
patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos.
El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y está
diseñada para su utilización en el hogar y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation.
Se prohíbe efectuar operaciones de ingeniería inversa o desensamblaje.
2 -
Español
Tipo de disco y características
Este de vídeo-DVD es capaz de reproducir los tipos siguientes de discos con los logos correspondientes:
Primeros pasos
Tipos de discos
(logos)
Tipos de grabación
DVD
Audio + Vídeo
CD de audio
Audio
VIDEO-CD
- NO reproduzca ningún CD-ROM, CD-I ni DVD-ROM en este reproductor. (Para CDG sólo reproduce audio, no gráficos.)
- Según el tipo de disco o el estado de la grabación, es posible que no siempre se reproduzcan los CD-R, CD-RW o
DVD-R, -RW,DVD+R, +RW.
- Es posible que no se ejecute el disco grabado ya que la reproducción depende de la velocidad de grabación.
- No ejecute el reproductor con dos discos cargados al mismo tiempo.
Audio + Vídeo
Tamaño
del disco
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tiempo máximo de
reproducción
240 min en una sola cara.
480 min en dos caras.
80 min en una sola cara.
160 min en dos caras.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
- El DVD presenta una calidad de vídeo
- Se puede seleccionar fácilmente varias
- El CD se graba como señal digital con
-Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
Características
y audio excelentes debido a los
sistemas Dolby Digital, DTS y MPEG-2.
funciones de audio y vídeo mediante el
menú en pantalla.
una mejor calidad de audio, menor
distorsión y menor deterioro de la
calidad del sonido con el paso del
tiempo.
tecnología de compresión MPEG-1.
Marcas del CD
~
PAL
NTSC
STEREO
DIGITAL
SOUND
Número de zona de reproducción
Sistema de color PALen Europa, Australia, Nueva Zelanda, etc.
Sistema de emisión NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc.
Disco Dolby digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
El disco contiene un software de Divx
Número de zona de reproducción
El de vídeo-DVD y los discos están codificados por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para
que se pueda reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.
El número de región para este reproductor se indica en el panel posterior del reproductor.
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . 34
Ajuste manual de la alineación de imágenes
Selección del modo de salida del audio . . 35
Reproducción de una cinta a cámara lenta
Reproducción de una secuencia, fotograma
6.BOTÓN REWIND/SKIP BACK
(Rebobinar/Retroceso a saltos)
7.BOTÓN STOP (Detener)
8.BOTÓN PLAY/STILL (Reproducir/Imagen fija)
9.BOTÓN FAST FORWARD/SKIP NEXT
(AVANCE RÁPIDO/SALTAR SIGUIENTE)
10. BOTÓN RECORD (Grabar)
11. BOTÓN EZ VIEW
12. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
13. BOTÓN PROGRAME SELECTION
(Selección de programas)
14. BOTÓN DVD/VCR SELECT
(Selección de DVD/Vídeo)
15. PROGRESSIVE SCAN
16. CONECTOR DE ENTRADA AUX VIDEO
(Auxiliar de vídeo)
17. CONECTOR DE ENTRADA AUX AUDIO L Y R
(Auxiliar de audio, I. y D.)
6 -
Español
Vista posterior del vídeo-DVD
1 2 3 4
Primeros pasos
5 678 9 10 11
1.TOMAS AUDIO OUT R y L
(Salida de audio I. y D.)
2.CONECTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
3.TOMA DE EUROCONECTOR (EURO-21) AV2
(DEC./EXT.)
4.TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio I. y
D., SÓLO PARA DVD)
5.TOMA DE VIDEO OUT (Salida de vídeo)
6.CONECTOR OUT TO TV (Salida a TV)
Indicadores de visualización
1 2 3 4 5
7.TOMA IN/OUT (Entrada/Salida) DE
EUROCONECTOR (EURO-21), AV1 (EURO AV)
8.TOMA DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial)
9.TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT (Salida de
vídeo para componente)
10. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
11. TOMA S-VIDEO OUT (Salida de S-Vídeo)
1. La pletina de DVD está activa.
2. Hay un disco cargado.
3. Aparecen la hora, la posición del contador, el
tiempo restante o el estado actual de la
pletina.
