SAMSUNG DCB-B270 User Manual

Page 1
DCB-B270R
Instructions for use
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
GB
NL
FR
DIGITAL CABLE RECEIVER
REV. 1.1
Page 2
Page 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
DCB-B270R
Page 4
Page 5
DCB-B270R
Instructions for use
GB
DIGITAL CABLE RECEIVER
Page 6
SAMSUNG Service Hotline : 0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature,
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
indicates that it should not be disposed with other
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS
This STB has been manufactured to satisfy international safety standards. Please read the following recommended safety precautions carefully.
MAINS SUPPLY: AC 100-240V~, 50/60Hz
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this
can result in fire or electrical shock.
LIQUIDS: Keep liquids away from the STB.
CLEANING: Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket.
Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the exterior.
VENTILATION: Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow is
maintained around the STB. Never store the STB where it is exposed to direct sunlight or near heating equipment e.g. a radiator. Never stack other electronic equipment on top of the STB. Place the STB at least 30mm from the wall. Need at least 10mm from the top and both side of the STB for ventilation.
ATTACHMENTS: Do not use any attachment that is not recommended by the
manufacturer; it may cause a hazard or damage the equipment.
DCB-B270R
GB
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself.
Any attempt to do so will make the warranty invalid. Refer all servicing to a qualified service agent.
LIGHTNING: If the STB is installed in an area subject to intense lightning activity,
protection devices for the STB mains connector and modem telephone line are essential. The individual manufacturer’s instruction for safeguarding other equipment, such as TV set, Hi-Fi, etc., connected to the STB must also be followed during lightning storms.
GROUNDING: CATV cable MUST BE EARTHED.
The grounding system must comply with local regulations.
NNoottee : 1. Dispose the used batteries at designated place for environment protection.
2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.
3. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
GB-1
Page 8
DCB-B270R
CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
General Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting Your “STB” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Basic Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operating The Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Manual Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Channel List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Favorite Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Parental Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.1 Program Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.2 Lock/Unlock Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.3 Change PIN Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Scheduled Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Manual Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Guard Band Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Preference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.1 TV Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.2 Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 TV Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.4 Automatic Subtitles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.5 Banner Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Transparency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.2 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.3 Teletext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.2 Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.3 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.1 Product Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.2 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 Irdeto CA Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 CA Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 IRD Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.3 Loader Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB-2
DIGITAL CABLE
Page 9
1. USER SECTION
2. TUNER SECTION
GENERAL FEATURES
SOFTWARE DOWNLOAD VIA Network & PC(Secured) ADVANCED ELECTRONIC PROGRAM GUIDE MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSD SUBTITLE & TELETEXT(OSD & VBI) SUPPORTED WITH MULTI LANGUAGE FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL UNIT SCART OUTPUT LOW POWER CONSUMPTION 4 FAVORITE LISTS AUTO UPDATED EPG PASS LOOP FOR RGB SIGNAL 15 TIMERS TO RESERVE PROGRAMS(EVENTS) FOR TURNING
ON/OFF
VHF, UHF BAND 50~870 MHz MAX 7 Msps SYMBOL RATE 16~256 QAM Modulation Format LOOP OUTPUT FOR ANALOG RECEIVER
DCB-B270R
GB
3. VIDEO SECTION
4. AUDIO SECTION
DVB-C COMPLIANT MPEG-2 VIDEO(MP@ML) 1~15 Mb/s DATA RATE SUPPORTS ASPECT RATIO 4:3(NORMAL) AND 16:9(WIDE SCREEN)
MPEG-1 AUDIO LAYER I & II MONO, DUAL, STEREO AND JOINT STEREO AUDIO MODE 32, 44.1 AND 48 kHz SAMPLING FREQUENCIES VOLUME CONTROL AND MUTE FUNCTION THROUGH REMOTE CONTROL UNIT SPDIF DIGITALAUDIO OUTPUT
GB-3
Page 10
DCB-B270R
CONNECTING YOUR “STB”
1. LOCATION OF THE RECEIVER
Your
STB Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air, resulting in overheating. The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture, rough handling or household pets. Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver. The location should be safely accessible by the cable from your antenna system.
2. CONNECTING THE RECEIVER WITH DISH SYSTEM
After installing your antenna system, connect the coaxial cable to “CABLE IN” terminal marked at the rear of the All cable connectors should be finger tightened; do not use any kind of wrench while tightening connectors. The cable should be 75ohm impedance coaxial cable.
3. CONNECTING THE RECEIVER TO TV
To connect the receiver with your television, you can use Scart Cable. In the case of connecting your TV through SCART cable, connect the SCART connector marked AV1 (TV) to the respective SCART port on the TV.
4. CONNECTING YOUR ANALOG RECEIVER
To facilitate the user using analog receiver to view analog channels, been provided with a loop through terminal marked as “ Connect the coaxial cable from this terminal to the IF input terminal of your analog receiver. Now by keeping the analog channels from your analog receiver.
should be placed under proper ventilation.
STB
.
STB
in standby, you will be able to tune and view
LOOP
STB
”.
has
5. CONNECTING YOUR VCR or DVD
To connect a VCR or DVD player, the STB has been provided with SCART at the rear marked “AV2 (EXT)”. Using a SCART connector, the VCR or DVD player can be connected to the receiver.
6. CONNECTING DIGITAL AUDIO SYSTEM
Connect a fiber optic cable between DIGITALAUDIO OUT on the receiver and Optical SPDIF on the Digital Audio System.
