Samsung Digimax 401 User Guide [da]

Tak fordi du valgte et Samsung kamera. Denne betjeningsvejledning forklarer brugen af kameraet og gør dig i stand til at udnytte alle dets faciliteter. Den beskriver, hvordan du fotograferer, downloader billeder og benytter applikationssoftwaret. Læs venligst denne betjeningsvejledning, inden du tager dit nye kamera i brug.
DANSK
{2}
Hovedpunkter i betjeningen
Isæt USB-kablet
Installér
kameradriveren
Inden du slutter kameraet til computeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel, skal kameradriveren installeres. Installér kameradriveren, som findes på den medfølgende CD-ROM (side 77).
Tag et billede (side 21).
Sæt det medfølgende USB-kabel i computerens USB-port og kameraets USB-terminal (side 83).
Kontrollér at kameraet er tændt. Hvis kameraet er slukket : Tænd det ved at trykke hovedkontakten til siden (side 24).
Tag et billede
Kontrollér at
kameraet er tændt
Kontrollér [Ikke-permanent
disk] (Removable Disk)
Åbn Window’s Stifinder (Explorer), og find [Ikke­permanent disk] (Removable Disk) (side 84).
Hvis du kopierer billederne på memorykortet til computeren med en kortlæser, kan billederne blive beskadiget. Slut kameraet til computeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel, når du skal overføre billederne, som er taget med kameraet, til computeren. Producenten påtager sig intet ansvar for tab eller beskadigelse af data på memorykortet, som skyldes brugen af en kortlæser.
{3}
Lær dit kamera at kende 5 Om ikonerne 5 Fare 6 Advarsel 6 Vær forsigtig 7 En FCC advarsel 7 Dette digitalkamera kan anvendes til at 8 Fabriksindhold 10 Kameraets funktioner 11
Front & Top 11 Bagside & Bund 11 Side / 5-funktionsknap 12 Funktionsknap 12
Strømtilslutning 14
Brug af AC-adapter (SAC-32) 15 Brug af batteriet 16
Sådan benyttes memorykortet 17
Behandling af memorykort 17
Bevarelse af data på memorykortet 17 Isætning af memorykortet 19 Udtagning af memorykortet 19
Indikatorer på LCD monitoren 20 Start af optagelse 21 Brug af betjeningsknapperne 24
Hovedkontakt 24
Udløserknap 24 VIDVINKEL / TELE knap 24 Voice Memo / OP knap 26
Optagelse af Voice Memo 26 Ned knap 26 FLASH/ VENSTRE knap 27 Selvudløser / Højre knap 28 +/- knap 30 Fokuseringsknap 31 MENU / OK knap 32 LCD knap 32 Brug af LCD monitoren til indstilling af kameraet
33 Sådan bruges menuen 34 Størrelse 35 Kvalitet 35 Lysmåling 36 Skarphed 37 Hvidbalance 38 Effekt 39 Photo Frame 39
Indikatorer på LCD monitoren 41 Start af afspilning 42
Afspilning af et stillbillede 42 Afspilning af en movie-sekvens 43
Afspilning af en lydoptagelse 43 Brug af betjeningsknapperne 44 Thumbnail / Forstørrelsesknap 44 Voice Memo / Op knap 46 AFSPIL / PAUSE / NED knap 47 VENSTRE / HØJRE / MENU / OK knap 47 LCD knap 48 Slet knap 48
Indhold
KLAR
OPTAGELSE
AFSPIL
{4}
Indstilling af afspilningsfunktionen på LCD monitoren 49 Start af diashowet 50 Beskyttelse af billeder 51 Sletning af alle billeder 52 Kopiering til kort 53 DPOF : Valg af antallet af print 54 Rotation af billeder 55 Ny størrelse 56
Setup-menu 57 Filnavn 58 Automatisk afbryder 59 Sprog 60 Formatering af memorykort 60 Valg af datoformat 61 Dato setup 62 Klokkeslæt setup 62 Indfotografering af dato/klokkeslæt for optagelsen 63 Lydeffekt 63 Valg af videoudgang 64 Quick view 65 Initialisering (RESET ALL) 65 Seneste 66 Indstilling af MYCAM menuen 66 Startlyd 67 Startbillede 67 Vigtige bemærkninger 68 Advarselsindikator 70 Inden du kontakter et servicecenter 71
Specifikationer 73
Bemærkninger om softwaret 75 Systemkrav 75 Om softwaret 76 Installation af applikationssoftwaret 77 Start af PC-funktionen 83 Afinstallation af USB-driveren til Windows 98SE 86 Ikke-permanent disk 87 Fjernelse af den ikke-permanente disk 88
Installation af USB-driveren til MAC 89
Brug af USB-driveren til MAC 89 Brug af PhotoImpression 90 Digimax Viewer 92 Spørgsmål og svar 93
Indhold
SOFTWARE
SETUP
{5}
Tillykke med dit nye Samsung digitalkamera.
