SAMSUNG DVD-V1000 User Manual

DVD-V1000

Mode d’emploi

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

EJECT

POWER

 

 

 

LINE IN 1

 

CHANNEL

REC

VIDEO

L

AUDIO

R

SELECT

COPY

 

 

 

 

 

2 3

4 5 6

7 8 9

0

+

-

www.samsung.ca

F

AVERTISSEMENT:

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité. N’ouvrez pas le boîtier car il est sous tension. Confiez l’entretien et les réparations à un réparateur qualifié. Le DVD-magnétoscope doit être alimenté en courant 120V, 60Hz uniquement.

AVERTISSEMENT:

POUR EVITER TOUTE IRRADIATION LASER (INVISIBLE), NE JAMAIS DEPOSER OU OUVRIR LE BOITIER PROTECTEUR.

MISE EN GARDE UTILISATEUR/INSTALLATEUR:

Toute modification apportée sans le consentement explicite du fabricant, responsable de l’homologation aux normes FCC, section 15, invalidera vos droits à utiliser l’appareil.

RAPPEL DESTINE A L’INSTALLATEUR DU SYSTEM CATV:

Cette remarque a pour objectif d’attirer votre attention sur l’article 820-40 du Code National Electronic relatif aux directives de mise à la terre et spécifiant plus particulièrement que le câble doit être relié au système de mise à la terre du bâtiment et aussi près que possible de l’entrée du câble.

CAUTION

RISQUE D’É LECTROCUTION.

NE PAS OUVRIR.

ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL.

UNE TENSION É LEVÉ E ET DANGEREUSE

SE TROUVE À L’INTÉ RIEUR. FAIRE APPEL

À DU PERSONNEL

QUALIFIÉ POUR LES RÉ PARATIONS.

Ce symbole sert à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil qui pourrait être suffisante pour représenter un risque de choc électrique ou d'incendie.

Ce symbole sert à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant cet appareil.

Informations relatives à la copie illicite

Toute reproduction, distribution ou diffusion non autorisée de cassettes vidéo ou de film entraîne l’application, par la loi fédérale des Etats-Unis, de sévères sanctions civiles et pénales. (Titre 17, Code des Etats-Unis, Sections 501 et 506).

Notification Macrovision

Ce matériel bénéficie de la technologie de protection du copyright, protégé par certains brevets U.S. et droits de propriétés détenus par Macrovision Corporation et autres détenteurs légaux. L’utilisation de cette technologie est soumise à l’autorisation préalable de Macrovision Corporation. Sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation, la visualisation est limitée à un usage privé et gratuit dans le cercle de la famille et autres usages restreints. Tout démontage et remontage inversé sont interdits.

CAUTION:

To prevent fire, shock hazard, or annoying interference, use only the recommended accessories. To prevent electric shock, do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit cover or back. There are no serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.

CUIDADO:

Para prevenir incendio, riesgo de choque, o interferencia enfadosa, use solamente los accesorios recomendados. Para prevenir electrochoque, no use este enchufe (polarizado) con un cordón de extensión, toma de corriente, o cualquier otra toma a menos que los dientes puedan ser completamente insertados para prevenir exposición de los dientes. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la cubierta o la parte posterior del equipo. Dentro del equipo no hay partes que requieren servicio. Diríjase solamente a personal calificado cuando requiera servicio.

ATTENTION:

Pour éviter les incendies, risque de chocs, ou interférences fâcheuse, employer seulement les accessoires recommandés. Pour éviter les chocs électriques, ne pas employer cette prise (polarisée) avec une rallonge, une prise de courant ou une autre sortie de courant à moins que les lames peuvent être insérées à fond pour l’exposition des lames. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas retirer le couvercle ou l'arrière du module. Il n'y a pas de pièce utilisable à l'intérieur. Ne faire effectuer l'entretien que par un personnel qualifié.

Conseils de Sécurité Importants

F

1.LISEZ LES INSTRUCTIONS – Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser le DVD-magnétoscope.

2.CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – Conservez les consignes de sécurité et d’utilisation car elles pourront être utiles ultérieurement.

3.TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE – Toute mise en garde figurant sur le DVD-magnétoscope et/ou contenue dans le manuel d’utilisation doit être respectée.

4.RESPECTEZ LES CONSIGNES – Respectez les consignes d’utilisation et d’entretien.

5.NETTOYAGE – Toujours débrancher le DVD-magnétoscope avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou aérosols. Epousseter le boîtier à l’aide d’un chiffon sec.

6.CONNEXIONS – Ne pas utiliser de connexions non agréées par le fabricant car elles peuvent présenter un danger.

7.EAU et HUMIDITE – Ne pas utiliser le DVD-magnétoscope à proximité d’un point d’eau, par exemple d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à lessive, dans un local humide ou à proximité d’une piscine ou de tout autre type de réservoir.

8.ACCESSOIRES – Ne pas poser le DVD-magnétoscope sur un meuble ou un support instable. Le DVD-magnétoscope pourrait tomber, entraînant des dommages corporels et matériels. N’utiliser que les meubles, supports, trépieds ou fixations recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Suivre les conseils de fixation de l’appareil fournies par le fabricant et toujours utiliser un accessoire de fixation agréé par le fabricant.

8a. Déplacer avec précaution les appareils montés sur un meuble mobile. Un arrêt brutal, une force excessive ou une surface irrégulière peut entraîner la chute de l’appareil.