4. Hay una cinta VHS en el interior.
5. La pletina de vídeo está activa.
6. Hay una grabación con temporizador
6
programada o en progreso.
Español
- 7
Accesorios
Introducción de las
pilas en el mando a
distancia
Acaba de adquirir un grabador de cintas de vídeoDVD SAMSUNG.
Encontrará los accesorios siguientes en la caja, junto
con el reproductor de vídeo-DVD.
Primeros pasos
Mando a
distancia
Cable de vídeo y
audio
Pilas para el
mando a distancia
Manual de
instrucciones
Cable RF
Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia
cuando:
• Adquiera el vídeo-DVD
• Note que el mando a distancia no funciona
correctamente
Empuje la pestaña en el sentido de la flecha
1
para liberar la tapa del compartimento de las
pilas en la parte posterior del mando a
distancia.
Inserte dos pilas AAA, RO3 o equivalentes, y
2
compruebe que las polaridades coincidan:
• + en la pila con + en el mando a distancia
• – en la pila con – en el mando a distancia
8 -
Español
• No mezcle pilas de distintos tipos, por
ejemplo, alcalinas y de manganeso.
Para volver a colocar la cubierta, alinéela con la
3
base del mando a distancia y presiónela hasta
que se ajuste.
Recorrido por el mando a distancia
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
OK
1. STANDBY/ON (Suspensión/Encendido)
Se utiliza para encender o apagar el aparato.
2. Botones numéricos
3. CLEAR (Borrar)
Se utiliza para borrar un canal de televisión
preseleccionado.
Se utiliza para cancelar una grabación
preseleccionada.
Se utiliza para cancelar una marca preseleccionada.
Se utiliza para poner a cero el contador de la cinta.
Se utiliza para reanudar la reproducción normal
durante la repetir aleatoria.
4. VCR
Se utiliza para activar el vídeo.
5. DVD
Se utiliza para activar el DVD.
6. TRK (Pista)
7. AUDIO
8. STOP (PARAR ( ■ ))
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
Se utiliza para acceder a las distintas funciones
de audio de un disco.
Se utiliza para detener la reproducción.
$ / ❷
9. SEARCH/SKIP (BUSCAR/SALTAR(➛➛/ ❿❿,
l➛➛/❿❿l)Se utiliza para buscar hacia
adelante/atrás en un disco. Se utiliza para saltar el
título, capítulo o pista.
10. SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Se utiliza para cambiar el idioma de los subtítulos
del DVD.
11. MENU (MENÚ)
Se usa para visualizar el menú en pantalla.
12. OK ➛/ ❿!, $!/
Se utiliza para controlar el cursor de menú en
pantalla y confirmar la elección.
13. SPEED (Velocidad)
Se utiliza para seleccionar la velocidad de
grabación.
14. REC (Grabar( ●))
Se utiliza para grabar en un disco y en una cinta.
15. TIMER (Temporizador)
Se utiliza para activar la grabación con
temporizador de un programa.
16. ANGLE (Ángulo)
Se utiliza para acceder a los distintos ángulos de
cámara de un DVD.
IPC (Intelligent Picture Control, Control
inteligente de la imagen)
Se utiliza para ajustar la nitidez de la imagen.
17. OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de la cinta
de vídeo y del disco.
18. SHUTTLE (Desplazamiento)
Se utiliza para reproducir una secuencia a varias
velocidades.
19. TV/VCR (TV/Vídeo)
Se utiliza para seleccionar el televisor o el vídeo.
20. INPUT SEL. (Selección de la entrada)
Se utiliza para seleccionar una señal de entrada
externa.
21. PROG (Programa) /
Se utiliza para seleccionar un programa de
televisión.
Se utiliza para ajustar manualmente la alineación
de la imagen con el fin de obtener la mejor
imagen posible.
22. F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso)
❷!
Se utiliza para avanzar por una secuencia
fotograma a fotograma.
23. PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa (
Se utiliza para reproducir o realizar una pausa
durante la reproducción.
24. INFO. (Información)
Se utiliza para ver la configuración o el estado del
disco.
25. RETURN (Volver)
Se utiliza para volver al menú anterior.
26. EZ VIEW
Se utiliza para ajustar el formato de un disco.