Læs venligst denne betjeningsvejledning, inden du tager kameraet i brug. Hvis du har behov for service : Indlevér kameraet og eventuelt udstyr, der kan være skyld i fejlen (f. eks. batterier, memorykort etc.), til forhandleren. Kontrollér venligst inden brugen, at kameraet fungerer korrekt (f. eks. på rejser eller til vigtige optagelser). Samsung påtager sig intet ansvar for tab eller skader, som skyldes kamerafejl. Opbevar betjeningsvejledningen et sikkert sted. Microsoft Windows og Windows-logoet er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. Alle mærke- og produktnavne, som er nævnt i denne betjeningsvejledning, er registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
Lær dit kamera at kende
Denne betjeningsvejledning indeholder instruktioner om anvendelse af kameraet, der vil hjælpe dig med at betjene det sikkert og korrekt.
Om ikonerne
FARE
Dette symbol angiver en farlig situation, som kan betyde alvorlig skade, hvis den ignoreres.
ADVARSEL
Dette symbol angiver, at der er risiko for en farlig situation, som kan betyde død eller alvorlig skade, hvis den ignoreres.
VÆR FORSIGTIG
Dette symbol angiver, at der er risiko for en farlig situation, som kan betyde mindre skade, hvis den ignoreres.
{6}
Forsøg ikke på nogen måde at modificere dette kamera. Det kan resultere i brand, personskade, eller elektrisk stød, eller det kan beskadige kameraet alvorligt. Indvendig inspektion af kameraet, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af et autoriseret Samsung Servicecenter. Anvend ikke dette kamera i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser, da der kan opstå risiko for eksplosion. Hvis der kommer væske eller et fremmedlegeme ind i kameraet, må det ikke bruges. Sluk kameraet, og afbryd strømforsyningen (tag batterierne ud, eller fjern AC-adapteren). Bring kameraet til forhandleren eller et Samsung Servicecenter. Fortsæt ikke med at bruge kameraet, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. Pas på, der ikke kommer metalliske eller brændbare fremmedlegemer ind gennem åbninger i kameraet (f. eks. kortåbningen eller batterikammeret). Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød. Håndtér ikke kameraet med våde hænder. Dette kan medføre risiko for elektrisk stød.
Fare
Brug ikke flashen på kort afstand af mennesker eller dyr. Hvis flashen udlades på meget kort afstand til motivets øjne, kan det medføre synsskader. Ret aldrig kameraets objektiv direkte mod meget kraftige lyskilder. Dette kan medføre permanent beskadigelse af dit syn." Af sikkerhedsmæssige grunde bør kameraet og tilbehøret opbevares utilgængeligt for børn eller dyr for at undgå ulykker.
Pas på, at batterier eller små tilbehørsdele ikke sluges. Hvis der sker uheld, bør du omgående søge læge.
Der er risiko for skade fra kameraets bevægelige dele. Batterierne og kameraet kan blive varme ved længerevarende brug, hvilket kan forårsage fejlfunktion i kameraet. Lad kameraet køle af i nogle minutter, hvis dette sker. Forsøg ikke at oplade batterier, der ikke er beregnet til genopladning. Det kan forårsage eksplosion. Efterlad ikke kameraet på steder med ekstremt høje temperaturer, som f. eks. i en lukket bil i solen, i direkte sollys eller på andre steder med ekstreme temperatursvingninger. Hvis kameraet udsættes for ekstremt høje temperaturer, kan det skade de indvendige dele betydeligt og give risiko for brand. Tildæk ikke kameraet eller AC-adapteren under brugen. Dette kan resultere i en varmeudvikling, der kan beskadige kameraet eller forårsage brand. Brug altid kun kameraet og tilbehøret i velventilerede omgivelser.
Advarsel
{7}
Utætte, overophedede eller revnede batterier kan resultere i brand eller skade.
Brug kun batterier, som har de rette specifikationer til kameraet. Batterier må ikke kortsluttes, opvarmes eller kastes på ilden.
Isæt batterierne med (+) og (-) polerne i de rigtige retninger. Tag batterierne ud, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Batterier kan blive utætte, så korrosionsfremkaldende væske kan trænge ud og beskadige kameraet alvorligt. Udlad ikke flashen, hvis den er i direkte kontakt med noget. Rør ikke ved flashen, hvis den har været brugt mange gange efter hinanden. Den bliver varm, og du kan brænde dig. Flyt ikke kameraet, mens det er tændt, hvis du benytter AC-adapteren. Efter brugen skal kameraet altid slukkes, inden AC adapteren afbrydes. Kontrollér derefter, at alle ledninger og kabler til andet udstyr er afmonteret, inden du flytter kameraet. Hvis du ignorerer dette, kan det medføre beskadigelse af ledningerne eller kablerne og give risiko for brand eller elektrisk stød.
