Samsung DIGIMAXA302 User Manual

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
Mode D'emploi
-2-
Instructions
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p. 89)
Prise de vue (p. 19)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC. (p. 95)
Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer.
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
[disque amovible]
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible.(p. 96)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections
énumérées ci-dessous:
Découvrir votre appareil photo 5
Danger 6
Avertissement 6
Mise en garde 7
Avertissement de la FCC 7
Tableau du système 8
Caractéristiques techniques 10
Avant & Haut 10
Arrère & Bas 10
Touche côté/ 5 fonctions 11
Touche de mode 11
Instructions sur l’utilisation de la source
d’alimentation 13
Utilisation des piles 13
Connexion à une source d’alimentation 14
Utilisation des piles 14
Instructions sur l’utilisation de la carte
mémoire 15
Entretien de la carte mémoire 15
Protection des données stockées sur la
carte mémoire 15
Introduction de la carte mémoire 17
Retrait de la carte mémoire 17
Indicateur de l'écran LCD 18
Démarrage du mode enregistrement 19
Prise d’une image fixe 19
Tournage d’un clip vidéo 20
Utilisation de l'enregistrement successif 20
Comment utiliser le mode
ENREGISTREMENT VOCAL 21
Mise en pause lors de l’enregistrement d’un enregistrement vocal 21
Mode Mise au point normale
22
Mode Macro focus 22
Points importants lorsque vous prenez
des photos 22
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 23
Touche ALIMENTATION 23
Touche d’OBTURATION 23
Touche ZOOM W/ T 24
Touche mémo vocal/ HAUT 25
Touche Bas 25
Touche Flash/ Gauche 26
Touche Retardateur/ Droite 28
Touche MENU/ OK 29
Touche +/- 30
Bouton LCD 32
Utilisation de l’écran LCD pour le réglage
des paramètres de l’appareil photo 33
Comment utiliser le menu 35
Mode 35
Taille 36
Qualité 37
Métrage 38
Prise de vue en continu 39
Effet 39
Cadre photo 40
Netteté 41
Enregistrer/ Charger la configuration de
l’appareil photo (MYSET) 42
Indicateur de l'écran LCD 43
Démarrage du mode lecture 44
Lecture d’une image fixe 44
Visionnage d’un vidéoclip 45
Ecoute d’une voix enregistrée 45
-3-
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 46
Touche Vignette/ Agrandissement 46
Touche mémo vocal/ Haut 47
Touche Lecture & Pause/ Bas 48
Touche GAUCHE/ DROITE/
MENU/ OK 49
Bouton LCD 49
Touche Supprimer 50
Configuration du mode de lecture à l'aide
de l'écran LCD 51
Démarrage du diaporama 54
Rotation d’une image 55
Redimensionner 56
Protection des images 57
Suppression de toutes les images 58
DPOF 58
DPOF : STANDARD 59
DPOF : INDEX 59
DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 60
DPOF : ANNULER 60
COPIER VERS LA CARTE 61
PictBridge 62
PictBridge : Sélection d’image 63
PictBridge : l’impression 64
PictBridge : paramétrage impression 65
PictBridge : RESET 66
Menu de configuration 67
Nom de fichier 68
Mise à l’arrêt automatique 69
Langue 70
Formatage d’une carte mémoire 71
Configuration de la date 72
Paramétrer l’heure 72
Type de date 73
Impression de la date d’enregistrement 73
Son 74
Fréquence 74
Branchement d’un périphérique externe
(USB) 75
Vue rapide 76
Initialisation (RESET ALL) 76
Configuration du menu MYCAM 77
Image de démarrage 77
Son de démarrage 78
Remarques importantes 79
Indicateur d’avertissement 81
Avant de contacter un centre de service à la
clientèle 82
Spécifications 85
Remarques concernant le logiciel 87
Configuration système requise 87
A propos du logiciel 88
Configuration du logiciel de l’application 89
Démarrage du mode PC 95
Suppression du Pilote USB pour
Windows 98SE 98
Disque amovible 99
Retrait du disque amovible 100
Paramétrer le pilote USB pour MAC 101
Utilisation du pilote USB sur MAC 101
Digimax Viewer 2.1 102
Utilisation de PhotoImpression 103
Foire aux questions 104
-4-
Table des matières
LOGICIEL
PARAM.