9.AERATION – Le boîtier est équipé d’aérations qui assurent le bon fonctionnement du DVD-magnétoscope et le protègent des surchauffes. Ne jamais recouvrir ou boucher ces aérations. Ne jamais placer le DVD-Magnétoscope sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, à proximité d’un radiateur ou d’un appareil de chauffage. Le DVD-magnétoscope peut être installé dans un meuble vidéo, une bibliothèque ou autre, équipé d’un système d’aération, et en respectant les instructions du fabricant.

10.ALIMENTATION – Respecter le type d’alimentation spécifié sur l’étiquette du DVD-magnétoscope. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité.

11.MISE A LA TERRE OU POLARISATION – Le DVD-magnétoscope peut être équipé soit, d’une prise de courant CA de type 2-fils polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre) soit, d’une prise de terre 3-fils. Il n’existe qu’une possibilité de raccordement de la prise femelle 2-fils polarisée à la prise murale. Cela est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer complètement la prise de l’appareil dans la prise murale, essayer de la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contactez votre électricien et demandez-lui de remplacer la prise murale par une prise plus récente. Ne tentez pas de contourner le système de sécurité intégré à la prise polarisée.

12.PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Ne pas placer les cordons d’alimentation sur un lieu de passage ni sous ou contre des éléments qui pourraient les écraser, prêtez une attention toute particulière aux cordons des prises, des logements d’entrée et aux points de sorties du DVD-magnétoscope.

13.MISE A LA TERRE DE L’ANTENNE EXTERIEURE – Si votre DVD-magnétoscope est raccordé à une antenne extérieure ou un système de réception câblé, vérifiez que l’antenne ou le système de réception câblé est bien relié à la terre afin d’offrir une protection contre les des éventuelles hausses de tension et l’accumulation d’électricité statique. La section 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, fournit des indications sur la mise à la terre adéquate du piquet et du support, du cordon d’alimentation vers le dispositif de retour à la terre de l’antenne, sur la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de retour de l’antenne, les connexions vers les électrodes de retour et les exigences en matière d’électrode de mise à la terre. Voir l’illustration ci-dessous.

MISE EN GARDE CONCERNANT

L’UTISATION D’UN SUPPORT MOBILE

(Symbole fourni par la RETAC)

2

3

14.FOUDRE – Pour une meilleure protection de votre DVD-magnétoscope, débranchez systématiquement la prise murale et l’antenne ou le système de réception câblé en cas d’orage, de longue période de non-utilisation ou d’absence prolongée. Ceci afin d’éviter que la foudre ou d’éventuelles hausses de tension n’endommagent l’appareil.

15.LIGNES D’ENERGIE ELECTRIQUES – L’antenne extérieure ne doit jamais se situer à proximité de lignes d’énergie électrique aériennes ou de tout autre circuit d’alimentation électrique car elle pourrait tomber dessus. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour éviter tout contact avec ces lignes d’énergie ou circuits car cela pourrait se révéler fatal.

16.SURCHARGE – Ne pas surcharger les cordons d’alimentation ou les prises murales car cela représente un risque d’incendie ou de choc électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES – Ne jamais insérer d’objet, quel qu’il soit, dans le DVD-magnétoscope. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou entraîner un court circuit qui pourrait être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. Le cas échéant, débranchez le DVD-magnétoscope et faites-le contrôler par un réparateur.

18.REVISION – Ne tentez pas d’effectuer vous même l’entretien du DVD-magnétoscope car l’ouverture du boîtier pourrait vous exposer à une tension dangereuse et d’autre dangers. Confiez toujours l’entretien à du personnel qualifié.

19.DOMMAGES NECESSITANT DES REPARATIONS – Dans les cas suivants, débrancher le DVD-magnétoscope et confiez-le à un réparateur qualifié :

a.Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée.

b.Du liquide a été renversé ou un objet est tombé dans l’appareil.

c.Le DVD-magnétoscope est resté sous la pluie ou a été mouillé.

d.Le DVD-magnétoscope ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions du manuel ont été suivies. Ne réglez que les commandes expliquées dans le manuel d’utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes peut endommager l’appareil et nécessite souvent un travail de réparation important de la part du réparateur qualifié pour le remettre en bon état de fonctionnement.

e.Le DVD-magnétoscope est tombé ou le boîtier est endommagé.

f.Le DVD-magnétoscope ne fonctionne plus comme avant : cela signifie qu’il doit être révisé.

20.PIECES DE RECHANGE – Si le réparateur doit remplacer des pièces, assurez-vous qu’il utilise bien les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques à celles des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non approuvées par le fabricant peut être à l’origine d’incendie, de chocs électriques ou autres dangers.

21.VERIFICATION DE SECURITE – Demandez au réparateur de vérifier la sécurité de l’appareil après chaque entretien ou réparation effectué sur le DVD-magnétoscope afin de vous assurer que son utilisation ne présente aucun danger.

22.CHALEUR – Ne pas exposer le DVD-magnétoscope à une source de chaleur et le tenir éloigné des radiateurs, fourneaux ou autres générateurs de chaleur (y compris les amplificateurs).