Vær forsigtig
En FCC advarsel
Dette udstyr er testet i overensstemmelse med grænserne for klasse B digitaludstyr under stykke 15 i FCC reglerne. Disse grænser har til formål at yde beskyttelse mod skadelig interferens i kommercielle installationer. Dette udstyr danner, absorberer og kan udsende radiofrekvens-energi. Hvis det ikke installeres og anvendes i henhold til instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke kan opstå interferens i visse situationer. Hvis der skulle opstå interferens, når dette udstyr er i brug, kan du forsøge at afhjælpe problemet ved en eller flere af følgende muligheder.
Skift placering og retning af alle antenner. Forøg afstanden mellem kameraet og det påvirkede udstyr. Anvend en anden stikkontakt et stykke fra det påvirkede udstyr. Kontakt en Samsung-forhandler eller en radio/TV-tekniker.
Dette udstyr overholder del 15 i FCC reglerne. Ændringer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, kan medføre tab af retten til at benytte udstyret.
{8}
Dette digitalkamera kan anvendes til at
Udskrive billeder med en dedikeret printer, en DPOF-kompatibel printer eller hos en forhandler med DPOF-printservice. (Se side 54)
Downloade billedfiler fra kameraet til en computer (Se side 84)
Redigere billeder på en computer. (Se side 90)
Se billeder på TV
(Se side 64)
Tage billeder.
(Se side 21)
{9}
Dette digitalkamera kan anvendes til at
Sætte billeder direkte ind i ethvert elektronisk dokument.
Tage et selvportræt og bruge billedet til at gøre en kalender mere personlig.
Lave dit eget unikke gavepapir med dine egne digitalbilleder.
Skabe et digitalt fotoalbum.
Optage din stemme.
(Se side 22)
Optage en moviesekvens.
(Se side 22)
{10}
Fabriksindhold
Kontrollér venligst, at kameraet er leveret med de korrekte dele, inden du begynder at anvende det.
det markerede indhold er valgfrit og kan købes som ekstratilbehør
Digitalkamera VIDEO-kabelTaske
2 AA alkaliske
batterier
USB-kabel GarantikortBetjeningsvejledningKamerarem
Software CD
AC-adapter
(SAC-32, DC 3.3V)
SD-memorykort
Batterilader AC-kabelGenopladeligt batteri
Digimax Battery I-Pack : SBP-1303 KIT
{11}
Kameraets funktioner
Front & Top
Bagside & Bund
* Hvis du bruger den digitale zoom til optagelsen, viser søgeren ikke det reelle motivudsnit.
Billedet vil blive taget med det motivudsnit, som vises på LCD monitoren.
Udløserknap
Selvudl ser-
lampe
Søger
DC-stik
USB-terminal
Fokuseringsknap
VIDEO-terminal
Objektiv
Mikrofon
Flash
Hovedkontakte
LCD monitor
Søger
Kameraets statuslampe
Funktionsknap
WIDE/THUMBNAIL knap
TELE / Digital zoom knap
5-funktionsknap
Remholder
Stativgevind
LCD knap
Afspilning knap
+&-/SLET knap
{12}
Kameraets funktioner
Du kan vælge den ønskede arbejdsfunktion med funktionsknappen bag på kameraet. Dette digitalkamera har følgende 6 arbejdsfunktioner.
Side / 5-funktionsknap
Funktionsknap
Kortåbning
Batteri-
kammer
Batteridæksel
FLASH/
VENSTRE
knap
MENU / OK knap
Afspil / Pause / NED knap
SELVUDL SER / H
JRE knap
Voice memo/ OP knap
MySET
Med to fokuseringsindstillinger kan du tage stillbilleder på afstande fra 0,19 m til uendelig. Fokuseringsområdet er:
- Makrofunktion ( ) : 0,19 ~ 0,21m
- Normal ( ) : 1,0m ~ uendelig
Med denne funktion kan du gemme hyppigt benyttede indstillinger til senere brug.
Stillbilled-optagelse
{13}
Kameraets funktioner
En lydoptagelse kan vare lige så længe, der er kapacitet i hukommelsen (maks. 1 time).
- Filtype til lydoptagelse: *.wav
Lydoptagelse
En movie-sekvens kan optages så længe, som den ledige plads på memorykortet tillader.
- Billedstørrelse : 320X240
- Movie-sekvens filtype : *.avi
Movie-sekvens
Med denne funktion kan du "indramme" stillbilleder og gemme dem. Der findes 9 rammetyper.
Photo Frame-funktion
Denne funktion benyttes til optagelse om natten eller i mørke omgivelser.
Nat-funktion
Ikonernes betydning i denne betjeningsvejledning er følgende:
Ikon
Funktionsknap
Kameraets arbejdsfunktion
Ikon
Funktionsknap
Kameraets arbejdsfunktion
Stillbilled-optagelse MySET
Lydoptagelse
Movie-sekvens
Photo Frame-funktion
Nat-funktion
Afspilning
{14}
Kameraets funktioner
Kameraets statuslampe
Farve Status Kamerastatus
Blinker og slukkes Opstart af kameraet
Når LCD monitoren slukkes Når USB-kablet er tilsluttet.