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et
la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente.
Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple
lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr.
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft
Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
déposées appartenant aux sociétés respectives.
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
-6-
Danger
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash
trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière
très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de
la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée.
Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en
exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.
Lors de l’utilisation, ne fermez pas l’appareil. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation. Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
-7-
Mise en garde
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes.
Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté.
Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté.
Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue
période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente.
Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait l’incendie.
Il est possible d’utiliser une pile non rechargeable (jetable) mais sa durée est faible en raison de sa faible capacité. Nous conseillons la pile rechargeable dont la durée et la capacité sont plus importantes que celles de la pile non rechargeable. (Les piles rechargeables sont disponibles partout).
-8-
Tableau du système
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Étui
Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Dragonne
Logiciel CD
(voir p.88)
Carte mémoire SD
(voir p.15)
Imprimante
compatible DPOF
(voir p.58)
Pile rechargeable
(SBP-1303)
Pile rechargeable
(SNB-2312)
Pile CR-V3
Chargeur pour piles
(SBC-L1)
Chargeur pour piles
(SBC-N1)
Câble CA
Piles AA
alcaline
< Éléments inclus >
-9-
Tableau du système
Câble USB
Imprimante compatible PictBridge (voir p.62)
Ordinateur
(voir p.95)
Pour Windows
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz)
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Minimum 32Mo RAM (XP : 128Mo)
Espace disque dur libre de 140 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
800x600 pixels, écran compatible affichage
couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur
Mac OS 9,2 ~ 10,2
Minimum de 64Mo RAM
Espace disque dur libre de 110 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
QuickTime v. 6,01 ou supérieur pour le clip
vidéo
Configuration système requise
Vous pouvez brancher l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Pour cela, utilisez le câble USB fourni avec l'appareil photo, faute de quoi les périphériques externes ne reconnaîtront pas l'appareil.
MISE EN GARDE
-10-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Arrère & Bas
Fixation du
trépied
Écran LCD
Touche de
mode
Touche mode LECTURE
Touche 5 fonctions
Bouton LCD
Touche zoom T (Zoom numérique)
Voyant d’état de l’appareil photo
Touche +,- /
EFFACE
Touche zoom W (Vignette)
Bague de la focale
Flash
Oeillet de la
bretelle
Bouton de
l'obturateur
Bouton d'alimentation
Microphone
Voyant retardateur
Objectif
Borne de connexion USB
-11-
Caractéristiques techniques
Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire. La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants :
- Taille de l’image : 640X480, 320X240 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : *. AVI(MJPEG)
Mode clip vidéo
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement que vous souhaitez à l’aide de la
touche de mode située à l’arrière de l’appareil photo. Cet appareil numérique dispose de 2 modes d’enregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous.
Le fait d’appuyer sur la touche de mode permet de changer les modes de l’appareil photo dans l’ordre. (Mode image fixe Mode clip vidéo)
Lorsque l’appareil photo est allumé, le mode image fixe s’affiche.
Touche
FLASH/
GAUCHE
Touche MENU/ OK
Touche LECTURE & PAUSE/ BAS
Touche RETARDATEUR/ DROITE
Touche Enregistrement vocal/
Mémo vocal/ HAUT
Touche côté/ 5 fonctions
Touche de mode
Mode Image fixe
Vous pouvez sélectionner parmi les modes AUTO( ), PROGRAMME( ), SCENE. En mode SCENE, vous pouvez sélectionner le menu PORTRAIT, PAYSAGE, CONTRE J. et P. & NEIGE.
ST AN DB Y
Baie de la carte mémoire
Logement de piles
Couvercle du logement des piles
La touche OK désignée dans ce manuel
représente la touche MENU.