FIL D’ENTRÉE

D’ANTENNE

SERRE-CBLE DE

PRISE DE TERRE

UNITÉ DE DÉCHARGE

D’ANTENNE(SECTION

810-20, CEN)

EQUIPEMENT DE SERVICE ÉLECTRIQUE

SERRE-CBLES DE

CONDUCTIONS DE PRISE DE

PRISE DE TERRE

TERRE (SECTION 810-21, CEN)

 

SYSTÈME D’ÉLECTRODE DE

CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL PRISE DE TERRE

(PARTIE H, ART. 250, CEN)

Sommaire

F

Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Sommaire des Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

1 - Aperçu du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Vue du Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Vue de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Mise en Place des Piles de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Affichage du Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

2 - Comment Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Connexions Principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Réglage Automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

3 - Fonctionnement de Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Touches de Commande du Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Mode Lecture de Base du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Mode Lecture de Base du Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Fonctions de Base du Syntoniseur TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

4 - Réglage du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Navigation dans le Menu Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Réglage Manuel de l’Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Heure d’été. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Fuseau Horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Canal de Réglage Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Réglage du Syntoniseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Rechercher Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ajouter/Enlever des Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Affichage des Canaux Faibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Syntoniseur Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Mise en Veille de l’affichage du Panneau Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

5 - Installation du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Facteur de Forme TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Arrêt sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Niveau des Noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Langue Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Langue des Sous-Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Langue des Menus du Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Compression Dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Contrôle du Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Modification du Mot de Passe du Contrôle du Contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4

5

Sommaire

6 - Réglage du son du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Connexions de l’Ampli-Syntoniseur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Réglage du Décodeur Numérique Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Réglage du Décodeur DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

7 - Fonctionnement du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Caractéristiques de Lecture Spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Navigation Dans le Menu Disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Choix du Titre/Chapitre/Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Sous-Titrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Répétition d’un Chapitre/Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Lecture Programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Lecture des MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Son en 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

8 - Lecture à Partir du VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Caractéristiques de Lecture Spéciales du VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Lecture/Rebobinage Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Lecture S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

9 - Enregistrement à Partir du VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Enregistrement de Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Caractéristiques d’Enregistrement Spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Enregistrement en Mémoire Directe (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Vitesse d’Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Source d’Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Horodateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Copie d’un DVD sur une Cassette Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Repiquage Audio d’une Cassette Vidéo Préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

10 - Enregistrement Programmé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Comment Programmer un Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Erreurs/Solutions des Enregistrements Programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Sommaire

F

11 - Caractéristiques d’Indexation/Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Touche du Compteur/Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Positionnement des Repères d’Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Parcourir l’Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Recherche par Indexation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Recherche sur les Silences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Recherche Horaire Directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Remise à Zéro (0:00:00) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Annexe A - Connexions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Connexions Composants Vidéo/S-vidéo (DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Paramètres de Sortie Vidéo Alt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Connexions Stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

Connexions du Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Connexions d’Autres Appareils Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Utilisation des Touches TV de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Annexe B - Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6

7

Sommaire des Caractéristiques

Caracté ristiques du systè me

Polyvalence totale permettant de lire des DVD, VCD, CD audio et cassettes VHS.

Visualisation d’un DVD pendant l’enregistrement d’une émission TV avec le magnétoscope.

Réglage automatique de l’horloge et recherche automatique des canaux grâce à la fonction Réglage automatique.

Facilité de passage AV, de la TV au DVD et au magnétoscope grâce à la touche TV.

Une seule télécommande pour le DVD et le magnétoscope.

Sorties composite, S-Video et composants vidéo pour un degré de connectivité élevé et une performance optimale.

Entrées et sortie FR permettant de raccorder tout type de TV, qu’elles soient récentes ou plus anciennes.

Protection enfant.

Programmation visualisable à l’écran en anglais/français/espagnol.

Enregistrement du DVD vers le magnétoscope (à condition que le DVD lu ne soit pas protégé en copie par Macrovision).

Caracté ristiques du DVD

Convertisseur 10-bits vidéo numérique vers analogique et filtre numérique de pointe 27MHz.

Lecture des sources 96KHz/24-bits.

Sortie numérique DTS des DVD de type DTS-amélioré.

Lecture des fichiers MP3 d’un CD-ROM.

Audio continue en lecture vitesse x2.

Caracté ristiques du magné toscope

Magnétoscope Hi-Fi Stéréo.

4 têtes de lecture offrant un ralenti et un arrêt de qualité supérieure.

Meilleure résolution de la lecture des cassettes S-VHS.

Recherche/scan par indexation VISS, remise à zéro, recherche horaire directe, recherche à partir des silences.

Programmation sur un an ou de 16 enregistrements.

Compteur de temps restant, compteur en temps réel.

