Samsung DVD-CM350 User Manual [pt]

VIDEOGRAVADOR DVD
DVD-CM350
Manual de Instruções
www.samsungvcr.com
PT
3
PT
2
Índice (cont.)
REPRODUÇÃO
Regular Automaticamente o Alinhamento da Imagem....................................... 36
Regular Manualmente o Alinhamento da Imagem ............................................. 36
Seleccionar o Modo de Saída Áudio................................................................... 37
Reproduzir uma Cassete em Câmara Lenta....................................................... 37
Reproduzir uma Sequência Imagem a Imagem ................................................. 38
Reproduzir uma Sequência com Velocidades Diferentes.................................. 38
Procurar uma Sequência Específica................................................................... 39
Utilizar o Contador de Fita ................................................................................... 40
Ligar um Cabo RCA de Entrada de Áudio/Vídeo................................................ 41
Utilizar a Função de Edição de Montagem ......................................................... 42
Gravar de Outro Videogravador ou Câmara de Vídeo....................................... 42
Duplicação Áudio de uma Cassete Pré-Gravada............................................... 43
Usar os botões da TV no telecomando ........................................................ 44
SQPB (Super VHS Quasi PlayBack)................................................................... 45
FUNÇÕES DVD
Seleccionar uma Ligação..................................................................................... 46
Utilizar o menu de Configuração ......................................................................... 47
Utilizar o Menu de Idioma do Disco..................................................................... 48
Definir as Funções de Legendas......................................................................... 49
Definir o Nível de Bloqueio Infantil ...................................................................... 50
Ustawianie opcji Audio......................................................................................... 51
Definir as Opções de Visualização...................................................................... 52
Conexões S-Vídeo (para DVD)..................................................................... 53
Características especiais de reprodução ...................................................... 54
Utilizar a Função de Visualização (DVD/VCD/CD)............................................. 55
Reprodução Programada (CD)............................................................................ 57
Reprodução Aleatória (CD).................................................................................. 57
Reproduzir utilizando o botão SCREEN FIT..................................................... 58
Seleccionar o Idioma de Áudio (Utilizando o botão AUDIO) .............................. 59
Seleccionar o Idioma das Legendas (Utilizando o botão SUBTITLE)................ 59
Utilizar a Função de Marcação ........................................................................... 61
Utilizar o Zoom .................................................................................................... 62
MP3 Play.............................................................................................................. 63
MP3 Play (Discos CD-R MP3)............................................................................. 64
Apêndice A - Conexão de dispositivos externos
Conectar as antenas FM e AM............................................................................ 65
Conectar os alto-falantes..................................................................................... 66
Configuração do áudio auxiliar ............................................................................ 67
Controlo de volume do alto-falante...................................................................... 67
Configuração do alto-falante................................................................................ 68
Decodificador Dolby Pro Logic II ......................................................................... 70
Função mode/efect SOUND (modo/efeito SOM) ............................................... 71
Ouvir programas de rádio.................................................................................... 72
Pré-definir as estações ........................................................................................ 72
Índice
PREFACIO
Instruções de Segurança..................................................................................... 5
Tipos de Discos e Características....................................................................... 6
NOTAS INTRODUTORIAS AO DVD-VCR
Visão Frontal do DVD-VCR................................................................................. 7
Visão Posterior do DVD-VCR.............................................................................. 7
Controlo Remoto de Infravermelhos.................................................................... 8
Indicadores de Visor............................................................................................. 9
Acessórios............................................................................................................ 9
LIGAR O SEU DVD-VCR
Decidir Como LIgar o Seu DVD-VCR.................................................................. 10
Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial................................................. 11
Ligar o Videogravador à TV usando o Cabo SCART......................................... 11
Ligar o DVD-VCR a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento.................... 12
Ligação e Configuração Automática.............................................................. 13
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR ..................................................... 14
Teclas de Controlo do Deck................................................................................. 15
Operações Básicas do Sintonizador de TV ........................................................ 16
Copiar de DVD para Vídeo.................................................................................. 17
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto............................................................. 18
Escolher o Seu Idioma......................................................................................... 19
CONFIGURAR O SEU DVD-VCR
Programar Automaticametne as Estações.......................................................... 20
Programar Manualmente as Estações................................................................ 21
Eliminar Uma Estação Programada.................................................................... 22
Alterar a Tabela de Programação das Estações................................................ 23
Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K)................................................ 24
Definir o Canal de Saída do DVD-VCR............................................................... 24
Seleccionar o Modo de Cor................................................................................ 25
Controlo Inteligente da Imagem........................................................................... 26
Auto Power Off (Função de Desligar Automático).............................................. 26
ShowView EXTEND............................................................................................. 27
Seleccionar o Tipo de Cassete............................................................................ 28
Auto-repetição...................................................................................................... 28
Apresentar/Ocultar Informação no Ecrã.............................................................. 29
GRAVAR EMISSÕES DE TELEVISÃO
Seleccionar a Velocidade de Gravação.............................................................. 29
Proteger Uma Cassete Gravada......................................................................... 30
Gravar Imediatamente Um Programa................................................................. 30
Gravar Um Programa com Paragem Automática............................................... 31
Utilizar a Função ShowView................................................................................ 32
Modificar a Programação ShowView .................................................................. 33
Utilizar a Função de Programação do Temporizador......................................... 34
Verificar uma Gravação Programada.................................................................. 35
Cancelar uma Gravação Programada................................................................. 35
PT
5
PT
4
As imagens seguintes ilustram os cuidados a ter.
