Este símbolo é indicado para alertar o usuário da presença de “voltagem
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO: PARAREDUZIR O RISCO DE
CHOQUE ELÉTRICO NÃO REMOVAA TAMPA
DE TRÁS. A UNIDADE NÃO CONTÉM NENHUMA PARTE REPARÁVEL INTERNAMENTE.
QUALQUER REPARO DEVE SER FEITO POR
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota para o instalador do sistema CATV: este aviso é fornecido para chamar a atenção do instalador do sistema
CATV para o artigo 820-40 do código elétrico nacional (Seção 54 do Código Elétrico Canadense, Parte I) que fornece
diretriz para aterramento adequado e, em particular, especifica que o fio terra deve ser conectado ao sistema de aterramento do prédio, tão próximo o mais próximo possível do ponto de entrada.
Cuidado: as Normas FCC definem que quaisquer alterações ou modificações feitas no aparelho pelo usuário sem
autorização podem interferir com o seu direito de operar a unidade.
Cuidado: para evitar risco de choque elétrico, insira totalmente o pino maior na tomada na parede.
Attention: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante: a corte federal americana mantém que a gravação não autorizada dos programas de TV reproduzidos é
uma invasão das leis de direitos autorais americanas.
Certos programas canadenses podem ser reproduzidos e qualquer gravação não autorizada na sua totalidade ou em
parte pode ser uma violação destes direitos.
Para evitar dano resultante de perigo de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Instruções importantes de segurança
perigosa” sem isolamento dentro da embalagem do produto que pode ter
magnitude suficiente para constituir risco de incêndio ou choque elétrico
para si e para os outros.
Este símbolo é indicado para alertar ao usuário sobre a presença de
instruções importantes de operação e manutenção (reparo) no manual
que acompanha o aparelho.
1. Leia estas instruções.
2. Mantenha disponível estas instruções.
3. Observe todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho próximo de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o aparelho próximo de fontes de calor, tais como radiadores, fornos ou qualquer aparelho (incluindo
amplificadores) que produzem calor.
9. Não altere o dispositivo de segurança da tomada tipo aterramento ou polarizada. Uma tomada polarizada tem dois
pinos com um lado mais aberto do que o outro. Uma tomada tipo aterramento tem dois pinos e um terceiro de aterramento. Alâmina ampla ou o terceiro pino é fornecido para sua segurança. Se a tomada fornecida não se ajustar
na sua tomada de parede, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
10. Mantenha o cabo de alimentação distante de passagem ou apertado particularmente nas tomadas e o ponto de
onde sai o aparelho.
11. Use apenas anexos/acessórios indicados pelo fabricante.
12. Use apenas com carrinho, stand, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o aparato. Ao
usar um carrinho, tenha cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar dano ao aparelho ao inclinar.
13. Desconecte este aparelho durante tempestade ou quando estiver sem uso por um longo tempo.
14. Consulte assistência técnica qualificada ao realizar o reparo do aparelho. O reparo é necessário quando o aparelho
estiver danificado de alguma forma, tais como dano ao cabo ou tomada de alimentação, deixar cair líquido ou objetos dentro do aparelho, exposição à chuva ou umidade, não operar normalmente ou sofrer queda.
Conexões S-Vídeo/Vídeo Componente (para DVD)
Conexões do monitor de TV
Conectar outro equipamento de vídeo
4 - Configuração de som do DVD
Conexões do receptor de A/V
5 - Operações básicas
Botões de controle do deck
Operações básicas do DVD
Operações básicas do VCR
Operações básicas do sintonizador de TV
6 - Configuração do sistema
Navegação no menu digital na tela
Idioma do menu
Ajuste do relógio
Configuração da banda do sintonizador
Canal de saída de RF
Memória automática de canal
Incluir/Excluir canal
Regulador de luz do painel frontal
Alimentação automática desligada
Sistema de cor
7 - Configuração do DVD
Idioma de menu do disco
Idioma de áudio
Idioma de legenda
Saída digital
Características especiais de reprodução
Navegação do menu do disco
Visão EZ
Título/Capítulo/Seleção de hora
Visão angular
Legenda
Repetir A a B
Repetir o capítulo e título
Áudio
Marcador
Função (DVD)
Menu de clipes para MP3/WMA/JPEG
Reprodução de MP3/WMA
Repetir/Reprodução aleatória
Reprodução da programação e Reprodução . . ..
aleatória
Reprodução do CD de imagens
9 - Reprodução do VCR
Características especiais de reprodução do VCR
Localização
Reprodução automática
Sistema variável de busca
10 - Gravação do VCR
Gravação básica
Características especiais de gravação
Copiar de DVD para Vídeo
Gravação digital na tela (OTR)
Velocidade de gravação
11 - Gravação pelo contador
Como configurar uma gravação temporizada
Função (VCR)
• Compatibilidade ideal para reproduzir DVD,
CD de áudio ou fitas de VHS.
