Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung
Este manual le guiará en el uso de Digimax 300, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite III SE Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
Instrucciones
en el mismo orden:
Instalación del Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Antes de conectar el cable USB a la PC y a la cámara, debe primero instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 76)
Tome una fotografía(pág. 30~40)
Revise el estado de la cámara
Revise el [Disco extraíble]
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 66)
Revise el estado de la cámara. Si está apagada, deslice el interruptor de la cámara para prenderla.(pág. 32)
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraíble]. (pág. 67)
2
Contenido
PREPARADO
Familiarización con su cámara fotográfica
Acerca de los símbolos
Peligro
Advertencia
Precaución
Esta cámara digital puede usarse para
Características especiales
Advertencia de la FCC
Componentes suministrados por el fabricante
Identificación de características
Exterior del producto
(Frente/Parte superior/Parte inferior) Exterior del producto(Posterior)
Indicador LED del estado de la cámara
Indicador del monitor LCD
Definición del modo de la cámara
Selección del modo de la cámara y
del menú Indicadores de los menúes del
monitor LCD Conexión a una fuente de alimentación
Uso de las pilas
Indicador del estado de las pilas
Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional : SBP-3603, 3,3 V)
Uso del adaptador de corriente CA
(3,3V 2,0A)Fijar la correa
Insertar la TARJETA de memoria SD
Retiro de la tarjeta de memoria SD
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria SD
GRABACIÓN
5 |
Inicio del modo de grabación |
30 |
PREPARADO |
|
5 |
Grabación de una imagen fija |
30 |
||
|
||||
6 |
Grabación de una Minipelícula |
30 |
|
|
6 |
Uso de los botones para el ajuste de la |
|
|
|
7 |
cámara fotográfica |
32 |
|
|
8 |
Interruptor de alimentación |
32 |
|
|
10 |
Botón del OBTURADOR |
32 |
|
|
10 |
Botón LCD |
32 |
|
|
|
Botón del MENU |
33 |
|
|
11 |
Interruptor del enfoque |
34 |
|
|
12 |
Botón de 4 funciones |
35 |
|
|
|
Botón CONFIGURACIÓN / DERECHA |
35 |
|
|
12 |
Botón IMAGEN EN MINIATURA / |
|
|
|
13 |
IZQUIERDA |
36 |
|
|
13 |
Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO / |
|
|
|
15 |
ARRIBA |
36 |
|
|
17 |
Botón FLASH / ABAJO |
37 |
|
|
|
Uso del monitor LCD para el ajuste de la |
|
|
|
18 |
cámara |
39 |
|
|
|
Tamaño de la imagen |
40 |
|
|
19 |
Calidad de la imagen |
41 |
|
|
23 |
Equilibrio de blancos |
42 |
|
|
24 |
Exposición |
43 |
|
|
24 |
Tiempo de grabación de minipelícula |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
REPRODUCCIÓN |
|
|
|
25 |
Inicio del Modo de Reproducción |
45 |
|
|
25 |
Reproducción de una imagen fija. |
45 |
|
|
26 |
Reproducción de una minipelícula |
46 |
|
|
27 |
Configuración de la función de reproducción |
|
|
|
|
usando los botones de la cámara |
47 |
|
|
27 |
Botón LCD |
47 |
|
3
Contenido
|
Botón del MENU |
47 |
|
Botón de 4 funciones |
48 |
|
Botón IMAGEN EN MINIATURA / |
|
|
IZQUIERDA |
49 |
|
Botón AJUSTE / DERECHA |
50 |
|
Botón ARRIBA |
51 |
|
Botón ABAJO |
51 |
|
Configuración de la función de reproducción |
|
|
usando el monitor LCD |
52 |
|
Eliminación de imagen |
52 |
|
Presentación de diapositivas |
55 |
|
Proteger |
56 |
|
Cantidad de copias |
57 |
|
|
|
|
CONFIGURACIÓN |
|
|
Inicio del modo AJUSTE |
58 |
|
Señal sonora |
58 |
|
Apagado automático |
59 |
|
Estampar fecha |
60 |
|
Tipo de fecha |
61 |
|
Configuración de la fecha |
62 |
|
Vista rápida |
63 |
|
Idioma |
64 |
|
Restablecer |
65 |
|
Inicio del modo PC |
66 |
|
Conecte la PC a la cámara |
66 |
|
Desconexión de la cámara a la PC |
66 |
|
Descarga de imágenes almacenadas |
67 |
|
Notas importantes |
69 |
|
Indicador de advertencia |
70 |
|
Antes de ponerse en contacto con un centro |
|
|
de servicios |
71 |
|
Especificaciones |
73 |
SOFTWARE
Acerca del software |
75 |
Instalación del software de la aplicación |
76 |
Para quitar el Controlador USB para Windows
98SE |
83 |
Disco extraíble |
84 |
Retiro del disco extraíble |
85 |
Configuración del Controlador USB |
|
para MAC |
86 |
Uso del Controlador USB para MAC |
86 |
