SAMSUNG DVD-V4800 User Manual [es]

Manual de Instrucciones
DVD-V4800
www.samsung.com
SPA-3SPA-2
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARAEVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSAA LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PRO­TECTORADE LASER.
PRECAUCIÓN PARAEL USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresa­mente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.
NOTAPARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Notificación sobre copias
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproduc­ción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., dere­chos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser
autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified per­sonnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corri­ente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completa­mente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une ral­longe, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couver­cle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.
Consignes de sécurité
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la envoltura del pro­ducto que podría tener magnitud suficiente como para constituir riesgo de incendios o de descarga eléctrica en personas.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a la aplicación.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Prestar atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7. El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una venti lación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una carac terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
10. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por
objetos colocados sobre o con tra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
11. Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se
utilice un carro, tenga precau ción al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14. Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que están
indicados en las instruc ciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo
puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
ATENCIÓN
Tabla de Contenidos
Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . 2
Bienvenido
Resumen de Características o Ventajas del
Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . 4
1 - Descripción de la Unidad
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . 6
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . . 7
2 - Comenzar
Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 - Conexiones Avanzadas
Uso de los Botones TV en el Control Remoto . 8
Conexiones Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo
(para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Monitor TV - Conexiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar Otros Equipos de Vídeo
. . . . . . . . . . 10
4 - Programación de DVD
Conexiones del Receptor A/V
. . . . . . . . . . . . . 10
5 - Operación Básica
Botones de Control del Sistema
. . . . . . . . . . . 11
Reproducción Básica DVD
. . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción Básica VHS
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
. . 12
6 - Programación de la Unidad
Menú de Navegación On-Screen
. . . . . . . . . . . 12
Menú de Idiomas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar el Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ubicación de Sintonizador de Banda
. . . . . . . . 13
RF Canal de Salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Búsqueda Automática de Canal
. . . . . . . . . . . . 14
Añadir/Borrar Canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Atenuador de Luz del Panel Frontal
. . . . . . . . . 15
Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 - Programación del DVD
Menú de Idioma del Disco
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Idioma de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Idioma de Subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programación del Decodificador Dolby Digital
. . 18
Programación del Decodificador DTS
. . . . . . . 18
Compresión Dinámica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disminución de la frecuencia de muestreo del PCM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Proporción de Imagen de TV
. . . . . . . . . . . . . . 19
Black Level (Nivel de Negro)
. . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes Alternativos para Vídeo Externo
. . . . . . 21
Ajuste de Control de Calibración
. . . . . . . . . . . 22
8 - Funciones DVD
Funciones Especiales de Reproducción
. . . . . . 23
Menú de Navegación del Disco
. . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
. . . . 24
Título/Capítulo/Selección del Contador
. . . . . . . 25
Angulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Subtítulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetir A-B
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Repetir Capítulo/Título
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marcas de Libros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Función (DVD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 - Reproducción VCR
Características Especiales de Reproducción VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tracking
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auto Play (Reproducción)
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
S-VHS Reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de Búsqueda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 - Grabación VCR
Grabación Básica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Funciones Especiales de Grabación
. . . . . . . . . 32
Grabación de un Solo Toque (OTR)
. . . . . . . . . 32
Velocidad de Grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 - Grabación Cronometrada
Cómo Establecer una “Timer Recording”
. . . . . 33
Función (VCR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo insertar una tarjeta de memoria . . . . . . 34
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . 35
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproducción de MP3 y WMA . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de programa y aleatoria . . . . . 38
Apéndice- Ayuda
Especificaciones Técnicas
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
SPA-5SPA-4
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
Resumen de Características o Ventajas del Producto
Características de la unidad
• Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
• Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
• Control remoto tanto para DVD como VCR
• Combinación, S -Vídeo y salidas de compo nentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
• Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
• Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
• Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
• Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 27MHz.
• Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
• Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
• 7 en 2 ranura que admite 7 tipos de tarjetas
de memoria : MMC, SD, Smart Media Card, Compact Flash, Micro Drive, Memory Stick y Memory Stick-Pro.
• Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
• Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
• 4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
• Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
• VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
• Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
• Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
* Discos que no se pueden usar con este
reproductor.
• DVD-ROM • DVD-RAM
• CDI • CDV
• Capa de alta densidad de los discos Super
Audio CD
• Reproduce sólo el audio de los discos
CDG, no las gráficas.
* La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación.