• Sinta prazer ao assistir um filme de DVD
enquanto grava um programa de TV no
VCR.
• A função de configuração automática encon-
tra a hora e executa a procura de canal.
• Entradas e saídas RF para todos os tipos de
TV disponíveis.
• Saídas composite, S-Vídeo e vídeo compo-
nente.
• O controle remoto universal realiza a oper-
ação completa no DVD-VCR.
• Programação digital na tela
(Inglês/Portugês/Espanhol).
Características do DVD
• Conversor analógico para digital de vídeo de
10 bits e filtro digital avançado de 27MHz.
• Reprodução de fontes de 96KHz/24 bits.
• Saída digital DTS para DVD com DTS
ampliado.
Características do VCR
• VCR estéreo Hi-Fi.
• Ação de interrupção e filme em câmera lenta
superior (com 4 cabeças).
• Gravoçáo temporizada de até 7 eventos por
mês.
• Contador do tempo restante, contador do
tempo real.
Nota
* Os discos que não podem ser reproduzidos
com este reprodutor.
• DVD-ROM• DVD-RAM
• CDI • CDV
• Super Audio CD (CD, HD player)
• DVD-RW (mode VR)
• Discos DVD-RW, -R, DVD+RW e +R sem
finalização
• O CDG reproduz apenas áudio, não gráficos.
* Areprodução depende das condições de
gravação.
• DVD-RW/-R• CD-RW
• DVD+RW/+R• CD-ROM
Descrição no disco
~
• Exibe o número de região
• Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
WMA
Exibe o número de região
Os discos e reprodutor de DVD são codificados por
região. Os códigos de região devem combinar para
que o disco seja reproduzido. Se os códigos não
combinarem, o disco não será reproduzido.
O número de região para este reprodutor é
descrito no seu painel de trás.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)
“Os consumidores devem prestar atenção a que nem
todas as configurações da televisão de alta nitidez
são tatalmente compatíveis com este aparelho e
poderá causar artefactos para ser visualizado na
imagem. Em caso de ocorridos os problemas de imagens de scan progressivo 525. É recomendável o utilizador ligar a conezão á saída de “NITIDEZ
PADRÃO”. Para resolver as dúvidas em relação á
compatibilidade com este modelo do leitor de DVDS
525P por favor, consulte o nosso centro de serviço
aclientes.”
O produto acompanhado com este manual de instruçõesé licenciado sob certo direito de propriedade intelectual
de certa terceiros partidos. Esta licença limita-se nãocomercial utilização privada por último-utilizador consumidores para conteúdos licenciados.
Não é concedido nenhum direito a utilização comercial.
Esta licenca não cobre qualquer outro produto excepto
este aparelho e a licencia não pode ser extendido a
outros produtos não-licenciados ou processo conformando a ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilizado
ou vendido em combinação com este produto. Alicença
só cobre utilização deste produto para encode e/ou
decode audio dados conformando a ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3.
Não é concedido nenhum direito sob esta licenca para
figuras do produto ou funções que não conformar a
ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
• Disco estéreo
• Disco digital de áudio
• Disco DTS
• Disco DTS
• Disco MP3
• Disco WMA
POR-4
Tipos e características do disco
Tipos de Discos
(Logotipos)
DVD
VIDEO-CD
Tipos de
Gravação
Áudio
+
Vídeo
Áudio
Tamanho Tempo Máximo
de Reprodução
12 Cm
8 Cm
12 Cm
Lado único 240 min.
Dois lados 480 min.
Lado único 80 min.
Dois lados 160 min.
74 min.
Características
•
O DVD contém som e imagem excelentes devido ao Dolby Digital e ao sistema MPEG-2.
•
Diversas funções de ecrã e áudio que
podem ser facilmente selec-cionadas
através do menu no ecrã.
