Samsung DVDCM350 User Manual [es]

DVD-VCR
DVD-CM350
Manual del usuario
www.samsungvcr.com/www.samsung.es
3
Es
2
Es
REPRODUCCION
Ajuste de alineación de imagen automáticamente........................................ 36
Ajuste de la alineación de la imagen manualmente...................................... 36
Reproducción de un videocassette a cámara lenta....................................... 37
Reproducción de una secuencia cuadro por cuadro..................................... 38
Reproducción de una secuencia a distintas velocidades.............................. 38
Búsqueda de una secuencia determinada.................................................... 39
Contador de cinta.......................................................................................... 40
Conexión de un cable de entrada RCA para sonido/vídeo ........................... 41
Grabación desde otro aparato de vídeo o cámara........................................ 42
Grabación de audio en una cinta pregrabada............................................... 43
Uso de los teclas de TV en el mando a distancia.......................................... 44
SQPB (Super VHS Quasi Playback)............................................................. 45
FUNCIONES DE DVD
Conexiones.................................................................................................... 46
Cómo cambiar el menú de ajuste.................................................................. 47
Utilizando el idioma del menú del disco ........................................................ 48
Cómo instalar el idioma................................................................................. 49
Utilizando el idioma de subtítulos.................................................................. 49
Cómo ajustar la calificación........................................................................... 50
Cómo instalar las opciones de audio............................................................. 51
Cómo ajustar las opciones de pantalla.......................................................... 52
Conexiones S-Video (para DVD)................................................................... 53
Funciones especiales de Reproducción........................................................ 54
Función de representación (DVD)................................................................. 55
Función de representación (CD/VCD)........................................................... 55
Repetición de la reproducción ...................................................................... 56
Para programar en el orden deseado (CD)................................................... 57
Para aleatorio en el orden deseado (CD)...................................................... 57
Reproducción SCREEN FIT.......................................................................... 58
Para selecionar el audio (Utilizando la tecla AUDIO).................................... 59
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos (Utilizando la tecla SUBTITLE)... 59
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado......................................... 60
Para utilizar la función MARK (Marcador)..................................................... 61
Para que aparezca una escena marcada...................................................... 61
Para borrar un MARCADOR ......................................................................... 61
Utilizando las funciones ZOOM (DVD/VCD) ................................................. 62
Reproducción de MP3................................................................................... 63
Reproducción de MP3 (Discos CD-R MP3) .................................................. 64
Contenido (continuación)
Contenido
INTRODUCCION
Instrucciones de seguridad............................................................................ 5
Tipo y características del disco ..................................................................... 6
DIAGRAMAS
Diagrama frontal del aparato de vídeo.......................................................... 7
Diagrama Posterior del aparato de vídeo...................................................... 7
Mando a distancia ......................................................................................... 8
Indicadores de la Pantalla............................................................................. 9
Accesorios..................................................................................................... 9
CONEXION DE SU VIDEO
Decisión sobre la forma de conectar su aparato de vídeo............................ 10
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el cable coaxial................... 11
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el euroconector................... 11
Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de Satélite o a otro Equipo...... 12
Enchufe y Encendido Automático.................................................................. 13
Sintonización de su televisor para el aparato de DVD-VCR ......................... 14
Teclas de control........................................................................................... 15
Operaciones básicas de sintonización del TV............................................... 16
Copia de DVD a VHS.................................................................................... 17
INSTALACION DE SU VIDEO
Instalación de las baterías en el mando a distancia...................................... 18
Introducción de la fecha y la hora.................................................................. 18
Selección del idioma...................................................................................... 19
Preselección automática de programas........................................................ 20
Preselección manual de programas.............................................................. 21
Cómo borrar un programa preseleccionado.................................................. 22
Modificación de la tabla de emisoras predefinidas........................................ 23
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)........................................ 24
Instalación del canal de salida del aparato de vídeo..................................... 24
Selección de la norma de sistema adecuada................................................ 25
NICAM........................................................................................................... 25
Control Inteligente de Imagen ....................................................................... 26
Apagado Automático..................................................................................... 26
ShowView EXTEND (PROLONGACIÓN de ShowView)............................... 27
Selección del tipo de videocassette .............................................................. 28
Repetición automática de la reproducción .................................................... 28
Mostrar/ocultar la información en la pantalla................................................. 29
GRABACION DE EMISIONES DE TELEVISION
Selección de la velocidad de grabación
......................................................... 29
Protección de videocassette grabados......................................................... 30
Grabación inmediata de un programa........................................................... 30
Grabación de un programa con parada automática...................................... 31
Utilización de la función ShowView............................................................... 32
Modificación de la programación ShowView................................................. 33
Función de programación rápida................................................................... 34
Comprobación de una grabación preseleccionada....................................... 35
Cancelación de una grabación preseleccionada........................................... 35
4
Es
Contenido (continuación)
5
Es
Las siguientes ilustraciones representan las precauciones que deben tomarse al usar el vídeo videocassette.