• DVD-R • CD-RW
• DVD+RW, -RW • CD-ROM
Tipo y características del disco
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número regional de reproducción
Sistem aradiodifusión NTSC en U.S.A, Canada,
Korea, Japan, etc..
Dolby Digital
Multiaudio
Digital Audio
DTS
MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códi- gos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indica­do en el panel trasero.
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo
de disco o al estado de la grabación.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
Tipo del disco Tipo de registro
Tipos de la
Tiempo máximo de Características
(Marca)
grabación
reproducción
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara 240 min. Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min. Disco de dos caras 160 min.
Audio
+
Video
VIDEO-CD
AUDIO-CD
DVD
El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
Video con sonido CD, calidad VHS y tec­nología de compresión MPEG1
12 Cm
8 Cm
Audio
El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
Desembalar
Control remoto
Cable RCA para conexión
Sonido/Vídeo
DVD-VCR
Registration Card
Manual del usuario
Baterías 1.5V AAA
Cable antena RF(Radio frecuencia)
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p)
Samsung notifica que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este sistema y pueden causar distorsiones durante la reproducción. En el caso de una reproducción no correcta durante el escaneado progresivo a 525 se recomienda que el usuario configure el reproductor para la salida de imagen con Definición Estándar. Si tuviese alguna consulta sobre el tipo de reproducción y/o aparato, por favor contacten con el servicio de Atención al Cliente.
WMA
WMA disc
SPA-7SPA-6
Descripción del Panel Frontal
Panel Posterior
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 UNIDAD DVD 2 ABRIR/CERRAR DVD 3 UNIDAD VCR 4 EXPULSAR VCR 5 CORRIENTE ELÉCTRICA 6 ADMITE VARIAS TARJETAS 7 REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) 8 STOP (detener) 9 REPRODUCIR/PAUSA 10 FAST-FORWARD/FWD
(avance rápido / adelante)
11 GRABAR 12 EZ VIEW 13 PANTALLA DEL PANEL FRONTAL 14 CANAL / 15 SELECCIONAR DVD-VCR 16 PROGRESIVO 17 JACK(enchufe) LÍNEA 2 VÍDEO COMPUESTO 18 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO IZQUIERDA 19 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO DERECHA
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 S-VÍDEO OUT (afuera) 2 AUDIO DIGITALOUT (afuera)(ÓPTICO) 3 AUDIO DIGITAL(afuera)(COAXIAL) 4 COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out) 5 LÍNEA DE AUDIO A TV
(S-VÍDEO O COMPONENTE)
6 LÍNEA 1 7 LÍNEAA TV (COMPUESTA) 8 ENTRADA DE ANTENA RF 9 RF A TV
Pantalla del Panel Frontal
4 5
1 2 3
1 El conjunto DVD está activo. 2 Se muestra la hora, la posición del contador, el
tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
3 La unidad VCR está activo. 4 El medio DVD o CD se cargó. 5 Se inserta la cinta de casete.
Insertar Baterías al Control Remoto
• Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
• Insertar dos baterías 1.5V “AAA” como se muestra, cuidando las polaridades correc tas(+/–).
• Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
Conexiones Básicas
En esta sección, se conectará el DVD-VCR al televisor y se operará la programación automática (Auto Setup) que busca los canales automáticamente.
NOTAS:
• Ver página 8 abarca las conexiones avanzadas.
• Aunque se desee usar S-Vídeo o Componente de
salidas de vídeo, se DEBE conectar el DVD­VCR al televisor ya sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto capacita para operar los menús del programa DVD-VCR.
1
Conecte el cable de antena RF !!al DVD-VCR
Conecte un cable externo de antena interior o exterior o de antena de enchufe a la clavija Ant-In del panel posterior.
2 Conecte el DVD-VCR al TV
Conexión RF
Con el Cable de antena RF@, conecte la clavija de salida OUT (TO TV) del panel posterior del DVD­VCR a la entrada de antena del TV.
Conexión de cables
Con un cable de audio o vídeo tipo RCA # (rojo, blanco, amarillo), conecte las clavijas de salida LINE OUT del panel posterior del DVD-VCR a las entradas de cable (line in) del TV. Use los tres cables de este modo: rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo.
Nota: si su TV está equipado con clavijas RCA, es
mejor utilizar el método de conexión de cables.
3 Conexión
El DVD-VCR debe conectarse a un enchufe estándar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones en el control remoto o en la unidad durante una configuración automática. Mientras el DVD­VCR está realizando una configuración automática, “AUTO” parpadeará.