Digimax Viewerr |
87 |
MGI PhotoSuite III SE |
88 |
Introducción a la pantalla de Bienvenida |
88 |
Introducción a la barra de |
|
desplazamiento |
89 |
Obtener |
90 |
Prepare |
92 |
Compose |
93 |
Organize |
94 |
Share |
97 |
97 |
|
PMF |
98 |
4
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando solicite un servicio, sírvase traer al centro de servicios la cámara y el componente que influye en el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Guarde el manual en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PREPARADO
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
5
Peligro
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños metálicos o inflamables en la cámara a través de los puntos de acceso tales como, por ejemplo, la ranura para la tarjeta o el compartimiento de las pilas. Esto puede ocasionar un fuego o una descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un doctor inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
6
Precaución
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No utilice pilas viejas con nuevas, o mezcle distintas marcas de pilas.
Cerciórese de que las pilas estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-).
Cuando no vaya a usar la cámara por mucho tiempo, no deje de desenchufarla de su fuente de alimentación.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
No traslade la cámara mientras está prendida si usted está utilizando el Adaptador de CA. Siempre que termine de usar la cámara, apáguela antes de desconectar el adaptador del tomacorriente de la pared. Luego, antes de mover la cámara, cerciórese de que todos los cordones o cables conectores de otros dispositivos estén desconectados. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PREPARADO
7
Esta cámara digital puede usarse para
Imprimir imágenes usando una impresora especializada, una impresora compatible con DPOF o un equipo de laboratorio fotográfico dotado para el formato
DPOF. (refiérase a la página 57)
Tome una fotografía. (refiérase a la página 30~40)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora.
(refiérase a la página 67~68)
Editar imágenes en una PC. (refiérase a la página 88)
8
Esta cámara digital puede usarse para
Grabar una imagen en movimiento (refiérase a la página 30)
Creación de un álbum de fotos digitales.
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación.
PREPARADO
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
9
Características especiales
Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes caracteristicas.
Una resolución alta de 3,2 mega píxeles
Zoom digital 3x
Función de grabación de minipelícula
Impresión de fecha en una fotografía.
Múltiples idiomas.
Memoria interna flash de 16MB
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena.
Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado.
Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado.
Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
10
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto
los componentes resaltados son opcionales
Cámara fotográfica |
2 Pilas |
digital |
Bolsa |
Alcalinas AA |
PREPARADO
Cable USB |
Correa de la cámara |
CD del Software |
|
|
fotográfica |
Manual de usuario |
Garantía del producto |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adaptador de CA |
|
Paquete de pilas |
|
TARJETA de memoria SD |
(3,3V) |
|
(SBP-3603) |
|
|
|
|
|
|
|
11
Identificación de características
Exterior del producto (Frente/Parte superior/Parte inferior)
Botón del Obturador
Dial del Modo
Lámpara del
Temporizador automático
Lentes
Socket del trípode
Tapa del compartimiento de las pilas y de la tarjeta
Visor óptico |
Flash |
Terminal de conexión USB
Entrada de conexión de CC
Palanca de enfoque
Compartimiento de las pilas
12
Identificación de características
Exterior del producto(Posterior)
Visor óptico
Indicador LED del estado de la cámara
Monitor del LCD Monitor del LCD
Botón DISPARADOR AUTOMÁ TICO / ARRIBA()
Interruptor de alimentación
Botón del MENU
Ojete de la correa
Botón de 4 funciones
Botón LCD
PREPARADO
Botón IMAGEN EN MINIATURA |
Botón ZOOM |
|
/ SET(CONFIGURACIÓ N) |
||
/ IZQUIERDA( ) |
||
/ DERECHA( ) |
||
|
Botón FLASH / ABAJO()
Botón de 4 funciones