•
Vídeo com som de CD, qualidade VHS &
tecnologia de compressão MPEG-1.
+
Vídeo
AUDIO-CD
Áudio
* É possível que não reproduza o CD-R, CD-RW e DVD-R em todos os casos devido ao tipo de disco ou condição
de gravação.
8 Cm
12 Cm
8 Cm
20 min.
74 min.
20 min.
•
Um LP é gravado como sinal analó-gico
com mais distorção. Um CD é gravado
como Sinal Digital, com melhor qualidade
de áudio, menor distorção e menor deterioração da qualidade do áudio ao longo
do tempo.
Desembalar
Ao desembalar o DVD-VCR, verifique se a seguinte lista de itens está inclusa na caixa de embalagem.
DVD-VCRManual do usuário
Cabo RCA para
conexão de áudio/vídeo
Controle remoto&
Baterias 1,5V “AAA” - 2EA
POR-5
RF (freqüência de rádio)
Cabo de antena
Visão frontal do painel
12 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
acxz
1DECK DO DVD
2ABRIR/FECHAR O DVD
3DECK DO VCR
4EJETAR O VCR
5ALIMENTAÇÃO
6P.SCAN (PROGRESSIVO)
7RETROCEDER/AVANÇAR
8PARAR
9REPRODUZIR/PAUSAR
10AVANÇAR/RETROCEDER RÁPIDO
11GRAVAR
Painel de trás
1 2 3 5 4 6 7 8 9
12EXIBIÇÃO DO PAINEL FRONTAL
13SELECIONAR CANAL/
14DVD-VCR SELECT
15COPY
16
LINHA INTERNA2 CONECTORES DE VÍDEO
COMPOSITE
17
LINHA INTERNA2 CONECTORES DE ÁUDIO
ESQUERDO
18
LINHA INTERNA2 CONECTORES DE ÁUDIO
DIREITO
1SAÍDA S-VÍDEO
2SAÍDA DIGITAL DE ÁUDIO (
3SAÍDA LINHA ÁUDIO PARA TV (S-VÍDEO OU
COMPONENTE)
4SAÍDA DE VÍDEO COMPONENTE
5SAÍDA DIGITAL DE ÁUDIO (COAXIAL)
ÓTICO
)
6LINHA INTERNA 1
7LINHA EXTERNA PARA TV (COMPOSITE)
8ENTRADA DE ANTENA RF
9SAÍDA RF PARA TV
POR-6
Visor do painel frontal
1 2 3
4 5
1Quando a luz estiver acesa o aparelho de DVD
está funcionando.
2O painel indica a hora, posição atual, tempo
restante ou status atual do deck.
3O VCR está ligado.
4O DVD ou mídia de CD foi inserido.
5A fita de VHS foi inserida.
Insira as baterias no controle
remoto
• Remova tampa da bateria no controle remoto
• Insira duas baterias 1,5V “AAA” conforme
mostrado para verificar se as polaridades
estão corretas (+/-)
• Deslize a tampa de trás no controle remoto.
Conexões básicas/Configuração
automática
2 Conecte o DVD-VCR na TV
Conexão RF
Usando o cabo de antena RF➁, conecte o
conector de OUT (SAÍDA) (PARATV) na parte de
trás de seu DVD-VCR da entrada da antena de TV.
Linha de conexão
Usando o cabo de áudio/vídeo tipo RCA
(vermelho, branco, amarelo), conecte os
conectores LINE OUT (LINHA SAÍDA) no painel de
trás de seu DVD-VCR nos conectores linha de
entrada da TV. Use os três cabos conforme a
seguir: vermelho para áudio à direita, branco para
áudio à esquerda e amarelo para vídeo.
Nota: se a TV for equipada com os conectores
RCA, é melhor usar o método de linha de conexão.
3 Conectar
A alimentação do DVD-VCR deve ser conectada na
tomada de parede de CA100~240V, 50/60Hz
padrão. Evite pressionar quaisquer botões no
controle remoto ou no aparelho durante uma
configuração automática. Enquanto seu DVD-VCR
estiver funcionando como configuração automática,
“AUTO” cintilará.
➂
É necessário conectar o DVD-VCR na TV e executar Auto
Setup (Configuração automática). A configuração
automática busca automaticamente por canais e depois
configura o relógio interno do DVD-VCR.
NOTAS:
• Consulte a página 9 para obter mais informações
sobre Conexões avançadas.