Cable de antena RF
Cable de antena RF
Cable de RCA
Entrada de l nea
Posterior de
DVD-VCR
Posterior de TV
3
4 Encender el DVD-VCR
Presionar el botón “Power” (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.
5 Encender el equipo de TV
Presionar el botón “Power” (encendido) en el TV.
6 Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Preparar el equipo TV para entrada de línea.
SPA-9SPA-8
Uso de los Botones TV en el Control Remoto
El control remoto de su VCR funcionará con televisores Samsung y con marcas compatibles.
Para determinar si su equipo de televisión es compatible, siga las instrucciones de más abajo.
1 Encienda su televisor. 2 Apunte el control remoto hacia la televisión. 3 Mantenga apretado el botón TV e introduzca un
código de dos dígitos correspondientes a la marca de su equipo de televisión, oprimiendo los botones numéricos adecuados.
Marcas Códigos Marcas Códigos
SAMSUNG 01, 14, 15, 23 LOEWE 28 SHARP 02, 16, 22 ZENITH 17
SONY 03 LG 06, 08, 18 RCA 07, 29 MAGNAVOX 04 TOSHIBA 09 EMERSON 21 PANASONIC 12, 24 SANYO 05, 20 HITACHI 10 DAEWOO 19 NEWSAN 27 NOBLEX 25
TELEFUNKEN 26
Resultado: Si su equipo de televisión es compatible
con el control remoto, se desconectará. Ahora estará programado para operar con el control remoto.
Si se indican varios códigos para su marca de televisión,
pruebe uno por vez hasta hallar el que responda.
Cuando cambie las baterías en el control remoto, debe reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Así podrá controlar la televisión usando los siguientes botones:
Botones Función
POWER Se usa para encender o apagar la
televisión.
INPUT SEL. Use usa para seleccionar una fuente
externa.
VOL + o – Se usa para ajustar el volumen de la
televisión.
CH ( o ) Use usa para seleccionar el canal que
se desea.
TV MUTE Usado para conmutar el encendido y
el apagado del sonido.
Las distintas funciones no necesariamente operarán en todos los equipos de televisión. Si se presentan problemas, opere directamente la televisión.
Conexiones Estéreo
Usted puede disfrutar del sonido estéreo cuando mira películas o espectáculos de TV conectando su DVD­VCR al sistema estéreo de su casa o estéreo TV.
1 Conecte el DVD-VCR al estéreo
Conecte cables RCA desde los jacks Line Out Izquierda y Derecha Audio del panel posterior del DVD-VCR a las entradas auxiliares en su receptor estéreo. Si está usando televisión con sistema estéreo, conecte igualmente la salida Vídeo.
2 Colocar el estéreo al Modo auxiliar
Programe su receptor estéreo o televisor a “Aux” o “Tape,” (Cinta) cualquiera de los que seleccione la entrada de línea para su dispositivo particular
3 Reproducir una cinta
Inserte una disco de DVD o una cinta de Hi-Fi estéreo en su unidad y ajuste el volumen en su receptor estéreo o televisor. Se debería escuchar la parte audio a través de los altavoces estéreo.
• Si aún así no escuchara el sonido estéreo, oprimir el botón “Audio” hasta que “Estéreo” aparezca en la pantalla.
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD)
Usted puede ver TAN SOLO lo procesado por el reproductor DVD a través del S-Vídeo o por el método de conexión con la componente de vídeo. El sintonizador y el VCR se podrán ver a través de la RF o las líneas de entrada. Para ello debe seguir las instrucciones “Alt Video Out” (Alternativa de vídeo externa) en página 20 para activar su selección alternativa de vídeo. Puede elegir O BIEN S­Vídeo O BIEN la componente, PERO NO ambos. Si su televisión está equipada con entradas para S-Vídeo o Componente Vídeo, podrá disfrutar una calidad superior de vídeo cuando mire sus DVDs con su DVD-VCR.
1 Conectar S-Vídeo aparte de la TV
Conecte un cable S-Vídeo desde el S-Vídeo en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada S-Vídeo en su equipo de televisión.your TV.
2 Conecte un componente Video Out
(vídeo externo) a la TV
Conecte un componente de vídeo cable desde la Componente Vídeo Out (Y, Pb Pr) sobre el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la Componente Vídeo en su equipo de televisión.