-12-
Caractéristiques techniques
Voyant retardateur
Icône État Description
Pendant 2 secondes, le voyant clignote rapidement à intervalle de 0,25-seconde.
Voyant d’état de l’appareil photo
État Description
Mise en marche Le voyant s’allume et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo.
Après avoir pris une photo
Le voyant clignote lors de l’enregistrement des données de l’image et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo.
Lors de l’enregistrement d’un film.
Le voyant clignote à intervalle d’1 seconde
Lors de l’enregistrement vocal.
Le voyant clignote à intervalle d’1 seconde
Lorsque le câble USB est branché.
Le voyant s’allume (l’écran LCD s’éteint)
Transmission de données.
Le voyant clignote (l’écran LCD s’éteint)
Icônes du mode
MODE
Icône
Icône
MODE
SCÈNE
AUTO PROGRAMME CLIP VIDÉO
ENREGISTREMENT VOCAL
LECTURE
PORTRAIT PAYSAGE CONTRE J. P. & NEIGE
Clignotement
Clignotement
Pendant les 7 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une 0,25 seconde.
Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une
autre photo est prise.
Clignotement
-13-
Instructions sur l’utilisation de la source d’alimentation
Vous ne pouvez utiliser les batteries que pour alimenter l’appareil.
Nous conseillons l'utilisation de piles pour appareil-photo numérique.(utilisez des piles qui ont
été fabriquées il y a un an au maximum). Les piles sont répertoriées ci-dessous.
Piles non rechargeables : type AA - Alcaline
Type CR-V3 - Pile Lithium Ion
Piles rechargeables : type AA - pile Ni-MH (Samsung SNB-2312 conseillée)
Type CR-V3 - Pile Lithium Ion
(Samsung SBP-1303 conseillée)
Il est simple d’acheter des piles alcaline mais la durée d’utilisation dépend des fabricants et des conditions dans lesquelles les photos sont prises.
Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion.
Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période.
Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil.
Nous conseillons des piles à haute capacité (répertoriées ci-dessus) étant donné que les piles au manganèse ne sont pas assez puissantes.
De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile. Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales.
N'utilisez pas simultanément des piles nouvelles et des piles déjà utilisées.
Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait chauffer.
Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
Utilisation des piles
-14-
Connexion à une source d’alimentation
3. Pour fermer le logement des piles, poussez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
: Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles, vérifiez
si la polarité est correcte (+ / -).
Utilisation des piles
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées.
Préparation de nouvelles piles.
Les piles sont vides.
Remplacez les piles.
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
[
Insertion de la pile de type AA
][
Insertion de la pile de type CR-V3
]
-15-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.71) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent.
Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez.
Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung.
La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact.
Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision.
Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes.
Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux.
Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe.
Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
N’utilisez pas la carte mémoire d’un autre appareil photo numérique. Pour utiliser la carte mémoire dans cet appareil photo, formatez d’abord la carte mémoire en utilisant cet appareil.
Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Protection des données stockées sur la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données.
Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports
(disquettes, disques durs, CD etc).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE!] s’affiche et l’appareil photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
-16-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory et MMC (Multi Media Card).
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles lorsque l’appareil photo est allumé, il
s’éteint automatiquement.
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo (Vert) clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
Languette de
protection
contre l’écriture
Étiquette
Broches
de la carte
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser l’interrupteur vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 16Mo, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit. Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifiées en raison de données variables.