Blinker langsomt Flash under opladning
Billedbehandling (kompression/dekompression) USB-forbindelsen arbejder
Lyser
Blinker hurtigt
Gr n
Selvudløserlampe (Med 10-sekund selvudløser; se side 28)
Farve Status Kamerastatus
-
Lysdioden blinker med 1 sekunds interval de første 7 sekunder.
-
Lysdioden blinker hurtigt med et halvt sekunds interval de sidste 3 sekunder.
Blinker 1 gang
Når kameraet er tændt / når du slipper udløserknappen.
Rød
Blinker
Lydsignal
Beep-lyd Kamerastatus
Fejl-beep
(to lange beep, to korte beep)
Normalt beep (et kort beep)
Hvis der er opstået en fejl
Når funktionsknappen drejes / Ved tryk på en betjeningsknap
Tænd/sluk-beep
Når kameraet tændes eller slukkes.
Selvudløser-beep Beeper samtidigt med at selvudløserlampen blinker.
- For at høre beep-lyden skal beep-funktionen være aktiveret i setup-menuen.
Der er to måder at strømforsyne kameraet på. Du kan benytte batterier, eller du kan alternativt benytte en AC-adapter (100V ~ 250V) (DC 3,3V 2,0A). Det anbefales at benytte Ni-MH batterier til et digitalkamera. (Over 1600 mAh og inden et år fra produktionsdatoen.) Batterierne er anført herunder.
Ikke-genopladelige batterier : AA type – Alkaline, Ni-Mn, Ni-Zn, Lithium
CR-V3 type – Lithium
Genopladelige batterier : AA type – Ni-MH, Ni-Cd (over 1000mAh)
CR-V3 type – Digimax Battery I-Pack(SBP-1303)
Strømtilslutning
Hvis du har adgang til en stikkontakt, kan du anvende kameraet i lange perioder, når du bruger en AC-adapter.(3,3V 2,0A) Anbring AC-adapterens kabel i DC-stikket (DC IN 3,3V) på kameraet. Tag batterierne ud af kameraet, når du bruger en AC adapter.
{15}
Strømtilslutning
Vigtig information om brugen af batterier
Alkaliske batterier kan købes overalt, men deres ydeevne varierer stærkt, afhængig af
mærke og brugsforhold.
Sluk kameraet, når det ikke er i brug.
Forsøg ikke at oplade batterier, der ikke er beregnet til genopladning. Det kan forårsage
eksplosion.
Fjern batteriet, hvis kameraet ikke skal benyttes i længere tid.
Batterier kan med tiden miste deres kapacitet og er tilbøjelige til at lække, hvis de sidder
i kameraet i lang tid.
Vi anbefaler alkaliske batterier med høj kapacitet, da manganbatterier ikke kan levere
den fornødne strøm.
Lave temperaturer (under 0°C) kan påvirke batteriernes ydeevne og forkorte deres
levetid.
Batterier vil normalt genvinde en del af deres kapacitet, når temperaturen normaliseres.
Brug ikke et nyt batteri sammen med et gammelt.
Kameraet kan blive varmt ved længere tids brug. Dette er normalt.
Sluk altid for strømmen, inden du tager AC-adapteren ud af stikkontakten.
Sikkerhed er vigtigt i forbindelse med alle strømførende udstyr.
Sørg altid for, at hverken kameraet eller adapteren kommer i kontakt med vand eller
metalliske genstande.
Vær sikker på, du anvender en AC-adapter (3,3V 2,0A) med korrekte specifikationer til
kameraet. Hvis dette ikke overholdes, kan det påvirke produktgarantien.
INFORMATION
FARE
Brug af AC-adapter (SAC-32)
{16}
Strømtilslutning
Batteristatus
Batteriindikator
Batterierne har fuld
kapacitet.
Vær parat med nye
batterier.
Batterierne er afladede.
Udskift batterierne.
Der findes 3 indikatorer for batterikapacitet, som vises på LCD monitoren.
3. Luk batteridækslet, og tryk det på plads, til det låser med et klik.
2. Isæt batteriet med (+) og (-) polerne i de rigtige retninger.
1. Åbn batteridækslet ved at skubbe det i pilens retning.
: Hvis kameraet ikke tændes, efter at du har ilagt batterier,
kontrolleres om batterierne er lagt rigtigt i forhold til polariteten (+ og -).
Brug af batteriet
Isætning af AA-type batterier
Isætning af CR-V3 batteri
{17}
Sådan benyttes memorykortet
Kameraet er udstyret med en intern hukommelse på 16 MB, som gør det muligt at gemme billeder og movie-sekvenser i kameraet. Du kan imidlertid forøge hukommelseskapaciteten ved at sætte et memorykort i kameraet, som kan gemme flere billeder og movie-sekvenser.