• A conexão linear ou RF padrão entre a TV e
DVD-VCR é necessária para executar o menu
de configuração do DVD-VCR, mesmo se for
conectar a saída do vídeo componente ou S-
Vídeo para obter imagem com qualidade melhor.
Conecte o cabo de antena RF ①em seu DVD-VCR
1
Conecte uma antena interna/externa ou cabo de
antena da tomada de parede no conector antena
interna do painel de trás.
POR-7
3
4 Ligar seu DVD-VCR
Ligue o aparelho pressionando o botão POWER
(ALIMENTAÇÃO) no controle remoto ou no painel
frontal.
5 Ligar a TV
Ligue a TV pressionando o botão POWER no
controle remoto.
6 Configurar o aparelho de TV para linha
Configurar seu aparelho de TV para sua linha de
entrada.
Conexão estéreo
É possível conectar seu DVD-VCR no sistema estéreo
1 Conecte Saída S-Vídeo para TV
home ou a TV estéreo e aproveitar o som estéreo ao
assistir um filme ou TV.
1 Conectar o DVD-VCR no estéreo
Usando os cabos de RCA, conecte a linha de saída
esquerda e os conectores de áudio direito no painel
de trás do DVD-VCR para as entradas auxiliares do
receptor estéreo. Conecte a saída de vídeo também
caso use um aparelho de TV estéreo.
2 Conecte a saída Vídeo Componente para TV
2 Configurar estéreo para o modo auxiliar
Configure seu receptor estéreo ou TV para “Aux” ou
“Tape” (Fita) independente da linha de entrada que
estiver usando no seu aparelho.
3 Reproduzir uma fita
Insira um DVD ou uma fita de vídeo Hi-Fi estéreo no
seu sistema. Certifique-se de ajustar o volume no
seu receptor estéreo ou aparelho de TV. O áudio
será ouvido nos alto-falantes estéreo
• Se não houver som estéreo mesmo depois de
3 Conecte a saída de áudio (apenas DVD)
inserir uma fita de vídeo estéreo Hi-Fi, pressione o
botão AUDIO até que “Hi-Fi” apareça no painel
digital.
Conexões S-Vídeo/Vídeo
Componente (para DVD)
Use o método de conexão vídeo componente ou S-Vídeo
apenas para o reprodutor de DVD. O VCR pode ser ainda
assistido no modo de linha de entrada no seu TV. Para
ativar sua seleção alternativa de vídeo (S-Vídeo ou
Componente), siga as instruções “Alterar de saída de
vídeo” na página 21. Lembre-se de que pode selecionar
apenas S-Vídeo ou Componente, porém não ambos. É
possível obter uma qualidade superior do vídeo ao assistir
um DVD no seu DVD-VCR se seu TV for equipado com
as entradas de vídeo componente ou S-Vídeo.
Usando um cabo S-Vídeo, conecte S-VIDEO OUT
(SAÍDA S-VÍDEO) no painel de trás de seu DVD-
VCR na entrada S-Vídeo no seu parelho de TV.
Para entrada S-Vídeo na TV
Usando um cabo de vídeo componente, conecte
COMPONENT VIDEO OUT (SAÍDA VÍDEO
, PR) na parte de trás do
COMPONENTE) (Y, P
B
painel de seu DVD-VCR para Component Video
Input (Entrada vídeo componente) na TV.
Para entrada Component
na sua TV
Usando os cabos de áudio RCA, conecte os
conectores de saída de linha ESQUERDA/DIREITA
no painel de trás de seu DVD-VCR para o
conectores de entrada de linha de áudio
ESQUERDA/DIREITAna sua TV.
• Ao conectar seu DVD-VCR a uma TV com a
saída de vídeo componente ou S-Vídeo,
certifique-se de usar estes conectores de linha de
saída.
• Para ativar sua conexão, consulte “Alterar de
saída de vídeo” na página 21.
Entradas de áudio esquerda/
direita na TV
POR-8
Conexões do monitor de TV
Conectar outro equipamento de
vídeo
Os televisores tipo monitor oferecem som e imagem de
qualidade superior em relação aos aparelhos regulares
porque recebem os sinais de áudio e vídeo diretamente
do DVD-VCR através das linhas de entradas.
NOTA: um monitor de televisão não é o mesmo que um
monitor de computador.
