SAMSUNG DIGIMAXU-CA 501, DIGIMAXU-CA 505 User Manual

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
Les figures (Images) utilisées pour le manuel se basent sur le modèle Digimax UCA 501.
FRANÇAIS
Digimax U-CA 505
Mode D'emploi
Instructions
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.90)
Prise de vue (p.19)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC.(p.98)
Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer.
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
[disque amovible]
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible.(p.99)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
-3-
Table des matières
PRÉPARATION
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Tableau du système 8 Caractéristiques techniques 10
Avant & Haut 10 Arrère & Bas 10 Touche côté / 5 fonctions 11 Sélecteur de mode 11
Connexion à une source d’alimentation 13
Utilisation des piles 14
Retrait des piles 14 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 15 Introduction de la carte mémoire 17 Retrait de la carte mémoire 17
Indicateur de l'écran LCD 18 Démarrage du mode enregistrement 19 Points importants lorsque vous prenez des photos 21 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 22
Touche ALIMENTATION 22
Touche d’OBTURATION 22 Touche ZOOM W/ T 22 Touche mémo vocal/ HAUT 24
Enregistrer un mémo vocal 24 Touche Macro /Bas (Mise au point) 24 Verrouillage de la mise au point 25
Touche FLASH / GAUCHE 26 Touche Retardateur/ Droite 28 Touche MENU/OK 29 Touche +/- 29 Bouton LCD 33 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 34 Comment utiliser le menu 36 Mode 36 Taille 37 Qualité 38 Mesure d'exposition 39 Prise de vue en continu 39 Effet 40 Cadre photo 41 Netteté 42 Enregistrer /Charger la configuration de l’appareil photo (MYSET) 43
Démarrage du mode lecture 44
Lecture d’une image fixe 44 Visionnage d’un vidéoclip 45
Ecoute d’une voix enregistrée 45 Indicateur de l'écran LCD 46 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 47
Touche Vignette /Agrandissement 47 Touche mémo vocal/Haut 48 Touche Lecture & Pause/ Bas 49 Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK
50 Bouton LCD 50 Touche Supprimer 51 Configuration du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 52 Démarrage du diaporama 55
ENREGISTREMENT
LECTURE
Table des matières
Rotation d’une image 56 Redimensionner 57 Protection des images 58 Suppression de toutes les images 59 DPOF 59 DPOF : STANDARD 60 DPOF : INDEX 60 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 61 DPOF : ANNULER 61 COPIER VERS LA CARTE 62 PictBridge 63 PictBridge : Sélection d’image 64 PictBridge : l’impression 65 PictBridge : paramétrage impression 66 PictBridge : RESET 67
Menu de configuration 68 Nom de fichier 69 Mise à l’arrêt automatique 70 Langue 71 Formatage d’une carte mémoire 72 Configuration de la date 73 Paramétrer l’heure 73 Type de date 74 Impression de la date d’enregistrement 74 Son 75 Branchement d’un périphérique externe (USB) 75 Sélection d’un type de sortie vidéo 76 Vue rapide 77 Initialisation (RESET) 77 Configuration du menu MYCAM 78 Image de démarrage 78 Son du déclencheur 79 Son de démarrage 79
Remarques importantes 80 Indicateur d’avertissement 82 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 83 Spécifications 86
Remarques concernant le logiciel 88 Configuration système requise 88 A propos du logiciel 89 Configuration du logiciel de l’application 90 Démarrage du mode PC 98 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 101 Disque amovible 102 Retrait du disque amovible 103 Retrait du disque amovible 104 Utilisation du pilote USB sur MAC 104 Digimax Viewer 2.1 105 Utilisation de PhotoImpression 106 Digimax Reader 107 Foire aux questions 109
PARAM.
LOGICIEL
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation. Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Lors de l’utilisation, ne fermez pas l’appareil.
Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
-7-
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash juste après son déclenchement Cela causerait l’incendie.