O símbolo do relâmpago é um sinal de aviso que indica tensão perigosa dentro do aparelho.
NÃO ABRA O DVD-VCR. Contacte a assistência técnica.
ESTE DISPOSITIVO NÃO SE DESTINA A UTILIZAÇÃO
EM AMBIENTES INDUSTRIAIS
Instruções de Segurança
NÃO exponha o videogravador a temperaturas extremas (abaixo de 5°C e acima de 40°C) nem a valores extremos de humidade (inferiores a 10% e superiores a 75%).
NÃO exponha o DVD-VCR à luz solar directa.
NÃO exponha o DVD-VCR ao contacto com líquidos.
NÃO coloque objectos sobre o DVD-VCR nem sobre o controlo remoto.
Durante uma tempestade e/ou trovoada, desligue o video­gravador DVD da tomada e da antena.
Se não pretender usar o controlo remoto por um período de tempo prolongado, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Especificações Técnicas...................................................................................... 73
Problemas e Soluções (Videogravador).............................................................. 75
Guia de Resolução de Problemas (DVD) ........................................................... 76
Índice (cont.)
NotaImportanteManter premidoPremir/Carregar
Símbolos
1
1
1
= Número do passo
Este manual é dividido em duas seções: a primeira descreve o VCR e a segunda, o DVD.
Antes de executar qualquer coisa, verifique qual seção você realmente está consultando o símbolo
ou como cabeçalho do capítulo.
DVDVCR
PT
7
Visão Frontal do DVD-VCR
Visão Posterior do DVD-VCR
PT
6
Tipos de Discos e Características
Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos com os respectivos logotipos:
* NÃO reproduza CD-ROM, CD-I e DVD-ROM neste leitor!
(CDGs apenas reproduzem áudio, e não gráficos.)
DIGITAL
SOUND
STEREO
Número de Região de Reprodução
Sistema de emissão PAL no RU, França Alemanha, etc.
Disco Dolby Digital
Disco Áudio Digital
Disco estéreo
Disco DTS
Símbolos dos Discos
Tanto o leitor de DVDs como os discos estão codificados por região. Estes códigos regionais devem corresponder para que o disco possa ser reproduzido. Caso os códigos não correspondam, o disco não será reproduzido.
O Número da Região para este leitor está indicado no painel posterior do leitor.
Nº de Região de Reprodução
PAL
12 Cm
8 Cm
Lado único
240 min.
Dois lados
480 min.
Lado único
80 min.
Dois lados
160 min.
Áudio
+
Vídeo
Áudio
+
Vídeo
Áudio
+
Vídeo
O DVD contém som e imagem excelentes devido ao Dolby Digital e ao sistema MPEG-2.
Diversas funções de ecrã e áudio que podem ser facilmente
selec-cionadas através do menu no ecrã.
Vídeo com som de CD, qualidade VHS & tecnologia de compressão MPEG-1.
Um LP é gravado como sinal analó-gico com mais distorção. Um CD é gravado como Sinal Digital, com melhor qualidade de áudio, menor distorção e menor deterioração da qualidade do áudio ao longo do tempo.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipos de Discos
(Logotipos)
Tipos de
Gravação
Tamanho
Tempo
Máximo de
Reprodução
Características
DVD
”DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
COMPARTIMENTO DE CASSETE VÍDEO
SELEÇÃO DA
FM/AM
SELECTORES DE PROGRAMA
BOTÃO REP./STILL
BOTÃO STOP
ENTRADA AUSCULTADORES
BOTÃO REBOBINAR/ OMITIR ANTERIOR
BOTÃO DE GRAVAÇÃO
BOTÃO DE EJECÇÃO
BOTÃO AVANÇO RÁPIDO/ OMITIR SEGUINTE
BOTÃO DE ABRIR/FECHAR
BUTÃO DE SELECÇÃO DVD/VCR
BOTÃO DE COPIAR
EFEITO DE SOM
COMPARTIMENTO DO DVD
BOTÃO DE LIGAR/STANDBY
SELEÇÃO DE ENTRADA
VOLUME
TOMADA AV2 (DEC./EXT.) SCART (EURO-21)
SAIDA DAS COLUNAS
ENTRADA/ SAIDA DE VIDEO
TOMADA AV1 (EURO AV) DE ENTRADA/SAÍDA SCART (EURO-21)
ENTRADA AUX AUDIO ESQ.DIR.