El símbolo del relámpago en un triángulo es una señal de advertencia que indica voltaje peligroso dentro del producto.
NO ABRA EL APARATO DE VÍDEO. Remítase al personal de servicio.
ESTE APARATO NO ESTÁ DESTINADO A SER
UTILIZADO EN LOCALES INDUSTRIALES
Instrucciones de seguridad
NO exponga el aparato de vídeo a temperaturas extremas (menos de 5°C o más de 40°C) o a condiciones extremas de humedad (menos de 10% o más de 75%)
NO exponga directamente el aparato de vídeo a la luz del sol
NO exponga el aparato de vídeo a líquidos.
NO coloque ningún objeto sobre el aparato de vídeo o el mando a distancia.
Durante las tormentas y la caída de rayos desconecte el aparato de vídeo de la toma de corriente y de la antena.
Si no utiliza el mando a distancia durante un período prolongado, retire las baterías y colóquelo en un lugar fresco y seco.
Apéndice A-Conexión de dispositivos externos
Conexión de las antenas FM y AM................................................................ 65
Conexión de los altavoces............................................................................. 66
Audio AUX..................................................................................................... 67
Control de volumen de los altavoces............................................................. 67
Configuración de los altavoces...................................................................... 68
Configuración de los altavoces...................................................................... 69
Decodificador Dolby Pro Logic II .................................................................. 70
Función SOUND mode/effect (Modo/efecto de sonidos) .............................. 71
Sintonización de emisoras de radio............................................................... 72
Programación de emisoras............................................................................ 72
SOLUCION DE PROBLEMAS
Características técnicas ................................................................................ 73
Problemas y Soluciones (VCR)..................................................................... 75
Posibles problemas y sus soluciones (DVD)................................................. 76
NotaImportanteMantenga
pulsado
Pulse/apriete
Símbolos
1
1
1
Número de paso
Este manual está dividido en dos secciones: una que describe el VCR,
y la otra, el DVD. Antes de empezar, por favor verifique en que sección
se encuentra, verificando los símbolos o o
el encabezado del capítulo.
DVDVCR
Este producto incluye tecnologia de protección de derechos de autor que esta protegida por las estipulaciones metodológicas de determinadas patentes y otros derechos sobre la propiedad intelectual de EE.UU, propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios legales. El uso de dicha tecnologia de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation y se ha desarrollado con fines exclusivos de visionado doméstico y limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otro modo. Se prohíbe el desmontaje y la aplicación de la tecnica retroactiva.
7
Es
Diagrama frontal del aparato de vídeo
Diagrama Posterior del aparato de vídeo
6
Es
Tipo y características del disco
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
* ¡NO use CD-ROM, CD-I y DVD-ROM para este reproductor!
(CDGs no reproducen gráficos sino audio.)
DIGITAL
SOUND
STEREO
Número regional de reproducci
ón
Dolby
Digital
Dolby Digital
Multiaudio
DTS
Sistema
radiodifusión PAL en Inglaterra, Francia, Alemania, etc..
Disc Markings
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordarse para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
Número regional de reproducción
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara
240 min.
Disco de dos caras
480 min.
Disco de una cara
80 min.
Disco de dos caras
160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1
Un LP se graba como señal analógica con más distorsión. El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipo del disco
(Marca)
Type
d’enregis-
trement
Tipos de
la
grabación
Tiempo
máximo de
reproducción
Características
DVD
• “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble "D" son marcas registradas de Dolby Laboratories.
COMPARTIMIENTO
PARA CINTA VHS
BOTÓN
SELECTOR
FM/AM
BOTONES SELECTORES DE PROGRAMA
BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCCION/ PAUSA)
BOTON STOP
CONEXIÓN PARA AURICULARES
BOTÓN REW/SKIP BACK (RETROCESO/SALTO HACIA ATRAS)
BOTON RECORD
(GRABACION)
BOTÓN EJECT \(EXPULSAR)
BOTÓN F.F/SKIP NEXT (AVANCE RAPIDO/SALTO AL SIGUIENTE)
BOTÓN OPEN/CLOSE (
ABRIR/CERRAR)
BOTON SELECTOR DE DVD/VCR
BOTÓN COPY (COPIAR)
EFECTO DE SONIDO
PLATINA DEL DVD
BOTON STANDBY/ON (EN
ESPERA/ENCENDIDO)
SELECCION DE ENTRADA
VOLUMEN
CONECTOR SCART AV2 (DEC./EXT.) (EURO-21)
SALIDA PARA ALTAVOZ
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
ENCHUFES PARA ENTRADA/SAL IDA DE VIDEO
CONECTOR SCART PARA ENTRADA/SALIDA AV1 (EURO AV) (EURO-21)
ENCHUFE AUX PARA ENTRADA/SALIDA DE AUDIO IZQ,DER.