Husk at formatere memorykortet (se side 60), hvis du benytter et nyt memorykort første gang, hvis det rummer data, kameraet ikke genkender, eller hvis det rummer billeder, som er taget med et andet kamera. Husk altid at slukke kameraet, når et kort skal isættes eller udtages. Meget hyppig brug af et memorykort reducerer med tiden kortets kapacitet. Hvis dette sker, er tiden inde til at købe et nyt memorykort. Vær opmærksom på, at stikkene sidder korrekt. Memorykortet er et elektronisk præcisionsmedie. Pas på ikke at bøje eller tabe det, og udsæt det aldrig for kraftige stød. Opbevar aldrig memorykortet i omgivelser med kraftige elektroniske eller magnetiske felter, f. eks. i nærheden af højttalere eller TV-modtagere. Memorykortet må ikke bruges eller opbevares på steder, hvor det kan blive udsat for store temperatursvingninger. Pas på, kortet ikke bliver snavset eller kommer i kontakt med væsker. Hvis det sker, kan man rense kortet med en ren, blød klud. Opbevar memorykortet i dets æske, når det ikke er i brug. Under og efter længere tids brug kan memorykortet blive varmt. Dette er normalt. Brug ikke et memorykort, som benyttes i et andet digitalkamera eller i en kortlæser. Brug ikke et memorykort, som er formateret med et andet digitalkamera eller via en kortlæser.
Behandling af memorykort
Hvis kortet udsættes for følgende forhold, kan de gemte data blive ødelagt :
- Hvis memorykortet bruges forkert.
- Hvis strømmen afbrydes eller kortet fjernes, mens kameraet kommunikerer med kortet (indlæser billeder, sletter, formaterer, læser data).
Samsung påtager sig intet ansvar for tab af data. Det anbefales at kopiere vigtige data til andre medier som backup (f. eks. til en harddisk, disketter eller CD). Hvis der ikke er tilstrækkelig hukommelse til rådighed: Hvis du trykker på udløserknappen til optagelse, vises meddelelsen [CARD FULL!], og kameraet virker ikke. Udskift i givet fald memorykortet, eller slet uønskede billeder i kameraets hukommelse.
Bevarelse af data på memorykortet
{18}
Sådan benyttes memorykortet
Hvis du åbner kortdækslet, mens kameraet er tændt, slukkes kameraet automatisk. Tag ikke memorykortet ud, mens lampen for kamerastatus (grøn) blinker, da dataene på memorykortet kan blive beskadiget.
INFORMATION
SD (Secure Digital)-memorykort
Omskifter til
skrive-
beskyttelse
Mærkat
Kontakt punkter
Du kan både benytte SD-memorykort og MultiMedia-kort (MMC).
SD-memorykortet er forsynet med en omskifter til skrivebeskyttelse, som forhindrer, at billeder kan slettes eller at kortet kan formateres. Når du skyder omskifteren mod bunden af kortet, er dataene beskyttet. Når du skyder omskifteren mod toppen af kortet, er dataene ikke beskyttet. Kontrollér omskifterens position, inden du fotograferer; hvis kortet er beskyttet, kan nye billeder ikke indlæses på kortet.
Optagekapaciteten er følgende med et 16MB SD-memorykort. (De angivne antal optagelser er omtrentlige.) Antallene er omtrentlige, da den præcise kapacitet kan afhænge af faktorer som motivernes toneomfang.
Billedstørrelse ved optagelse
S.FINE FINE NORMAL 2304X1728 (2304) 9 19 29 2048X1536 (2048) 11 23 35 1600X1200 (1600) 18 35 55 1024X768 (1024) 39 76 106 640X480 (640) 84 170 213
{19}
Isætning af memorykortet
Isæt ikke memorykortet omvendt. Du kan herved beskadige kortholderen.
INFORMATION
1. Sluk kameraet med hovedkontakten. Åbn batteridækslet, tryk kortet ind (som vist på illustrationen), og slip det.
2. Fjern kortet, og luk kortdækslet.
3. Luk kortdækslet, og skub det mod pilens retning, til det klikker på plads. Brug ikke vold, hvis memorykortet ikke kan gå ind i holderen. Kontrollér at det vender rigtigt, og isæt det korrekt.
2. Forsiden af memorykortet skal vende mod fronten af kameraet (objektivet) og kontaktpunkterne mod bagsiden af kameraet (LCD monitoren). Skub memorykortet ind i kortåbningen, til du hører et klik.
