Samsung DVD-C643P User Manual [es]

Cambiador de 5 discos DVD
DVD-C643P
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
ES
AK68-00354J
SPA-3
Precauciones
SPA-2
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor.Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente.Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud.desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior.Podría ser peligroso para Ud.y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aber turas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.Este producto se destina exclusivamente para uso personal.Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado.Coloque los dedos en el borde o el agujero.Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN:EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
1
2 3
4 5
Sepárelos antes de empezar
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Abra la tapa de las pilas en la parte de atrás del mando a distancia.
2. Cargue las pilas. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) se alineen correctamente.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente
Compruebe la polaridad + - de las pilas.
(pila seca)
Compruebe si las pilas se han agotado.
Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruído por algún tipo de obstáculo.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
video/audio
Tabla de contenido
Accesorios
Instalación
Características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . .5
Descripciones-Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .6
Indicadores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Descripciones-Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . .8
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funciones Basicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . .12
Funcionamiento del cambiadiscos . . . . . . . . .13
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
.13
Función de representación . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .15
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . .15
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . .16
Para programar en el orden deseado . . . . . . .16
Reproducción Slow Repeat . . . . . . . . . . . . . .17
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) . . .17
Para selecionar el audio . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos . . . .19
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
. .19
Uso de la Función Instant Replay/Skip . . . . . .20
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
.20
Utilizando las funciones ZOOM . . . . . . . . . . .21
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . .22
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción de Picture CD . . . . . . . . . . . . .24
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste . . . . . . . . . .25
Cómo instalar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo instalar las opciones de audio . . . . . . .27
Cómo ajustar las opciones de pantalla . . . . . .28
Cómo ajustar la calificación . . . . . . . . . . . . . .30
Referencia
Posibles problemas y sus soluciones . . . . . . .32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SPA-5
Tipo y características del disco
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.
Dolby Digital
Multiaudio
Digital Audio
DTS
MP3
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
SPA-4
DVD Cambiadiscos
El cambiador del DVD alberga 5 discos y reproduce aleatoriamente con rápidos cambios de disco cuando mantiene pulsado el botón NUMBER.
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara lenta.
Reproducción programada
Posibilidad de programar las pistas de audio en el orden deseado.(CD)
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas.
EZ VIEW
Easy View puede conver tir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con archivos MP3/WMA.
Repetición Instantánea
Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance rápido
Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante.
Nota
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
DVD-ROM • DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Capa HD de Super Audio CD
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender
de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R CD-RW
DVD+RW, -RW
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIADO
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor,no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen.
Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
PROGRESSIVE SCAN OUTPUTS (525p/625p)
Características del disco
DIE VERBRAUCHER MÜßEN BEOBACHTEN, DAß NICHT ALLE HOHE DEFINITION FERNSEHEN GERÄTE VÖLLIG KOMPATIBEL MIT DIESEM PRODUKT SIND UND KANN DIE KÜNSTLICHE SACHE VERURSACHEN, IN DEM BILD ANGEZEIGT WERDEN. IM FALL VON 525 ODER 625 FORTSCHREITENDE SCAN BILD PROBLEME, IST ES EMPFOHLEN, DAß DER BENUTZER DEN ANSCHLUß ZUR ?STANDARD DEFINITION? AUSGABE UMSCHALTET. WENN ES DIE FRAGEN ÜBER UNSERE KOMPATIBEL FERNSEHEN GERÄTE MIT DIESEN MODEL 525p UND 625p DVD SPIELGERÄTE GIBT, BITTE HABEN SIE KONTAKT MIT UNSEREN KUNDENDIENSTE.
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes:
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara 240 min.
Disco de dos caras 480 min.
Disco de una cara 80 min.
Disco de dos caras 160 min.
Audio
+
Video
El DVD tiene excelente sonido y video debido al sistema Dolby Digital y MPEG-2.
Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse fácilmente en el menú de ajuste.
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
Tipos de la
grabación
Tiempo máximo de
reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
+
Video
Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1.
VIDEO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo.
AUDIO-CD
SPA-7
Indicadores de pantalla
Pantalla frontal
1. Número de bandeja / Capítulo / Indicador de pista
2. Reproducir /pausa/ Adelantar
3. Indicador tipo disco
4. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD
no DISC : No hay ningún disco cargado. OPEN : La bandeja de discos está abier ta. LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
5. Indicador del disco
Indica todos los discos que están en la bandeja.