Mode Mode IMAGE FIXE Mode CLIP VIDÉO
Qualité/ Taille
2048(P) 1600(M) 1024 640(E) 640 320
TRÈS FINE
13 17 38 81 - -
FINE 27 37 78 145 - -
NORMAL 42 50 113 234 - -
15FPS - - - - 26SEC
1MIN11SEC
24FPS - - - - 18SEC 40SEC
-17-
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
2. Placez l’avant de la carte mémoire vers l’arrière de l’appareil (écran LCD) et les broches de la carte vers l’avant de l’appareil (objectif) et introduisez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
Retrait de la carte mémoire
-18-
Indicateur de l'écran LCD
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
[Image et état Plein]
Description Icônes Page
1 Pile p.14
3 Prise de vue en continu p.39
4 Flash p.26
5 Retardateur p.28
6 Macro
7 Métrage p.38
8 Voyant de carte insérée
9
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.22
10 Date/ Heure 2005/03/01 00:00AM
11 Compensation de l'exposition p.32
12 Équilibre des blancs p.30
Mode d’enregistrement
2
p.11~12
p.35
-19-
Indicateur de l'écran LCD
13 ISO p.31
14 Netteté p.41
15 Qualité de l’image p.37
16 Dimension d’image
2048, 1600, 1024, 640
p.36
Nombre de prise de vue restantes
27
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:01:11/ 00:25:50
18 Mémo vocal p.25
19 Taux du zoom numérique
17
Démarrage du mode enregistrement
Prise d’une image fixe
1. Insérez les piles (p.14). Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p. 17). Étant donné que cet appareil photo dispose d’une mémoire interne de 16 Mo, il n’est pas nécessaire d’insérer la carte mémoire. Si la carte mémoire n’est pas insérée, une image est stockée dans la mémoire interne. Si la carte mémoire est insérée, une image est stockée sur la carte mémoire.
3. Refermez le couvercle de la baie de la carte mémoire.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
5. Sélectionnez le mode IMAGE FIXE en appuyant sur la touche de mode.
6. Dirigez l’appareil vers le sujet et composez l’image en utilisant l’écran LCD.
7. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Si vous utilisez une carte mémoire, toutes les fonctions de l’appareil photo s’appliquent seulement à la carte. Si vous nutilisez pas de carte mémoire, toutes les fonctions de l’appareil photo s’appliquent uniquement à la mémoire interne.
[ Mode IMAGE FIXE ]
-20-
Démarrage du mode enregistrement
Tournage d’un clip vidéo
Les étapes 1-4 sont identiques à celles pour la prise d’une image fixe.
5. Sélectionnez le mode CLIP VIDEO en appuyant sur la touche de mode.
6. Dirigez l’appareil vers le sujet et composez l’image en utilisant l’écran LCD.
7. Appuyez sur bouton d’obturateur pour tourner un clip vidéo. Appuyez une fois sur la touche d'obturateur pour enregistrer les clips vidéo pendant un temps équivalent à la durée d'enregistrement autorisée. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Taille de l’image : 640X480, 320X240 (sélectionné)
- Type de fichier : *. AVI(MJPEG)
[Mode CLIP VIDÉO]
SSTT AANNDD BB YY
Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif)
Cet appareil photo vous permet d'arrêter temporairement lors de l'enregistrement d'un clip vidéo à l'endroit des scènes que vous ne souhaitez pas. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes préférées en clip vidéo sans avoir à créer plusieurs clips vidéo.
Utilisation de l'enregistrement successif Les étapes de 1-6 sont identiques à celles du mode MOVIE CLIP.
7. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur.
8. Appuyez sur la touche Pause ( ) pour mettre l’enregistrement sur pause.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Pause ( ) pour reprendre l’enregistrement.
10. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
[
Enregistrement successif d'un clip video
]
-21-
Démarrage du mode enregistrement
[Mise en pause de l’enregistrement vocal]
PAUSE
STOP:SHUTTER
Mise en pause lors de l’enregistrement d’un enregistrement vocal Cet appareil photo vous permet d’arrêter temporairement en cas d’enregistrement involontaire lors d’un enregistrement vocal. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos voix favorites dans un fichier d’enregistrement vocal sans avoir à créer plusieurs fichiers d’enregistrements vocaux.
1. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et la voix est
enregistrée pendant la durée d’enregistrement disponible. L’enregistrement vocal se poursuit même si vous relâchez le bouton de l’obturateur.
2. Appuyez sur la touche Pause ( ) pour mettre
l’enregistrement sur pause.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Pause ( )
pour reprendre l’enregistrement.
4. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL
( )
1. Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT VOCAL en appuyant deux fois sur la touche Enregistrement vocal. (En mode Clip vidéo, appuyez une fois sur la touche Enregistrement vocal pour sélectionner le mode ENREGISTREMENT VOCAL)
2. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure) La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : *.WAV
* Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre
vous et l’appareil (micro).
[Mode ENREGISTREMENT VOCAL]
STANDBY
START:SHUTTER
-22-
Démarrage du mode enregistrement
Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash.
Prise de vue avec compensation de contre-jour Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de
faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 35), Flash contre-éclairage (voir page 26), Mesure expo. sélectif (voir page 38), ou Compensation de l’exposition (voir page 32).
Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image.
Points importants lorsque vous prenez des photos
Mode Mise au point normale( ) La gamme de mise au point est de 1,0m ~ infini. Aucune icône ne s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous sélectionnez ce mode de mise au point.
Pour éviter que la photo soit de mauvaise qualité,
maintenez la gamme de mise au point sur 1,0m ~ infini.
Mode Macro( ) focus (Mise au point macro) La gamme de mise au point est de 0,2m. Une icône macro ( ) s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous sélectionnez ce mode de mise au point
Pour éviter que la photo soit de mauvaise qualité,
maintenez la gamme de mise au point sur 0,2m.
-23-
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Il est possible de paramétrer la fonction mode RECORDING en utilisant les touches de
l’appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors
tension.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant la durée indiquée,
(environ 60 SEC.), l’alimentation passe automatiquement en veille (écran LCD : OFF, Voyant d’état de l’appareil : ON ). Pour utiliser à nouveau l’appareil photo, appuyez sur l’une des touches sauf la touche marche/arrêt. Sil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée après le mode pause, l’appareil s’éteint automatiquement pour économiser la durée de vie de la pile. Reportez-vous page 69 pour plus d’informations concernant la fonction d’arrêt automatique.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en
mode ENREGISTREMENT.
En mode CLIP VIDÉO
Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
En mode IMAGE FIXE
Lorsqu'on enfonce la touche d'obturation à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
Touche d’OBTURATION
-24-
Touche ZOOM W/ T
Zoom TÉLÉOBJECTIF Zoom numérique TELEOBJECTIF
: Le fait d’appuyer sur la touché ZOOM T permet d’activer le logiciel
du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (4X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence. Vous pouvez vérifier le taux de zoom numérique avec le chiffre [X1.1 ~ X 4.0] situé à côté de la barre de zoom.
[Zoom GRAND ANGULAIRE]
[Zoom numérique 2.5X] [Zoom numérique 4X]
En appuyant sur la touche de zoom T
En appuyant sur la touche de zoom T
Zoom GRAND ANGULAIRE Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
:
Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W.
[Zoom numérique 4X]
[Zoom numérique 2.5X]
[Zoom GRAND ANGULAIRE]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé. Allumez l’appareil photo.
Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler.
Il n’est pas possible d’utiliser le zoom numérique pour la prise de vue dans le cadre de clips vidéo.
Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique.
BON À SAVOIR
Si le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche NUMERIQUE.
-25-
Touche mémo vocal ( )/ HAUT
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche HAUT pour déplacer le curseur de sous-
menu vers le haut.
Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche HAUT fonctionne comme la
touche mémo vocal. Vous pouvez ajouter de la voix sur une image fixe enregistrée.
Enregistrer un mémo vocal
1. Sélectionnez le mode IMAGE FIXE en appuyant sur la touche de mode.
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL. La configuration est terminée, si le témoin de
mémo vocal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
[Enregistrement d’un mémo vocal][Préparation pour le mémo vocal]
3. Appuyez sur le déclencheur et prenez une photo. La photo est enregistrée sur la carte
mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de
l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le déclencheur.
Touche Bas
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un
sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas.
A moins que le menu s’affiche, la touche BAS ne fonctionne pas en mode Enregistrement.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre
vous et l’appareil (micro).