1 Conecte o VCR no monitor de TV
Conecte os cabos RCA dos conectores de linha de
saída de áudio/vídeo no painel de trás do DVD-VCR
para as linhas de entrada de áudio/vídeo de seu
monitor de TV.
Para entradas de áudio/vídeo de
monitor de TV
2 Configurar a TV para o modo auxiliar
Configure seu monitor de TV para “Aux,” “Video” ou
“Line” (Aux., vídeo ou linha). Consulte o manual do
seu monitor de televisor para obter a configuração
correta.
3 Conexão concluída
É possível conectar uma ampla variedade de equipamento
de áudio/vídeo no seu DVD-VCR, incluindo:
• Um VCR adicional
• Reprodutor de disco a laser
• Reprodutor de DVD
• Camcorder
• Receptor de satélite
• Jogos de vídeo
Uma vez que todos estes aparelhos usam
essencialmente as mesmas conexões, elas serão
descritas em conjunto.
1 Conectar o aparelho no DVD-VCR
Conecte os cabos RCA das linhas de saída de vídeo
e áudio de seu aparelho externo na linha de entradas
de vídeo e áudio no painel frontal e de trás do DVDVCR.
Saídas de áudio/vídeo do
aparelho externo
2 Aparelho de visualização
Reproduza seu aparelho externo e depois pressione
o botão INPUT SEL. (Sele. entrada) até que a
reprodução da Linha 1 (entradas do painel de trás)
ou Linha 2 (entradas do painel frontal) apareça na
tela da TV.
3 Aparelho de gravação
Primeiro, reproduza seu dispositivo externo.
Aseguir, pressione o botão INPUT SEL. (Sele.
entrada) até que a reprodução da Linha 1 (entradas
do painel de trás) ou Linha 2 (entradas do painel
frontal) apareça na tela da TV. Depois pressione
Record (Gravar) no painel frontal e no controle
remoto.
4 Gravação do contador do aparelho
Selecione a Linha (L1) ou Linha 2 (L2) enquanto
grava a fonte no menu Timer Record (Gravação
temporizada). Todas as outras configurações de
gravação temporizada devem ser definidas da
forma usual.
POR-9
Conexões do receptor de A/V
Para aproveitar os benefícios do movie theater que o
DVD oferece, talvez queira conectar seu DVD-VCR a
um sistema de som ambiente completo, incluindo um
receptor A/V e seis alto-falantes de som ambiente.
Antes de inicia...
• Se seu receptor de A/V for equipado com um
decodificador Dolby Digita, terá a opção de derivar
o decodificador digital dolby DVD-VCR’s interno.
Use a conexão de saída do áudio digital abaixo.
Para entrada de áudio digital de um
A/V com um decodificador digital dolby
1Saída de áudio digital
Conecte o cabo coaxial digital o cabo Ótico do
conector de saída de áudio digital no painel de trás
do DVD-VCR no conector de entrada de áudio
digital correspondente do seu receptor de A/V:
• Ótico
• Coaxial
• Use a conexão disponível no seu receptor A/V.
o
receptor A/V
Botões de controle do deck
O DVD-VCR usa um conjunto de controles para operar
ambos os decks. Os seguintes botões o auxiliam ao
controlar cada deck com sucesso.
1 Botão POWER
Pressione o botão POWER no controle remoto do
painel frontal para ligar o DVD-VCR.
2 Botão DVD
Pressione o botão DVD no controle remoto do painel
frontal quando quiser controlar seu deck de DVD.
• O indicador de DVD acenderá na tela do painel
frontal para mostrar que o deck de DVD foi
selecionado.
3 Botão VCR
Pressione o botão VCR no controle remoto do painel
frontal quando quiser controlar seu deck de VCR.
• O indicador VCR acenderá no visor do painel
frontal para mostrar que o deck de VHS foi
selecionado.
4 Botão INPUT SEL. (Sel. Entrada)
Pressione o botão INPUT SEL. repetidamente para
acessar a todas as fontes de entrada, inclusive o
Sintonizador (Ch##), Linha 1 (entrada AV de trás) e
Linha 2 (entrada AV frontal).
• Seleção de entrada está apenas disponível
quando o deck VCR for selecionado.
Operações básicas do DVD
Siga as instruções abaixo para reproduzir um DVD.
1 Abrir a bandeja de disco
Pressione o botão OPEN/CLOSE (Abrir/Fechar) no
painel frontal da unidade para ligar a alimentação e
abrir a bandeja de disco.
