Samsung DVD-V3650 User Manual

Manual de
EJECT
DVD/VCR
PROGRESSIVE
Instrucciones
DVD-V3650
OPEN/CLOSE
Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este artefacto a Iluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN INVISIBLE DE LASER, NO ABRIR O QUITAR/DESHACER LA ENVOLTURA PROTECTORA DE LASER.
PRECAUCIÓN PARA EL USUARIO/INSTALADOR:
La autorización para operar este equipo certificado FCC puede perder validez si se hacen cambios o modificaciones que no están expresamente aprobadas por el fabricante, el responsable del cumplimiento de las reglas de Parte 15 FCC.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV:
Esta nota es para llamar la atención del instalador del sistema CATV con respecto al artículo 820-40 del Código Nacional de Electrónica que establece las líneas generales para la correcta conexión a tierra y en particular, especifica que el cable a tierra se debe conectar al sistema general de descarga del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Notificación sobre copias
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTE RIOR). NO HAY PARTES ADENTRO QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. PERMITA QUE EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO REALICELAS REPARACIONES NECE SARIAS.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la envoltura del producto, que pueda ser de suficiente magnitud para constituir riesgo de incendio o electrocución.
Este símbolo está dirigido a alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña a este producto.
La ley federal prevé severas sanciones civiles y penales a la reproducción y distribución no autorizada o a la exhibición de películas y cintas de vídeo protegidas por el derecho de autor. (copyright). (Título 17, Código de los EE.UU. Secciones 501 y 506).
Notificación de Macrovision
Este producto incorpora la protección de derecho de autor de tecnología, que prevé un sistema de reclamos sobre algunas patentes de EE.UU., derechos de propiedad intelectual acreditados por Macrovision Corporation y otros derecho habientes. El uso de esta tecnología de protección debe ser autorizada por Macrovision Corporation y se destina al hogar y a otros lugares de exhibición limitados a aquellos autorizados por Macrovision Corporation. Se prohibe maniobrar a la inversa o desarmar.
CAUTION:
To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
CUIDADO:
Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corriente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completamente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.
ATTENTION:
Pour éviter les incendis, risque de chocs, ou interférences fâcheuses, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Prestar atención a las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. No usar este producto cerca del agua.
6. Usar un paño seco para quitar el polvo del gabinete.
7. El producto no debe ser colocado en una instalación empotrada como una biblioteca o un estante a menos que se provea una ventilación adecuada que siga escrupulosamente las instrucciones del fabricante.
8. Este producto debe estar colocado lejos de las fuentes de calor como radiadores, estufas, u otros productos(incluyendo amplificadores) que producen calor.
Conexión a tierra o polarización - Es posible que este producto se incluya con un enchufe de línea polarizado
9.
de corriente alterna (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si sún así el enchufe no encaja, comuníquese con el electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. No ignore las medidas de seguridad del enchufe polarizado.
10.
Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no se los pise o apriete por objetos colocados sobre o contra ellos, dando especial atención a los cables de enchufes, Receptáculo auxiliares y al punto de donde salen los cables del producto.
11. Sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Accesorios - No coloque este producto sobre un estante, carrito, trípode, soporte o mesa que no estén firmes. El
12.
producto puede caer y dañarse, causando también serios daños a niños o adultos. Sólo use con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o que se venda con el producto. Siga las instrucciones del fabricante cuando instale o monte la unidad y sólo use los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
13. El conjunto de un equipo con una mesa móvil debe ser trasladado con cuidado. Detenciones bruscas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden causar que el artefacto se vuelque.
14. Dejar que todo servicio sea realizado por personal calificado.
a. Eléctrica o enchufe estén dañados. b. Si se ha derramado líquido o han penetrado objetos en el producto. c. Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento.Sólo ajuste los controles que
están indicados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros con troles puede causar daños y a menudo puede requerir que un técnico calificado trabaje extensamente para restaurar el producto al modo normal de
funcionamiento. e. Si el producto ha caído al piso o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto presenta un cambio notable en su rendimiento-esto indica que necesita repararse.