27. DISC MENU (Menú del disco)
Se utiliza para ver el menú de un disco.
28. MARK (Marca)
Se utiliza para marcar una posición durante la
reproducción de un disco.
SEARCH (Buscar)
Se utiliza para buscar una secuencia concreta.
29. MODE (modo)
Se utiliza para seleccionar el programa o la
reproducción aleatoria.
REPEAT (Repetir)
Se utiliza para repetir la reproducción de un título,
capítulo, pista o disco.
❿ll
))
Primeros pasos
Español
- 9
Conexiones
Conexiones
Breve visión general
La breve visión general de esta guía le
proporcionará la información suficiente para iniciar el
uso de la grabadora.
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
un cable RF
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante un cable SCART
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor de
satélite u otro equipo
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante el cable RCA de audio/vídeo
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante el cable S-Video
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante el cable de vídeo de componente
Conexiones del receptor de AV
Conexión de un cable de entrada de
vídeo/audio RCA
Conexión y configuración automática
10 -
Español
Conexión del vídeo-DVD
Conexión del vídeo-DVD
al televisor mediante un
cable RF
Para recibir los programas de televisión se debe
recibir una señal de una de estas fuentes:
• Una antena exterior
• Una antena interior
• Una red de televisión por cable
• Un receptor de satélite
" compruebe que el televisor y el vídeo-DVD
estén apagados antes de conectar los
Nota
cables.
Retire el cable de la antena o de la entrada de
1
red del televisor.
Conecte este cable a la toma coaxial de 75Ω
2
marcada en la parte posterior del vídeo-DVD.
Enchufe el cable coaxial suministrado en el
enchufeen su aparato de vídeo-DVD.
3
Enchufe el otro extremo del cable RF en el
4
conector del televisor anteriormente utilizado
para la antena.
TV
Antena
al televisor mediante un
cable SCART
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante
el cable SCART si dispone de la entrada adecuada
en el televisor. De este modo puede:
• Conseguir una mejor calidad en la imagen y el sonido
• Simplificar el procedimiento de configuración delvídeo-DVD
" Independientemente del tipo de conexión
elegido, debe conectar siempre el cable RF
Nota
proporcionado. De lo contrario, no habrá
imagen alguna en la pantalla si el vídeo-DVD
está apagado.
" Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD
estén apagados antes de conectar los cables.
Conecte el cable antena.
1
Conecte un extremo del cable SCART a la
2
toma AV1 (EURO AV) de la parte posterior del
vídeo-DVD.
Enchufe el otro extremo en el conector
3
adecuado del televisor.
Conexión del Cable de Salida de Audio
❚
Puede conectar el vídeo-DVD a un sistema de alta
fidelidad.
Por ejemplo, si desea aprovechar la calidad del sistema
de alta fidelidad mientras ve un canal o una grabación a
través de un vídeo-DVD.
Enchufe el cable de salida del audio en los
4
conectores de audio de la parte posterior del
vídeo-DVD.
Enchufe el otro extremo del cable de audio en
5
los conectores de entrada adecuados del
sistema de alta fidelidad.
Conexiones
TV
4
cable RF
2
Antena
3
1
2
cable RF
TV
3
Cable SCART
Español
4
5
- 11
Conexión de un vídeo-DVD
Conexión del vídeo-DVD
a un receptor de satélite u
otro equipo
AV2 IN (Entrada AV2): Mediante el cable
1
Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART en el receptor de
satélite u otro equipo en la toma AV2
(DEC./EXT.) de la parte posterior del vídeoDVD. Después de realizar esta conexión,
seleccione la fuente pulsando el botón
(Selección de entrada) para las fuentes de
SEL.
entrada
Conexiones
Mediante el cable coaxial RF
2
Después de realizar esta conexión, debe
preseleccionar el canal recibido mediante el
sintonizador de satélite. El canal de salida RF
del receptor de satélite no puede ser el 36, ya
que éste lo utiliza el vídeo-DVD. Cámbielo, por
ejemplo, al 39.
AV1(EURO AV): mediante el cable Scart de
3
21 patillas
Conecte un extremo del cable SCART a la toma
AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior
del VCR. Enchufe el otro extremo en el
conector del televisor apropiado.