ENCHUFES PARA SALIDA DE AUDIO IZQ, DER.
ENTRADA ÓPTICA
SALIDA S-VIDEO
CONECTOR DE ENTRADA PARA ANTENA
ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO FM
ENTRADA PARA ANTENA DE RADIO AM
CONECTOR
DE SALIDA A
TV
9
Es
8
Es
Indicadores de la Pantalla
Accesorios
Acaba de comprar un vídeograbador de SAMSUNG. Junto con el vídeo, encontrará los siguientes accesorios en la caja.
Mando a distancia
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22 23
24
25 26
27 28
29
30
31 32 33 34
35 36
37 38 39
40
41
1 STANDBY/ON 2 OPEN/CLOSE, EJECT 3 SPEAKER SELECT 4 TEST 5 MODE, REPEAT 6 ANGLE 7 TV VOLUME 8 TV SELECT 9 DVD, VCR, FM/AM, INPUT
SELECT
10 REWIND, SKIP BACK 11 STOP 12 DISPLAY 13 SETUP 14 UP 15 LEFT 16 ENTER 17 RECORD 18 MARK, INDEX 19 AUDIO 20 TITLE, SPEED 21 TV STANDBY/ON 22 MUTE 23 0-9 24 SOUND MODE 25 SOUND EFFECT 26 STEP 27 ZOOM/ATR 28 PROG/TRK
/❷
29 AMP VOLUME 30 TV INPUT 31 FAST-FORWARD, SKIP
NEXT
32 PLAY/PAUSE 33 CLEAR 34 DISC MENU 35 RIGHT 36 DOWN 37 RETURN, A.DUB 38 SUBTITLE, TIMER 39 SCREEN FIT, SVHS 40 TV/VCR 41 JOG/SHUTTLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 10 11
12 13 14 15 16 17 20 21 18
1 Se selecciona la platina del DVD 2 Se introduce el DVD, CD, VCD o SVCD 3 Se introduce un disco con audio LPCM
(Linear Pulse Code Modulation) 4 Se introduce un DVD con el sistema Dolby Digital 5 Se introduce un DVD con pista sonora DTS 6 Se presenta la hora, posición del contador, tiempo
restante o estado actual de la platina 7 Se transmite en estéreo el programa de TV o video
actual. 8 Se está reproduciendo la pista Hi-Fi de una cinta
VHS. 9 Se programa un temporizador de grabación o el
mismo está en curso. Si titila, hay un error.. 10 Velocidad de cinta
11 Se selecciona la platina del VCR 12 Se muestra gráficamente el estado de la platina del
DVD 13 El DVD tiene varios ángulos. 14 MP3 15 Se introduce un disco de audio MPEG. 16 El número a la derecha del símbolo “T” es el
número del título actual. 17 El número a la derecha del símbolo “C” es el
número del capítulo actual. 18 Se inserta la cinta VHS y se activa la platina del
VCR. 19 Indicador NICAM 20 Indicador VPS o PDC 21 Indicador del modo COPY
MANDO A DISTANCIA
CABLE DE AUDIO &
VIDEO
MANUAL DEL USUARIO
CABLE COAXIAL
BATERÍAS AA
CABLE PARA ANTENA AM
CABLE PARA ANTENA FM
11
Es
10
Es
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el cable coaxial
Para recibir programas de televisión por la antena o una red de televisión por cable, debe recibir una señal de una de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una antena interior
Una red de televisión por cable
Un receptor de satélite
Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de
vídeo estén apagados
al conectar los cables.
1 Retire del televisor el cable de entrada de la antena o la red de
televisión por cable.
2 Conecte el cable al conector coaxial de 75 Ohmios con la marca
, situado en la parte posterior del aparato de vídeo.
3 Enchufe el cable coaxial suministrado en el enchufe en su
aparato de vídeo.
4 Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector que
antes utilizaba para la antena en la televisión.
5
Para obtener una mejor calidad de imagen y sonido en su televisor, puede conectar también el VCR al televisor mediante el cable SCART con el EURO conector de 21 patillas (véase la sección que se muestra a continuación), si su televisor está equipado con este tipo de conexión.
Conexión del aparato de vídeo al televisor con el euroconector
Si el televisor dispone de la entrada adecuada, podrá conectar su aparato de vídeo al televisor utilizando el euroconector. Así:
Obtendrá una mejor calidad de sonido e imagen
Simplificará el procedimiento de instalación de su aparato de vídeo
Independientemente del tipo de conexión que elija, siempre deberá conectar el cable coaxial suministrado. De lo contrario no verá la imagen en la pantalla cuando apague el aparato de vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el aparato de vídeo estén apagados
al conectar los cables.
1
Conecte el cable coaxial tal y como se indica en la sección anterior.
2 Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del VCR. 3 Enchufe el otro extremo en el conector del televisor apropiado.