2 Inserir um disco
Coloque um disco no centro da bandeja com a
etiqueta impressa voltada para cima.
3 Fechar a bandeja de disco
Pressione o botão OPEN/CLOSE no painel frontal
da unidade para fechar a bandeja.
4 Reproduzir um DVD
Pressione o botão
controle remoto ou no painel frontal da unidade.
• Amaioria dos discos começa a reproduzir logo
que a bandeja fechar.
• Se um DVD tiver um MENU, ele pode saltar na
tela de TV.
5Opções adicionais de DVD
• Consulte as páginas 16 ~ 23 para obter mais
informações sobre opções avançadas de
configuração de DVD.
• Consulte as páginas 23 ~ 24 para obter mais
informações sobre características especiais de
reprodução de DVD.
❿ll
(Reproduzir/Pausar) no seu
POR-10
Operações básicas do VCR
Operações básicas do
sintonizador de TV
Para reproduzir uma fita de vídeo VHS padrão insira a
fita no deck de VCR e pressione o botão PLAY
(Reproduzir). É possível ligar Auto reprodusão para
ativar o deck do VCR para reproduzir
automaticamente ao inserir uma fita de vídeo que está
perdida na guia Record Safety (Segurança de qravasão).
Consulte a página 35.
Guia de segurança
contra gravação
1 Inserir a fita de VHS
Insira uma fita de vídeo VHS padrão no deck do
VCR.
• Quando uma fita de vídeo for inserida, a
alimentação será ligada automaticamente.
2 Reproduzir a fita
Pressione o botão ❿ll(Reproduzir/Pausar) no seu
controle remoto ou no painel frontal da unidade. A
fita de vídeo começará a reproduzir
automaticamente se a guia Segurança de gravação
estiver perdida e Auto reprodução for ligada.
Consulte a página 35.
3 Interromper a reprodução
Pressione o botão ■(STOP) no seu controle
remoto ou no painel frontal da unidade.
4Opções adicionais de VCR
• Consulte as páginas 34 para obter mais
informações sobre características especiais de
reprodução de VCR.
• Consulte as páginas 36~38 para obter mais
informações sobre características de gravação de
VCR.
• Consulte a página 38 para obter mais
informações sobre gravação temporizada.
Ao assistir a TV usando o sintonizador de TV interno do
DVD-VCR, use os botões abaixo.
1 TV/VCR
Pressione este botão para alternar entre seu
sintonizador de TV e o sintonizador interno do
VCR.
• Não é necessário pressionar o botão TV/VCR no
modo VCR.
2 Canal ACIMA/ABAIXO
Use estes botões para mover para o canal anterior
e posterior.
3 Botões de 0 - 9
Use estes botões para selecionar o canal desejado
diretamente.
• Pressione o botão número um por dois segundos
para ativar o botão 100+.
- Esta função é ativada apenas no modo Cable TV
(TV a cabo).
4 Botão INFO.
Pressione este botão para exibir o canal atual.
• Isto funciona também no modo DVD e VCR.
POR-11
Portugués
Español
Idioma
Idioma : English
Configuração Inicial
Idioma : Português
Ajuste do relógio
Canais
Painel frontal: Auto
Auto desligar: Não
Configuração Inicial
Idioma : Português
Ajuste do relógio
Canais
Painel frontal: Auto
Auto desligar: Não
Navegação no menu digital na tela
Idioma : Português
Ajuste do relógio
Canais
Configuração Inicial
Painel frontal: Auto
Auto desligar: Não
Idioma do menu
Os menus digitais na tela permitem ativar ou desativar
diversas funções no seu DVD-VCR. Use os seguintes
botões para abrir e navegar através dos menus digitais.
1 Botão MENU
Pressione este botão enquanto o DVD estiver no
modo Stop ou Play para abrir o menu principal digital.
2 ACIMA/ABAIXO E ESQUERDA/DIREITA
Use estes botões para mover a barra de seleção
ACIMA/ABAIXO e ESQUERDA/DIREITApara navegar
entre as opções de menu.
3 Botão ENTER
Pressione este botão para confirmar quaisquer
configurações recentes.
4 Botão RETURN (RETORNAR)
Pressione este botão para retornar para a última tela
do MENU exibida ou para sair do MENU digital
juntamente.
Para alterar o idioma MENU digital para inglês,
português ou espanhol, siga estas etapas.