32
Tabla de Contenidos
Tabla de Contenidos
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resumen de Características o Ventajas del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 – Descripción de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pantalla del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertar Baterías al Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso de los Botones TV en el Control Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 – Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 – Operación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botones de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción Básica DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción Básica VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 – Programación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú de Navegación On-Screen (en pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar el Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ubicación de Sintonizador de Banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RF Canal de Salidal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda Automática de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Añadir/Borrar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Atenuador de Luz del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 – Programación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú de Idioma del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Idioma de Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Idioma de Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programación del Decodificador Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programación del Decodificador DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Compresión Dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disminución de la frecuencia de muestreo del PCM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Proporción de Imagen de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Black Level (Nivel de Negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustes Alternativos para Vídeo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Control de Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 – Programación de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexiones del Receptor A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 – Funciones DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funciones Especiales de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menú de Navegación del Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Título/Capítulo/Selección del Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Angulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Subtítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Repetir A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Repetir Capítulo/Título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Marcas de Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Para programar en el orden deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3D Sound (Sonido 3D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Función (DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8 – Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Características Especiales de Reproducción VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tracking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Auto Play (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
S-VHS Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
5
Tabla de Contenidos
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
POWER
Resumen de Características o Ventajas del Producto
9 – Grabación VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grabación Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funciones Especiales de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación de un Solo Toque (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Velocidad de Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 – Grabación Cronometrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo Establecer una “Timer Recording” (Grabación Cronometrada) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Función (VCR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Apéndice A – Conexiones Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexiones S-Vídeo/Componente de Vídeo (para DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexiones Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Monitor TV - Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conectar Otros Equipos de Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Apéndice B – Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Especificaciones Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Características de la unidad
• Total versatilidad para reproducir DVD, VCDs, audio CDs o cintas VHS
• Ver un DVD mientras se graba un espectáculo de TV en el VCR
• Control remoto tanto para DVD como VCR
• Combinación, S -Vídeo y salidas de componentes de vídeo para alta conectividad y óptimo rendimiento
• Entradas y salidas RF (radio frecuencia) para conexión a todo equipo de TV–nuevo o viejo
• Programación en pantalla de Inglés/Francés/Español
• Graba de DVD a VHS (a menos que DVD sea copia protegida por Macrovision).
Características DVD
• Vídeo digital de 10-bits a convertidor análogo y filtro digital avanzado de 27MHz.
• Reproducción de sonido de fuentes de 96KHz/24-bits.
• Salida digital DTS para DTS - DVDs mejorado.
• Reproducción de archivos de sonido MP3 de CD-ROM.
Características VCR
• Hi-Fi (alta fidelidad) estéreo VCR.
• 4 cabezales para movimiento lento superior y para detener acción.
• Reproducción de sonido de cintas S-VHS con mejor resolución que la estándar.
• VISS Búsqueda por Exploración de índice, Vuelta a cero, Búsqueda en blanco.
• Programación del Temporizador hasta 7 eventos por mes.
• Contador de tiempo restante, contador de tiempo realz
Nota
* Discos que no se pueden usar con este reproductor. * La capacidad de reproducción puede depender
• DVD-ROM • DVD-RAM
• CD-ROM • CDV • DVD-R • CD-RW
• CDI • SVCD • DVD+RW, -RW
• Capa de alta densidad de los discos Super Audio CD
• Reproduce sólo el audio de los discos CDG, no las gráficas.
de las condiciones de la grabación.
Desembalar
Mientras se desembala, controlar que los siguientes elementos estén incluidos en la caja del DVD-VCR:
DVD-VCR
EJECT
DVD/VCR
PROGRESSIVE
Cable RCA para conexión
Sonido/Vídeo
Cable antena RF
(Radio frecuencia)
Control remoto
6
Manual del usuario
Baterías 1.5V AAA
7
EJECT
DVD/VCR
PROGRESSIVE
Tipo y características del disco
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
Tipo del disco
(Marca)
Tipo de registro
DVD
Audio
Video
VIDEO-CD
Audio
Video
AUDIO-CD
Audio
* No use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio)
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o
al estado de la grabación.
Tipos de la
grabación
12 Cm
+
+
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tiempo
máximo de
reproducción
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una cara 80 min. Disco de dos
caras 160 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Características
• El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
• Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1
• El CD se graba como
señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
Descripción del Panel Frontal
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 UNIDAD DVD 2 ABRIR/CERRAR DVD 3 UNIDAD VCR 4 CANAL / 5 SELECCIONAR DVD-VCR 6 PROGRESIVO 7 EXPULSAR VCR 8 CORRIENTE ELÉCTRICA 9 STOP (detener) 10 REWIND/REV (Rebobinar/ hacia atrás) 11 REPRODUCIR/PAUSA
12 FAST-FORWARD/FWD
(avance rápido / adelante)
13 GRABAR 14 EZ VIEW 15 PANTALLA DEL PANEL FRONTAL 16 JACK(enchufe) LÍNEA 2 VÍDEO
COMPUESTO
17 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO
IZQUIERDA
18 JACK(enchufe) LÍNEA 2 AUDIO
DERECHA
Marcas de los discos
~
• Número regional de
reproducción
NTSC
• Sistem aradiodi­fusión NTSC en U.S.A, Canada, Korea, Japan, etc..