Decisión sobre la forma de conectar su aparato de vídeo
Para conectar los diversos sistemas de sonido o vídeo debe tener en cuenta varios factores:
Tipos de conectores de que disponen sus sistemas
Sistemas conectados al aparato de vídeo permanentemente (por ejemplo, receptor de
satélite) o temporalmente (por ejemplo, cámara).
Su aparato de vídeo está equipado con los siguientes conectores:
Conector Localización Tipo Dirección Uso recomendado
AV1 Posterior SCART Entrada/Salida Televisor
Receptor de satélite
Otro aparato de vídeo
AV2 Posterior SCART Entrada/Salida Descodificador para emisiones
codificadas Ejemplo
: Premiere/CANAL+.
Receptor de satélite
Otro aparato de vídeo
Entrada de Posterior Audio RCA Entrada Entrada auxiliar de Audio Audio
Entrada de Posterior RCA Entrada Entrada de Video Video
Salida Posterior S-JACK Salida Salida S-VIDEO (Solo DVD) S-VIDEO
Salida Posterior Optical Salida Salida Digital Audio (Solo DVD) Digital Audio coaxial
Salida a TV Posterior 75 Salida Televisión
coaxial
Entrada de Posterior Coaxial Entrada Antena antena 75
Red de TV por cable
Receptor de satélite
Entrada Posterior Optical Entrada Entrada Digital Audio Digital Audio
AM/FM Posterior Coaxial Entrada Entrada ANTENA ANTENA 75 ◆ Salida ANTENA Entrada
Cada vez que conecte un equipo de sonido o vídeo a su aparato de vídeo, asegúrese de que
estén apagados
todos sus elementos.
Para conocer las instrucciones detalladas de conexión y las precauciones de seguridad correspondientes, consulte la documentación que venía con dichos equipos.
3
2
TV
4
Antenne
Cable euroconector
Cable coaxial RF
2
3
TV
13
Es
12
Es
Su aparato de vídeo se encenderá automáticamente una vez conectado a la toma de corriente. Los canales de televisión se guardarán en la memoria. Tras este proceso, que puede durar unos minutos, el vídeo estará listo para su utilización.
1 Conecte el cable coaxial tal como se indica en la página 11.
(Conexión del Aparato de Vídeo al Televisor con el Cable Coaxial)
2 Enchufe el aparato de vídeo a la corriente eléctrica.
Resultado
: Aparece el menú FIJAR IDIOMA.
3 Seleccione el idioma deseado pulsando los teclas
o ❷
.
4 Pulse el tecla ENTER para seleccionar esta idioma. 5 Pulse el tecla ENTER.
Resultado
: Aparece el menú SELECCION DE PAIS.
6 Presione el
y los teclas de ❷para seleccionar su país.
El VCR busca las estaciones de acuerdo a la lista de
preferencia preseleccionada correspondiente al país que usted ha seleccionado.
7 Pulse el tecla ENTER.
El número de programas almacenados automáticamente por
el aparato de vídeo dependerá del número de emisiones que haya encontrado (país, condiciones de recepción, etc.).
El proceso terminará después de unos minutos.
Luego será visualizada automáticamente la hora y la fecha actual.
8 Revisar la fecha y la hora.
Si está
Correcta, pulsar dos veces el tecla MENU para terminar
con el menú.
Incorrecta, ver la página 18
La memorización automática se puede realizar pulsando
(parada) en la videograbadora continuamente durante
5 segundos o más sin haber insertado una cinta.
Enchufe y Encendido Automático
Conexión del aparato de Vídeo al Receptor de Satélite o a otro Equipo
1.
AV2 IN: Por medio de cable euroconector.
Enchufe el cable euroconector con receptor de satélite u otro equipo en el conector de AV2 (DEC./EXT.) en la parte posterior del aparato de vídeo.
Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón de INPUT para fuentes de entrada AV2.
2. Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el programa recibido a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al canal 39.
Si el equipo dispone de salidas apropiadas, podrá conectar el aparato de vídeo al receptor de satélite u otro vídeo utilizando el cable euroconector. Las siguientes ilustraciones indican algunos ejemplos de posibilidades de conexión.
1.
AV1(EURO AV): Por medio de cable euroconector.
Enchufe el euroconector con el receptor de satélite u otro equipo en el conector AV1 (EURO AV) en la parte posterior del aparato de vídeo.
Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón de INPUT para las fuentes de entrada de AV1.
2.
Por medio del Cable Coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el programa recibido a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado desde el canal 36, lo cual es usado por el aparato de vídeo, y reajustado al canal 39.