TOMADAS DE SAÍDA RCA AUDIO R, L
FICHA DE SAÍDA S-VIDEO
FICHA DE ENTRADA DE ANTENA
ENTRADA DO ANTENNA RADIO FM
ENTRADA DO ANTENNA RADIO AM
FICHA DE SAÍDA PARA TV
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
ENTRADA OPTICAL
PT
9
PT
8
Indicadores de Visor
Acessórios
Acaba de adquirir um Videogravador SAMSUNG (DVD-VCR). Vamos ajudá-lo a identificar os acessórios do seu DVD-VCR que vêm na embalagem.
1
2
3
4
5 6
7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19 20
21
22 23
24
25 26
27 28
29
30
31 32 33 34
35 36
37 38 39
40
41
1 STANDBY/ON 2 OPEN/CLOSE, EJECT 3 SPEAKER SELECT 4 TEST 5 MODE, REPEAT 6 ANGLE 7 TV VOLUME 8 TV SELECT 9 DVD, VCR, FM/AM, INPUT
SELECT
10 REWIND, SKIP BACK 11 STOP 12 DISPLAY 13 SETUP 14 UP 15 LEFT 16 ENTER 17 RECORD 18 MARK, INDEX 19 AUDIO 20 TITLE, SPEED 21 TV STANDBY/ON 22 MUTE 23 0-9 24 SOUND MODE 25 SOUND EFFECT 26 STEP 27 ZOOM/ATR 28 PROG/TRK
/❷
29 AMP VOLUME 30 TV INPUT 31 FAST-FORWARD, SKIP
NEXT
32 PLAY/PAUSE 33 CLEAR 34 DISC MENU 35 RIGHT 36 DOWN 37 RETURN, A.DUB 38 SUBTITLE, TIMER 39 SCREEN FIT, SVHS 40 TV/VCR 41 JOG/SHUTTLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 10 11
12 13 14 15 16 17 20 21 18
1 O deck de DVD é seleccionado 2 Um DVD, CD, VCD ou SVCD é carregado 3 Um disco com áudio LPCM (Modulação de código de
pulsação linear) é carregado
4 Um DVD com Dolby Digital está sendo carregado 5 Um DVD com uma trilha sonora DTS está sendo
carregado
6 A hora, posição actual, tempo remastante ou status
actual é exibido
7 O vídeo ou show de TV show está sendo exibido em
estéreo
8 A trilha Hi-Fi de uma fita VHS está sendo
reproduzida
9 Uma gravação do contador é programada ou está
em progresso. Se piscar é sinal de que está ocorrendo um erro.
10 Velocidade da fita 11 O deck de DVD é seleccionado
12 O status do deck de DVD é exibido
geograficamente
13 O DVD tem ângulos múltiplos. 14 MP3 15 Um disco de áudio MPEG está sendo carregado. 16 O número à direita do símbolo T” é o número do
título atual.
17 O número à direita do símbolo C é o número do
capítulo actual.
18 A fita de VHS está sendo inserida e o deck do VCR
está activo
19 Indicador NICAM 20 Indicador VPS ou PDC 21 Indicador de modo COPY (CÓPIA)
CONTROLO REMOTO
CABO ÁUDIO E
VÍDEO
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
CABO COAXIAL
CABO DE ANTENA AMPILHAS
CABO DE ANTENA FM
Controlo Remoto de Infravermelhos
PT
11
PT
10
Para receber programas de televisão, tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
Uma antena exterior
Uma antena interior
Uma rede de televisão por cabo
Um receptor de satélite
Certifique-se de que tanto a televisão como o DVD-VCR
estão desli
gados antes de ligar os cabos.
1 Desligue da televisão o cabo da antena ou o cabo de entrada de rede. 2 Ligue este cabo à tomada coaxial de 75com a marca no
painel posterior do seu DVD-VCR.
3 Ligue o cabo coaxial fornecido à tomada do seu DVD-VCR. 4 Ligue a outra extremidade do cabo coaxial ao conector da televisão
anteriormente usado para a antena.
5 Para obter melhor qualidade de imagem e som na sua televisão,
pode também ligar o seu DVD-VCR à televisão através do cabo SCART(ver secção abaixo) se a sua televisão estiver equipada com este tipo de ligação.
Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial
Ligar o Videogravador à TV usando o Cabo SCART
Pode ligar o seu DVD-VCR à televisão usando o cabo SCART se a entrada adequada estiver disponível na sua televisão. Poderá assim:
Obter uma melhor qualidade de imagem e som
Simplificar o procedimento de instalação do seu DVD-VCR
Independentemente do tipo de ligação escolhido, deve sempre ligar o cabo coaxial fornecido.
Caso contrário, não será visível nenhuma imagem no ecrã quando ligar o DVD-VCR.
Certifique-se de que tanto a televisão como o DVD-VCR estão desligados antes de ligar os cabos.