• Dolby Digital
STEREO
• Multiaudio
DIGITAL
SOUND
• Digital Audio
• DTS • MP3
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos ienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
98
Panel Posterior
Descripción del Control Remoto
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 S-VÍDEO OUT (afuera) 2 AUDIO DIGITAL (afuera)(COAXIAL) 3 AUDIO DIGITAL OUT (afuera)(ÓPTICO) 4 COMPONENTE SALIDA VÍDEO (vídeo out) 5 LÍNEA DE AUDIO A TV
(S-VÍDEO O COMPONENTE)
Pantalla del Panel Frontal
1 2 3 4 5
6 7 8
6 LÍNEA 1 7 LÍNEA A TV (COMPUESTA) 8 ENTRADA DE ANTENA RF 9 RF A TV
STEREO
1
POWER
OPEN/CLOSE
18
2
19
3
20
4
21
5 6
7 8
9
10 11
12 13
14 15
16 17
22
23 24
25 26
27 28 29
30 31
32 33
1 CORRIENTE ELÉCTRICA 2 TRANSPORTADOR << / >> 3 100+ 4 DVD 5 TV MUTE. AUDIO 6 VOLUMEN +/– 7 REWIND (REBOBINAR)
SALTEAR HACIA ATRÁS
8 STOP (DETENER) 9 SUBTÍTULO 10 MENU 11 ARRIBA 12 IZQUIERDA 13 ABAJO 14 SPEED 15 GRABAR 16 BORRAR 17 MODO
REPETIR
18 ABRIR/CERRAR 19 0-9 20 TV/VCR 21 VCR, SELECCIONAR TV 22 ENTRADA SEL.
SALTEAR/ AVAN
23 CANAL
REPRODUCCIÓN
24 FAST-FORWARD (RÁPIDO
ADELANTE) SALTEAR SIGUIENTE
25 REPRODUCIR/PAUSA 26 INFO. 27 RETORNO 28 PROGRAMAR
ENTER (INTROD.)
29 DERECHA 30 EZ VIEW 31 DISC MENÚ 32 MARCA
BUSCAR
33 ÁNGULO
COLOCAR CRONÓMETRO
1 El conjunto DVD está activo. 2 El medio DVD o CD se cargó. 3 Se muestra la hora, la posición del contador, el
tiempo restante, o estado de la unidad en curso.
4 Se inserta la cinta de casete. 5 La unidad VCR está activo. 6 Un DVD con banda de sonido DTS está cargado.
10
7 Se está reproduciendo la pista Hi-Fi (alta
fidelidad) de una cinta VHS. (El espectáculo de TV vídeo en curso se difunde en estéreo.)
8 Un cronómetro de grabación está programado o
en curso. Si parpadea hay un error. También se muestra sin las agujas del reloj para indicar que hay una grabación en curso y parpadea cuando el VCR está en modo Pausa.
Insertar Baterías al Control Remoto
Quitar la cubierta de baterías presionando sobre el espacio indicado y deslizando la cubierta en dirección de la flecha.
Insertar dos baterías 1.5V AAA como se muestra, cuidando las polaridades correctas(+/–).
Al terminar, deslizar la cubierta hasta que haga click en su lugar.
11
P
Uso de los Botones TV en el Control Remoto
OPEN/CLOSE
POWER
Conexiones Básicas
El control remoto de su VCR funcionará con televisores Samsung y con marcas compatibles.
Para determinar si su equipo de televisión es compatible, siga las instrucciones de más abajo.
1
1 Encienda su televisor. 2 Apunte el control remoto hacia la televisión. 3 Mantenga apretado el botón TV e introduzca un código de dos
dígitos correspondientes a la marca de su equipo de televisión, oprimiendo los botones numéricos adecuados.