AJUSTE AUTOMATICO
ESPERE POR FAVOR
60%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
RETURN
RETURN
➛❿
❷
FIJAR RELOJ
12:01 1/ENE/2003
MIE
RELOJ AUTOMATICO : SI
Receptor de Satélite u Otro Equipo
Aerial
Conector de la Antena
Cable Euroconector
Cable coaxial RF
1
2
TV
Receptor de Satélite u Otro Equipo
Antena
Conector de la Antena
Cable Euroconector
Cable coaxial RF
2
1
TV
2
TV
15
Es
14
Es
El DVD-VCR utiliza una serie de teclas de control para operar con ambas platinas. Las siguientes teclas la aydaran a utilizar convenientemente cada platina.
1 Tecla STANDBY/ON
Pulse la tecla STANDBY/ON del mando a distancia o del panel frontal para conectar el DVD-VCR.
2 Tecla DVD
Pulse la tecla DVD de su mando a distancia cuando quiera activar el control del DVD.
El indicador de DVD se iluminará en el panel frontal para
mostrar que se ha seleccionado la platina del DVD.
3 Tecla VCR
Pulse la tecla VCR de su mando a distancia cuando quiera activar el control del VIDEO.
El indicador de vcr se iluminará en el panel frontal para mostrar
que se ha seleccionado la platina del VIDEO.
4 Tecla de conmutacion FM/AM
Cada vez que presione el botón, la banda alterna entre FM y AM.
5 Tecla de conmutacion INPUT
Presione el botón INPUT (Entrada) varias veces para que pase a través de todas sus fuentes de entrada, incluyendo Tuner (PR##), AV1, AV2 y AUX (entrada RCA trasera).
Antes de usar la operativa de VIDEO de las páginas 20 a
45, pulse la tecla VCR de su mando a distancia para seleccionar el Modo VIDEO.
Antes de usar la operativa de DVD de las páginas 46 a 64, pulse la tecla INPUT de su mando a distancia para seleccionar y ver el DVD.
Teclas de control
Sintonización de su televisor para el aparato de DVD-VCR
Deberá sintonizar su televisor para el aparato de vídeo solamente si no
utiliza un cable euroconector
Para ver imágenes procedentes de su aparato de vídeo
con el cable antes mencionado, su televisor deberá estar en modo sonido/vídeo (AV).
1 Encienda el televisor. 2 Encienda el DVD-VCR pulsando STANDBY/ON en la parte
delantera del VCR o STANDBY/ON en el mando a distancia.
3 Seleccione un número de programa para reservarlo para su uso
con el aparato de DVD-VCR.
4 Introduzca el videocassette en el aparato de vídeo. Compruebe
que el aparato de vídeo comience a reproducir el videocassette; de lo contrario, pulse
II
.
5 Inicie un rastreo en su televisor o seleccione el canal 36 UHF. 6 Ajuste el televisor hasta que las imágenes y el sonido se vean
nítidamente.
7 Si no puede encontrar imágenes y sonido, o si hay interferencia
alguna desde los canales cercanos, es necesario cambiar la selección del canal de salida del aparato de DVD-VCR. (véase la sección de Solución de Problemas de este manual)
8 Una vez que las imágenes y el sonido de prueba se vean con
absoluta nitidez, almacene este canal en el número de programa deseado en el televisor. Resultado: El programa quedará reservado para su uso con el
aparato de DVD-VCR.
4
2
1
5
4
1
2
3
17
Es
16
Es
El DVD-VCR le permite copiar el contenido de un DVD en una cinta de VIDEO tan solo pulsando la tecla COPY.
Si el DVD que esta intentando copiar esta protegido anticopia, no podrá copiar ese disco. No está permitida la copia de discos codificados Macrovision®.
1 Inserte el disco
Inserte el disco que desea copiar en la platina del DVD y cierre la bandeja.
2 Inserte el videocassette VHS
Inserte un videocassette VHS en blanco en la platina de video.
3 Copia de DVD a videocassette VHS
Pulse la tecla COPY en el panel frontal del DVD-VCR
El DVD funcionará en modo reproducción mientras que el
VIDEO funcionará en modo grabación.
Si aparece el menu del disco DVD, Ud. tendrá que pulsar la
tecla PLAY manualmente para empezar a copiar.
4 Parada en el proceso de Grabación
Cuando el DVD termina la reproducción, pulse la tecla VCR en el mando a distancia y entonces pulse STOP para finalizar la copia.
Ud. debe parar el proceso de copiado manualmente cuando el
DVD termine de reproducirse o podría empezar a reproducirse de nuevo y grabar encima del video cassette grabado.
El proceso de copia NTSC de DVD o VCD no se puede
activar.
Copia de DVD a VHSOperaciones básicas de sintonización del TV
Las siguientes teclas pueden ser utilizadas cuando se está viendo la televisión a través del sintonizador integrado en el DVD-VCR.
1 Tecla TV/VCR
Pulse para cambiar del sintonizador del televisor al intregrado en el DVD-VCR y viceversa.
2 Tecla PROG Up/Down
Utilicese para cambiar al canal siguiente o al anterior.