1 Ligue o cabo coaxial conforme indicado na secção acima. 2 Ligue uma extremidade do cabo SCART à tomada AV1 (EURO AV) do painel posterior do DVD-VCR. 3 Ligue a outra extremidade à ficha adequada na televisão.
Decidir Como Ligar o seu DVD-VCR
Ao ligar o seu sistema áudio ou vídeo, deve ter em conta os seguintes factores :
Tipos de fichas disponíveis nos seus sistemas
Sistemas ligados ao DVD-VCR permanentemente (receptor de satélite, por exemplo) ou
temporariamente (câmara de vídeo, por exemplo)
O seu DVD-VCR está equipado com os seguintes conectores.
Ficha Localização Tipo Direcção Utilização Recomendada
AV1 (EURO AV)
Painel Posterior SCART Entrada/Saídau Televisão
Receptor de satélite
Outro videogravador
AV2 IN Painel Posterior SCART Entrada Receptor de satélite
CANAL/DESCODIFICADOR
Outro videogravador
Entrada áudio Painel Posterior Audio RCA Entrada Entrada Áudio AUX Saída áudio Audio RCA Saídau Saídau Áudio AUX
Entrada VIDEO Painel Posterior RCA Entrada Entrada Áudio AUX Saída VIDEO RCA Saída Saída Áudio AUX
Saída Painel Posterior S-JACK Saídau Saída S-Vídeo (DVD apenas) S-VIDEO
Saída AUDIO Painel Posterior Óptica Saídau Saída Áudio Digital (DVD apenas) Digital coaxial
SAÍDA P/ TV Painel Posterior 75 Saídau Televisão
coaxial
ENT. DA ANT. Painel Posterior 75 Entrada Antena
coaxial Rede de televisão por cabo
Receptor de satélite
Entrada Áudio Painel Posterior Óptica Entrada ◆ Entrada Áudio Digital Digital
FM/AM Anteny
Painel Posterior 75 Entrada FM
Anteny
Entrada coaxial AM
Anteny
Sempre que liga um sistema áudio ou vídeo ao seu DVD-VCR , confirme se todos os elementos
estão desligado
s .
Consulte a documentação fornecida com o seu equipamento para instruções detalhadas de ligação e precauções de segurança associadas.
3
2
TV
4
Antena
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
2
3
TV
PT
13
PT
12
Ligação e Configuração Automática
Ligar o DVD-VCR a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento
Pode ligar o seu DVD-VCR a um receptor Satélite ou outro DVD-VCR usando o cabo SCART se as entrada adequadas estiverem disponíveis no equipamento seleccionado. As imagens abaixo ilustram alguns exemplos de ligação possíveis.
1. AV1(EURO AV): Através de um Cabo Scart de 21 pinos
Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou de outro equipamento à tomada AV1 (EURO AV) no painel posterior do DVD-VCR. Depois de concluída esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão INPUT para as fontes de entrada AV1.
2. Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluída esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite. O canal de saída de RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, usado pelo DVD-VCR, por exemplo, regulado para o canal 60.
1. AV2 IN: Através de um Cabo Scart de 21 pinos
Ligue o Cabo SCART do receptor de satélite ou outro equipamento à tomada AV2 (DEC./EXT.) no painel posterior do DVD-VCR. Depois de concluída esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão INPUT para as fontes de entrada AV2.
2. Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluída esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite. O canal de saída RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, que é usado pelo DVD-VCR, por exemplo, regulado para o canal 65.
O seu DVD-VCR configura-se automaticamente quando é ligado à corrente pela primeira vez. As estações televisivas são memorizadas. O processo demora alguns minutos. Depois, o seu DVD-VCR fica pronto a ser utilizado.
1 Ligue o cabo coaxial como indica a figura 12.
(Ligar o seu VCR ao Televisor usando o cabo coaxial)
2 Ligue o DVD-VCR à corrente.
Resultado
: Aparece o menu LANGUAGE SET.
3 Seleccionar a língua desejada premindo os botões
ou❷
.
4 Pressione ENTER para memorizar a linguagem seleccionada.
5 Premir o botão ENTER.
6 Premir os botões
ou ❷para escolher o seu país.
O gravador de vídeo procurará transmissoras de acordo
com uma lista de preferências previamente estabelecida, em correspondência ao país que tiver sido escolhido.
7 Premir o botão ENTER.
O número de estações guardadas automaticamente pelo DVD-VCR depende do número de estações que encontrou (país, condições de recepção, etc.).
O processo terminará depois de poucos minutos, em seguida a hora e a data serão mostradas automaticamente.
8 Verifique a data e a hora.
se estiverem:
Certas, carregue na tecla RETURN duas vezes para sair do menu.
Erradas, veja a página 18.
A pré-programação automática pode ser executada
carregando em ■(paragem) no videogravador continuamente durante 5 segundos ou mais sem cassete introduzida.