Indicador LED del estado de la cámara
Indicador LED del estado de la cámara
Á rea óptima para fotografía a más de 1,5m
13
Identificación de características
Indicador LED del estado de la cámara
Color |
Estado |
Estado de la cámara |
|
|
|
|
|
|
Titila y se apaga |
En proceso de encendido |
|
|
|
|
|
|
Prendido |
Cuando el monitor LCD está apagado |
|
|
Cuando el cable USB está conectado |
||
Verde |
|
||
|
|
||
Titilando lentamente |
En proceso de carga del flash |
||
|
|||
|
|
|
|
|
Titilando |
Procesando imagen (compresión/decompresión) |
|
|
rápidamente |
USB ocupado |
|
|
|
|
INFORMACIÓN
Lámpara del Temporizador automático
Color |
Estado |
Condición de la cámara |
|
|
|
|
|
Durante los primeros siete segundos, la lámpara |
|
Titilando |
LED titila a intervalos de un segundo. |
|
Durante los últimos tres segundos, la lámpara LED |
|
Rojo |
|
|
|
titila rápidamente a intervalos de 0,5 segundos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Titila 1 vez |
uando la cámara está prendida / cuando el botón |
|
del obturador se deja de presionar. |
|
|
|
|
|
|
|
Zumbido
Sonido de la señal sonora |
Condición de la cámara |
|
|
Sonido de encendido |
Cuando la cámara se prende o se apaga. |
|
|
Señal sonora normal (zumbido breve) |
Al rotar el dial de modos/ presionar el botón del |
|
obturador / presionar los botones de la cámara. |
|
|
Señal de error |
Cuando ocurre un error |
(dos pitidos prolongados y dos breves) |
|
|
|
Señal del disparador automático |
Sonará un pitido cuando la luz del disparador |
|
automático parpadea. |
|
|
-Para oír el sonido de la señal sonora, tiene que activar la señal en el menú de configuración.
14
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
Modo de grabación
Imagen y estado completo
PREPARADO
No. |
Descripción |
Iconos |
Página |
1 |
Modo de grabación |
|
p.30 |
2 |
Pilas |
|
p.24 |
3 |
Advertencia de movimiento de la cámara |
|
p.31/38 |
4 |
Flash |
|
p.38 |
5 |
Disparador automático |
|
p.36 |
6 |
Modo de enfoque |
|
p.34 |
7 |
Equilibrio de Blanco |
|
p.42 |
8 |
Compensación de exposición |
+0.5 EV |
p.43 |
9 |
Zoom digital |
|
p.35 |
10 |
Número de tomas disponibles restantes (Imagen fija) |
0006 |
|
Tiempo de grabación disponible (Minipelícula) |
00:10 |
|
|
|
|
||
11 |
Tamaño de la imagen |
|
p.40 |
12 |
Calidad |
|
p.41 |
13 |
Indicador de la tarjeta de memoria SD |
|
p.26 |
14 |
Hora |
13:00 |
|
15 |
Fecha |
2003/09/01 |
|
15
Indicador del monitor LCD
Modo de REPRODUCCIÓ N
Imagen fija e información completa
Minipelícula e información completa
No. |
Descripción |
|
|
|
|
Iconos |
Página |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Pilas |
|
|
|
|
|
|
|
p.24 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Proteger |
|
|
|
|
|
|
|
p.56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Icono de 4-direcciones |
|
|
|
|
|
|
|
p.50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Indicador de ajuste de impresión |
|
|
|
|
|
|
|
p.57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Zoom digital |
L : X5, M : X3, S/I : X2 |
p.50 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Número de la imagen almacenada |
100-0006 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Indicador de la tarjeta de memoria SD |
|
|
|
|
|
|
|
p.26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Indicador de minipelícula |
|
|
|
|
|
|
|
p.30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
Definición del modo de la cámara
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 4 modos de operación. Estas son listadas abajo
Modo de IMAGEN FIJA (
)
Esta cámara tiene 3 tipos de modos de enfoque fijos. |
|
|||
Las distancias focales son: |
|
|||
1. Macro ( |
) |
: 0,19m ~ 0,21m |
|
|
2. Retrato ( |
) |
: 0,8m |
~ 1,6m |
|
3. Normal ( |
) |
: 1,2m |
~ Infinito |
Mode dial indicator |
Modo de REPRODUCCIÓ N (
)
En este modo, las imágenes guardadas en memoria pueden ser vistas en el monitor LCD situado en la parte de atrás de la cámara.
Ud. puede seleccionar entre la reproducción de imagen individual, pantalla de 9 imágenes en miniatura, presentación de diapositivas, eliminación de una imagen, eliminar, formatear, proteger de todas las imágenes, ajuste del número de las impresiones y el zoom digital de la cámara.