Après l’utilisation, éteignez l’appareil. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Tableau du système
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Étui
Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Dragonne
Logiciel CD
(voir p.90)
Carte mémoire SD
(voir p.15)
Imprimante
compatible DPOF
(voir p.59)
Pile rechargeable
(SLB-1137)
Chargeur pour
piles
CHARGE
Câble CA
Pile Duracell
CP-1
< Éléments inclus >
-9-
System chart
Câble USB/Vidéo
Imprimante compatible
PictBridge (voir p.63)
Ordinateur
Écran externe
Câble jaune – Vidéo
(voir p.76)
Pour Windows
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Minimum 32Mo RAM (XP : 128Mo) Espace disque dur libre de 140 MB Port USB Lecteur CD-ROM
800x600 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur Mac OS 9,0 ~ 10,2 Minimum de 64Mo RAM Espace disque dur libre de 110 MB Port USB Lecteur CD-ROM QuickTime v. 6,01 ou supérieur pour le clip vidéo
Configuration système requise
Lorsque vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un écran externe, vous devez utiliser le câble USB fourni avec l’appareil photo ou les périphériques externes ne peuvent pas le reconnaître.
Mise en garde
-10-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Arrère & Bas
Bouton de l'obturateur
Flash
Objectif
Borne de connexion USB/ Borne de connexion vidéo
Sélecteur de mode
Microphone
Haut-parleur
Voyant retardateur/ Voyant de la mise au point automatique
Bouton
d'alimentation
Écran LCD
Voyant d’état de l’appareil photo
Oeillet de la bretelle
Touche zoom T (Zoom numérique) Touche zoom W (Vignette)
Touche mode
LECTURE
Fixation du trépied
Bouton LCD
Touche +,- / EFFACE
Touche 5 fonctions
Miroir pour auto-portrait
-11-
Caractéristiques techniques
Mode enregistrement vocal
Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire. La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
-
Taille de l’image : 640X480, 320X240 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier: *.avi(MJPEG)
Il est possible d’effectuer un enregistrement vocal pendant la durée d’enregistrement disponible dans la mémoire. (Max : 1 heure)
- Type de fichier : *.wav
Mode CLIP VIDÉO
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en utilisant le sélecteur de mode situé sur le sommet de l’appareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 3 modes d’enregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous:
Support de pile
Baie de la carte mémoire
Logement de piles
Couvercle du logement des piles
Touche FLASH/
GAUCHE
Touche MENU/OK
Touche MACRO/ BAS
Touche LECTURE & PAUSE
Touche RETARDATEUR /DROITE
Touche Mémo vocal / HAUT
Touche côté / 5 fonctions
Sélecteur de mode
-12-
Caractéristiques techniques
Mode Image fixe
Vous pouvez sélectionner parmi les modes AUTO( ), PROGRAMME( ), SCENE. En mode SCENE, vous pouvez sélectionner le menu NIGHT, PORTRAIT, LANDSCAPE, TEXT RECOGNITION et FIREWORKS.
Voyant retardateur
Icône État Description
Pendant 2 secondes, le voyant clignote rapidement à intervalle de 0,25-seconde. Pendant les 7 premières secondes, le voyant clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le voyant clignote à intervalles d'une 0,25 seconde. Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une autre photo est prise.
Voyant d’état de l’appareil photo
État Description
Le voyant s’allume et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo. Le voyant clignote lors de l’enregistrement des données de l’image et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo.
Lors de l’enregistrement d’un film.
Le voyant clignote à intervalle d’1 seconde
Lors de l’enregistrement vocal.
Le voyant clignote à intervalle d’1 seconde
Lorsque le câble USB est branché.
Le voyant s’allume (l’écran LCD s’éteint)
Transmission de données. Le voyant clignote (l’écran LCD s’éteint)
Icônes du mode
MODE CLIP VIDÉO
ENREGISTREMENT VOCAL
AUTO
PROGRAMME
LECTURE
Icône
NUIT PORTRAIT PAYSAGE TEXTE ARTIFICE
Icône
MODE
SCENE
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Mise en marche
Après avoir pris une photo
-13-
Connexion à une source d’alimentation
Information importante concernant l'utilisation des piles
Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil. De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales. Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait chauffer. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
BON À SAVOIR
Nous conseillons l'utilisation de piles pour appareil-photo numérique.(utilisez des piles qui ont été fabriquées il y a un an au maximum). Les piles sont répertoriées ci-dessous. Piles non rechargeables : CP1 Piles rechargeables : SLB-1137
-14-
Connexion à une source d’alimentation
Utilisation des piles
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
Retrait des piles
1. Éteignez l’appareil. Ouvrez le cache du compartiment à piles et déplacez le support de la pile de côté. La pile est libérée.
2. Retirez la pile et fermez le couvercle du compartiment à piles.
:
Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles, vérifiez si la polarité est correcte (+ /-).
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -)
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie, ne le faites pas en forçant. Cela peut modifier ou casser le couvercle.