Receptor de Satélite ou Outro Equipamento
Antena
Ficha da Antena
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
1
2
TV
Receptor de Satélite ou outro Equipamento Antena
Aerial
Ficha da Antenar
Cabo SCART
Cabo coaxial RF
2
1
TV
2
AUTO SET UP
PLEASE WAIT
60%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
RETURN
TV
RETURN
➛❿
❷
CLOCK SET
12:01 1/JAN/2003
WED
AUTO CLOCK : ON
PT
15
PT
14
Teclas de Controlo do Deck
O aparelho usa vários comandos para controlar ambos os decks. As teclas seguintes são utilizadas para controlar cada um dos decks.
1 BOTÃO STANDBY/ON
Prima o botão STANDBY/ON no controlo remoto ou no painel frontal para ligar o DVD-VCR.
2 Botão DVD
Prima o botão DVD no controlo remoto se quiser controlar o deck de DVD.
A indicação DVD acende-se no Visor do Painel Frontal para
indicar que o compartimento de DVD está seleccionado.
3 Botão VCR
Prima o botão VCR no controlo remoto se quiser controlar o deck de vídeo.
A indicação VCR acende-se no Visor do Painel Frontal para
indicar que o compartimento de VHS está seleccionado.
4 Botão FM/AM
Cada vez que premir o botão, a banda é alternada entre FM e AM.
5 Botão INPUT
Prima o botão INPUT (ENTRADA) repetidamente para acessar a todas as fontes de entrada, inclusive o Tuner (Sintonizador) (PR##), AV1, AV2 ou AUX (entrada RCA traseira).
Antes de usar a operação do videogravador das páginas
20-45, prima o botão VCR no controlo remoto para seleccionar o modo de videogravador.
Antes de usar a operação do DVD das páginas 46-64, prima o botão DVD no controlo remoto para seleccionar e ver DVD.
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR
Tem de sintonizar a sua TV para o DVD-VCR se não estiver a usar um cabo Scart.
Para visualizar imagens a partir do DVD-VCR usando um
cabo Scart, deve colocar a televisão no modo áudio/vídeo (AV) .
1 Ligue a televisão. 2 Ligue o DVD-VCR premindo STANDBY/ON no painel frontal do
DVD-VCR ou STANDBY/ON no controlo remoto.
3 Seleccione uma posição de programa na televisão a reservar para
utilização com o seu DVD-VCR.
4 Introduza a cassete de vídeo no DVD-VCR. Confirme se o
aparelho lê a cassete; caso contrário, prima o botão
II
.
5 Inicie uma busca no seu televisor ou defina a televisão para o
canal 36.
6 Faça a sintonização precisa da televisão até obter nitidez de
imagem e de som.
7 Se não conseguir obter imagens e som, ou se houver
interferência dos canais adjacentes, poderá ser necessário alterar a definição de saída do DVD-VCR (ver Configurar o Canal de Saída do DVD-VCR na página 24 e Problemas e Soluções na página 67).
8 Quando a imagem e som estiverem perfeitamente nítidos,
memorize o canal na posição de programa pretendida na televisão. Resultado: Este programa está agora reservado para utilização
com o seu DVD-VCR.
4
2
1
1
2
3
5
4
PT
17
PT
16
Copiar de DVD para Vídeo
O DVD-VCR permite-lhe copiar o conteúdo de um DVD para uma cassete VHS com o simples premir do botão COPY.
Se o DVD que estiver a tentar copiar estiver protegido contra cópia, não poderá copiar o disco. Não é permitido copiar DVDs codificados em Macrovision ® .
1 Introduzir o Disco
Introduza o disco que pretende copiar no compartimento de DVD e feche a gaveta.
2 Introduzir a Cassete VHS
Introduza uma cassete VHS em branco no compartimento de vídeo.
3 Copiar o DVD para a Cassete VHS
Prima o botão COPY no painel frontal do DVD-VCR.
O DVD entra em modo de reprodução e o videogravador em
modo de gravação.
Se aparecer o menu de disco do DVD, poderá ter de premir
manualmente o botão PLAY para iniciar a cópia.
4 Parar o Processo de Cópia
Terminada a reprodução do DVD, prima o botão VCR no controlo remoto, seguido do botão STOP para terminar a cópia.
Deve parar manualmente o processo de Cópia quando o filme
DVD termina ou poderá ser reproduzido e gravado repetidamente.
O processo de cópia NTSC DVD ou VCD não pode ser
activado.
Os botões seguintes são usados sempre que vê televisão através do sintonizador de TV incorporado no DVD-VCR.
1 Botão TV/VCR
Prima para alternar entre o sintonizador da sua televisão e o sintonizador interno do videogravador.
2 Botão PROG Up/Down
Prima para mudar para o canal anterior ou para o canal seguinte.
3 Botões 0-9
Prima para seleccionar directamente os canais.
4 Visor
Prima para visualizar o canal que está a ver.
Também funciona em modo de DVD ou videogravador.