Modo de MINIPELÍCULA (
)
Las minipelículas se graban durante el tiempo disponible o prefijado en este modo. El flash cambia a FLASH DESACTIVADO cuando se selecciona este modo.
Modo de Configuración (
)
En este modo, usted puede configurar las siguientes funciones básicas: ZUMBIDO, APAGADO AUTOMÁ TICO, ESTAMPAR FECHA, TIPO DE FECHA, CONFIGURACIÓ N DE FECHA Y HORA, VISTA RÁ PIDA, IDIOMA, RESTABLECER.
INFORMACIÓN
Modo PC
Su computadora reconocerá la cámara como si fuera un Disco extraíble cuando se conecta por medio del cable USB. Usted puede transferir imagenes entre la computadora y la cámara. Si está utilizando Windows 98/98SE, tiene que instalar el controlador de la cámara antes de conectar el cable USB. El modo de funcionamiento de la cámara cambiará a modo PC al conectarlo mediante el cable USB.
PREPARADO
17
Selección del modo de la cámara y del menú
Puede seleccionar el modo de la cámara o el menú del modo de la cámara al rotar el dial de MODOS o presionar el botón MENÚ como se muestra a continuación.
Modo de IMAGEN |
|
|
|
|
Menú del modo |
|||
Prender |
FIJA |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
IMAGEN FIJA |
||||
( |
) |
|
|
|
|
|||
Al presionar el botón MENÚ |
||||||||
Al rotar el dial de modos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Modo |
|
|
|
|
Menú del modo |
|||
|
|
|
|
|||||
REPRODUCCIÓ N |
|
|
|
|
REPRODUCCIÓ N |
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Al presionar el botón MENÚ |
||||
Al rotar el dial de modos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Modo de |
|
|
|
|
Menú del modo |
|||
MINIPELÍCULA |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
MINIPELÍCULA |
||||
( |
) |
|
|
|
|
|||
Al presionar el botón MENÚ |
Al rotar el dial de modos
Modo de
Configuración
Al conectar el
Modo PC
cable USB
18
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Cada modo tiene un menú como se muestra a continuación.
El ajuste marcado con asterisco (*) es el predeterminado.
Modo de la cámara |
Menú principal |
Submenú |
|
IMAGEN FIJA ( |
) |
|
|
IMAGEN TAMAÑ O |
2048x1536* |
(p.40) |
|
|
|
1600x1200 |
|
1024x768
640x480
|
CALIDAD |
|
SUPERFINA |
(p.41) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
FINA*
NORMAL
PREPARADO
|
EQ. BLANCOS |
|
|
AUTOMÁ TICA* |
(p.42) |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LUZ DE DÍA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PUESTA DE SOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FLUORESCENTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TUNGSTENO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXPOSICIÓ N |
|
|
-2.0 ~ 0.0* ~ +2.0EV (en pasos de 0,5 EV) |
(p.43) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
19
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara Menú principal |
Submenú |
|
|
REPRODUCCIÓ N ( |
) |
|
|
ELIMINAR |
ELIMINAR IMAGEN |
NO* |
|
|
|
|
|
|
|
|
SÍ |
|
|
ELIMINAR TODAS |
NO* |
|
|
|
SÍ |
|
|
FORMATO |
NO* |
|
|
|
SÍ |
DIAPOSITIVAS |
1/2*/3/4/5/6/7/8/9 SEC |
||
PROTEGER |
BLOQUEAR |
(p.56) |
|
|
|
DESBLOQUEAR* |
|
CANTIDAD DE COPIAS |
0*, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
||
IMAGEN EN MOV. ( |
) |
|
|
HORA |
10 SEC* |
(p.44) |
|
|
|
20 SEC |
|
|
|
30 SEC |
|
|
|
MANUAL |
|
(p.52)
(p.53)
(p.54)
(p.55)
(p.57)
20
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara |
Menú principal |
Submenú |
|
CONFIGURACIÓ N( |
) 1/2 |
|
|
ZUMBIDO |
ACTIVADO * |
(p.58) |
|
|
|
DESACTIVADO |
|
PREPARADO
|
APAGADO AUTO |
|
|
CANCELAR, 1*, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10MIN |
(p.59) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(p.60) |
|
|
ESTAMPAR DE FECHA |
|
|
ACTIVADO* |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DESACTIVADO |
(p.61) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
TIPO DE FECHA |
|
|
AAAA/ MM/ DD* |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MM/ DD/ AAAA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DD/ MM/ AAAA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
Indicadores de los menúes del monitor LCD
Modo de la cámara |
Menú principal |
Submenú |
|
|
CONFIGURACIÓ N( |
) 2/2 |
|
|
|
AJUSTE DE FECHA |
2003/01/01~2099/12/31 |
(p.62) |
||
VISTA RÁ PIDA |
DESACTIVADO |
(p.63) |
|
|
|
|
1 SEG* |
|
|
|
|
2 SEG |
|
|
|
|
3 SEG |
|
|
LANGUAGE |
ENGLISH |
ESPAÑ OL |
(p.64) |
|
(LENGUAJE) |
|
|
|
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
FRANÇ AIS |
|
|
|
|
DEUTSCH |
|
|
RESTABLECER |
NO* |
(p.65) |
|
|
|
|
SÍ |
|
|
INFORMACIÓN
No hay menú asociado en modo PC y el monitor LCD está siempre apagado en modo PC.