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

LINE IN 1

 

POWER

CHANNEL

REC

VIDEO

L

AUDIO

R

SELECT

COPY

 

 

 

 

 

Déballage

En sortant votre DVD-magnétoscope de son emballage, vérifiez qu’il contient bien les éléments suivants:

• DVD-magnétoscope (1)

 

• Mode d’emploi (1)

 

• Câble RCA de connexion audio/vidéo (1)

-

• Câble d’antenne FR (Fréquence radio) (1)

 

• Télécommande (1)

 

• Piles 1.5V “AA” (2)

 

8

Vue du Panneau Frontal

F

 

 

 

1

 

2

3

14

4

15

5

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE IN 1

POWER

 

 

 

 

 

 

CHANNEL

REC

VIDEO

L AUDIO R

 

 

 

 

 

SELECT

 

COPY

 

 

 

6

9

7

8

10

11

12

13

 

 

16 17

1

DVD (p.14)

11

SELECT. DVD-MAGNETO. (p.14)

2

DVD OUVERTURE/FERMETURE (p.14)

12

AFFICHAGE PANNEAU FRONTAL (p.11)

3

MAGNETOSCOPE (p.14)

13

COPIE (p.57)

4

ENREGISTREMENT (p.52)

14

CANAL +/- (p.16)

5

EJECT. CASSETTE (p.15)

15

JACK VIDEO COMPOSITE LIGNE 1

6

ALIMENTATION (p.14)

16

JACK AUDIO GAUCH. LIGNE 1

7

REBOBINER/RET (p.38, 49)

17

JACK AUDIO DROIT LIGNE 1

8LECT/PAUSE (p.14, 15)

9STOP (p.38)

10AVANCE RAPIDE/AV. (p.38, 49)

Panneau Arrière

DVD & VCR

DVD Only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

7

8

9

10

1

ENTREE ANTENNE FR

 

 

7

COMPOSANT SORTIE VIDEO

2

SORTIE FR VERS TV

 

 

8

SORTIE S-VIDEO

 

 

3

SELECTEUR CANAL SYNTO. MAGNETO.

9

SORTIE AUDIO NUMERIQUE

 

4

ENTREE LIGNE 2

 

 

 

 

(OPTIQUE)

 

 

 

 

 

10

SORTIE AUDIO NUMERIQUE (COAXIALE)

5

SORTIE VERS TV (COMPOSITE)

 

 

 

 

 

 

6SORTIE AUDIO VERS TV (S-VIDEO OU COMPOSANT)

9

Vue de la Télécommande

 

POWER

 

OPEN/CLOSE

 

1

 

 

 

 

 

20

 

 

TRK-

AUTO

TRK+

 

 

2

ZOOM

 

2

3

DISPLAY

21

3

 

 

 

 

4

SHUTTLE

6

CLOCK/

4

MUTE

5

22

5

MODE

 

 

 

COUNTER

23

REPEAT

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

24

6

SKIP

 

 

 

CLEAR

 

3D SOUND

A.DUB

TV/VCR

 

7

F.ADV

100+

0

 

 

25

 

 

 

8

 

DVD

VCR

SELECT

 

 

 

TV

 

 

9

 

+

 

26

10

TV VIEW

 

ANGLE

 

VOL

CH

27

11

INPUT

-

 

PREV.CH

 

 

 

28

12

 

 

 

29

13

REC

 

 

DISC MENU

14

 

 

 

30

15

 

 

 

31

 

 

 

 

16

 

 

SETUP

32

 

 

/ENTER

17

 

 

 

33

18

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

 

 

 

34

 

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

19

 

 

 

35

1ALIMENTATION (p.14)

2ALIGNEMENT AUTO (p.50) ALIGNEMENT +/- (p.50)

3ZOOM (p.41) MUTE (p.72)

4SHUTTLE <</>> (p.49)

5MODE (p.46, 47) REPETITION (p.43, 44, 49)

6SAUT/AV. RAP. (p.38, 49)

7SON 3D (p.48), 100+ (p.16)

8A.REPIC. (p.58)

9DVD (p.14)

10VUE TV (p.14) ENTRÉ E (p.72)

11VOLUME +/– (p.16, 72)

12REBOBINAGE (p.38, 49) SAUT ARRIERE (p.38, 49)

13STOP (p.38)

14ENREGISTREMENT (p.52)

15HAUT (p.16)

16GAUCHE (p.16)

17INSTALLATION (p.16) ENTREE (p. 16)

18TITRE (p.39) SP/SLP (p.55)

19SOUS-TITRE (p.42) REGLAGE HORLOGE (p.59)

20OUVERTURE/FERMETURE (p.14)

21AFFICHAGE (p.16, 40, 49)

220-9 (p.16)

23HORLOGE/COMPTEUR (p.62)

24ANNULER (p. 16)

25TV/MAGNETO. (p.16)

26MAGNETO., SELECT. TV (p.72)

27ANGLE (p.41)

CANAL PRECEDENT (p.16, 72)

28CANAL +/- (p.16, 72)

29AVANCE RAPIDE (p.38, 49) SAUT AVANT (p.38)

30MENU (p.39)

31LECT/PAUSE (p.14, 15)

32DROIT (p.16)

33BAS (p.16)

34REPERE (p.45, 63) RECHERCHE (p.64) INDEX (p.63)

35AUDIO (p.26, 44) RETOUR (p.16)

Mise en Place des Piles de la Télécommande

• Ouvrez le compartiment à piles en poussant sur les encoches puis faîtes glisser le couvercle dans le sens de la flèche.

Mettez deux piles de 1.5V “AA” comme indiqué sur l’illustration en respectant la polarité (+/–).

• Refermez en faisant à nouveau glisser le couvercle jusqu’à ce que le loquet de fermeture s’enclenche.