Marcas Códigos Marcas Códigos
3
2
3
4
4
5
SAMSUNG 01, 14, 15, 23 LOEWE 28 SHARP 02, 16, 22 ZENITH 17 SONY 03 LG 06, 08, 18 RCA 07, 29 MAGNAVOX 04 TOSHIBA 09 EMERSON 21 PANASONIC 12, 24 SANYO 05, 20 HITACHI 10 DAEWOO 19 NEWSAN 27 NOBLEX 25
Resultado: Si su equipo de televisión es compatible con el
Si se indican varios códigos para su marca de televisión,
Cuando cambie las baterías en el control remoto, debe
Así podrá controlar la televisión usando los siguientes botones:
Botones Función
POWER INPUT SEL. VOL +o – CH ( o ) MUTE
control remoto, se desconectará. Ahora estará programado para operar con el control remoto.
pruebe uno por vez hasta hallar el que responda.
reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
Se usa para encender o apagar la televisión. Use usa para seleccionar una fuente externa.
Se usa para ajustar el volumen de la televisión.
Use usa para seleccionar el canal que se desea
Usado para conmutar el encendido y el apagado del sonido.
TELEFUNKEN 26
En esta sección, se conectará el DVD-VCR al televisor y se operará la programación automática (Auto Setup) que busca los canales automáticamente.
NOTAS:
• Apéndice A abarca las conexiones avanzadas.
• Aunque se desee usar S-Vídeo o Componente de salidas de vídeo, se DEBE conectar el DVD-VCR al televisor ya sea con RF estándar o la conexión de línea externa. Esto capacita para operar los menús del programa DVD-VCR.
1 Conectar Antena/Cable a DVD-VCR
Conectar la antena cable RF desde la antena interior/exterior o la salida de cable a pared al jack IN (FROM ANT) en el panel posterior del DVD-VCR.
2 Conectar DVD-VCR a TV
Elegir uno de los siguientes métodos para conectar el DVD-VCR a la TV:
Conexión RF (Radio frecuencia)
Conectar el cable antena RF provisto desde el jack OUT (a la TV) en el panel posterior del DVD-VCR a la entrada de la antena de televisión.
Conexión de línea
Conectar un audio/vídeocable tipo RCA (rojo, blanco, amarillo) desde los jacks LINE OUT en el panel posterior del DVD–VCR a los jacks Line In (entrada) de televisión. Usar rojo para el audio derecho, blanco para el audio izquierdo y amarillo para el vídeo. NOTA: Se recomienda usar la Conexión de línea si el equipo de
TV está equipado con jacks RCA.
3 Conectar el DVD-VCR
Conectar el cable del DVD-VCR a una salida de pared estándar de 100-240V, 50/60Hz. No presione ningunos botones en el DVD­VCR o Remote durante sistema automático.
4 Encender el DVD-VCR
Presionar el botón Power (encendido) del control remoto o en el panel frontal del DVD–VCR.
5 Encender el equipo de TV
Presionar el botón Power (encendido) en el TV.
6 Preparar el equipo TV para canal 3 o 4 o Línea
Asegurarse de usar el mismo canal que se seleccionó en el Paso 2. Si se usó la Conexión de línea, preparar el equipo TV para entrada de línea.
1
De la antena o del cable
2
A la entrada para la antena de TV
POWER
4
4
O
12 13
Las distintas funciones no necesariamente operarán en
todos los equipos de televisión. Si se presentan problemas, opere directamente la televisión.
EJECT
DVD/VCR
PROGRESSIVE
Botones de Control del Sistema
OPEN/CLOSE
El DVD-VCR usa un solo conjunto de controles para operar ambos sistemas. Los siguientes botones son útiles para controlar eficazmente cada uno de los sistemas.
POWER
OPEN/CLOSE
1
1 Botón POWER
2 Botón DVD
3 Botón VCR
2
3
4 DVD-VCR Toggle (Cambiar de DVD a VCR)
4
5 Botón INPUT SEL.
Reproducción Básica DVD
Seguir estas instrucciones para reproducir un DVD.
1 Abrir bandeja de disco
1
1
4
4
2 Insertar el disco
3 Cierre la bandeja del disco
4 Reproducir el DVD
5 Opciones Adicionales DVD
Oprima el botón POWER en el control remoto del panel frontal para iniciar la operación del DVD-VCR.
Oprima el botón DVD en el control remoto cuando desee usar el sistema DVD.
El indicador DVD se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que este sistema se ha seleccionado.
Oprima el botón VCR en el control remoto cuando desee usar el sistema VCR.
El indicador VCR se iluminará en la pantalla del panel frontal para indicar que el VHS se ha seleccionado.
Oprimir el botón DVD-VCR TOGGLE en el panel frontal para pasar el control del sistema DVD al sistema VCR.