AV2 .
INPUT
al televisor mediante el
cable RCA de audio/vídeo
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el
cable de audio/vídeo si dispone de la entrada adecuada
en el televisor.
Conecte un extremo del cable de vídeo a la toma
1
de salida
DVD.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el
2
conector adecuado de entrada del televisor.
Conecte un extremo del cables de audio a los
3
conectores de
posterior del vídeo-DVD.
•Respete la codificación de colores de los canales
izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo de los cables de audio en
4
los conectores adecuados de entrada del televisor.
VIDEO de la parte posterior del vídeo-
AUDIO de salida de la parte
Receptor de satélite u otro equipo
TV
Cable RF
12 -
Español
2
Cable SCART
Antena
Conector de la antena
1
3
3
1
4
2
Conexión del vídeo-DVD
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
Conexión del vídeo-DVD al
al televisor mediante el
cable S-Video
Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa
la imagen en señales de blanco y negro (Y) y color (C)
para presentar imágenes más claras que en el modo de
entrada de vídeo habitual.
Conecte un extremo del cable S-Video en la toma
1
de salida
DVD.
Enchufe el otro extremo del cable de S-Video en
2
el conector adecuado de entrada del televisor.
Conecte un extremo del cables de audio a los
3
conectores de
posterior del vídeo-DVD.
•Respete la codificación de colores de los canales
izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo de los cables de audio en
4
los conectores adecuados de entrada del televisor.
S-VIDEO de la parte posterior del vídeo-
AUDIO LINE de salida de la parte
televisor mediante el cable
de vídeo de componente
El televisor debe ser compatible con la entrada de
exploración progresiva para que el usuario pueda ver la
salida del componente de vídeo.
Disfrutará de la reproducción de imágenes en color de
gran calidad y definición. El componente de vídeo
separa la imagen en señales en blanco y negro (Y),
azul (Pb), rojo (Pr) para presentar imágenes
absolutamente limpias y claras.
Conecte cables de componente de vídeo entre las
1
2
COMPONENT VIDEO OUT (Salida de
tomas
componente de vídeo) de la parte posterior del
vídeo-DVD y las tomas
(Entrada de componente de vídeo) de la parte
posterior del televisor.
Conecte cables RCA de audio entre las tomas
AUDIO LINE OUT (Salida de línea de audio) de la
parte posterior del vídeo-DVD y las tomas
(Entrada de audio) de la parte posterior del
IN
televisor.
• Respete la codificación de colores de los canales
izquierdo y derecho.
COMPONENT VIDEO IN
AUDIO
Conexiones
Salida de componente de vídeo
1
2
Entrada de componente de vídeo
Español
- 13
Progressive Scan
❚
(Exploración progresiva)
Si el televisor conectado es compatible con la
exploración progresiva, pulse el botón
parte frontal del vídeo-DVD para disfrutar de una
calidad de vídeo superior.
• Aparecerá el mensaje “Pulse OK para confirmar
el modo Exploración progresiva. De lo contrario,
pulse RETURN .” Si desea el modo
Progressive Scan (Exploración progresiva), pulse
OK. Compruebe que el disco se haya detenido
completamente antes de cambiar el modo.
• La función Progressive Scan (Exploración
progresiva) sólo está disponible para el DVD.
Actívelo con el DVD parado (modo Stop).
P.SCAN en la
Conexiones del receptor
de AV
Si desea experimentar la sensación de estar en un cine
que ofrece el DVD, es posible que desee conectar el
vídeo-DVD a un sistema de sonido surround completo,
incluido un receptor de A/V y seis altavoces surround.
Si el receptor de A/V está equipado con un
descodificador Dolby Digital, tiene la opción de ignorar el
descodificador Dolby Digital incorporado en el vídeoDVD. Utilice la conexión de salida de audio digital
siguiente.
Conexiones
•Compruebe que las conexiones codificadas
mediante colores coincidan. Es decir, las tomas
de salida de componente Y, Pb y Pr del vídeoDVD se deben conectar a la toma de entrada de
componente correspondiente del televisor. Si no
se conectan bien los componentes, en la pantalla
del televisor aparecerán imágenes rojas o azules.