22
Conexión a una fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3,3 V/2,0 A) de CA (100 V ~ 250 V).
Recomendamos algunas pilas para la cámara digital (que no tengan más de un año de fabricadas)
Pilas no recargables : Tipo AA |
– Alcalinas, Ni-Mn, Ni-Zn, Litio |
|
Pilas recargables |
: Tipo AA |
– Ni-MH, Ni-Cd (de más de 1000 mA) |
Paquete de pilas |
: Digimax Battery Pack(SBP-3603) |
PREPARADO
[Pila tipo AA] |
[Paquete de pilas] |
AVISO
Información importante acerca del uso de pilas
-Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas.
Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
-No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión.
-Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica.
-Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia.
-Las bajas temperaturas (por debajo de 0° C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas.
-Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
-No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo.
-Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
-Si usted está planeando utilizar esta cámara fotográfica por períodos de tiempo largos, es recomendable que utilice un adaptador de CA (DC 3,3V 2,0A).
23
Conexión a una fuente de alimentación
Uso de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Indicador del estado de las pilas
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
: Las pilas están completamente cargadas.
: Preparando nuevas pilas
: Las pilas están descargadas.
Uso del paquete de pilas Digimax (Opcional : SBP-3603, 3,3 V)
El paquete de pilas Digimax es un paquete de pilas de ion de litio recargable y externo, que puede ser usado con la mayoría de las cámaras digitales. Estos paquetes de pilas opcionales suministran energía de larga duración y sus rendimientos operativos son superiores a los de las pilas Ni-MH o las alcalinas. Esto se debe a la celda de almacenamiento masivo de ion de litio.
24
Conexión a una fuente de alimentación
Uso del adaptador de corriente CA (3,3V 2,0A)
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo.
Si conecta la cámara a una computadora, es aconsejable que use un adaptador de CA, ya que esto le permitirá un uso más prolongado.
Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica.
INFORMACIÓN
Esta cámara fotográfica se apagará automáticamente cuando no se use por un cierto período de tiempo. Refiérase a la función [APAGADO AUTO] (p.59).
PELIGRO
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía.
Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos.
Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA(3,3V /2,0A) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
Fijar la correa
Para prevenir un accidente que pueda dañar la cámara fotográfica, utilice siempre la correa. Refiérase a las siguientes ilustraciones
1 |
2 |
PREPARADO
25
Insertar la TARJETA de memoria SD
La cámara viene con una memoria interna flash de 16 MB, para que usted pueda guardar imágenes y minipelículas en la cámara. Sin embargo, usted puede aumentar la capacidad de la memoria usando una tarjeta de memoria SD ([TARJETA] significa la tarjeta de memoria SD ) de tal forma que usted pueda guardar más imágenes y minipelículas.
1. Apague la cámara y deslice la tapa de la tarjeta en la dirección de la flecha para abrirla.
2. Inserte completamente la tarjeta en la ranura para tarjetas. Los contactos de la tarjeta y el monitor LCD deben estar orientados hacia la misma dirección. La tarjeta estará entonces bien insertada.
3. Para cerrar, presione la tapa de la tarjeta en la dirección opuesta a la flecha hasta que oiga un clic.
Una vez que la TARJETA esté insertada, el indicador de la tarjeta de memoria SD aparecerá en el monitor LCD.
Si la TARJETA no calza, compruebe que se haya insertado correctamente. No fuerce la tarjeta.
