Samsung DIGIMAX 300 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung Este manual le guiará en el uso de Digimax 300, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite III SE Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
2
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instrucciones
Inserte el
cable USB
Instalación del Controlador
de la Cámara
Antes de conectar el cable USB a la PC y a la cámara, debe primero instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 76)
Tome una fotografía(pág. 30~40)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 66)
Revise el estado de la cámara. Si está apagada, deslice el interruptor de la cámara para prenderla.(pág. 32)
Tome una fotografía
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (pág. 67)
PREPARADO
3
Contenido
Familiarización con su cámara fotográfica 5 Acerca de los símbolos 5 Peligro 6 Advertencia 6 Precaución 7 Esta cámara digital puede usarse para 8 Características especiales 10 Advertencia de la FCC 10 Componentes suministrados por el fabricante 11 Identificación de características 12
Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior) 12 Exterior del producto(Posterior) 13 Indicador LED del estado de la cámara
13 Indicador del monitor LCD 15 Definición del modo de la cámara 17 Selección del modo de la cámara y del menú 18 Indicadores de los menúes del monitor LCD 19 Conexión a una fuente de alimentación 23
Uso de las pilas 24 Indicador del estado de las pilas 24 Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional : SBP-3603, 3,3 V) 24 Uso del adaptador de corriente CA
(3,3V 2,0A) 25 Fijar la correa 25 Insertar la TARJETA de memoria SD 26 Retiro de la tarjeta de memoria SD 27 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria SD 27
Inicio del modo de grabación 30
Grabación de una imagen fija 30
Grabación de una Minipelícula 30 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 32
Interruptor de alimentación 32
Botón del OBTURADOR 32
Botón LCD 32
Botón del MENU 33 Interruptor del enfoque 34 Botón de 4 funciones 35
Botón CONFIGURACIÓN / DERECHA
35 Botón IMAGEN EN MINIATURA / IZQUIERDA 36 Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / ARRIBA 36 Botón FLASH / ABAJO 37
Uso del monitor LCD para el ajuste de la cámara 39
Tamaño de la imagen 40 Calidad de la imagen 41 Equilibrio de blancos 42 Exposición 43
Tiempo de grabación de minipelícula 44
Inicio del Modo de Reproducción 45
Reproducción de una imagen fija. 45 Reproducción de una minipelícula 46
Configuración de la función de reproducción usando los botones de la cámara 47
Botón LCD 47
PREPARADO GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Contenido
Botón del MENU 47
Botón de 4 funciones 48
Botón IMAGEN EN MINIATURA / IZQUIERDA 49 Botón AJUSTE / DERECHA 50 Botón ARRIBA 51
Botón ABAJO 51 Configuración de la función de reproducción usando el monitor LCD 52
Eliminación de imagen 52
Presentación de diapositivas 55
Proteger 56
Cantidad de copias 57
Inicio del modo AJUSTE 58
Señal sonora 58
Apagado automático 59
Estampar fecha 60
Tipo de fecha 61
Configuración de la fecha 62
Vista rápida 63
Idioma 64
Restablecer 65 Inicio del modo PC 66
Conecte la PC a la cámara 66
Desconexión de la cámara a la PC 66
Descarga de imágenes almacenadas 67 Notas importantes 69 Indicador de advertencia 70 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 71 Especificaciones 73
Acerca del software 75 Instalación del software de la aplicación 76 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 83 Disco extraíble 84 Retiro del disco extraíble 85 Configuración del Controlador USB para MAC 86 Uso del Controlador USB para MAC 86 Digimax Viewerr 87 MGI PhotoSuite III SE 88
Introducción a la pantalla de Bienvenida 88 Introducción a la barra de desplazamiento 89 Obtener 90 Prepare 92 Compose 93 Organize 94 Share 97 Print 97
PMF 98
SOFTWARE
CONFIGURACIÓN
5
PREPARADO
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. Cuando solicite un servicio, sírvase traer al centro de servicios la cámara y el componente que influye en el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Guarde el manual en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
6
Peligro
Advertencia
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños metálicos o inflamables en la cámara a través de los puntos de acceso tales como, por ejemplo, la ranura para la tarjeta o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un fuego o una descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un doctor inmediatamente. Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la
cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un
vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se
acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus
accesorios en un área bien ventilada.
7
PREPARADO
Precaución
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. No utilice pilas viejas con nuevas, o mezcle distintas marcas de pilas. Cerciórese de que las pilas estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-).