Operações Básicas do Sintonizador de TV
1
2
2
4
3
1
2
3
4
4
PT
19
PT
18
Deve introduzir ou substituir as pilhas do controlo remoto quando:
Adquire o videogravador
Percebe que o controlo remoto deixou de funcionar
correctamente.
1 Empurre a patilha na direcção da seta para soltar a tampa do
compartimento das pilhas na parte de trás do controlo remoto.
2 Introduza duas pilhas AA, R6 ou equivalente, respeitando sempre
as polaridades
+ na pilha com + no controlo remoto
◆ – na pilha com no controlo remoto
3 Reponha a tampa, alinhando-a com a base do controlo remoto e
empurrando-a para a posição inicial.
Não misture diferentes tipos de pilhas (manganês e
alcalinas, por exemplo).
O DVD-VCR contém um relógio de 24 horas e um calendário para:
Parar automaticamente a gravação programada
Programar o DVD-VCR para gravar um programa
automaticamente.
Deve acertar a data e hora quando:
Adquire o videogravador
Não se esqueça de acertar a hora sempre que muda o horário de Inverno para o horário de Verão e vice-versa.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É apresentado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
CLOCK SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É apresentado o menu CLOCK SET.
4 Prima
ou ❿para seleccionar a hora, minutos, dia, mês e ano.
Resultado
:A opção seleccionada fica intermitente.
5 Prima os botões
ou ❷para aumentar ou diminuir o valor.
Resultado
: O dia da semana é apresentado automaticamente.
Pode manter premidos os botões
ou ❷para passar mais
depressa os valores.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes para sair do menu.
Acertar a Data e a Hora
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto Escolher o Seu Idioma
Pode alterar o idioma em que a informação é apresentada no ecrã.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar
a opção
LANGUAGE SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu LANGUAGE SET.
4 Seleccione o idioma pretendido premindo os botões
ou ❷.
5 Prima ENTER para guardar o idioma seleccionado. 6 Prima RETURN para sair do menu.
Resultado
: A partir de agora, toda a informação no ecrã será
apresentada no idioma seleccionado.
RETURN
➛❿
❷
CLOCK SET
12:00 1/JAN/2003
WED
AUTO CLOCK : ON
MAIN MENU
CLOCK SET
RETURN
❷
➛❿
ENTER
LANGUAGE SET
RETURN
❷
ENTER
MAIN MENU
LANGUAGE SET
RETURN
❷
➛❿
ENTER
English
Français Deutsch Español Italiano Nederlands
1
1
PT
21
PT
20
Programar Automaticamente as Estações
Não necessita de pré-fixar as estações se já o fez automa-
ticamente (ver página 13 Ligação e Configuração Automática)
O seu DVD-VCR contém um sintonizador incorporado utilizado para receber emissões de televisão. Também recebe emissões por cabo.
Tem de pré-fixar as estações recebidas através do sintonizador. Isso pode ser feito:
Ligação e Configuração Automática (ver página 13)
Automaticamente
Manualmente (ver página 21)
Pode armazenar até 80 estações.
Para que o DVD-VCR possa descodificar uma estação codificada,
o descodificador deve ser ligado depois da busca.
1 Premir MENU no telecomando.
Resultado
: Aparece o menu de programação.
2 Pressione o botão correspondente
,❷
ou ➛, ❿para seleccionar
a opção
INSTALLATION.
3 Premir o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: Aparece o menu INSTALLATION.
4 Premir o botão
ou❷
correspondente, até seleccionar a opção
AUTO SET UP.
Depois, prima ENTER para seleccionar esta opção.
5 Premir os botões
ou ❷para escolher o seu país.
O gravador de vídeo procurará transmissoras de acordo
com uma lista de preferências previamente estabelecida, em correspondência ao país que tiver sido escolhido.
6 Premir o botão ENTER.
Resultado
: Aparecerá uma mensagem para indicar que quaisquer
canais por ventura já programados no gravador de vídeo serão apagados.
7 Premir ENTER para começar a sondagem automática.
Resultado
: A indicação PLEASE WAIT pisca no ecrã do
televisor.
A primeira frequência sondada e a primeira
estação encontrada é mostrada e guardada.
O VCR-DVD procura então a segunda estação e etc.
Quando a operação de sondagem automática tiver
terminado, o VCR-DVD situa-se automaticamente no programa 1.
O número de estações guardadas automaticamente pelo
VCR-DVD depende do número de estações que encontrou (país, condições de recepção, etc.).
8 Se pretender cancelar a busca automática antes do fim,
prima o botão do RETURN três vezes para sair do menu.
◆ A hora e data são reguladas automaticamente pelo sinal
transmitido. Se o sinal for fraco, ou se houver ‘fantasmas’, pode não ser possível a regulação automática da hora e data. Neste caso, será necessário acertá-las manualmente (veja a página 18).
Quando a função busca automática terminar, é possível que algumas estações estejam guardadas mais do que uma vez; seleccionar as estações com melhor recepção e apagar as que já não são necessárias (ver página 23).