1. Sluk kameraet, og skub kortdækslet i pilens retning for at åbne det.
Udtagning af memorykortet
{20}
[ Billede & fuld information ]
Nr. Beskrivelse Ikoner Side
1 Batteri s.16 2 Optagelse s
.12~13
3
Advarsel om kamerarystelser
s.23 4 Flash s.28 5 Selvudløser s.29 6 Voice Memo s.26 7 Makro s.31 8 Lysmåling s
.36~37
9 Klokkeslæt 01:00 PM s.62
10 Dato 2004/04/01 s.62 11 Eksponeringskompensation
-2.0 EV ~ 0.0 EV ~ +2.0 EV
s.30
12 Hvidbalance s.38 13 Kort isat-indikator s.19
LCD monitoren viser information om optagefunktionerne.
Indikatorer på LCD monitoren
{21}
Indikatorer på LCD monitoren
14 Skarphed s.37 15 Billedkvalitet s
.35~36
16 Billedstørrelse 2304, 2048, 1600, 1024, 640 s.35
Antal resterende optagelser
54
Resterende tid (movie- / lydoptagelse)
02:00/ 00:05:00 s.22 18 Digital zoom X4.0 s.25 19 Digital zoom
Start af optagelse
1. Isæt batterierne (side 16). Isæt batterierne med (+) og (-) polerne i de rigtige retninger.
2. Isæt memorykortet (side 19).
Da dette kamera har en 16 MB intern hukommelse, er det ikke nødvendigt at indsætte et memorykort. Hvis et kort ikke er isat, vil billedet blive gemt i den interne hukommelse. Kameraet har større kapacitet, hvis du benytter et memorykort. Hvis der er et kort i kameraet, vil billedet blive gemt på dette kort.
3. Luk kortdækslet.
4.
Tryk på hovedkontakten for at tænde kameraet. Hvis dato/klokkeslæt på LCD monitoren er forkert, bør du indstille de korrekte værdier, inden du begynder at fotografere. (side 62)
5. Vælg STILLBILLED-OPTAGELSE ( ) ved at dreje
funktionsknappen.
6. Ret kameraet mod motivet, og find det ønskede
motivudsnit i søgeren eller på LCD monitoren.
7. Tryk udløserknappen ned for at tage billedet.
Optagelse af et stillbillede
Hvis et memorykort er sat i kameraet, vil alle kamerafunktioner kun være gældende for memorykortet. Hvis der ikke er et memorykort i kameraet, vil alle kamerafunktioner være gældende for den interne hukommelse.
[ STILLBILLED-OPTAGELSE ]
17
{22}
Start af optagelse
Lydoptagelse
Trin 1 - 4 er de samme som ved optagelse af stillbilleder.
5. Vælg lydoptagelse ved at dreje funktionsknappen ( ).
6. Tryk på udløserknappen for at optage lyd.
- Tryk på udløserknappen én gang, og lyden vil blive optaget i den tilgængelige optagetid (maks.1 time). Optagelsestiden vil blive vist på LCD monitoren.
- Kameraet fortsætter lydoptagelsen, selv om du slipper udløserknappen.
- Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke på udløserknappen igen.
- Filtype : *.wav
Lyden bliver bedst, hvis afstanden fra din mund til kameraet (mikrofonen) er cirka 40 cm.
INFORMATION
[ LYDOPTAGELSE ]
[ MOVIE-OPTAGELSE ]
Brug af MySET Med denne funktion kan du gemme hyppigt benyttede indstillinger til senere brug. Trin 1 til 4 er de samme som ved optagelse af stillbilleder.
5. Drej funktionsknappen til MySET ( ).
6. Du kan benytte de menuer, som vises, når du trykker på betjenings- og menu-knapperne, for at skifte til de ønskede kamerafunktioner. De sidst indstillede funktioner vil automatisk blive gemt under MySET.
7. Hvis du drejer funktionsknappen til MySET ( ), mens kameraet er indstillet til en anden funktion, vil kameraet skifte til de indstillinger, du ændrede i trin 6.
Optagelse af en movie-sekvens
Trin 1 - 4 er de samme som ved optagelse af stillbilleder.
5. Vælg MOVIE-OPTAGELSE ( ) ved at dreje funktionsknappen.
6. Ikonet for movie-optagelse og den tilgængelige optagetid vil blive vist på LCD monitoren.
{23}
Start af optagelse
7. Ret kameraet mod motivet, og find det ønskede motivudsnit i søgeren eller på LCD monitoren. Tryk på udløserknappen, og movie-sekvensen vil blive optaget i den tilgængelige optagetid. Kameraet fortsætter optagelsen, selv om du slipper udløserknappen. [REC] ikonet blinker under optagelsen.
Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke på udløserknappen igen. Billedstørrelse og filtype er som følger.