3 Conecte Audio Out (solamente DVD)
Conecte cables RCA audio/vídeo desde los jacks Izquierda/Derecha Line Out sobre el panel posterior de DVD/VCR a los jacks de la Line Audio Izquierda/Derecha en los jacks del equipo de televisión.
• Debe usar estos Line Out jacks cuando conecte el DVD-VCR a su TV con el S-Video o salida para Componente Vídeo.
• Continúe en página 21 con “Alt Video Out Setting” para activar la conexión.
A la entrada S-Video en su TV
A la entrada de componente
Video en su TV
A las entradas de Audio
Izquierda/Derecha en su TV
Monitor TV - Conexiones
Los equipo de televisión del tipo monitor ofrecen un sonido mejorado e imágenes de calidad por sobre el promedio de los televisores porque los primeros reciben las señales de audio y vídeo directamente desde el DVD-VCR a través de las entradas de la línea.
NOTA: Una televisión tipo monitor no es lo mismo que
el monitor de una computadora.
1 Conectar VCR al Monitor TV
Conectar cables RCA desde los jacks de Audio/Video Line Out en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada Audio/Video Line de su monitor TV.
2 Poner TV a modo auxiliar
Programe su monitor TV para “Aux,”(auxiliar) “Video,”(vídeo) o “Line” (línea). Refiérase al manual de propietario de su monitor para los montajes correctos.
3 La conexión se completó
Al las entradas Audio/Video del Monitor TV
SPA-11SPA-10
Conectar Otros Equipos de Vídeo
Puede conectar una amplia variedad de equipos de audio/video a su DVD-VCR, incluyendo:
• Un VCR adicional
• Un reproductor laser de discos
• Reproductor DVD
• Cámara portátil
• Receptor satelital
• Juegos de vídeo Dado que todos estos elementos utilizan esencialmente
las mismas conexiones, se hace una sola descripción que se aplica a todas.
1 Conectar Device al DVD-VCR
Conectar cables RCA desde las salidas de las líneas de Audio y de Vídeo de su Dispositivo externo a las entradas de líneas de Audio y de Vídeo en el panel posterior o frontal del DVD-VCR.
2 Dispositivo para ver
Encienda su dispositivo externo, luego oprima el botón “INPUT SEL.” hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o Línea 2 (entradas del panel frontal) aparece en la pantalla de su TV.
3 Dispositivo para grabar
Primero, encienda su dispositivo externo. Luego, oprima el botón de “INPUT SEL.” Hasta que la reproducción desde Línea 1 (entradas del panel posterior) o desde la Línea 2 (entradas del panel frontal) aparezca en la pantalla de su TV. Luego oprima “Record” (grabar) en el sistema VCR..
4 Grabación cronometrada desde un dispositivo
Seleccione Línea 1 o Línea 2 como su fuente de grabación en el menú de registros de tiempo. Todos los otros parámetros de cronometraje deberán estar definidos en la manera usual.
TV salidas de Audio/Video
Dispositivo externo
Conexiones del Receptor A/V
Para aprovechar totalmente la experiencia del cine teatro que DVD ofrece, puede conectar su DVD-VCR a un sistema completo de Sonido envolvente, incluye un Receptor A/V y seis micrófonos de Sonido envolvente.
Antes de comenzar...
• Si su receptor A/V ESTÁ equipado con un decodificador Digital Dolby, tiene la opción de evitar el decodificador digital Dolby. Use la conexión de Digital Audio Out de más abajo.
1 Digital Audio Out (Audio digital afuera)
Conectar YA SEA un cable óptico O un cable coaxial digital de los jacks “Digital Audio Out” en el panel posterior del DVD-VCR a sus correspondientes jacks “Digital Audio Input” de su receptor A/V:
• Óptico
• Coaxial en su Receptor A/V.
• Uso cable óptico cualquiera sea la conexión
disponible.
A la entrada Audío Digital de un Receptor
A/V con un Decodificador digital Dolby.
OR
Reproducción Básica DVD
Botones de Control del Sistema
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1 Abrir bandeja de disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.
2 Insertar el disco
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.
3 Cierre la bandeja del disco
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.
4 Reproducir el DVD
Presionar el botón
ll
(reproducir/pausa) del control
remoto o panel frontal.
• Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.
• Si el DVD tiene un menú en el disco, o más de un
título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.
5 Opciones Adicionales DVD
• Para opciones de programas avanzados DVD, ver
páginas 16~22.
• Para características especiales DVD, ver páginas
23.
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.
1 Botón POWER
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.