Não precisa programar as estações manualmnete se já o fez
automaticamente.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
INSTALLATION.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: :É visualizado o menu INSTALLATION.
4 Prima os botões
ou ❷correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
MANUAL SET UP.
5 Prima o botão ENTER para seleccionar a opção MANUAL SET UP.
Resultado
: É visualizado o menu TV STATION TABLE.
6 Prima os botões
ou ❷para seleccionar um número de programa
conforme pretendido.
7 Prima o botão
para programar a estação.
Resultado
: É visualizado o menu MANUAL TUNING.
8 Prima os botões
ou ❿para iniciar a busca.
Resultado
: É procurada a banda de frequência e a primeira
estação encontrada é visualizada.
9 Premir o botão
até ser seleccionado DECODER.
10 Prima
para activar ou desactivar o uso do descodificador na
estação de TV, se necessário.
11 Prima os botões
ou ❷até o cursor ficar em frente de NAME. O nome da estação é definido automaticamente a partir do sinal de transmissão.
12 Para alterar o nome do programa, prima o botão
❿
button
Resultado
: A primeira letra do nome fica intermitente.
13 Para... Deve...
Seleccionar um caracter Premir o botão ou ❷até aparecer do nome o caracter pretendido (letras,
números ou caracteres entre “–”).
Mover para o caracter Premir os botões ❿ou
seguinte ou anterior respectivamente.
14 Se... Deve...
Pretende guardar a Premir os botões ou ❷para colocar o estação apresentada cursor em frente de
MFT.
Premir os botões
➛ou❿
para regular a
imagem, se necessário.
Premir OK para memorizar a estação.
Não pretende Premir os botões ou ❷até o cursor memorizar a estação ficar em frente de
CH.
apresentada
Premir os botões
➛ou❿
para continuar a busca da banda de frequência e apresentar a estação seguinte
Voltar ao início do Passo 14
15 Repita este procedimento a partir do Passo 6, até estarem
memorizadas todas as estações pretendidas.
16 Depois de terminar, prima o botão RETURN três vezes para sair do
menu.
Programar Manualmente as Estações
VCR VCR
COUNTRY SELECTION
AITR BNGR DK P HU FIN E PL DSCZ NL CH OTHERS
RETURN
❷
➛❿
ENTER
AUTO SET UP
PLEASE WAIT
2%
I--------------------I
RETURN
YOUR DATA WILL BE LOST
PRESS ENTER TO
CONTINUE
RETURN TO EXIT
INSTALLATION
AUTO SET UP
MANUAL SET UP TV SYSTEM :G VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
❷
ENTER
MAIN MENU
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALLATION
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM :G VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
❷
ENTER
TV STATION TABLE
PR CH NAME DEC
1
2 3 4 5
❷
❿
SWAPPING:ENTER
RETURN DELETE:CLEAR
MANUAL TUNING
PR :
CH : ---
MFT : ­DECODER : OFF NAME : ----
❷
➛ ❿
MEMORY:ENTER
RETURN
MAIN MENU
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
PT
23
PT
22
Se memorizou uma estação de TV
Não pretendida
Numa posição de programa errada
pode cancelá-la.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto. 2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
INSTALLATION.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu INSTALLATION.
4 Prima os botões
ou ❷correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
MANUAL SET UP.
5 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu TV STATION TABLE.
6 Prima os botões
ou ❷correspondentes, até o cursor estar em
frente da estação de televisão programada pretendida. (
PR)
7 Prima o botão CLEAR. 8 Repita o mesmo procedimento a partir do Passo 6 até ter eliminado
todas as estações pretendidas.
9 Depois de terminar, prima o botão RETURN três vezes para sair do
menu.
Eliminar uma Estação Programada
Pode alterar a Tabela de Estações e atribuir diferente números de programa às estações de acordo com as suas preferências.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto. 2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
INSTALLATION.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu INSTALLATION.
4 Prima os botões
ou ❷correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
MANUAL SET UP.
5 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu TV STATION TABLE.
6 Prima os botões
ou ❷correspondentes até o cursor estar em frente do programa de TV programado requerido. Resultado
: A estação seleccionada é visualizada ao mesmo
tempo no ecrã da televisão.
7 Para mudar o número do programa atribuído a uma estação,
premir no botão ENTER no controlo remoto. (Por exemplo, para mudar uma estação de TV do programa 1 para o 3).
8 Pode modificar esta estação, repetindo o mesmo procedimento a
partir do Passo
6.
9 Depois de terminar, prima o botão RETURN três vezes para sair
do menu.