BON À SAVOIR
-15-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.72) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. N’utilisez pas de carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil-photo numérique ou un autre lecteur de carte mémoire. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Protection des données stockées sur la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE!] s’affiche et l’appareil photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
-16-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo (Vert) clignote, cela risque d’endommager les données de la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[Carte mémoire SD (Secure Digital)]
Languette de
protection
contre l’écriture
Étiquette
Broches
de la carte
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory et MMC (Multi Media Card).
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser l’interrupteur vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Étant donné que cet appareil photo dispose d’une mémoire interne de 16 Mo, il n’est pas nécessaire d’insérer la carte mémoire. Pour augmenter la capacité de la mémoire, insérez une carte mémoire. Si la carte mémoire n’est pas insérée, une image est stockée dans la mémoire interne.
Si vous utilisez la mémoire interne de 16Mo, la capacité de prise de vue indiqu Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifiées en raison de données variables.ée sera comme suit.
TRÈS FINE
FINE
NORMAL 15FPS 24FPS 2560x1920 9 18 29 - ­2048x1536 10 24 38 - -
1600X1200 16 36 58 - -
1024X768 36 67 117 - -
640X480 72 121 214 - ­640X480 - - -
35SEC 20SEC
320X240 - - -
1MIN 25SEC 44SEC
IMAGE
FIXE
Dimension de l'image enregistrée
CLIP
VIDÉO
-17-
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
2. Placez l’avant de la carte mémoire en face de l’appareil­photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil-photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
Retrait de la carte mémoire
-18-
Indicateur de l'écran LCD
Description Icônes Page
1 Pile p.14
2 Mode d’enregistrement
p.11~12,p.36 3 Prise de vue en continu p.39 4 Flash p.27 5 Retardateur p.28 6 Macro p.25 7 Métrage p.39 8 Voyant de carte insérée 9
Cadre de mise au point automatique
10
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.27 11 Date/heure 2004/10/01 01:00 PM p.73 ~ 74 12
Compensation de l'exposition
LT p.29, p.32 13 Équilibre des blancs p.30 14 ISO p.31
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue
[ Image et état Plein ]
-19-
Indicateur de l'écran LCD
15 Netteté p.42 16 Qualité de l’image p.38 17 Dimension d’image 2560, 2048, 1600, 1024, 640 p.37
Nombre de prise de vue restantes
18
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:01:25 / 00:24:52 p.19~21 19 Taux du zoom numérique X5.0 p.23 20 Barre de zoom numérique 21 Mémo vocal p.24
Démarrage du mode enregistrement
Si vous utilisez une carte mémoire, toutes les fonctions de l’appareil photo s’appliquent seulement à la carte. Si vous nutilisez pas de carte mémoire, toutes les fonctions de l’appareil photo s’appliquent uniquement à la mémoire interne.
Tournage d’un clip vidéo
1. Insérez les piles (p.14). Introduisez les piles en tenant
compte de la polarité (+ / -)
2. Insérez la carte mémoire (p. 17)
Étant donné que cet appareil photo dispose d’une mémoire interne de 16 Mo, il n’est pas nécessaire d’insérer la carte mémoire. Si la carte mémoire n’est pas insérée, une image est stockée dans la mémoire interne. Pour augmenter la capacité de la mémoire, insérez une carte mémoire. Si la carte mémoire est insérée, une image est stockée sur la carte mémoire.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4.
Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
5. Sélectionnez le mode CLIP VIDÉO ( ) en faisant glisser le sélecteur de mode.
6. Dirigez l’appareil vers le sujet et composez l’image en utilisant l’écran LCD.
7.
Appuyez sur bouton d’obturateur pour tourner un clip vidéo. Appuyez une fois sur la touche d'obturateur pour enregistrer les clips vidéo pendant un temps équivalent à la durée d'enregistrement autorisée. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640X480, 320X240(sélectionné) - Type de fichier: *.avi(MJPEG)
[ Mode CLIP VIDÉO ]
18
-20-
Démarrage du mode enregistrement
Enregistrement d’une image fixe
Les étapes 1-4 sont identiques que celles pour l’enregistrement d’un clip vidéo.
5. Sélectionnez le mode IMAGE FIXE( ) en faisant glisser le sélecteur de mode.
6. Dirigez l’appareil vers le sujet et composez l’image en utilisant l’écran LCD.
7. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Enregistrement vocal
Les étapes 1-4 sont identiques que celles pour l’enregistrement d’un vidéoclip.
5. Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( ) en faisant glisser le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix
est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure) La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
- L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous
relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : *.wav
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
[ Mode enregistrement vocal ]
[
]
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capter une image nette.
BON À SAVOIR
START:SHUTTER
-21-
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le bouton de l’obturateur à mi-course Appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. Enfoncez entièrement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour : Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Dans des conditions de contre-jour, veuillez utiliser le flash de contre-éclairage(p.27), le métrage sélectif (p.39) ou la compensation de l'exposition (p.29). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque:le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- La lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- Le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est somber.
[
Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur
]
[ Appuyez sur le bouton de l’obturateur ]
-22-
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de paramétrer la fonction mode RECORDING (IMAGE FIXE, ENREGISTREMENT VOCAL, CLIP VIDÉO) en utilisant les touches de l’appareil photo.
Touche ALIMENTATION
Touche d’OBTURATION
Utilisé pour le zoom numérique rapproché/éloigné. Lorsque vous appuyez sur la touche zoom (W/T), la barre de zoom s’affiche en haut à gauche de l’écran LCD.
Touche ZOOM W/ T
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant la durée indiquée, (environ 60 SEC.), l’alimentation passe automatiquement en veille (écran LCD : OFF, Voyant d’état de l’appareil : ON ). Pour utiliser à nouveau l’appareil photo, appuyez sur l’une des touches sauf la touche marche/arrêt. Sil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée après le mode pause, l’appareil s’éteint automatiquement pour économiser la durée de vie de la pile. Reportez-vous page 70 pour plus d’informations concernant la fonction d’arrêt automatique.
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT (IMAGE FIXE, ENREGISTREMENT VOCAL, CLIP VIDÉO). En mode CLIP VIDÉO
Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
En mode IMAGE FIXE
Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce la touche d'obturation à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
-23-
Touche ZOOM W/ T
Zoom TÉLÉOBJECTIF
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
: Le fait d’appuyer sur la touche ZOOM T permet d’activer le logiciel
du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (5X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence. Vous pouvez vérifier le taux de zoom numérique avec le chiffre [X1,2 ~ X 5,0] situé à côté de la barre de zoom.
[Zoom GRAND ANGULAIRE]
[Zoom numérique 2,0X]
[Zoom numérique 5,0X]
En appuyant sur la touche de zoom T
En appuyant sur la touche de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom numérique GRAND ANGLE
: Le fait d’appuyer sur la touche ZOOM W permet de réduire le
zoom numérique par étapes. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W.
[Zoom numérique 5,0X] [Zoom numérique 2,0X]
[Zoom GRAND ANGULAIRE]
Appuyer sur la touche GRAND ANGULAIRE
Appuyer sur la touche GRAND ANGULAIRE
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé. Allumez l’appareil photo. Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler. Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique pour la prise de vue dans le cadre de clips vidéo. Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique.
BON À SAVOIR
-24-
Touche mémo vocal ( )/ HAUT
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche HAUT pour déplacer le curseur de sous­menu vers le haut. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche HAUT fonctionne comme la touche mémo vocal. Vous pouvez ajouter de la voix sur une image fixe enregistrée. Enregistrer un mémo vocal
1. Sélectionnez le mode IMAGE FIXE en faisant glisser le sélecteur de mode.
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL ( ). La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
3. Appuyez sur le bouton d’obturateur et prenez une photo. La photo est enregistrée sur la carte mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le bouton d’obturateur.
[Enregistrement d’un mémo vocal][Préparation pour le mémo vocal]
Lorsque le mode macro est sélectionné, il est possible d’avoir une secousse de l’appareil. Pour y remédier, utilisez un trépied.
BON À SAVOIR
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas. Lorsque le menu ne s’affiche pas, vous pouvez utiliser la touche MACRO/ DOWN pour prendre des photos en macro (à une distance de 6-60 cm).
[Macro][Autofocus]
Appuyer sur la
touche MACRO
Touche Macro( ) /Bas (Mise au point)
STOP:SHUTTER
REC
-25-
Touche Macro( ) /Bas (Mise au point)
Verrouillage de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur le sujet ex-centré, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point.
Utilisation du Verrouillage de la mise au point
1. Assurez-vous que le sujet soit au centre de la fenêtre de mise au point.
2. Enfoncez le déclencheur de l’OBTURATEUR à mi-course. Lorsque le cadre de la mise au point automatique (vert) s’allume, cela signifie que l’appareil a fait une mise au point sur le sujet. Faites attention de ne pas appuyer sur le déclencheur de l’OBTURATEUR entièrement pour éviter de prendre une photo que vous ne souhaitez pas.
3. Tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil pour recomposer votre photo comme vous le souhaitez. Appuyez ensuite entièrement sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous relâchez votre doigt du declencheur, la fonction de verrouillage de la mise au point est annulée.
[
L’image à capturer
] [ Enfoncez le déclencheur à mis-course
et effectuez la mise au point sur le sujet ]
[
Recomposez l’image et
relâchez entièrement le
déclencheur
]
Méthode de mise au point disponible, par mode d’enregistrement (O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable, : Plage de mise au point infini)
Mode
Clip vidéo
Auto
Programme
Photo de nuit
Portrait Paysage
Texte
Artifices
Auto O O O O O X
Macro O O O X X X O X
Icône
-26-
Touche FLASH ( ) / GAUCHE
[ Sélection du flash automatique ]
Plage du flash : 0.3m ~ 3.0m
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche GAUCHE déplace le curseur sur l’onglet de gauche. Si le menu n'est pas affiché sur l'écran LCD, la touche GAUCHE fonctionne en tant que bouton FLASH( ).
Sélection du mode Flash
1. Placez le sélecteur de mode sur le mode IMAGE FIXE.
2. Appuyez sur la touche Flash jusqu’à ce que le voyant du mode flash souhaité s’affiche sur l’écran LCD.
3. Un voyant mode flash s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez le mode de flash qui convient le mieux à l'environnement.
Une utilisation intensive du flash aura pour effet de réduire le temps de vie des piles. Dans des conditions normales d'opération, le temps de chargement du flash est de moins de 5 secondes. Si les piles sont faibles, le temps de chargement sera allongé. Lors de la prise de vue continue, le mode movie clip, la fonction flash ne fonctionne pas. Prenez les photos dans les limites de la portée du flash. La qualité de l’image sera compromise si le sujet est trop proche ou s'il réfléchit trop la lumière. L’écran à cristaux liquides s’éteint quelques instants après l’utilisation du flash pour pouvoir se recharger.
BON À SAVOIR
-27-
Touche FLASH ( ) / GAUCHE
Icône Mode flash Description
Indicateur de mode Flash
Si le sujet ou l'arrière-plan se trouvent dans l'obscurité, le flash de l'appareil se déclenchera automatiquement.
Flash
automatique
Auto &
Réduction yeux
rouges
Flash d'appoint
Synchro lente
Flash
déconnecté
Si le sujet ou l'arrière-plan sont sombres, le flash de l'appareil fonctionnera automatiquement et la fonction de réduction de l'effet yeux rouges s' activera.
Le flash fonctionnera en conjonction avec une vitesse d'obturation lente afin d'obtenir l'exposition qui convient. Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour cette fonction. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Le flash se déclenche indépendamment de la lumière disponible. L’intensité du flash est contrôlée en fonction des conditions dominantes. Plus l'arrière-plan ou le sujet sont clairs, plus basse sera l'intensité du flash.
Le flash ne fonctionne pas. Sélectionnez ce mode pour capturer des images dans des lieux ou des situations interdisant l'utilisation du flash. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Mode flash disponible par mode d’enregistrement
XXOXOXXX XOOXOXXX XXOXOXXX XXOOXXXX OOOOOOOO
-28-
Touche Retardateur( )/ Droite
[ Sélection du retardateur 10 SEC ]
Sélection du Retardateur
1. Faites glisser le sélecteur de mode sur le mode STILL IMAGE ou MOVIE CLIP.
2. Appuyez sur la touche RETARDATEUR jusqu’à ce que l'indicateur du mode souhaité s’affiche à l’écran. Une icône de retardateur 2 secondes, 10 secondes ou double apparaît sur l’écran LCD. En mode Clip vidéo, seul le retardateur 10 secondes fonctionne.
Retardateur 2 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 2 secondes avant que l’image soit prise. Retardateur 10 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 10 secondes avant que l’image soit prise. Retardateur double ( ) : Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une autre photo est prise. Lorsque vous utilisez le flash, le retardateur 2 secondes risque d’être plus long que 2 secondes selon la durée de chargement du flash.
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’OBTURATEUR, la photo est prise une fois la durée indiquée écoulée.
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche Droite permet de faire passer le curseur à l’onglet droit. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche DROITE fonctionne comme une touche Retardateur ( ). Cette fonction s'utilise lorsque le photographe désiré apparaît sur la photo.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant le retardateur, le voyant de fonction fonctionne de la manière suivante :
Paramétrage retardateur 2 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 0,25 seconde pendant 2 secondes.