"Si el televisor no dispone del modo de
exploración progresiva, no habrá señal en
la pantalla. Si pulsa el botón
Nota
cambiará al modo de exploración entrelazada.
" Consulte el manual del usuario del televisor
para saber si admite la exploración
progresiva. Si es así, siga las instrucciones
del manual referentes a la configuración de
la exploración progresiva en el sistema de
menús del televisor.
" Según el televisor, puede que el método de
conexión no coincida con la ilustración
anterior.
" ¿Qué es la “exploración progresiva”?
La exploración progresiva tiene el doble de
líneas de exploración que el método de
salida entrelazado. El método de
exploración progresiva puede proporcionar
una calidad de imagen mejor y más nítida.
" Debe conectar el reproductor a los
componentes antes de usar la función
Progressive Scan (Exploración progresiva).
P.SCAN, se
Conecte un cable digital coaxial /optical desde las
1
tomas de salida de audio digital del panel del
vídeo-DVD a las tomas de entrada
correspondientes de audio digital del receptor de
A/V .
Salida digital
audio
A la entrada de audio digital de un
receptor de A/V con un descodificador
Dolby, MPEG2, DTS, Digital
14 -
Español
Conexión de un cable de
кЫТТНЛИ
Conexión y configuración
entrada de vídeo/audio RCA
Puede conectar otro equipo de vídeo o audio a su
vídeo-DVD mediante cables de audio/vídeo si el equipo
elegido tiene las salidas adecuadas.
Ejemplos:
• Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén
apagados antes de conectar los cables.
1
2
3
: • Desea copiar una cinta con la ayuda de
un segundo vídeo.
• Desea reproducir o copiar fotos tomadas
con cámara de vídeo.
Conecte un extremo del cable de vídeo RCAa la
toma de entrada de
frontal del vídeo-DVD.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el
conector de salida adecuado del otro sistema
(vídeo o cámara de vídeo).
Conecte un extremo del cable de audio a las
tomas de entrada de
vídeo-DVD.
•Respete la codificación de colores de los canales
izquierdo y derecho.
VIDEO (Vídeo) en la parte
AUDIO de la parte frontal del
automática
El vídeo-DVD se configurará automáticamente
cuando se enchufe en la toma de alimentación por
primera vez. Los canales de televisión se guardarán
en la memoria. El proceso tarda unos minutos.
Entonces, el vídeo-DVD estará listo para su uso.
Conecte el cable coaxial tal como se indica en
1
la página 11 (Conexión del vídeo-DVD al
televisor mediante un cable RF).
Enchufe el vídeo-DVD.
2
• En el display del panel frontal parpadea
“AUTO”.
Aparece el menú Language Set.
3
Con los botones
selección para seleccionar el idioma que desee
y, a continuación, pulse el botón
" o ❷ desplace la barra de
OK.
Conexiones
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los
4
conectores de salida adecuados del otro sistema
(vídeo, cámara de vídeo o sistema de sonido Hi-Fi).
1
4
2
Language Set
English
Français
Deutsch
❿❿
Español
Italiano
Nederlands
VOLVER
OK
Inicie la configuración automática.
MENU
4
3
Se iniciará el ájuste
automatico.
Compruebe la antena y
el cable de TV .
VOLVER
MENU
Español
- 15
Inicie la exploración automática.
5
El número de canales almacenados
automáticamente por el vídeo-DVD depende del
número de canales encontrados.
Ajuste Automatico
La hora y la fecha aparecen automáticamente.
6
Conexiones
Compruebe la fecha y la hora
Si es:
• Incorrecta, consulte la página 18.
• Correcta, pulse dos veces el botón para salir del menú.
Espere por favor
❿❿
VOLVER
CONFI
Hora FechaAño
DVD
12 : 0001 / ENE / 2005 SAB
VCR
PROG
FUNC.
VOLVER
OK
10%
MENÚ
Fijar Reloj
MENÚ
RETURN
" Ahora sólo tiene que encender el vídeo-
DVD y ya podrá usarlo.
Nota
" La función de “Conexión y configuración
automática” ya está seleccionada. Si desea
modificar este parámetro, puede hacerlo.
Consulte “Preselección automática de
canales” en la página 19.