Alterar a Tabela de Programação de Estações
VCRVCR
MAIN MENU
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALLATION
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM :G VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
❷
ENTER
TV STATION TABLE
PR CH NAME DEC
1 003 --- OFF
2 3 4 5
❷
❿
SWAPPING:ENTER
RETURN DELETE:CLEAR
TV STATION TABLE
PR CH NAME DEC
1 003 --- OFF
2 3 4 5
❷
❿
SWAPPING:ENTER
RETURN DELETE:CLEAR
TV STATION TABLE
PR CH NAME DEC
1 2
3 003 --- OFF
4 5
❷
❿
SWAPPING:ENTER
RETURN DELETE:CLEAR
MAIN MENU
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALLATION
AUTO SET UP
MANUAL SET UP
TV SYSTEM :G VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
❷
ENTER
PT
25
PT
24
Pode escolher o modo de som (B/G ou D/K) de acordo com a televisão ligada ao seu DVD-VCR.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar
a opção
INSTALLATION.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu INSTALLATION.
4 Prima os botões
ou ❷correspondentes, até o cursor ficar em
frente da opção
TV SYSTEM.
5
Prima o botão ❿para seleccionar G ou K.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes para sair do
menu.
Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K)
O canal de saída do seu DVD-VCR poderá ter de ser alterado, se as imagens tiverem interferência ou se a sua televisão não conseguir encontrar as imagens.
Também pode mudar o canal de saída do DVD-VCR para regular a frequência de visualização da informação.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar
a opção
INSTALLATION.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu INSTALLATION.
4 Prima os botões
ou ❷, até o cursor ficar em frente da opção
VCR OUTPUT CH.
5 Seleccione o canal de saída pretendido (CH21~CH69) premindo
ou ❿.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes para sair do
menu. Volte a sinrtonizar a sua televisão. (ver página 14)
Definir o Canal de Saída do DVD-VCR
NICAM
Os programas NICAM dividem-se em 3 tipos. NICAM Estéreo, NICAM Mono e Bilingue (transmissão noutro idioma). Os programas NICAM são sempre acompanhados por uma transmissão de som standard mono e pode escolher o som pretendido. Favor consultar a página 38.
1 Prima SETUP no controlo remoto.
Resultado
: É visualizado o menu de programação.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: É visualizado o menu USER SET.
4 Prima os botões

ou ❷correspondentes, até o cursor ficar em frente da opção
NICAM.
5 Para... Prima
ou ❿, até...
Modo Mono OFFser visualizado.
OFF: Apenas nesta posição para gravar
som mono standard durante uma transmissão NICAM se o som estéreo ficar distorcido devido a condições de recepção inferiores.
Modo NICAM ON ser visualizado.
ON: Normalmente definido nesta posição.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes para sair do menu.
INSTALLATION
AUTO SET UP MANUAL SET UP TV SYSTEM :G
VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
➛❿
❷
MAIN MENU
CH21
CH36
CH69
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
MAIN MENU
INSTALLATION
RETURN
❷
➛❿
ENTER
INSTALLATION
AUTO SET UP MANUAL SET UP
TV SYSTEM :G
VCR OUTPUT CH :CH36
RETURN
❷
➛❿
G
K
Antes de gravar ou reproduzir uma cassete, pode seleccionar o tipo de sistema pretendido.
Caso contrário, o sistema selecciona automaticamente o tipo de recepção quando selecciona AUTO.
Ao reproduzir uma cassete, o tipo de reprodução é
seleccionado automaticamente pelo DVD-VCR.
Quando reproduz uma cassete gravada em NTSC neste aparelho, defina o sistema de cor de acordo com a sua TV. Se a sua TV tiver apenas o sistema PAL, seleccione NTPB. Se a sua TV for multi-sistemas (compatível com NTSC 4.43) seleccione NT4.43 e poderá gravar em NT4.43.
1 Prima o botão SETUP no controlo remoto.
Resultado
: O menu de programação é visualizado.
2 Prima os botões
,❷
ou ➛, ❿correspondentes para seleccionar a
opção
USER SET.
3 Prima o botão ENTER para seleccionar esta opção.
Resultado
: O menu USER SET é visualizado.
4 Prima os botões
ou ❷correspondentes até o cursor ficar
colocado em frente da opção
COLOUR SYSTEM.
5 Prima o botão
para seleccionar AUTO
PAL➝ B/W.
AUTO Quando reproduz uma cassete, o tipo de sistema é
seleccionado automaticamente pelo DVD-VCR.
B/W Preto e Branco
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes para sair do menu.
Seleccionar o Modo de Cor
MAIN MENU
USER SET
RETURN
❷
➛❿
ENTER
USER SET
COLOUR SYSTEM :AUTO
NICAM :ON IPC :ON AUTO POWER OFF :OFF SHOWVIEW EXTEND :OFF AUX AUDIO :RCA
RETURN
❷
➛❿
MAIN MENU
USER SET
RETURN
❷
➛❿
ENTER
AUTO PAL B/W
USER SET
COLOUR SYSTEM :AUTO
NICAM :ON
IPC :ON AUTO POWER OFF :OFF SHOWVIEW EXTEND :OFF AUX AUDIO :RCA
RETURN
❷
➛❿
ON
OFF
VCR
VCR
VCR
VCR
Loading...
+ 28 hidden pages