10

Affichage du Panneau Frontal

F

1

2

3

 

 

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

12 13

14 15

16

17

18

19

1Le DVD est activé

2Un DVD, CD, VCD ou SVCD est chargé

3Un disque LPCM (Linear Pulse Code Modulation) audio est chargé

4Un DVD avec bande son DTS est chargé

5Affichage de l’heure, de la position du compteur, du temps restant ou de l’état actuel de l’appareil

6L’émission TV ou la bande vidéo en cours est diffusée en stéréo

7Lecture de la piste Hi-Fi d’une cassette vidéo

8Programmation ou lecture d’un enregistrement programmé en cours. En cas d’erreur, le témoin clignote. L’affichage des aiguilles de l’horloge disparaît pour indiquer qu’un enregistrement est en cours ou clignote lorsque le magnétoscope est sur pause.

9La vitesse d’enregistrement du magnétoscope est sur SP ou SLP

10Le magnétoscope est activé

11Affichage graphique de l’état du DVD

12Le son en 3D est activé

13Le DVD offre une sélection d’angles

14Lecture en cours d’un CD avec pistes MP3

15Le chiffre affiché à droite du symbole “T” correspond au numéro du titre lu

16Le chiffre affiché à droite du symbole “C” correspond au numéro du chapitre

17L’heure affichée est matin/après-midi

18Copie DVD vers magnétoscope en cours

19Affichage graphique de l’état du magnétoscope

11

Connexions Principales

F

DVD & VCR

1

Antenne ou

VCR

2

3

l’entrée antenne du

4

Cette rubrique explique comment raccorder le DVD-magnétoscope au téléviseur et comment exécuter le réglage automatique qui recherche automatiquement les canaux et règle l’horloge interne de l’appareil.

REMARQUES:

Les connexions avancées sont expliquées à l’annexe A.

Vous devez raccorder le DVD-magnétoscope au téléviseur à l’aide d’une ligne sortie ou FR standard même si vous prévoyez

d’utiliser les sorties S-Vidéo ou élément vidéo. Ceci vous

permettra d’utiliser les menus d’installation du DVDmagnétoscope.

1Connexion de/du l’antenne/câ ble au DVD-magné toscope

Connectez le câble FR de l’antenne intérieure/extérieure ou de la sortie murale du réseau câblé à l’entrée (IN) de l’antenne située sur le panneau arrière du DVD-magnétoscope.

2Connexion du DVD-magné toscope à la TV

Suivez l’une des méthodes ci-dessous pour raccorder le DVDmagnétoscope à la TV :

Connexion FR

Raccordez le câble d’antenne FR fourni et relié à la prise de SORTIE (OUT) située sur le panneau arrière du DVDmagnétoscope à la prise d’entrée du téléviseur.

Connexion de la ligne

Raccordez un câble audio/vidéo de type RCA (rouge, blanc, jaune) relié à la prise de SORTIE (OUT) située sur le panneau arrière du DVD-magnétoscope à la prise d’entrée du téléviseur. Le fil rouge correspond à l’entrée audio de droite, le blanc à celle de gauche et le jaune à la vidéo.

REMARQUE: Nous vous conseillons d’utiliser la connexion Ligne si votre téléviseur est équipé des prises RCA.

POWER

 

3 Ré gler le canal de sortie du DVD-magné toscope

 

 

 

Si vous avez utilisé la connexion FR à l’étape 2, positionnez le

5

AUTO

T

commutateur des canaux situé à l’arrière du DVD-magnétoscope

sur 3 ou 4, c’est à dire sur un canal non utilisé dans votre région.

 

2

 

POWER

 

 

 

 

 

 

SHUTTLE

4

Brancher le DVD-magné toscope

 

5

5

 

 

Branchez la prise du cordon d’alimentation du DVD-VCR à une

REPEAT

8

 

prise murale 120V/60Hz standard.

7

 

SKIP

 

 

 

5Allumer le DVD-magné toscope

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du panneau frontal du DVD–magnétoscope.

6Allumer le té lé viseur

Appuyez sur la touche POWER du téléviseur.

7Ré gler le té lé viseur sur le canal 3, 4 ou Ligne

Vous devez impérativement utiliser le même canal que celui sélectionné à l’étape 3. Si vous avez utilisé la connexion Ligne, réglez le téléviseur sur l’entrée Ligne. Le menu “LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA” apparaît à l’écran. Effectuez le réglage automatique expliqué page suivante.

12

Réglage Automatique

Lorsque vous connectez votre DVD-magnétoscope pour la première fois ou suite à une longue coupure d’électricité, un message vous invite à définir la langue du menu et de connecter une antenne ou un câble. Le DVD-magnétoscope lance ensuite la procédure de réglage automatique, qui recherchera pour vous les canaux actifs et réglera automatiquement l’heure de l’horloge.

1Dé finir la langue du menu

Appuyez sur 1, 2 ou 3 pour choisir anglais, français ou espagnol. Si vous décidez plus tard de changer la langue ; reportez-vous à la page 17.

2Rappel antenne/câ ble

Un message apparaît vous invitant à raccorder une antenne ou un câble, si ce n’est pas déjà fait. Appuyez sur Entrée pour lancer le réglage automatique.

3Lancer le ré glage automatique

Lorsque vous appuyez sur ENTER, une image apparaît à droite de l’écran et le DVD-magnétoscope lance automatiquement:

La recherche automatique des canaux — Détecte automatiquement le type de réception (antenne ou câble) puis recherche les canaux émetteurs de la région. Si la recherche automatique des canaux n’aboutit pas, vous pouvez effectuer cette recherche et ajouter les canaux manuellement ; reportezvous aux pages 23-24.