3 Teclas 0-9
Púlselas para seleccionar el canal directamente.
4 Display
Pulselo para mostrar en pantalla el canal que está viendo.
También funciona en los modos de DVD y VIDEO.
1
2
2
4
3
1
3
2
4
4
19
Es
18
Es
Instalación de las baterías en el mando a distancia
Deberá instalar o sustituir las baterías en el mando a distancia:
Al comprar el aparato de vídeo
Si observa que el mando de distancia no funciona
correctamente
1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha para abrir la tapa
del depósito de baterías situado en la parte posterior del mando a distancia.
2 Introduzca dos baterías AA, R6 o equivalentes siguiendo el
diagrama de polaridad:
+ en la batería con + en el mando a distancia
- en la batería con - en el mando a distancia
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y presionando para que encaje.
No mezcle diferentes tipos de baterías (como por ejemplo
de manganeso y alcalinas).
Introducción de la fecha y la hora
Su aparato de DVD-VCR está provisto de un reloj de 24 horas y de un calendario que se utilizan para:
Detener automáticamente la grabación de programas
Programar su aparato de DVD-VCR para grabar
automáticamente una emisión
Debe introducir la fecha y la hora:
Al instalar el videograbador por primera vez
Cuando el aparato no reciba suministro de corriente
eléctrica durante más de 6 horas
◆ La fecha y hora se ajustan automáticamente a partir
de la señal de emisión cuando se preseleccionan las estaciones.
No se olvide de ajustar la hora al pasar de la hora de verano a la de invierno y viceversa.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción FIJAR
RELOJ.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú FIJAR RELOJ.
4 Pulse los botones
➛o ❿
para la hora, minutos, día, mes y año.
Resultado
:La opción seleccionada se ilumina.
5 Pulse los botones
o ❷
para aumentar o disminuir el valor.
Resultado
: Aparece el día de la semana automáticamente.
Manteniendo pulsados los botones
o ❷
pasará con más
rapidez los parámetros
6 Al terminar esta operación, pulse dos veces RETURN para salir.
RETURN
➛❿
❷
FIJAR RELOJ
12:00 1/ENE/2003
MIE
RELOJ AUTOMATICO : SI
MENU PRINCIPAL
FIJAR RELOJ
RETURN
❷
➛❿
ENTER
Selección del idioma
Puede cambiar el idioma en el que se visualiza la información en la pantalla.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción FIJAR
IDIOMA.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú FIJAR IDIOMA.
4 Seleccione el idioma deseado pulsando los botones
o ❷
.
5 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta idioma. 6 Pulse RETURN para salir del menú.
Resultado
: En lo sucesivo, toda la información que aparezca en
pantalla figurará en el idioma seleccionado.
FIJAR IDIOMA
RETURN
❷
ENTER
MENU PRINCIPAL
FIJAR IDIOMA
RETURN
❷
➛❿
ENTER
English Français Deutsch
Español
Italiano Nederlands
1
1
21
Es
Preselección manual de programas
No necesita preseleccionar las emisiones manualmente si
ya las ha seleccionado automáticamente.
Para que el aparato de vídeo pueda descodificar una
emisión de televisión codificada, debe encenderse el descodificador tras el rastreo.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente
a la opción AJUSTE MANUAL.
5 Pulse el botón ENTER para seleccionar la opción AJUSTE MANUAL.
Resultado
: Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
6 Pulse los botones
o ❷
para seleccionar el número de
programa necesario.
7 Pulse el botón
❿
para preselección manual de programas.
Resultado
: Aparece el menú SINTONIA MANUAL.
8 Pulse los botones
➛o ❿
para iniciar el rastreo.
Resultado
: Se rastrea la banda de frecuencia y aparece la
primera emisión encontrada.
9
Pulse el botón ❷para situar el cursor frente al DECODER.
10 Pulse el botón
para activar o desactivar el uso de
DESCODIFICADOR para la emisión de televisor, si es necesario.
11 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente a la opción NOMBRE. El nombre se establecerá automáticamente a partir de la señal de emisión.
12 Para modificar el nombre del programa, pulse el botón
.
Resultado
: La primera letra del nombre parpadeará.
13 Para... Luego...
Seleccionar un carácter Pulse el botón o ❷hasta que del nombre aparezca el carácter deseado
(letras, números o el carácter “-”).
Ir al carácter siguiente
Pulse el botón ❿o ➛respectivamente.
o anterior
14 Si... Haga lo siguiente...
Desea almacenar la Pulse los botones o ❷hasta que el emisión que
cursor esté situado frente a la opción SFM.
aparece en pantalla Pulse los botones ➛o
para
ajustar la
imagen si es necesario
Pulse ENTER para almacenar la emisión
No desea almacenar Pulse los botones o ❷hasta que el la emisión que cursor esté situado frente a la opción
CH.
aparece en pantalla Pulse el botones ➛o❿para seguir
escaneando la banda de frecuencia y mostrar la siguiente emisión
Vuelva al inicio del paso 14
15 Repita esta operación desde el paso 6 hasta almacenar todas las
emisiones que desee.