2 Botón DVD
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.
• El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.
3 Botón VCR
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.
• El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.
4 Botón INPUT SEL.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1 (entrada posterior AV ), y Línea 2 (entrada frontal AV).
• La selección de entrada sólo está disponible cuando se selecciona la platina del VCR.
Reproducción Básica VHS
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la unidad VHS y presione el botón Play (reproducir). Las cintas sin Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página 30.
1 Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
• Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.
2 Reproducir la cinta
Presionar el botón ll(Reproducir/Pausa) del control remoto o en el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 30.
3 Detener la reproducción
Presionar el ■(STOP) botón en el control remoto o en el panel frontal.
4 Opciones adicionales VCR
• Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 29~30.
• Por características de grabación VCR, ver páginas 32~33.
• Por características de grabación cronometrada, ver página 33.
SPA-13SPA-12
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
Menú de Navegación On-Screen
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
1 Botón MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2 ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las opciones del menú.
3 Botón ENTER
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4 Botón RETURN
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
:
1 TV/VCR
Pulse este botón para alternar entre el sintonizador del TV y el sintonizador interno del VCR.
• Use este botón cuando desee ver la TV durante el modo de grabación.
2 Canal ARRIBA/ABAJO
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3 Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4 Botones 100 +
Pulse este botón para sintonizar los canales 100 y posteriores. Primero pulse el botón 100+ y después utilice los botones numéricos (0-9) para introducir los dígitos restantes del número de canal deseado.
• Para activar este botón, seleccione el modo Cable TV durante la configuración de la banda del sintonizador. (Consulte la página 13)
5 Botón INFO.
Presione este botón para visualizar el canal actual en modo VCR.
• Este botón también funciona y proporciona información en modo DVD.
Idioma
: Español La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Menú de Idiomas
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA/ ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Idioma
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mueva la flecha de selección a “Language/Idioma/Langue”, luego presione el botón ENTER.
4 Colocar Inqlés/Francés/Español
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.
: English
Idioma
Français
Español
Idioma
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Idioma
: Español La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Ajustar el Reloj
NOTA: Es importante ajustar el reloj por el Registro
exacto del cronómetro.
1 Abra MENU
Presione el botón MENU cuando el DVD esté en modo Stop o Play.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA/ ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccione La Hora
Use los botones ARRIBA/ ABAJO para resaltar “La hora”, y luego presione el botón ENTER.
4 Seleccione Reloj Manual
Resalte “Reloj Manual”, y luego presione el botón ENTER.
• El menú Clock Set/Adjust cambiará como se muestra a continuación.
5 Ajustar el reloj
Oprima IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar cada una de las siguientes opciones, luego oprima ARRIBA/ABAJO para ajustar cada opción:
Ajustar la Hora – Usando los botones ARRIBA/ABAJO
para hora.
Ajustar Minutos – Usando los botones ARRIBA/ABAJO
para minutos.
Ajustar Mes – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para mes.
Ajustar Día – Usando los botones ARRIBA/ABAJO para día.
Ajustar Año– Usando los botones ARRIBA/ABAJO para año.
6 Confirmar ajustes
Oprimir el botón RETURN para guardar los ajustes del reloj y volver al menú Setup.
• Oprimir Return nuevamente para salir.
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Reloj Manual
Hora Fecha Año
12:00 am 1/01 2004 THU
Reloj Manual
Ubicación de Sintonizador de Banda
Esta función permite ajustar manualmente el sintonizador de banda del DVD-VCR a la antena o cable, cualquiera sea que se haya conectado al jack (enchufe) de la antena durante la programación inicial.
• Usar esta ubicación sólo si el Auto Setup detecta un sintonizador de banda incorrecto, es decir, los canales son introducidos en números incorrectos.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA/ ABAJO, mueva el cursor de selección a “Setup”, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Canales
Usando los botones ARRIBA/ABAJO y IZQUIERDA/DERECHA, mover la flecha de selección a “Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar Ant. Cable
Mover la flecha de selección “Ant.Cable”, luego oprimir a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
• Antena – indica que el DVD-VCR está conectado
a una antena VHF/UHF interior o exterior,
• Cable – indica que el DVD-VCR se conecta a
cualquier antena de televisión comunitaria (es decir, cable de TV sin caja de cable).
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ant./Cable : Antena Canal de Salida
: 4CH
Auto-Programación Añadir/Borrar Canales
Canales
Antena Cable TV
Loading...
+ 14 hidden pages