Réglage automatique de l’horloge — Règle l’horloge interne du DVD-magnétoscope. Si le réglage automatique de l’horloge ne trouve pas de canal pour régler l’horloge, vous pouvez le faire manuellement ; pour ce faire, reportez-vous à la page 18.

Cette procédure peut prendre quelques minutes. Une fois terminé, le DVD-magnétoscope s’alignera sur le plus petit canal trouvé.

4Le ré glage automatique est terminé !

Veuillez consulter la page 14 pour des explications sur les fonctions principales du DVD-magnétoscope.

F

LANGUAGE/LANGUE/IDIOMA

1English

2Français

3Español

Select=1-3

Choisir=1-3

Elegir=1-3

Reliez l’antenne ou le câble et appuy. ENTER

Recherche de canaux et réglage de l’horloge

Veuillez attendre...

13

Touches de Commande du Boîtier

F

POWER OPEN/CLOSE

1

TRK+

 

2

3

 

ZOOM

 

 

DISPLAY

 

SHUTTLE

 

 

MUTE

5

6

 

MODE

CLOCK/

 

 

COUNTER

 

A.DUB

TV/VCR

 

 

0

 

 

 

SELECT

 

 

VCR

TV

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

ANGLE

 

VOL

CH

 

 

-

 

PREV.CH

 

 

 

 

REC

 

DISC MENU

 

Un seul jeu de touches pour le DVD et le magnétoscope. Les touches suivantes commandent à la fois le DVD et le magnétoscope.

1Touche POWER

Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande ou du panneau frontal pour allumer le DVD–magnétoscope.

2Touche DVD

Appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour commander le DVD.

Le témoin du DVD apparaît sur le panneau frontal pour indiquer que le module DVD est activé.

3Touche VCR

Appuyez sur la touche VCR de la télécommande pour commander le magnétoscope.

Le témoin du magnétoscope (VCR) apparaît sur le panneau frontal pour indiquer que le module magnétoscope est activé.

4Passer du DVD au magné toscope et vice versa

Appuyez sur la touche DVD-VCR SELECT du panneau frontal pour passer du DVD au magnétoscope et vice versa.

5Touche TV VIEW

Pour passer d’une entrée à l’autre, c’est-à-dire : DVD, magnétoscope, syntoniseur (Ch ##), ligne 1 (entrée AV front.) et ligne 2 (entrée AV arrière), appuyez plusieurs fois de suite sur la touche TV VIEW.

 

 

Mode Lecture de Base du DVD

 

 

 

Pour lire un DVD, procédez comme suit.

 

 

 

1 Ouverture du lecteur de disque

 

 

 

 

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou du

 

 

OPEN/CLOSE

 

panneau frontal pour mettre le DVD–magnétoscope sous tension

 

 

 

OPEN/CLOSE

et ouvrir le lecteur.

AUTO

1

1

2

Insertion du disque

 

 

 

 

 

Placez un disque dans le lecteur, étiquette orientée vers le haut. Si

 

 

 

 

le disque comporte deux faces, orientez l’étiquette de la face à lire

 

 

 

 

vers le haut.

+

 

 

3 Fermeture du lecteur de disque

 

ANGLE

 

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou du

OL

CH

 

 

panneau frontal pour fermer le lecteur du disque.

-

 

PREV.CH

 

• Vérifiez que le module DVD est bien sélectionné.

 

 

 

 

 

 

 

4

Lecture du DVD

 

 

 

 

Appuyez sur la touche ll (Lecture/Pause) de la télécommande

 

 

4

SELEC

ou du panneau frontal

 

 

 

• La plupart des DVD sont automatiquement lus dès la fermeture

 

 

 

4

du lecteur

 

 

 

 

• Si le DVD comporte plusieurs titres ou un menu, le menu

 

 

 

 

s’affiche automatiquement.

5Options DVD supplé mentaires

Pour plus d’informations sur les options avancées du DVD, consultez les pages 27 à 37.

Pour plus d’informations sur les fonctions de lecture spéciales du DVD, consultez la page 38.

14

Mode Lecture de Base du Magnétoscope

F

Pour lire une cassette vidéo, insérez une cassette dans le magnétoscope puis appuyez sur Lecture. Seules les cassettes sans onglet de protection sont automatiquement lues lorsqu’elle sont insérées, voir page 51.

1 Insérer une cassette vidéo

Insérez une cassette vidéo ordinaire dans le magnétoscope

• Le magnétoscope est automatiquement mis sous tension.

Onglet de protection

2 Lecture de la cassette

Appuyez sur la touche ll (Lecture/Pause) de la télécommande ou du panneau frontal. Si la cassette n’a pas d’onglet de protection et que la lecture automatique est activée, la lecture débute automatiquement, voir page 51.

3 Arrêter la lecture

Appuyez sur la touche (arrêt) de la télécommande ou du

1

panneau frontal.

4Ejecter la cassette

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou sur la touche EJECT du panneau frontal.

5

Options magnétoscope supplémentaires

TV VIEW

+

ANGLE

 

VOL

CH

 

• Pour plus d’informations sur les fonctions de lecture spéciales

INPUT

-

PREV.CH

 

du magnétoscope, consultez les pages 49 à 51.