La fonction mémo vocal ne fonctionne qu’une fois et est ensuite automatiquement annulée.
BON À SAVOIR
STOP:SHUTTER
-26-
Touche Flash ( )/ Gauche
[Sélection du flash automatique]
Plage du flash
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait
d’appuyer sur la touche GAUCHE déplace le curseur sur l’onglet de gauche.
Si le menu n'est pas affiché sur l'écran LCD, la touche GAUCHE fonctionne en tant que bouton FLASH( ).
Sélection du mode Flash
1. Sélectionnez le mode IMAGE FIXE en appuyant sur la touche de mode.
2. Appuyez sur la touche Flash jusqu’à ce que le voyant du mode flash souhaité s’affiche sur l’écran LCD.
3. Un voyant mode flash s’affiche sur l’écran LCD. Choisissez le mode de flash qui convient le mieux à l'environnement.
Une utilisation intensive du flash aura pour effet de réduire le temps de vie des piles.
Dans des conditions normales d'opération, le temps de chargement du flash est de moins
de 5 secondes. Si les piles sont faibles, le temps de chargement sera allongé.
Lors de la prise de vue continue, le mode movie clip, la fonction flash ne fonctionne pas.
Prenez les photos dans les limites de la portée du flash.
La qualité de l’image sera compromise si le sujet est trop proche ou s'il réfléchit trop la
lumière.
BON À SAVOIR
Type de mise au point Plage du flash
Auto 1.0m ~ 2.5m
Macro 0.2m
-27-
Touche Flash ( )/ Gauche
Icône Mode flash Description
Indicateur de mode Flash
Si le sujet ou l'arrière-plan se trouvent dans l'obscurité, le flash de l'appareil se déclenchera automatiquement.
Flash
automatique
Auto &
Réduction yeux
rouges
Flash d'appoint
Synchro lente
Flash
déconnecté
Si le sujet ou l'arrière-plan sont sombres, le flash de l'appareil fonctionnera automatiquement et la fonction de réduction de l'effet yeux rouges s' activera.
Le flash fonctionnera en conjonction avec une vitesse d'obturation lente afin d'obtenir l'exposition qui convient. Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour cette fonction. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Le flash fonctionne indépendamment de la quantité de lumière.
Le flash ne fonctionne pas. Sélectionnez ce mode pour capturer des images dans des lieux ou des situations interdisant l'utilisation du flash. Lorsque vous prenez une photo avec peu de lumière, le voyant d’avertissement de secousse de l’appareil ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
Mode flash disponible par mode d’enregistrement
XOXX XXX
OOXOX X X
XOXX XOX
XOXX XXX
OOOOOOO
-28-
Touche Retardateur ( )/ Droite
Sélection du Retardateur
1. Sélectionnez le mode CLIP VIDEO ou IMAGE FIXE en appuyant sur la touche de mode.
2. Appuyez sur la touche RETARDATEUR jusqu’à ce que l'indicateur du mode souhaité s’affiche à l’écran. Une icône de retardateur 2 secondes, 10 secondes ou double apparaît sur l’écran LCD. En mode Clip vidéo, seul le retardateur 10 secondes fonctionne.
·Retardateur 2 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 2 secondes avant que l’image soit prise.
·Retardateur 10 SEC ( ) : Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 10 secondes avant que l’image soit prise.
·Retardateur double ( ) : Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une autre photo est prise. Lorsque vous utilisez le flash, le retardateur 2 secondes risque d’être plus long que 2 secondes selon la durée de chargement du flash.
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’OBTURATEUR, la photo est prise une fois la durée indiquée écoulée.
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran LCD, le fait d’appuyer sur la touche Droite permet de faire passer le curseur à l’onglet droit.
Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche DROITE fonctionne comme une touche Retardateur ( ). Cette fonction s'utilise lorsque le photographe désiré apparaît sur la photo.