Presionar el botón INPUT SEL. repetidamente para recorrer todas las fuentes de alimentación, incluyendo el sintonizador (Can.##), Línea 1 (entrada posterior AV ), y Línea 2 (entrada frontal AV).
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) en el control remoto o en el panel frontal para activar automáticamente el DVD-VCR y abrir la bandeja del disco.
Colocar el disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. Si el disco tiene dos lados, orientarlo con la etiqueta deseada hacia arriba.
Presionar el botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) del control remoto o del panel frontal para cerrar la bandeja del disco.
Asegúrese de que ha seleccionado el sistema DVD.
Presionar el botón remoto o panel frontal.
Muchos discos se iniciarán automáticamente tan pronto como se cierra la bandeja del disco.
Si el DVD tiene un menú en el disco, o más de un título, estos pueden aparecer en el display en pantalla.
Para opciones de programas avanzados DVD, ver páginas 25~35.
Para características especiales DVD, ver páginas 36~51.
ll
Play/Pause (reproducir/pausa) del control
Reproducción Básica VHS
Para reproducir una cinta de vídeo, simplemente insértela en la unidad VHS y presione el botón Play (reproducir). Las cintas sin Lengüetas de protección contra borrado pueden ser colocadas para ser reproducidas automáticamente cuando se insertan; ver página
53.
1 Insertar la cinta VHS
Insertar una cinta de vídeo VHS estándar en la unidad VHS.
• Cuando se inserta una cinta de video, el equipo se prende automáticamente.
2 Reproducir la cinta
Presionar el botón el panel frontal. Si falta la Lengüeta de protección contra borrado en la cinta y se enciende la Reproducción automática, la cinta comenzará a reproducirse automáticamente. Ver página 53.
3 Detener la reproducción
Presionar el ■botón (Stop) en el control remoto o en el panel frontal.
4 Expulsar cinta
Presionar el botón OPEN/CLOSE en el control remoto o el botón EJECT (Expulsar) en el panel frontal.
5 Opciones adicionales VCR
• Por características especiales de reproducción VCR, ver páginas 52~54.
• Por características de grabación VCR, ver páginas 55~57.
• Por características de grabación cronometrada, ver página 58.
ll
(Reproducir/Pausa) del control remoto o en
1
3
DVD/VCR
PROGRESSIVE
2
EJECT
4
1514
: English
Idioma
Français Español
Idioma
Operaciones Básicas del Sintonizador de TV
Menú de Idiomas
Se usan los siguientes botones cuando se ve televisión por medio del sintonizador de TV incorporado al DVD-VCR.
1 TV/VCR
3
1
4
2
2
Oprimir para cambiar del sintonizador de su TV al sintonizador interno VCR.
Usted no necesita presionar el botón TV/VCR en modo VCR.
2 Canal Up/Down (arriba/abajo)
Oprimir para cambiar al canal siguiente o al previo.
3 Botones 0-9
Oprimir para seleccionar los canales directamente.
4 Botón 100+
Oprimir para seleccionar 100 canales y más. Primero, oprimir el botón 100+ luego oprimir los dígitos restantes usando los botones 0-9.
5 Pantalla
Oprimir para mostrar el canal que está viendo.
También trabaja en modo DVD y VCR.
Menú de Navegación On-Screen (en pantalla)
El sistema de menú en pantalla le permite iniciar todas las funciones por su DVD-VCR. Los siguientes botones se usan para abrir y navegar a través del sistema del menú en pantalla.
1 Botón MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir para acceder en pantalla al menú del sistema DVD-VCR.
2 Up/Down (arriba/abajo) y Left/Right (izquierda/derecha)
Mueve la flecha de selección de menú hacia arriba, hacia abajo, hacia izquierda y hacia derecha para recorrer a través de las opciones del menú.
3Botón ENTER (introducción)
Oprimir para confirmar la ubicación en algunos menús.
4 Botón RETURN (retorno)
Vuelve al último menú visto o sale del menú del sistema.
1
Idioma La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
2
Ajustes
: Español
: No
2
4
3
2
2
Para cambiar el menú desplegado en pantalla a inglés a francés o a español, siga estos pasos del menú de idiomas.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Idioma
Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) y Left/Right (izquierda/derecha), mueva la flecha de selección a Language/Idioma/Langue, luego presione el botón ENTER.
4 Colocar Inqlés/Francés/Español
Mover la flecha de selección a su idioma de deseado, luego oprima el botón ENTER para seleccionar.