 

 

 

 

• Pour plus d’informations sur les fonctions d’enregistrement du

 

 

 

 

magnétoscope, consultez les pages 52 à 58.

3REC

 

DISC MENU

 

• Pour plus d’informations sur les fonctions d’enregistrement

 

 

2

 

programmé, consultez les pages 59 à 61.

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

 

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

EJECT

 

 

4 VIDEO

LINE IN 1

 

CHANNEL

REC

L

AUDIO

R

COPY

 

 

 

 

 

15

SAMSUNG DVD-V1000 User Manual

 

Fonctions de Base du Syntoniseur TV

 

 

F

Les touches suivantes sont utilisées pour regarder la télévision via le

 

syntoniseur TV intégré au DVD-magnétoscope.

3D SOUND

A.DUB

TV/VCR

F.ADV

0

 

100+

 

4

 

 

6

 

 

 

 

CH

 

 

5

6

 

2

-

AUTO

TRK+

 

2

3

 

SHUTTLE

 

 

5

6

 

 

7

REPEAT

8

9

7

SKIP

 

CLEAR

3D SOUND

A.DUB

TV/VCR

F.ADV

0

 

100+

 

DVD

VCR

SELECT

TV

1TV/VCR

Permet de passer du syntoniseur TV à celui du magnétoscope.

2Channel Up/Down

Permet de changer de chaîne.

3Touches numé riques

Permettent de sélectionner directement une chaîne.

4Touche 100+

Permet de sélectionner les chaînes référencées 100 et plus. Appuyez sur la touche 100+ puis spécifiez les chiffres suivants à l’aide des touches 0 à 9.

5Previous Channel

Permet de passer directement à la dernière chaîne visualisée.

6Volume

Permet de régler le volume de l’émission regardée

Fonctionne également en mode DVD et magnétoscope.

7Display

Affiche la chaîne correspondant à l’émission regardée

Fonctionne également en mode DVD et magnétoscope.

dans le Menu Écran

Le menu Setup est l’écran ouvert du système de menu écran.

REC

2

 

4

3

5

 

SUBTITLE

2

Le menu écran permet de définir les différentes fonctions du DVDmagnétoscope. Les touches suivantes sont utilisées pour naviguer dans le menu écran.

1Touche SETUP

Permet d’accéder au menu écran du DVD-magnétoscope.

2Up/Down (Haut/bas)

Permet de sélectionner l’une des options proposées par le menu écran.

3Right (Droite)

Permet de sélectionner ou de modifier une option.

4Left (Gauche)

Permet de parcourir vers le haut les options Menu de certains écrans.

5Touche ENTER

Permet de valider les paramètres de certains menus.

6Touche RETURN

Affiche le dernier menu visualisé ou quitte le menu principal.

7Touche CLEAR

Efface les options Menu de certains écrans.

16

Menu Langue

Pour modifier la langue du menu écran (anglais, français ou espagnol), procédez comme suit.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyez sur la touche SETUP.

2Dé finir la fonction Language/Langue/Idioma

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Language/Langue/Idioma” puis appuyez sur Droite plusieurs fois pour appliquer la langue désirée.

F

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

Menu Installation Anglais

Menu Installation Français

Menu Installation Espagnol

17

Réglage Manuel de l’Horloge

F

Si l’installation automatique ne trouve pas de chaîne TV locale pour régler automatiquement l’horloge interne du DVD-magnétoscope, vous pouvez le faire manuellement en procédant comme suit:

REMARQUE: Un réglage précis de l’horloge est impératif si vous souhaitez programmer des enregistrements.

oui

non

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyez sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Horloge”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Horloge” puis appuyez sur Droite pour valider.

3Dé sactiver le “Ré glage automatique”

Sélectionnez “Réglage automatique” puis appuyez sur Droite pour désactiver la fonction.

Le menu “Réglage de l’horloge” est modifié comme illustré.

4Sé lectionner “Ré gler l’heure”

Sélectionnez “Regler l’heure” puis appuyez sur Droite pour valider.

5Ré glage de l’horloge

Sélectionnez chacune des options suivantes à l’aide des touches Droite/gauche puis appuyez sur les touches Haut/bas (ou les touches numériques) pour paramétrer chaque option:

Dé finir le mois – utilisez le format à deux chiffres ; par exemple appuyez sur “01” pour le mois de janvier

Dé finir l’anné e – utilisez le format à deux chiffres ; par exemple appuyez sur “01” pour l’année 2001

Dé finir le jour – utilisez le format à deux chiffres ; par exemple “09” pour le 9 du mois.

Dé finir l’heure – utilisez le format à deux chiffres ; par exemple “12” pour 12:00.

Dé finir les minutes – utilisez le format à deux chiffres ; par exemple “25” pour 00:25.

Dé finir la plage horaire – saisissez 1 pour préciser “avant midi” et 2 pour “après midi”.

6Confirmer les paramè tres

Appuyez sur la touche RETURN pour sauvegarder les paramètres définis et retourner au menu Installation.

Appuyez de nouveau sur RETURN pour quitter.

Heure d’été

F

Vous pouvez régler le DVD-magnétoscope de sorte qu’il tienne compte de l’heure avancée. N’utilisez cette fonction qu’en cas de non-fonctionnement du réglage automatique de l’horloge.