16 Al terminar esta operación, pulse el botón de RETURN tres veces
para salir del menú.
20
Es
Preselección automática de programas
No necesita preseleccionar las emisiones si las ha
seleccionado automáticamente. (véase la página 13 Enchufe y Encendido Automático)
Su aparato de vídeo contiene un sintonizador integrado para recibir emisiones de televisión.
Debe preseleccionar las emisiones recibidas a través del sintonizador, ya sea:
Enchufe y Encendido Automático (véase la página 13)
Automáticamente
Manualmente (véase pág. 21)
Puede almacenar hasta 80 programas.
Para que el aparato de vídeo pueda descodificar una
estación de televisión codificada, debe ponerse en marcha el descodificador tras el rastreo (pág. 21).
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente
a la opción
AJUSTE AUTOMATICO.
Pulse el botón
para seleccionar esta opción.
5 Presione el
y los botones de ❷para seleccionar su país.
El VCR busca las estaciones de acuerdo a la lista de
preferencia preseleccionada correspondiente al país que usted ha seleccionado.
6 Pulse el botón ENTER.
Resultado
:
Aparece un mensaje que indica que se borrarán todos los canales preseleccionados en su aparato de DVD-VCR.
7 Pulse ENTER para iniciar el rastreo automático.
Resultado
: La indicación ESPERE POR FAVOR parpadea en
la pantalla de televisor.
Aparecen y se almacenan la primera frecuencia
rastreada y la primera estación encontrada.
El aparato de DVD-VCR busca la segunda estación
y así sucesivamente.
Una vez finalizado el rastreo automático, el aparato
de vídeo sintoniza automáticamente el programa 1.
El número de programas almacenados automáticamente
por el aparato de DVD-VCR dependerá del número de emisiones que haya encontrado (país, condiciones de recepción, etc.).
8 Si quiere cancelar el rastreo automático antes de terminar, pulse
el botón RETURN tres veces para salir del menú.
◆ La hora y la fecha son establecidos automáticamente a
partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o aparecen imágenes fantasma es posible que la hora y fecha no se establezcan automáticamente. En tal caso, deberá hacerlo manualmente (véase pág. 18).
Una vez finalizado el rastreo automático, algunas estaciones pueden haber sido almacenadas varias veces; seleccione las estaciones con mejor recepción y borre las que ya no necesite (véase pág. 35).
SELECCION DE PAIS
AITR BNGR DK P HU FIN E PL DSCZ NL CH OTROS
RETURN
❷
➛❿
ENTER
AJUSTE AUTOMATICO
ESPERE POR FAVOR
2%
I--------------------I
RETURN
PERDIDA DE DATOS
PULSAR ENTER PARA SEGUIR
RETURN PARA SALIR
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO
AJUSTE MANUAL SISTEMA TV :G SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
ENTER
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
VCR
VCR
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO
AJUSTE MANUAL
SISTEMA TV :G SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
ENTER
LISTA DE EMISORAS TV
PR CH PROG DEC
1
2 3 4 5
❷
❿
CAMBIAR:ENTER
RETURN BORRAR:CLEAR
SINTONIA MANOAL
PR : 1
CH : ---
SFM. : ­DECODER : NO NOMBER : ----
❷
➛ ❿
MEMORIA:ENTER
RETURN
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
23
Es
Puede reorganizar las emisoras de TV predefinidas según sus preferencias y el número de programa asignado a la emisora.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente
a la opción
AJUSTE MANUAL.
5 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
6
Pulse el botón o ❷correspondiente, hasta que el cursor se colo­que delante del programa de TV predefinido. Resultado: La emisora seleccionada aparecerá al mismo tiempo
en la pantalla del televisor.
7 Para cambiar el número de programa asignado a una emisora,
pulse el tecla ENTER del mando a distancia (por ejemplo, para pasar una emisora de TV del programa 1 al programa 3).
8 Repita esta operación desde el paso 6 hasta almacenar todas las
emisiones que desee.
9 Al terminar esta operación, pulse el botón de RETURN tres veces
para salir del menú.
Modificación de la tabla de emisoras predefinidas
22
Es
Si ha almacenado una emisión de televisión:
que ya no necesita
con un número de programa erróneo
puede cancelarla.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente
a la opción
AJUSTE MANUAL.
5 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
6 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor se encuentre frente
a la emisión de TV que se desea.
7 Pulse el botón CLEAR. 8 Repita la misma operación desde el paso 6 hasta que se borren
todas las emisiones necesarias.
9 Al terminar esta operación, pulse el botón de RETURN tres veces
para salir del menú.