16 -
Español
Configuración
Sintonización del
Vídeo-DVD en el
televisor
Para ver imágenes del vídeo-DVD utilizando un
cable Scart, el televisor debe estar configurado en el
modo audio/vídeo (AV).
Encienda el televisor.
1
Encienda el vídeo-DVD pulsando el botón
2
3
4
I STANDBY/ON en el frontal del vídeo-DVD
/
STANDBY/ON en el mando a distancia.
o
Seleccione un canal en el televisor con el fin de
reservarlo para el vídeo-DVD.
Inserte la cinta de vídeo en el vídeo-DVD.
Compruebe que el vídeo-DVD inicie la lectura
de la cinta; si no fuera así, pulse el botón
❿II.
Configuración
• Sintonización del vídeo-DVD en el televisor . . 17
• Ajuste de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . 18
• Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . 18
claros, guarde el canal en el canal del televisor
que desee.
A partir de este momento, ese canal queda
reservado para el vídeo-DVD.
Español
- 17
Ajuste de la fecha y de
√
кЫТТНЛИ
la hora
El vídeo-DVD contiene un reloj de 24 horas y un
calendario que se utilizan para:
• Detener automáticamente la grabación de un
programa
• Preseleccionar el vídeo-DVD para que grabe
automáticamente un programa debe configurar la
fecha y la hora cuando adquiera el vídeo-DVD.
• La hora y la fecha se ajustan automáticamente a
partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o
si hay imágenes superpuestas, es posible que la
hora y la fecha no se ajusten automáticamente.
En este caso, se deben configurar manualmente.
• No olvide reajustar la hora cuando cambien los
horarios de invierno y de verano.
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
1
❿.
VOLVER
Configuración
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
MENÚ
Configuración
Idioma: Español
CONFI
Reloj
DVD
Instalación
Ajustes Usuario
VCR
Apagado Auto: No
PROG
Mensajes Pantalla : Sí
FUNC.
OK
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar Reloj, y
2
pulse el botón
Aparece el menú
OK o ❿.
Fijar Reloj.
Fijar Reloj
CONFI
Hora FechaAño
DVD
12 : 0001 / ENE / 2005 SAB
VCR
PROG
FUNC.
VOLVER
OK
• Puede mantener pulsado el botón
MENÚ
# o ❷
para desplazarse más rápidamente por los
valores.
• Pulse el botón
MENU para salir del menú.
Ajuste del idioma del
menú
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o ❿.
1
La opción
Idioma se selecciona.
Idioma: Español
CONFI
Reloj
DVD
Instalación
Ajustes Usuario
VCR
Apagado Auto: No
PROG
Mensajes Pantalla : Sí
FUNC.
OKVOLVERMENÚ
Configuración
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
Fijar Reloj
CONFI
Hora FechaAño
DVD
12 : 0001 / ENE/ 2005 SAB
VCR
PROG
FUNC.
OK
VOLVER
MENÚ
Pulse el botón ➛ o ❿ para seleccionar la hora,
3
los minutos, el día, el mes y el año.
La opción seleccionada aparece marcada.
Pulse el botón
# o ❷ para configurarlos.
Aparece automáticamente el día de la semana.
Pulse el botón
18 -
Español
OK.
Pulse de nuevo el botón OK o ❿.
2
Aparece el menú
English
Français
Deutsch
❿❿
Español
Italiano
Nederlands
OK
Fijar Idioma.
Fijar idioma
VOLVER
MENÚ
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar el
3
idioma que desee. Pulse el botón OK o
•Pulse el botón MENU para salir del menú.
❿.
Preselección
automática de canales
Pulse el botón OK.
4
Aparece un mensaje indicando que se borrará
cualquier canal preseleccionado en el vídeoDVD.
Ajuste Automatico
No necesita preseleccionar los canales si ya los ha
establecido automáticamente (consulte “Plug & Auto
Set Up” (Conexión y configuración automática) en la
página 16).
El vídeo-DVD contiene un sintonizador incorporado
para recibir emisiones de televisión.
Debe preseleccionar los canales recibidos a través
del sintonizador. Hay varias formas de hacerlo:
• Plug & Auto Set up (Conexión y configuración
automática (consulte la página 16))
• Automáticamente
• Manualmente (consulte la página 21)
Puede almacenar hasta 80 canales.