REMARQUE: Si vous habitez l’Arizona, désactivez la fonction Heure avancée et sélectionnez Mountain standard time, voir page 20.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyer sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Horloge”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Horloge” puis appuyez sur Droite pour valider.

3Dé finir l’heure d’é té

Sélectionnez “Heure d’été” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes :

Auto – Vérifie si votre région utilise l’heure avancée à partir des données de réglage automatique de l’horloge.

Activé – L’horloge du DVD-magnétoscope passe automatiquement à l’heure d’été le 1er dimanche d’avril et à l’heure d’hiver le dernier dimanche d’octobre.

Désactivé – L’horloge ne tient pas compte du système d’heure avancée.

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

auto

non

oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

19

Fuseau Horaire

F

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

Vous pouvez régler manuellement le fuseau horaire de votre région. N’utilisez cette fonction qu’en cas de mauvais fonctionnement du réglage automatique de l’horloge.

REMARQUE: Si vous habitez l’Arizona, désactivez la fonction Heure avancée et sélectionnez l’heure standard Montagne.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyez sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Horloge”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Horloge” puis appuyez sur Droite pour valider.

3Activer le “Ré glage automatique”

Sélectionnez “Réglage automatique” puis appuyez sur Droite pour activer la fonction.

Le menu “Réglage de l’horloge” est modifié comme illustré ciaprès.

4Dé finir le “Fuseau horaire”

Sélectionnez “Fuseau Horaire” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

Auto – Applique le fuseau horaire détecté lors de l’installation automatique.

Est – Heure de l’Est des Etat-Unis.

Central – Heure du Centre des Etat-Unis.

Montagne – Heure Montagne des Etat-Unis.

Pacifique – Heure de la côte pacifique des Etat-Unis.

Alaska – Heure de l’état d’Alaska.

Hawaii – Heure d’Hawaii.

auto

l’est

central

mont.

pacif.

Alaska

Hawai

20

Canal de Réglage Automatique

Si vous connaissez une chaîne locale qui transmet les données horaires applicables à votre région, vous pouvez définir manuellement le canal de réglage automatique de l’horloge. Par exemple, la chaîne PBS locale diffuse généralement la date et l’heure en cours. N’utilisez cette fonction qu’en cas de mauvais fonctionnement du réglage de l’horloge.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”.

Appuyez sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Horloge”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Horloge” puis appuyez sur Droite pour valider.

3Activer le “Ré glage automatique”

Sélectionnez “Réglage automatique” puis appuyez sur Droite pour activer la fonction.

• Le menu “Réglage de l’horloge” est modifié comme illustré.

F

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

4Dé finir le “Chaîne de ré glage”

Sélectionnez “Chaîne de réglage” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

Auto – Recherche automatique un canal diffusant des données horaire.

Ch## - Le DVD-magnétoscope recherche un canal donné. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour spécifier le canal.

Ligne 1 – L’heure est obtenue à partir d’un dispositif externe connecté au entrées de la ligne 1.

Ligne 2 – L’heure est obtenue à partir d’un dispositif externe connecté au entrées de la ligne 2.

oui

non

auto

ch##

lin 1

lin 2

21

Réglage du Syntoniseur

F

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

Cette fonction permet de définir manuellement la bande du syntoniseur (du DVD-magnétoscope) sur Antenne ou Câble, en fonction du dispositif connecté à la prise Antenne lors de l’installation.

N’utilisez cette fonction qu’en cas de mauvaise détection de la bande du syntoniseur, si les chaînes sont mal référencées, par exemple.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyez sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Ré glages syntoniseur et VCR”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Réglages syntoniseur et VCR” puis appuyez sur Droite pour sélectionner.

3Sé lectionner “Ré glages chaînes”

Sélectionnez “Réglages chaînes” puis appuyez sur Droite pour valider.

4Sé lectionner la “Source d’ant”

Sélectionnez “Source d’ant” puis appuyez sur Droite pour choisir l’une des options suivantes:

Auto – Détection automatique de la bande.

Antenne – Spécifie que le DVD-magnétoscope est connecté à une antenne VHF/UHF interne ou externe

Câble – Spécifie que le DVD-magnétoscope est connecté à un réseau (câble ou TV sans boîtier de raccordement)

auto

ant.

câble

Rechercher Chaînes

Recherche auto du canal recherche et enregistre automatiquement toutes les chaînes émettrices de la région.

1Afficher le “MENU PRINCIPAL”

Appuyez sur la touche SETUP.

2Sé lectionner “Ré glages syntoniseur et VCR”

A l’aide des touches Haut/bas, sélectionnez “Réglages syntoniseur et VCR” puis appuyez sur Droite pour sélectionner.

3Sé lectionner “Ré glages chaînes”

Sélectionnez “Réglages chaînes” puis appuyez sur Droite pour valider.

4Lancer la “Rechercher chaînes”

Sélectionnez “Rechercher chaînes” puis appuyez sur Droite pour valider.

Le DVD-VCR recherche automatiquement tous les canaux disponibles de la bande sélectionnée. Cette recherche peut prendre un certain temps.

Une fois la recherche terminée, le plus petit canal est affiché.

F

REC

 

 

DISC MENU

 

 

SETUP

 

 

 

/ENTER

 

 

 

 

1

TITLE

SUBTITLE

AUDIO

MARK

SP/SLP

SET TIMER

RETURN

SEARCH/INDEX

22

23

Loading...
+ 26 hidden pages