Cómo borrar un programa preseleccionado
VCR VCR
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO
AJUSTE MANUAL
SISTEMA TV :G SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
ENTER
LISTA DE EMISORAS TV
PR CH PROG DEC
1 003 --- NO
2 3 4 5
❷
❿
CAMBIAR:ENTER
RETURN BORRAR:CLEAR
LISTA DE EMISORAS TV
PR CH PROG DEC
1 003 --- NO
2 3 4 5
❷
❿
CAMBIAR:ENTER
RETURN BORRAR:CLEAR
LISTA DE EMISORAS TV
PR CH PROG DEC
1 2
3 003 --- NO
4 5
❷
❿
CAMBIAR:ENTER
RETURN BORRAR:CLEAR
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO
AJUSTE MANUAL
SISTEMA TV :G SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
ENTER
25
Antes de grabar o reproducir un cassette puede seleccionar la norma de recepción.
De lo contrario, al seleccionar AUTO, el sistema selecciona automáticamente la norma de recepción.
◆ Al reproducir una cinta de vídeo, el aparato de vídeo
siempre selecciona automáticamente la norma.
La indicación NTBPAL sólo aparece al reproducir un videocassette grabado en la norma NTSC. No puede seleccionarse para la grabación. Si su televisor es del sistema PAL sólo TV, seleccione NTPB. Si su televisor es del Sistema múltiple (NTSC 4.43 compatible), seleccione NT 4.43 y puede grabar NT 4.43.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
AJUSTES USUARIO.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú AJUSTES USUARIO.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor se encuentre frente
a la opción
SISTEMA COLOR.
5 Pulse el botón
para seleccionar AUTO
PAL ➝ B/W.
AUTO Al reproducir una cinta, el estándar de sistema se
selecciona automáticamente por el aparato de vídeo.
B/W Blanco y Negro
6 Al terminar esta operación, pulse dos veces RETURN para salir.
Los programas NICAM están divididos en 3 tipos: NICAM estéreo, NICAM mono y Bilingüe (transmisión en dos idiomas). Por favor consulte la página 37 para más detalles.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
AJUSTES USUARIO.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú AJUSTES USUARIO.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor se encuentre frente
a la opción
NICAM.
5 Para... Pulse
➛o ❿
, hasta que...
Modo mono que aparezca NO.
NO: Solo ajustar a está posición para
grabar el montaje del sonido mono durante la difusión si el sonido estéreo está distorsionado en la recepción.
Modo NICAM que aparezca SI.
SI: Normalmente ajuste a esta posición.
6 Al terminar esta operación, pulse dos veces RETURN para salir.
Es
Selección de la norma de sistema adecuada
NICAM
El canal de salida del aparato de vídeo necesitará cambiarse si hay interferencia en imágenes o si el televisor no puede encontrar las imágenes. Asimismo, puede cambiar el canal de salida del aparato de vídeo para ajustar la frecuencia con la que se muestra la información en pantalla.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente a
la opción
SALIDA VIDEO.
5 Seleccione el canal de salida deseado (Canales 21 a 69)
pulsando los botones
➛o ❿
.
6 Una vez finalizada esta operación, pulse dos veces RETURN para
salir del menú. Y vuelva a sintonizar su televisor (véase pág. 14).
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de vídeo.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Resultado
: Aparece el menú de programación.
2 Pulse los botones
,❷
o ➛, ❿para seleccionar la opción
INSTALACION.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar esta opción.
Resultado
: Aparece el menú INSTALACION.
4 Pulse los botones
o ❷
hasta que el cursor esté situado frente a
la opción
SISTEMA TV.
5 Pulse el botón
❿
para seleccionar
G o K.
6 Una vez finalizada esta operación, pulse dos veces RETURN para
salir del menú.
24
Es
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
MENU PRINCIPAL
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL
SISTEMA TV :G
SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
➛❿
G
K
Instalación del canal de salida del aparato de vídeo
INSTALACION
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL SISTEMA TV :G
SALIDA VIDEO :CH36
RETURN
❷
➛❿
MENU PRINCIPAL
CH21
CH36
CH69
INSTALACION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
VCR VCR
VCR
VCR
MENU PRINCIPAL
AJUSTES USUARIO
RETURN
❷
➛❿
ENTER
AJUSTES USUARIO
SISTEMA COLOR :AUTO
NICAM :SI IPC :SI APAGADO AUTO :NO SHOWVIEW :NO AUDIO AUX :RCA
RETURN
❷
➛❿
MENU PRINCIPAL
AJUSTES USUARIO
RETURN
❷
➛❿
ENTER
AUTO PAL B/W
AJUSTES USUARIO
SISTEMA COLOR :AUTO
NICAM :SI
IPC :SI APAGADO AUTO :NO SHOWVIEW :NO AUDIO AUX :RCA
RETURN
❷  
➛❿
SI
NO
Loading...
+ 28 hidden pages