AVISO
Inserte la Tarjeta Multi Media (MMC) de la misma forma que se inserta la tarjeta de memoria SD. Si usted inserta la tarjeta Multi Media en la dirección opuesta, puede llegar a entrar, pero parte de ella quedará fuera de la ranura y no quedará bien.
No fuerce la tarjeta y no cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Compruebe las direcciones y vuelva a insertar la tarjeta correctamente.
La TARJETA tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados.
Al deslizar el interruptor hacia el fondo de la tarjeta, los datos quedarán protegidos.
Al deslizar el interruptor hacia el tope de la tarjeta, la protección de los datos quedará anulada.
Revise la posición del interruptor antes de tomar una foto.
Contactos de la tarjeta
Interruptor para protección de escritura
Etiqueta
Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)
26
Retiro de la tarjeta de memoria SD
1.Apague la cámara usando el interruptor de alimentación de energía.
2. Abra la tapa y presione y suelte la TARJETA como se muestra en la imagen.
3. Saque la TARJETA y cierre la tapa.
PREPARADO
AVISO
No saque la TARJETA cuando el indicador LED de estado de la cámara (verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño a la TARJETA.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria SD
El uso de una CARD nueva por primera vez
Antes de usar la CARD, debe ser inicializada.
La inicialización prepara la memoria para la grabación de los datos.
Refierase a la página 54 para obtener información acerca de la [FORMATO].
Capacidad de la memoria
Cuando use una tarjeta de memoria SD de 16 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. (Estas cifras intentan ser solamente una indicación de rendimiento esperado) Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Tamaño de la imagen grabada |
Superfina |
Fina |
Normal |
|||
|
|
|
|
|
|
|
2048X1536 ( |
) |
14 |
28 |
42 |
||
|
|
|
|
|
|
|
1600X1200 ( |
) |
22 |
46 |
64 |
||
|
|
|
|
|
|
|
1024X768 |
( |
) |
46 |
97 |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
640X480 |
( |
|
) |
121 |
244 |
488 |
|
||||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
27
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
-Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
-El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria.
-El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
-La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
-No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
-No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
-No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
-Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
-Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
-No use la tarjeta de memoria que se ha usado en otra cámara digital o en cualquier otro lector de tarjetas de memoria.
-No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria.
-Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
-Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
-Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
28
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
INFORMACIÓN
Si no hay tarjeta, no aparecerá el indicador de la tarjeta de memoria SD en el monitor LCD.
Si no hay suficiente memoria disponible:
-Si usted presiona el botón del obturador para la toma, aparecerá el siguiente mensaje y la cámara no funcionará.
-Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la TARJETA o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
¡MEMORIA COMPLETA !
PREPARADO
AVISO
Si usted abre la tapa de la tarjeta cuando la cámara está prendida, la cámara se apagará automáticamente.
No saque la tarjeta de memoria cuando el indicador LED de estado de la cámara (verde) esté titilando ya que esto puede causar daño en los datos de la tarjeta de memoria.
29
Inicio del modo de grabación
Si la TARJETA se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican solamente a la TARJETA.
Si la TARJETA no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplican solamente a la memoria interna.
Grabación de una imagen fija
1. Inserte las pilas (pág.24). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad(+ / -). 2.Inserte la TARJETA (pág.26). Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria SD ya que
esta cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Si no se inserta la TARJETA, la imagen será guardada en la memoria interna. Para aumentar la capacidad de la memoria, inserte la TARJETA. Si se inserta la TARJETA, la imagen será
guardada en la TARJETA. 3. Cierre la tapa de la tarjeta.
4. Deslice el interruptor de alimentación para prender la cámara.
Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía. (pág.62)
5.Seleccione el modo de IMAGEN FIJA girando el dial de modos.
6.Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
7.Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Grabación de una Minipelícula
Los pasos del 1 - 4 son los mismos que los de la grabación de una imagen fija.
5.Seleccione el modo de MINIPELÍCULA girando el dial de modos.
6.El icono del modo MINIPELÍCULA y el tiempo de
grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
7.Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8. Presione el botón del obturador y se grabará la minipelícula durante el tiempo disponible de
grabación. Las minipelículas seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. El icono de minipelícula titilará durante la grabación.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. (En caso de haber seleccionado el submenú [MANUAL] en el menú del modo IMAGEN EN MOV.) El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
-Tamaño de la imagen. |
: QVGA (320 x 240) |
- Tipo del archivo |
: *.AVI |
Tiempo de grabación disponible (Imagen en movimiento): 10 SEG, 20 SEG, 30 SEG,
MANUAL (Seleccionable).
30