Cuando no vaya a usar la cámara por mucho tiempo, no deje de desenchufarla de su fuente de alimentación.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
No traslade la cámara mientras está prendida si usted está utilizando el Adaptador de CA. Siempre que termine de usar la cámara, apáguela antes de desconectar el adaptador del tomacorriente de la pared. Luego, antes de mover la cámara, cerciórese de que todos los cordones o cables conectores de otros dispositivos estén desconectados. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
8
Esta cámara digital puede usarse para
Imprimir imágenes usando una impresora especializada, una impresora compatible con DPOF o un equipo de laboratorio fotográfico dotado para el formato DPOF. (refiérase a la página 57)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 67~68)
Editar imágenes en una PC.
(refiérase a la página 88)
Tome una fotografía.
(refiérase a la página 30~40)
9
PREPARADO
Esta cámara digital puede usarse para
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación.
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Creación de un álbum de fotos digitales.
Grabar una imagen en movimiento (refiérase a la página 30)
10
Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes caracteristicas.
Una resolución alta de 3,2 mega píxeles Zoom digital 3x Función de grabación de minipelícula Impresión de fecha en una fotografía. Múltiples idiomas. Memoria interna flash de 16MB
Características especiales
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado. Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
11
PREPARADO
Componentes suministrados por el fabricante
Cámara fotográfica
digital
2 Pilas
Alcalinas AA
Bolsa
Cable USB
Correa de la cámara
fotográfica
CD del Software
Manual de usuario Garantía del producto
TARJETA de memoria SD
Adaptador de CA
(3,3V)
Paquete de pilas
(SBP-3603)
los componentes resaltados son opcionales
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto
12
Identificación de características
Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior)
Botón del Obturador
Lentes
Lámpara del
Temporizador automático
Visor óptico Flash
Terminal de conexión USB
Entrada de conexión de CC
Palanca de enfoque
Dial del Modo
Tapa del
compartimiento
de las pilas y de
la tarjeta
Ranura para la tarjeta
Socket del trípode
Compartimiento de las pilas
13
PREPARADO
Identificación de características
Exterior del producto(Posterior)
Botón de 4 funciones
Monitor del
LCD Monitor
del LCD
Botón del MENU
Interruptor de alimentación
Visor óptico
Botón LCD
Indicador LED del
estado de la cámara
Ojete de la correa
Botón IMAGEN EN MINIATURA
/ IZQUIERDA( )
Botón FLASH / ABAJO(
)
Botón ZOOM / SET(CONFIGURACIÓN) / DERECHA( )
Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / ARRIBA( )
Indicador LED del estado de la cámara
Área óptima para fotografía a más de 1,5m
Indicador LED del estado de la cámara
Botón de 4 funciones
14
Identificación de características
Indicador LED del estado de la cámara
Color Estado Estado de la cámara
Titila y se apaga En proceso de encendido
Cuando el monitor LCD está apagado Cuando el cable USB está conectado
Titilando lentamente En proceso de carga del flash
Procesando imagen (compresión/decompresión) USB ocupado
Prendido
Titilando
rápidamente
Verde
INFORMACIÓN
Lámpara del Temporizador automático
Color Estado Condición de la cámara
Durante los primeros siete segundos, la lámpara LED titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos tres segundos, la lámpara LED titila rápidamente a intervalos de 0,5 segundos. uando la cámara está prendida / cuando el botón del obturador se deja de presionar.
Rojo
Titilando
Titila 1 vez
Zumbido
Sonido de la señal sonora Condición de la cámara Sonido de encendido Cuando la cámara se prende o se apaga. Señal sonora normal (zumbido breve)
Al rotar el dial de modos/ presionar el botón del
obturador / presionar los botones de la cámara. Señal de error Cuando ocurre un error (dos pitidos prolongados y dos breves) Señal del disparador automático Sonará un pitido cuando la luz del disparador
automático parpadea.
- Para oír el sonido de la señal sonora, tiene que activar la señal en el menú de configuración.
15
PREPARADO
Indicador del monitor LCD
No.