Paramétrage retardateur 10 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 1 seconde durant les 7 premières secondes. Il clignote par intervalle de 0,25
seconde pendant les 3 secondes restantes. Si vous actionnez la touche marche/arrêt, le sélecteur de mode, la touche du retardateur et le bouton de l’obturateur lors du fonctionnement du retardateur, la fonction du retardateur est annulée.
BON À SAVOIR
-29-
Touche MENU/OK
[ menu activé ][ menu désactivé ]
Appuyer sur
la touche
MENU
MODE
AUTO PROGRAMME SCÈNE
2560
Compensation d'exposition :
Cet appareil photo détermine automatiquement les valeurs d’exposition selon les conditions d’éclairage ambiant.
En mode PROGRAM, il est possible de régler la compensation d’exposition entre –2,0EV et +2,0EV (par palier de 0,5EV) et en mode Night, vous pouvez paramétrer l’obturateur longue durée.
Compensation de l’exposition
1. Appuyez sur la touche +/- et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône de la compensation d’exposition ( ). La barre de menu de la compensation d’exposition apparaît comme indiqué.
Touche +/-
Vous pouvez utiliser la touche +/- pour régler les valeurs de la compensation d’exposition, de l’équilibrage des blancs et la valeur ISO.
Menu principal Sous-menu
Mode disponible de l’appareil photo
-2.0~0.0~+2.0(par incréments de 0,5EV)
LT
ÉQUILIBRE DES BLANCS
ISO
Compensation d'exposition
Touche MENU
-
En appuyant sur la touche MENU, un menu relatif à chacun des modes de l'appareil s'affichera sur l'écran LCD. Si l'on appuie une nouvelle fois, l'écran LCD reviendra à l'affichage initial.
- Une option de menu peut être affichée lorsque ce qui suit est sélectionné : Mode MOVIE CLIP et STILL IMAGE. Aucun menu n’est disponible lorsque le mode ENREGISTREMENT VOIX est sélectionné.
Touche OK
- Lorsque le menu s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, cette touche permet de déplacer le curseur au sous-menu ou de confirmer des données.
-30-
Touche +/-
Une valeur négative de compensation de l’exposition réduit l’exposition. Veuillez noter qu’une valeur positive de la compensation de l’exposition augmente l’exposition et l’écran LCD apparaît blanc ou vous risquez de ne pas obtenir de belles photos.
BON À SAVOIR
2.
Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour paramétrer le facteur de compensation de l’exposition que vous souhaitez ( Ev ).
3. Appuyez à nouveau sur la touche +/-. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et le mode de paramétrage de la compensation d’exposition se ferme. Si vous modifiez la durée d'exposition, l'indicateur d'exposition ( ) s'affiche au bas de l'écran à cristaux liquides.
Équilibrage des blancs :
Le réglage de l’équilibre des blancs (W.BALANCE) vous permet de corriger les défauts chromatiques en comparant les couleurs à un blanc de référence. Ainsi, vous obtiendrez des photos aux couleurs plus naturelles.
Sélection d’un équilibrage des blancs
1.
Appuyez sur la touche +/- et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône équilibrage des blancs ( ). La barre de menu équilibrage des blancs s’affiche comme indiqué.
2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour paramétrer l’équilibrage des blancs à la valeur que vous souhaitez. La valeur que vous paramétrez s’affiche sur l’écran LCD.
- AUTO : L’appareil photo choisit automatiquement le meilleur équilibre des
blancs en fonction de l’éclairage ambiant.
-
LUMIÈRE DU JOUR
: Pour les images en extérieur
- NUAGEUX : Sert à prendre des images lorsque le ciel est couvert de nuages.
-
COUCH. SOLEIL
: Sert à photographier les couchers de soleil.
- Fluorescent H : Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent type lumière du
jour procuré par un éclairage fluorescent à 3 niveaux de puissance.
- Fluorescent L : Prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc
- TUNGSTEN :
Pour les prises de vue sous éclairage au tungstène (ampoules classiques).
- CUSTOM : Permet à l’utilisateur de paramétrer l’équilibrage des blancs selon
les conditions de prises de vues.
Diverses conditions d'éclairage peuvent provoquer un déséquilibre chromatique sur les images.
3.
Appuyez à nouveau sur la touche +/-. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et vous quittez le mode de paramétrage Équilibrage des blancs.
Loading...
+ 86 hidden pages