[ Sélection du retardateur 10 SEC ]
Lorsque vous prenez une photo en utilisant le retardateur, le voyant de fonction fonctionne de la manière suivante :
Paramétrage retardateur 2 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 0,25 seconde pendant 2 secondes.
Paramétrage retardateur 10 secondes : Le voyant du retardateur clignote par intervalle
de 1 seconde durant les 7 premières secondes. Il clignote par intervalle de 0,25 seconde pendant les 3 secondes restantes.
Si vous actionnez la touche Marche/Arrêt, la touche du retardateur et le bouton de l’obturateur lors du fonctionnement du retardateur, la fonction du retardateur est annulée.
BON À SAVOIR
-29-
Touche MENU/ OK
- En appuyant sur la touche MENU, un menu relatif à chacun des modes de l'appareil s'affichera sur l'écran LCD. Si l'on appuie une nouvelle fois, l'écran LCD reviendra à l'affichage initial.
- Une option de menu peut être affichée lorsque ce qui suit est sélectionné : Mode CLIP VIDÉO et IMAGE FIXE. Aucun menu n’est disponible lorsque le mode ENREGISTREMENT VOIX est sélectionné.
- Lorsque le menu s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, cette touche permet de déplacer le curseur au sous-menu ou de confirmer des données.
[Menu désactivé] [Menu activé]
Appuyer sur la touche MENU
◀▶
MODE
AUTO PROGRAMME SCÈNE
2048
Le menu ne s'affichera pas sur l'écran LCD dans les circonstances suivantes :
- Si une autre touche est actionnée
- Pendant le traitement des données image.
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante
BON À SAVOIR
-30-
Touche +/-
Vous pouvez utiliser la touche +/- pour régler les valeurs suivantes : équilibrage des blancs, ISO, compensation d’exposition, vitesse d’obturation et valeur d’ouverture.
Menu principal Sous-menu
Mode disponible de l’appareil photo
Compensation d'exposition
-2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (par incréments de 0,5EV)
ISO
AUTO, 100, 200, 400
Équilibre des blancs
AUTO, LUMIÈRE DU JOUR, NUAGEUX, COUCHER DE SOLEIL,
FLUORESCENT H, FLUORESCENT L, TUNGSTÈNE, PERSONAL.ISER.
Équilibrage des blancs : Le réglage de l’équilibre des blancs (W.BALANCE) vous permet de corriger les
défauts chromatiques en comparant les couleurs à un blanc de référence. Ainsi, vous obtiendrez des photos aux couleurs plus naturelles.
Sélection d’un équilibrage des blancs
1. puyez sur la touche +/- et utilisez ensuite les touches HAUT et BAS pour sélectionner l’icône équilibrage des blancs ( ). La barre de menu équilibrage des blancs s’affiche comme indiqué.
2.
Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour paramétrer l’équilibrage des blancs à la valeur que vous souhaitez. La valeur que vous paramétrez saffiche sur lécran LCD.
AUTO : L’appareil photo choisit automatiquement le meilleur équilibre
des blancs en fonction de l’éclairage ambiant. LUM.JOUR : Pour les images en extérieur. NUAGEUX : Sert à prendre des images lorsque le ciel est couvert de nuages. COUCHER DE SOLEIL
: Sert à photographier les couchers de soleil.
FLUORESCENT H: Pour la prise de vue avec un éclairage fluorescent type lumière du
jour procuré par un éclairage fluorescent à 3 niveaux de puissance. FLUORESCENT L
: Prise de vue avec un éclairage fluorescent blanc.
TUNGSTÈNE : Pour les prises de vue sous éclairage au tungstène
(ampoules classiques). PERSONNALISER
: Permet à l’utilisateur de paramétrer l’équilibrage des blancs
selon les conditions de prises de vues. Diverses conditions d'éclairage peuvent provoquer un déséquilibre chromatique sur les images.
3. Appuyez à nouveau sur la touche +/-. La valeur que vous paramétrez est enregistrée et vous quittez le mode de paramétrage Équilibrage des blancs.
Loading...
+ 78 hidden pages