Descripción Iconos Página
1
Modo de grabación
p.30
2
Pilas
p.24
3
Advertencia de movimiento de la cámara
p.31/38
4
Flash
p.38
5
Disparador automático
p.36
6
Modo de enfoque
p.34
7
Equilibrio de Blanco
p.42
8
Compensación de exposición
+0.5 EV p.43
9
Zoom digital
p.35
Número de tomas disponibles restantes (Imagen fija)
0006
Tiempo de grabación disponible (Minipelícula)
00:10
11
Tamaño de la imagen
p.40
12
Calidad
p.41
13
Indicador de la tarjeta de memoria SD
p.26
14
Hora
13:00
15
Fecha
2003/09/01
El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
Modo de grabación
Imagen y estado completo
10
16
Indicador del monitor LCD
Modo de REPRODUCCIÓN
No.
Descripción Iconos Página
1
Pilas
p.24
2
Proteger
p.56
3
Icono de 4-direcciones
p.50
4
Indicador de ajuste de impresión
p.57
5
Zoom digital
L : X5, M : X3, S/I : X2 p.50
6
Número de la imagen almacenada
100-
0006
7
Indicador de la tarjeta de memoria SD
p.26
8
Indicador de minipelícula
p.30
Imagen fija e información completa Minipelícula e información completa
17
PREPARADO
Definición del modo de la cámara
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 4 modos de operación. Estas son listadas abajo
Modo de IMAGEN FIJA ( )
Esta cámara tiene 3 tipos de modos de enfoque fijos. Las distancias focales son:
1. Macro ( ) : 0,19m ~ 0,21m
2. Retrato ( ) : 0,8m ~ 1,6m
3. Normal ( ) : 1,2m ~ Infinito
Modo de REPRODUCCIÓN ( )
En este modo, las imágenes guardadas en memoria pueden ser vistas en el monitor LCD situado en la parte de atrás de la cámara. Ud. puede seleccionar entre la reproducción de imagen individual, pantalla de 9 imágenes en miniatura, presentación de diapositivas, eliminación de una imagen, eliminar, formatear, proteger de todas las imágenes, ajuste del número de las impresiones y el zoom digital de la cámara.
Modo de MINIPELÍCULA ( )
Las minipelículas se graban durante el tiempo disponible o prefijado en este modo. El flash cambia a FLASH DESACTIVADO cuando se selecciona este modo.
Modo de Configuración ( )
En este modo, usted puede configurar las siguientes funciones básicas: ZUMBIDO, APAGADO AUTOMÁTICO, ESTAMPAR FECHA, TIPO DE FECHA, CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA, VISTA RÁPIDA, IDIOMA, RESTABLECER.
Mode dial indicator
Modo PC Su computadora reconocerá la cámara como si fuera un Disco extraíble cuando se conecta por medio del cable USB. Usted puede transferir imagenes entre la computadora y la cámara. Si está utilizando Windows 98/98SE, tiene que instalar el controlador de la cámara antes de conectar el cable USB. El modo de funcionamiento de la cámara cambiará a modo PC al conectarlo mediante el cable USB.
INFORMACIÓN
18
Selección del modo de la cámara y del menú
Puede seleccionar el modo de la cámara o el menú del modo de la cámara al rotar el dial de MODOS o presionar el botón MENÚ como se muestra a continuación.
Prender
Modo de IMAGEN
FIJA
( )
Menú del modo
IMAGEN FIJA
Modo de
MINIPELÍCULA
( )
Menú del modo
REPRODUCCIÓN
Modo
REPRODUCCIÓN
Menú del modo MINIPELÍCULA
Al conectar el
cable USB
Modo PC
Al presionar el botón MENÚ
Al presionar el botón MENÚ
Al presionar el botón MENÚ
Al rotar el dial de modos
Al rotar el dial de modos
Al rotar el dial de modos
Modo de
Configuración
19
PREPARADO
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Cada modo tiene un menú como se muestra a continuación. El ajuste marcado con asterisco (*) es el predeterminado.