1 Abrir “MENU”
Pressione o botão MENU enquanto o DVD estiver
no modo Stop ou Play.
2 Selecionar “SETUP” (Configurar)
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “SETUP” depois pressione ENTER
para selecionar.
3 Selecionar “Idioma”
Use os botões Acima/Abaixo para ressaltar
“Idioma” e depois pressionar o botão ENTER.
4 Configurar o idioma de menu
Coloque a barra de seleção próxima de seu idioma
desejado e depois pressione o botão ENTER.
POR-12
Configuração Inicial
Idioma : Português
Ajuste do relógio
Canais
Painel frontal: Auto
Auto desligar: Não
Idioma : Português
Ajuste do relógio
Canais
Painel frontal: Auto
Auto desligar: Não
Configuração da banda do
sintonizador
NOTA: Para realizar gravações temporizadas, é preciso
que o relógio esteja ajustado corretamete.
1 Abrir “MENU”
Pressione o botão MENU enquanto o DVD estiver
no modo Stop ou Play.
2 Selecionar “SETUP”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “SETUP” depois pressione ENTER
para selecionar.
3 Selecionar “Ajuste do relógio”
Use os botões Acima/Abaixo para ressaltar
“Ajuste do relógio” e depois pressione o botão
ENTER.
4 Configurar o relógio
Use os botões Esquerda/Direita para selecionar
cada uma das opções seguintes e depois use o
botão para configurar cada opção:
• Hour – configura a hora• Month –
• Minute –
configura o minuto.
•Day – configura o dia.
configura o mês.
•Year – configura o ano
Esta característica permite configurar manualmente a
banda do sintonizador do DVD-VCR para Antena ou
Cabo, qualquer que seja conectado ao conector de
entrada da antena durante a configuração inicial.
• Use esta configuração apenas se Auto Setup
detectou a banda do sintonizador; ex. os canais
estão sendo emitidos em números de canais
errados.
1 Abrir “MENU”
Com o DVD no modo Stop ou Play, pressione o
botão MENU.
2 Selecionar “SETUP”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “SETUP” depois pressione ENTER
para selecionar.
3 Selecionar “Canais”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “Canais” depois pressione ENTER
para selecionar.
4 Selecionar “Antena/cabo”
Mova a seta de seleção para “Antena/cabo” e
depois pressione o botão DIREITApara selecionar
as opções seguintes.
• Cabo - indica que o DVD-VCR está conectado a
TV a cabo.
• Antena- indica que o DVD-VCR está conectado a
uma antena interna ou externa VHF/UHF.
5 Confirmar as configurações
Pressione o botão RETURN para confirmar suas
configurações de relógio e para retornar a
configurar/ajustar o relógio.
• Pressione o botão RETURN três vezes para sair
do menu.
Com o DVD no modo Stop ou Play, pressione o
botão MENU.
2 Selecionar “SETUP”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “SETUP” depois pressione ENTER
para selecionar.
3 Selecionar “Canais”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “Canais” depois pressione ENTER
para selecionar.
4 Selecionar “Canal de saída”
Mova a barra de seleção para “Canal de saída”
e depois pressione direita para fazer alteração.
3CH
4CH
Auto Channel Memory buscará e armazenará
automaticamente todos os canais ativos na sua área.
1 Abrir “MENU”
Com o DVD no modo Stop ou Play, pressione o
botão MENU.
2 Selecionar “SETUP”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “SETUP” depois pressione ENTER
para selecionar.
3 Selecionar “Canais”
Usando os botões Acima/Abaixo, mova a barra de
seleção para “Canais” depois pressione ENTER
para selecionar.
4 Executar “Sintonia automática”
Move a seta de seleção para “Sintonia automática”
e depois pressione ENTER para selecionar.
• O DVD-VCR busca automaticamente por todos
os canais disponíveis na banda de sintonizador
selecionada. Este procedimento pode levar
alguns minutos para ser concluído.
• Ao ser concluído, o canal mais inferior encontrado
será exibido.
5 Alterar “Canal de saída”
Uma mensagem será exibida na tela da TV. Depois
pressione ENTER para fazer a alteração.
6 Alterar “TV Channel” (Canal de TV)
Uma mensagem será exibida na tela da TV.
Quando a mensagem desaparecer, altere sua TV
para canal 3 ou 4 para combinar o canal de saída
de RF do DVD-VCR.
POR-14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.