1 2 3 4 5
23
41
5
SPA-6
Descripciones-Panel frontal
Panel frontal
1. STANDBY / ON ( )
Utilice para encender y apagar a su reproductor (espera).
2. DVD Cambiadiscos (BANDEJA)
Pulse OPEN/CLOSE para abrir y cerrar el cambiadiscos.
3. Pantalla FLT
Los indicadores de la operación aparecerán.
4. RECEPTOR DE REMOCON
5. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
6. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción.
7. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
8. DISC SKIP
Uselo para omitir un disco en el orden.
9. DISC EXCHANGE
Pulse esta botón cuando desee cambiar un disco sin interrumpir el disco que esta escuchando.
STANDBY/ON
DISC SKIP DISC EXCHANGE
156789
2
34
SPA-9
6. Botón PARADA ( )
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el Menú de configuración del reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
Para volver al menú anter ior.
9. Botón DISC SKIP
Uselo para omitir un disco en el orden.
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
13. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Esta botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
Easy View puede conver tir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
Botóns del DVD
1. Botón DVD POWER
Prende o apaga el aparato.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
5.
Botones BUSQUEDA/SALTO
( / , / )
Para buscar hacia atrás y adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista.
Manejo del mando a distancia
1
11
12 13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
2
3 4
5 6
7 8
9
10
SPA-8
Descripciones-Panel trasero
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
A U D I O
V I D E O
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Utilice un cable digital óptico para conectar con receptor Digital Dolby compatible.Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, DTS.
2. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Utilice un cable digital coaxial para conectar con receptor Digital Dolby compatible.Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, DTS.
3. TERMINALES DE SALIDA ANALOGICA AUDIO DEL CANAL
Conecte a los terminales de entrada de audio
de su televisor, audio/video.
4. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal
a la entrada video en su televisor.
El conmutador VIDEO OUT SELECT debe
ponerse en la posición S-Video o Componente(I-Scan).)
5. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen.
El conmutador VIDEO OUT SELECT debe ponerse en la posición S-Video.
6.
ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y.Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen.
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO, funcionará el modo de barrido progresivo.
Si se selecciona Componente(I-Scan) VIDEO, funcionará el modo de barrido entrelazado.
Nota impor
Nota impor
tante
tante
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO OUT, las conexiones VIDEO(Composite) y S-Video no funcionarán.
123456
SPA-11
Conexiones
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video. (El conmutador VIDEO OUT SELECT debe ponerse en la posición S-VIDEO o Componente(I-Scan).)
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video. (El conmutador VIDEO OUT SELECT debe ponerse en la posición S-VIDEO.)
Método 3
Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente. (La salida de vídeo del menú Setup debe configurarse en Componente(P-Scan).)
Método 4
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo. (La salida de vídeo del menú Setup debe configurarse en Componente(I-Scan).)
Si desea convertir la salida de vídeo al barrido progresivo, primero debe conectar el Vídeo o S-Vídeo al TV. A continuación, seleccione Componente(P-Scan) en Salida de vídeo del menú Configuración. En 10 segundos, cambie la entrada externa del televisor a Componente(P-Scan) (480p o Componente) y seleccione “Sí” (consulte las páginas 29).
Si se selecciona Componente(P-Scan) VIDEO OUT, las conexiones VIDEO(Composite) y S-Video no funcionarán.
Nota impor
Nota impor
tante
tante
Consult your TV Users Manual to find out if your TV supports Progressive Scan. If Progressive Scan is supported, follow the TV Users Manuals instructions regarding Progressive Scan settings in the TV’s menu system.
En función del televisor, el método de conexión puede diferir de la ilustración superior.
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Optima imagen
Básico para
Audio
Cable AV
Cable
S-Video
OO
Cable Video
Terminales de entrada Audio
Terminal de
entrada Video
Terminal
S-Video
Terminal de
Component Video
(Interfaz)
Terminal de
Component Video
(Progresivo)
TV
REPRODUCTOR
DVD
Método 1 Método 2 Método 3 Método 4
SPA-10
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos.
Antes de conectar el repr
oductor DVD
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está
conectando.
Conectando a un sistema audio
Un ejemplo de conexiones al video u otros equipos
Método 1
Reproductor DVD + Amplificador estéreo del canal 2 o Decodificador Dolby Pro-Logic
Método 2
Reproductor DVD + Amplificador decodificador Dolby / decodificador DTS / MPEG-2
Método 1 Método 2
R - AUDIO - L
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
SISTEMA
AUDIO
REPRODUCTOR
DVD
O
Loading...
+ 13 hidden pages