Modo de la cámara
IMAGEN FIJA ( )
EQ. BLANCOS
CALIDAD
IMAGEN TAMAÑO
2048x1536*
(p.40)
1600x1200
640x480
SUPERFINA
(p.41)
FINA*
NORMAL
AUTOMÁTICA*
(p.42)
LUZ DE DÍA
PUESTA DE SOL
FLUORESCENTE
TUNGSTENO
-2.0 ~ 0.0* ~ +2.0EV (en pasos de 0,5 EV)
(p.43)
Menú principal Submenú
EXPOSICIÓN
1024x768
20
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara
REPRODUCCIÓN ( )
ELIMINAR NO*
ELIMINAR IMAGEN
DIAPOSITIVAS 1/2*/3/4/5/6/7/8/9 SEC
CANTIDAD DE COPIAS
0*, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
PROTEGER BLOQUEAR
DESBLOQUEAR*
SÍ
NO*ELIMINAR TODAS
SÍ
NO*FORMATO
SÍ
(p.52)
(p.53)
(p.54)
(p.57)
(p.55)
(p.56)
(p.44)
Menú principal Submenú
IMAGEN EN MOV. ( )
HORA 10 SEC*
20 SEC 30 SEC
MANUAL
21
PREPARADO
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara
CONFIGURACIÓN( ) 1/2
ZUMBIDO ACTIVADO *
DESACTIVADO
ESTAMPAR DE FECHA
ACTIVADO*
DESACTIVADO
TIPO DE FECHA
AAAA/ MM/ DD*
MM/ DD/ AAAA
DD/ MM/ AAAA
CANCELAR, 1*, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10MIN
(p.58)
(p.60)
(p.59)
(p.61)
Menú principal Submenú
APAGADO AUTO
22
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara
CONFIGURACIÓN( ) 2/2
AJUSTE DE FECHA
2003/01/01~2099/12/31
VISTA RÁPIDA DESACTIVADO
1 SEG*
2 SEG
3 SEG
(p.62)
(p.63)
LANGUAGE
(LENGUAJE)
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
(p.64)
RESTABLECER NO*
SÍ
(p.65)
Menú principal Submenú
No hay menú asociado en modo PC y el monitor LCD está siempre apagado en modo PC.
INFORMACIÓN
23
PREPARADO
Conexión a una fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3,3 V/2,0 A) de CA (100 V ~ 250 V).
Recomendamos algunas pilas para la cámara digital (que no tengan más de un año de fabricadas)
Pilas no recargables : Tipo AA – Alcalinas, Ni-Mn, Ni-Zn, Litio Pilas recargables : Tipo AA – Ni-MH, Ni-Cd (de más de 1000 mA) Paquete de pilas : Digimax Battery Pack(SBP-3603)
[Pila tipo AA] [Paquete de pilas]
Información importante acerca del uso de pilas
- Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas. Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
- No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
- Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
- Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia.
- Las bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
- Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
- No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo.
- Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
- Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA (DC 3,3V 2,0A).
AVISO
24
Conexión a una fuente de alimentación
Indicador del estado de las pilas
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
: Las pilas están completamente cargadas.
: Preparando nuevas pilas
: Las pilas están descargadas.
Uso de las pilas
El paquete de pilas Digimax es un paquete de pilas de ion de litio recargable y externo, que puede ser usado con la mayoría de las cámaras digitales. Estos paquetes de pilas opcionales suministran energía de larga duración y sus rendimientos operativos son superiores a los de las pilas Ni-MH o las alcalinas. Esto se debe a la celda de almacenamiento masivo de ion de litio.
Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional : SBP-3603, 3,3 V)
25
PREPARADO
Conexión a una fuente de alimentación
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Si conecta la cámara a una computadora, es aconsejable que use un adaptador de CA, ya que esto le permitirá un uso más prolongado. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica.
Uso del adaptador de corriente CA (3,3V 2,0A)
Esta cámara fotográfica se apagará automáticamente cuando no se use por un cierto período de tiempo. Refiérase a la función [APAGADO AUTO] (p. 59).
INFORMACIÓN
PELIGRO
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA(3,3V /2,0A) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
Para prevenir un accidente que pueda dañar la cámara fotográfica, utilice siempre la correa. Refiérase a las siguientes ilustraciones
12
Fijar la correa
26
Insertar la TARJETA de memoria SD
La cámara viene con una memoria interna flash de 16 MB, para que usted pueda guardar imágenes y minipelículas en la cámara. Sin embargo, usted puede aumentar la capacidad de la memoria usando una tarjeta de memoria SD ([TARJETA] significa la tarjeta de memoria SD ) de tal forma que usted pueda guardar más imágenes y minipelículas.
La TARJETA tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia el fondo de la tarjeta, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia el tope de la tarjeta, la protección de los datos quedará anulada. Revise la posición del interruptor antes de tomar una foto.
1. Apague la cámara y deslice la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha para abrirla.
2. Inserte completamente la tarjeta en la ranura para tarjetas. Los contactos de la tarjeta y el monitor LCD deben estar orientados hacia la misma dirección. La tarjeta estará entonces bien insertada.