Pulse el botón MENU.
1
Aparece el menú
Pulse el botón
Pulse el botón
Configuración.
OK o ❿.
# o ❷ para seleccionar
Instalación.
Configuración
Idioma: Español
CONFI
Reloj
DVD
Instalación
Ajustes Usuario
VCR
Apagado Auto: No
PROG
Mensajes Pantalla : Sí
FUNC.
OKVOLVERMENÚ
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
Perdida de datos
Pulsar OK para seguir
MENU para salir
OK
VOLVERMENÚ
Pulsar el botón OK para empezar la exploración
5
automática.
Aparece el mensaje
Espere por favor.
La primera banda de frecuencia se comienza a
explorar y se almacena el primer canal
encontrado. El vídeo-DVD busca después el
segundo canal, y así sucesivamente. Cuando
termina el proceso de exploración automática,
el vídeo-DVD se sitúa automáticamente en el
programa 1.
Ajuste Automatico
Espere por favor
❿❿
VOLVER
10%
MENÚ
• Si quiere cancelar el rastreo automático
antes de terminar, pulse el botón
Configuración
MENU.
Pulse el botón OK o ❿.
2
Aparece el menú
Instalación con la opción
Ajuste automático seleccionada.
Ajuste Automático
CONFI
Ajuste Manual
DVD
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
VCR
PROG
FUNC.
OKVOLVERMENÚ
Instalación
" El número de canales almacenados
automáticamente por el vídeo-DVD depende
Nota
del número de canales encontrados.
" La hora y la fecha se ajustan automáticamente
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
a partir de la señal de emisión. Si la señal es
débil o si hay imágenes superpuestas, es
posible que la hora y la fecha no se ajusten
automáticamente. En este caso, se deben
configurar manualmente (consulte la página 18).
" Al acabar el procedimiento de exploración
automática, es posible que algunos canales se
hayan almacenado más de una vez; seleccione
lo que se reciban mejor y borre los que ya no
necesita (consulte la página 22).
Español
- 19
Preselección manual
de canales
No es necesario preseleccionar los canales
manualmente si ya lo ha hecho de manera automática.
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
1
❿.
Configuración
Idioma: Español
CONFI
Reloj
DVD
Instalación
Ajustes Usuario
VCR
Apagado Auto: No
PROG
Mensajes Pantalla : Sí
FUNC.
OKVOLVERMENÚ
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar el
4
número de canal deseado.
Pulse el botón
Aparecerá el menú
❿ para preseleccionar el canal.
SINTONÍA MANUAL.
Pulse el botón ➛ o ❿ para comenzar la
5
exploración de canales.
La banda de frecuencia se comienza a explorar
y se muestra el primer canal encontrado.
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1
CH : - - SFM. : DECODER : NO
NOMBRE : - - - -
#❷!!!➛➛!❿❿
MEMORIA : OK
RETURN
Si fuera necesario, pulse el botón # o ❷ para
6
seleccionar
SFM., pulse después ➛ o ❿ para
ajustar la imagen.
Configuración
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar
2
Instalación, y pulse el botón OK o ❿.
Aparece el menú
CONFI
PROG
FUNC.
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar Ajuste
3
Manual,
Aparece el menú
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
#❷!!!❿❿
BORRA R : CLEAR
Configuración.
Instalación
Ajuste Automático
Ajuste Manual
DVD
Sistema TV : G
Salida Video : CH36
VCR
OKVOLVERMENÚ
y pulse el botón OK o ❿.
LISTA DE EMISORAS TV.
PR CH PROG DEC
1
2
3
4
5
CAMBI AR : OK
RETURN
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1
CH : 021
SFM. : DECODER : NO
❿❿
❿❿
❿❿
❿❿
NOMBRE : - - - -
#❷!!!➛➛!❿❿
MEMORIA : OK
RETURN
Pulse el botón # o ❷ para seleccionar
7
DECODER después pulse el botón ➛ o ❿ para
Sí o No el decodificador.
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1
CH : 021
SFM. : DECODER : NO
NOMBRE : - - - -
#❷!!!➛➛!❿❿
MEMORIA : OK
RETURN
20 -
Español
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.