1
4
Idioma
: Español
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
Idioma La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
Idioma La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
: Español
: No
: Español
: No
Ajustes
Ajustes
Ajustes
16
17
Ajustar el Reloj
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Reloj Manual
Hora Fecha Año
12:00 am 1/01 2003 MIÉ
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ant./Cable : Cable TV Canal de Salida
: 3CH
Auto-Programación Añadir/Borrar Canales
Canales
Idioma
: Español
La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto
Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ubicación de Sintonizador de Banda
NOTA: Es importante ajustar el reloj por el Registro exacto del
cronómetro.
1
4
1 Abra MENU
Presione el botón MENU cuando el DVD esté en modo Stop o Play.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccione La Hora
Use los botones ARRIBA / ABAJO para resaltar La hora, y luego presione el botón ENTER.
4 Ajustar el reloj
Oprima izquierda/derecha para seleccionar cada una de las siguientes opciones, luego oprima arriba/abajo para ajustar cada opción:
Ajustar la Hora Usando los botones Up/Down (arriba/abajo)
Ajustar Minutos Usando los botones Up/Down (arriba/abajo)
Ajustar Mes Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) para
Ajustar Día – Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) para
Ajustar Año – Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) para
5 Confirmar ajustes
Oprimir el botón RETURN (retorno) para guardar los ajustes del reloj y volver al menú Setup (programa).
para hora.
para minutos.
mes.
día.
año.
Esta función permite ajustar manualmente el sintonizador de banda del DVD-VCR a la antena o cable, cualquiera sea que se haya conectado al jack (enchufe) de la antena durante la programación inicial.
• Usar esta ubicación sólo si el Auto Setup detecta un sintonizador de banda incorrecto, es decir, los canales son introducidos en números incorrectos.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Canales
Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) y Left/Right (izquierda/derecha), mover la flecha de selección a Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar Ant. Cable
Mover la flecha de selección Ant.Cable, luego oprimir a la derecha para seleccionar de entre las siguientes opciones:
Antena – indica que el DVD-VCR está conectado a una antena VHF/UHF interior o exterior,
Cable – indica que el DVD-VCR se conecta a cualquier antena de televisión comunitaria (es decir, cable de TV sin caja de cable).
1
3
Oprimir Return nuevamente para salir.
18
Antena Cable TV
19
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ant./Cable : Cable TV Canal de Salida
: 3CH Auto-Programación Añadir/Borrar Canales
Canales
Auto-programación
Programando
....Un momento por favor....
RF Canal de Salida
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Ant./Cable : Cable TV Canal de Salida
: 3CH
Auto-Programación Añadir/Borrar Canales
Canales
Idioma
: Español
La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Idioma
: Español La Hora Canales
Ajustes
Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Ajustes
La Hora Canales Panel Frontal : Auto Auto Apagado
: No
Idioma
: Español
Búsqueda Automática de Canal
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Sotp de DVD, oprimir el botón MENU.
1
5
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar..
3 Seleccionar Canales
Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) y Left/Right (izquierda/derecha), mover la flecha de selección a Canales”, luego oprima a la ENTER para seleccionar.
4 Seleccionar Canal de salida
Mover la flecha de selección a Canal de salida luego oprima a la derecha para cambiar.
5 Cambiar Canal de salida
Un mensaje aparecerá en su TV. Luego oprima a la ENTER para cambiar.
6 Cambiar Canal de TV
El mensaje siguiente aparecerá en su TV. Cuando desaparece el mensaje, cambiar su TV al canal 3 o 4 para corresponder con el
Búsqueda automática de Canal, busca y guarda automáticamente todos los canales activos en su área.
1 Abrir el menú “MENÚ PRINCIPAL
Con la unidad en modo Stop de DVD, oprimir el botón MENU.
2 Seleccione SETUP
Usando los botones ARRIBA / ABAJO, mueva el cursor de selección a Setup, y luego presione ENTER para seleccionar.
3 Seleccionar Canales
Usando los botones Up/Down (arriba/abajo) y Left/Right (izquierda/derecha), mover la flecha de selección a Canales”, luego oprimir a la ENTER para seleccionar.
4 Usar Auto-programación”
Mover la flecha de selección a Auto-programación” luego oprimir a la ENTER para seleccionar
El DVD-VCR busca automáticamente todos los canales disponibles en la banda seleccionada por el sintonizador. Este procedimiento puede tomar unos pocos minutos para completarse.
Cuando se termina, se desplegará el canal más bajo encontrado.
1
4
canal de salida del DVD-VCR.
20
3CH 4CH
21
Loading...
+ 23 hidden pages