3. Para cerrar, presione la tapa de la tarjeta en la dirección opuesta a la flecha hasta que oiga un clic.
Una vez que la TARJETA esté insertada, el indicador de la tarjeta de memoria SD aparecerá en el monitor LCD. Si la TARJETA no calza, compruebe que se haya insertado correctamente. No fuerce la tarjeta.
Inserte la Tarjeta Multi Media (MMC) de la misma forma que se inserta la tarjeta de memoria SD. Si usted inserta la tarjeta Multi Media en la dirección opuesta, puede llegar a entrar, pero parte de ella quedará fuera de la ranura y no quedará bien. No fuerce la tarjeta y no cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Compruebe las direcciones y vuelva a insertar la tarjeta correctamente.
AVISO
Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
Contactos de
la tarjeta
PREPARADO
27
Retiro de la tarjeta de memoria SD
1. Apague la cámara usando el interruptor de
alimentación de energía.
2. Abra la tapa y presione y suelte la TARJETA como se
muestra en la imagen.
3. Saque la TARJETA y cierre la tapa.
No saque la TARJETA cuando el indicador LED de estado de la cámara (verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño a la TARJETA.
AVISO
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria SD
Antes de usar la CARD, debe ser inicializada. La inicialización prepara la memoria para la grabación de los datos. Refierase a la página 54 para obtener información acerca de la [FORMATO].
El uso de una CARD nueva por primera vez
Cuando use una tarjeta de memoria SD de 16 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. (Estas cifras intentan ser solamente una indicación de rendimiento esperado) Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Capacidad de la memoria
Tamaño de la imagen grabada
Superfina Fina Normal 2048X1536 ( ) 14 28 42 1600X1200 ( ) 22 46 64 1024X768 ( ) 46 97 139 640X480 ( ) 121 244 488
28
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
- Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
- El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.
- El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
- La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
- No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
- No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
- No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
- Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
- Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
- No use la tarjeta de memoria que se ha usado en otra cámara digital o en cualquier otro lector de tarjetas de memoria.
- No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
- Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
- Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
- Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria.
29
PREPARADO
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Si no hay tarjeta, no aparecerá el indicador de la tarjeta de memoria SD en el monitor LCD. Si no hay suficiente memoria disponible:
- Si usted presiona el botón del obturador para la toma, aparecerá el siguiente mensaje y la cámara no funcionará.
- Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la TARJETA o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
INFORMACIÓN
¡MEMORIA COMPLETA !
Si usted abre la tapa de la tarjeta cuando la cámara está prendida, la cámara se apagará automáticamente. No saque la tarjeta de memoria cuando el indicador LED de estado de la cámara (verde) esté titilando ya que esto puede causar daño en los datos de la tarjeta de memoria.
AVISO
30
Inicio del modo de grabación
Si la TARJETA se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican solamente a la TARJETA. Si la TARJETA no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican solamente a la memoria interna.
1. Inserte las pilas (pág.24). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad(+ / -).
2.Inserte la TARJETA (pág.26). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria SD ya que esta cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Si no se inserta la TARJETA, la imagen será guardada en la memoria interna. Para aumentar la capacidad de la memoria, inserte la TARJETA. Si se inserta la TARJETA, la imagen será guardada en la TARJETA.
3. Cierre la tapa de la tarjeta.
4. Deslice el interruptor de alimentación para prender la
cámara. Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía. (pág.62)
5. Seleccione el modo de IMAGEN FIJA girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el
monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Grabación de una imagen fija
Los pasos del 1 - 4 son los mismos que los de la grabación de una imagen fija.
5. Seleccione el modo de MINIPELÍCULA girando el dial
de modos.
6. El icono del modo MINIPELÍCULA y el tiempo de
grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición
de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8. Presione el botón del obturador y se grabará la
minipelícula durante el tiempo disponible de grabación. Las minipelículas seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. El icono de minipelícula titilará durante la grabación.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. (En caso de haber seleccionado el submenú [MANUAL] en el menú del modo IMAGEN EN MOV.) El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
-Tamaño de la imagen. : QVGA (320 x 240)
- Tipo del archivo : *.AVI Tiempo de grabación disponible (Imagen en movimiento): 10 SEG, 20 SEG, 30 SEG, MANUAL (Seleccionable).
[ Modo de MINIPELÍCULA ]
Grabación de una Minipelícula
Loading...
+ 70 hidden pages