- Billedstørrelse : 320 x 240 - Filtype : *.avi
Hvis Flash FRA eller Flash med lang lukkertid benyttes under svage lysforhold, vises advarslen om risiko for kamerarystelser ( ) muligvis på LCD monitoren. Brug i givet fald et stativ, støt kameraet mod en fast genstand eller benyt flash. Kompensation for modlys : Undgå at have solen i øjnene, når du fotograferer udendørs, da billedet kan blive mørkt på grund af kraftigt modlys. I modlys kan du benytte udfyldningsflash (side 28), spotmåling (side 37) eller eksponeringskompensation (side 30). Pas på ikke at dække for objektivet eller flashen, når du fotograferer. Da der er en lille forskel på det motivudsnit, du ser i søgeren, og selve billedet, hvis du fotograferer på kortere afstande end 1,5 meter, bør du altid på korte afstande benytte LCD monitoren til at komponere billedet. Hyppig brug af LCD monitoren bruger meget strøm. Det anbefales at slukke LCD monitoren og kun bruge den optiske søger, når det er muligt, for at øge batteriernes levetid. Under visse forhold kan billederne blive uskarpe:
-
Makro-fokusering:Hvis motivafstanden er kortere end 0,19 m eller længere end 0,21 m. Sørg for, at motivafstanden er mellem 0,19 m og 0,21 m ved makro-fokusering.
- Normal-fokusering: Hvis motivafstanden er kortere end 1 m. Sørg for, at motivafstanden er mellem 1 m og uendelig ved normal-fokusering.
INFORMATION
{24}
Brug af betjeningsknapperne
Du kan indstille optagelsesfunktionen ved hjælp af betjeningsknapperne.
Hovedkontakt
Udløserknap
Benyttes til digital zoom. Når du trykker på zoomknappen (W/T), ses zoombjælken for oven på LCD monitoren.
VIDVINKEL / TELE knap
Benyttes til at tænde og slukke kameraet. Hvis kameraet ikke har været benyttet i den specificerede tid, slukkes det automatisk for at spare på batteriet.
Benyttes til optagelse af billeder eller lyd, når kameraet er indstillet til OPTAGELSE (STILLBILLEDE, LYDOPTAGELSE, MOVIE-sekvens). MOVIE-OPTAGELSE : Når udløserknappen trykkes helt
ned, startes optagelsen af en movie-sekvens. Tryk på udløserknappen, og movie-sekvensen vil blive optaget i den tilgængelige optagetid. Hvis du vil stoppe optagelsen, skal du trykke på udløserknappen igen.
{25}
VIDVINKEL / TELE knap
TELE Zoom
Digital zoom TELE :
Ved tryk på zoomknappen T, aktiveres den digitale zoom. Hvis du slipper zoomknappen (T), stopper den digitale zoom. Når den maksimale digitale zoom (4x) er nået, vil yderligere tryk på zoomknappen (T) ikke have nogen effekt. Du kan se zoomforholdet med den digitale zoom [X1,2 ~ X 4,0] ved siden af zoombjælken.
[ VIDVINKEL zoom ] [ Digital zoom 2,0X ] [ Digital zoom 4,0X ]
Ved tryk på
TELE knappen
Ved tryk på
TELE knappen
VIDVINKEL zoom
Digital zoom VIDVINKEL : Ved tryk på zoomknappen W, reduceres den digitale zoom i trin.
Hvis du slipper zoomknappen (W), stopper den digitale zoom.
[ Digital zoom 4,0X ] [ Digital zoom 2,0X ] [ VIDVINKEL zoom ]
Ved tryk på zoomknap-
pen (W)
Ved tryk på zoomknap-
pen (W)
For at kunne benytte den digitale zoom skal LCD monitoren være tændt. Kameraet kan være lidt længere tid om at bearbejde billeder, som er optaget med digital zoom. Digital zoom kan ikke benyttes til movie-optagelse. Der kan være tale om en mindre forringelse af billedkvaliteten, hvis den digitale zoom benyttes.
INFORMATION
{26}
Voice Memo ( ) / OP knap
Når menuen vises:Tryk på OP knappen for at flytte undermenu-markøren op.
Hvis menuen ikke er vist på LCD monitoren, fungerer OP knappen som Voice Memo-knap. Du kan tilføje en lydkommentar til et gemt stillbillede.
Optagelse af Voice Memo
1. Vælg STILLBILLED-OPTAGELSE ved at dreje funktionsknappen.
2. Tryk på VOICE MEMO-knappen. Hvis Voice Memo indikatoren er vist på LCD monitoren, er indstillingen foretaget.
[Optagelse af Voice Memo][Forberedelse af Voice Memo]
3. Tryk på udløserknappen for at tage et billede. Billedet indlæses på memorykortet.
4. Voice Memo vil blive optaget i 10 sekunder, fra det øjeblik billedet er gemt. Du kan afbryde Voice Memo lydoptagelsen ved at trykke på udløserknappen.
Ned knap
Når menuen vises:Tryk på NED knappen for at gå fra hovedmenuen til en undermenu eller for at flytte undermenu-markøren ned.
Med mindre menuen vises, fungerer NED knappen ikke under optagelse.
Lyden bliver bedst, hvis afstanden fra din mund til kameraet (mikrofonen) er cirka 40 cm. Voice Memo-funktionen aktiveres én gang og annulleres derefter automatisk.
INFORMATION
STOP:SHUTTER
{27}
FLASH( )/ VENSTRE knap
[ Valg af Autoflash ]
Flashområde
Når menuen vises på LCD monitoren, vil tryk på VENSTRE knappen bevæge markøren til venstre fane.
Hvis menuen ikke er vist på LCD monitoren, vil VENSTRE knappen fungere som FLASH ( ) knap.
Valg af flashfunktion
1. Drej funktionsknappen til STILLBILLED-OPTAGELSE.
2. Tryk på Flash ( ) knappen, til den ønskede indikator for flashfunktion fremkommer på LCD monitoren.
3. En indikator for flashfunktion vises på LCD monitoren. Vælg den flashfunktion, som passer til situationen.
Hyppig brug af flashen reducerer batteriernes levetid. Under normale forhold er flashens genopladningstid under 4~10 sekunder. Hvis batteriet er svage, er genopladningstiden længere. Flashen kan ikke benyttes til videooptagelser. Motivet skal være inden for flashområdet. Billedkvaliteten kan blive forringet, hvis afstanden er for kort eller motivet har stor refleksionsevne. LCD monitoren afbrydes et øjeblik efter brug af flashen, mens den lader op.
INFORMATION
Fokuseringsmetode Flashområde
Normal 1.0m ~ 3.0m
Makro 0.2m
{28}
FLASH( )/ VENSTRE knap
Når menuen vises på LCD monitoren, vil tryk på HØJRE knappen bevæge markøren til undermenuen.
Hvis menuen ikke er vist på LCD monitoren, fungerer HØJRE knappen som Selvudløser ( ) knap. Med denne funktion kan fotografen selv komme med på billedet.
Indikatorer for flashfunktion
Selvudløser med forskellige kamerafunktioner
Ikon Flashfunktion Beskrivelse
2SEC 10SEC Dobbelt
Hvis motivet eller baggrunden er mørk, udlades den indbyggede flash automatisk.
Autoflash
Auto & Rød-
øje reduktion
Flash med
lang lukkertid
Udfyldningsflash
Flash fra
Hvis motivet eller baggrunden er mørk, udlades den indbyggede flash automatisk tillige med rød-øje reduktionsfunktionen, som minimerer risikoen for, at personerne i motivet får røde øjne.
Flashen vil blive benyttet med en lang lukkertid for at opnå korrekt eksponering af baggrunden. Det anbefales at bruge et stativ, når du fotograferer med denne funktion. Hvis du fotograferer i svagt lys, fremkommer advarslen om risiko for kamerarystelser ( ) på LCD monitoren.
Flashen udlades uanset styrken af det tilstedeværende lys.
Flashen udlades ikke. Vælg denne funktion, hvis du fotograferer på steder, hvor man ikke må benytte flash. Hvis du fotograferer i svagt lys, fremkommer advarslen om risiko for kamerarystelser ( ) på LCD monitoren.
Selvudløser ( ) / Højre knap
Selvudløser
Kamerafunktion
Selvudløser ( ) / Højre knap
{29}
[ Valg af 10-sek. selvudløser ]
Basisindstillingen er FRA. Når du fotograferer med selvudløser, virker selvudløserlampen således:
10-sek. selvudløser : Selvudløserlampen blinker med 1 sekunds interval de første 7
sekunder. Den blinker med 0,5 sekunds interval de sidste 3 sekunder.
2-sek. selvudløser : Selvudløserlampen blinker med 0,5 sekunders interval i 2
sekunder. Hvis du betjener hovedkontakten, funktionsknappen eller selvudløserknappen under selvudløserens funktion, annulleres funktionen. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser.
INFORMATION
Valg af selvudløser
1. Drej funktionsknappen for at vælge en anden optagemetode end lydoptagelse.
2. Tryk på SELVUDLØSER knappen, til den ønskede indikator fremkommer på LCD monitoren. Et ikon for 10-sekund, 2-sekund eller dobbelt selvudløser vises på LCD monitoren. Kun 10-sekund selvudløseren kan benyttes med movie-optagelse.
10-sek. selvudløser ( ): Ved tryk på udløserknappen starter selvudløseren, og billedet vil blive taget efter 10 sekunder. 2-sek. selvudløser ( ) : Ved tryk på udløserknappen starter selvudløseren, og
billedet vil blive taget efter 2 sekunder. Dobbelt selvudløser ( ) : Et billede vil blive taget efter cirka 10 sekunder, og 2 sekunder senere vil et andet billede blive taget. Hvis du benytter flash, vil det andet billede muligvis blive taget efter længere tid end 2 sekunder, fordi flashen skal have tid til at lade op.
3. Når du trykker på udløserknappen, vil billedet blive taget efter den specificerede tid.
Loading...
+ 67 hidden pages