GB-4
DIGITAL CABLE
Page 11
Connecting Figure
DCB-B270R
CONNECTING YOUR “STB”
GB
7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES
In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard. This STB has the Irdeto embedded to view Irdeto programmes.
NNoottee : Insert the Smartcard with the gold coloured chip facing downwards.
GB-5
Page 12
DCB-B270R
Front Panel
DESCRIPTION
1
1. LED Display When the Red LED lights, the set-top box enters standby mode When the Green LED lights, it enters the operation mode. When the Yellow LED lights, it starts work and check internal systems.
2. Card Slot 1 Slot for Irdeto smartcard.
2
GB-6
DIGITAL CABLE
Page 13
Rear Panel
DCB-B270R
DESCRIPTION
GB
12
1. CABLE IN This port is connected the coaxial cable from your Cable system.
2. LOOP To enable the connection of an Analog receiver.
The receiver is provided with this “LOOP” port.
3. AV1 (TV) This is used to connect to your TV.
4. AV2 (EXT) This is used to connect to your VCR or DVD.
5. DIGITAL AUDIO OUT Output for connection to a digital amplifier.
6. AC MAINS This is to plug in the AC mains power cord.
The input AC voltage range is 100V to 240V, 50Hz/60Hz supply.
3
456
GB-7
Page 14
DCB-B270R
i
Remote Control Unit
DESCRIPTION
NNoottee : When inserting batteries, make sure that the polarity(+/-) is correct.
GB-8
DIGITAL CABLE
Page 15
DESCRIPTION
1. STANDBY/ON Turns the STB on and off.
2. 0-9 Numeric key Press to enter numeric value and select the channel directly by entering
number on the service list.
3. FAV.CH
4.
VOL+/VOL- Presstoincrease or decrease the volume.
5.
MENU Displays the main on-screen menu.
6.
Arrow Key Controls the cursor in the menu.
7.
OK Confirms a selection.
8. Color key (Red, Green, Yellow, Blue)
9.
GUIDE Displays the on-screen Electronic Program Guide (EPG).
10. PG+/PG- Press to move up or down pages on Teletext mode.
11. TEXT Select the teletext mode.
12.
ALT Select the soundtrack list for the current service.
13. INFO
14.
TV/Radio toggle between the TV and Radio channel.
15.
PRE.CH Turns to the previous channel.
16.
(MUTE) This key is for toggling between normal & muted audio.
17. CH /CH
18.
RETURN Returns to the previous menu.
19.
TIMER
20.
SUBTITLE Press to change a subtitle language.
21.
AUDIO Press to select a Audio mode.
Displays the favorite channel lists.
Used to select special operation for the STB.
Press to display information for current program.
Press to change channels.
Press this key to reserve the programs in EPG.
DCB-B270R
GB
GB-9
Page 16
DCB-B270R
BASIC FUNCTIONS
1. Display Screen
Before you can view the television program, you must perform the installation. Therefore you will see only menu images at first. After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner) each time you switch channels:
Press the INFO key in view mode.
Select the channel by pressing Numeric (0~9) keys or
/
keys or
CH/CH
keys and
press TV/RADIO key to move to TV or Radio channel.
When the INFO key is pressed in second time, detailed information for current program can
be displayed on another window.
When the INFO key is pressed in third time, another detailed information window appears.
You can see the informations such as time, audio track, video track and signal.
If program is supported, you can see following icon list.
Age Grade Teletex Announcement
Favorite Channel Subtitle Scramble Channel Soundtrack Picture Size Locked Channel Mail Icon Program Progresive Status
You will also see this picture each time you change channels. When you press TV/RADIO key on the Remote Control Unit, TV and RADIO program are toggled.
GB-10
DIGITAL CABLE
Page 17
BASIC FUNCTIONS
2. Volume Control
To control the volume level :
Press the VOL+ /VOL- keys or
¦
keys to adjust the
volume level.
Press the (MUTE) key to turn to silence mode.
Press the (MUTE) key again or VOL+ or VOL- keys
in order to cancel the mute function.
3. Select Soundtrack
Press the ALT key to see the soundtrack list.
Press the
/
and OK keys to select one.
DCB-B270R
GB
4. Service List
Press the OK key while you are viewing a program.
Select list by pressing the TV/RADIO or FAV key.
Select the channel by pressing the
Press the OK key to watch that channel.
The colour key corresponds the following service list.
Red key : Sort
Yellow key : Edit FAV.
Green key : Lock

.
GB-11
Page 18
DCB-B270R
BASIC FUNCTIONS
5. Setting the Favorite Channel
If you set favorite channel first time, when you press the FAV.CH key you will see the following message "Favorite Channel Lists are empty!". In this case, press the OK key while you are viewing a program. Then press YELLOW key and select the favorite channel list you want to edit. (Four lists are supported.) Finally you can add or remove channels as pressing YELLOW key. Once you proceed the steps above, you can immediately register the present channel to the favorite channel list.
Press the FAV.CH key while you are viewing a program.
To add the current channel to the Favorite channels,
press the YELLOW key. To delete a favorite channel from the Favorite channel
list, press the RED key.
To watch the favorite channel
Press the FAV.CH key and then select the channel by
using /keys.
To return to whole channel list, press the FAV.CH key
repeatedly.
6. Changing the Subtitle Language
When the current broadcasting program provides subtitle, press the SUBTITLE key to see the current subtitle language list.
Press the SUBTITLE key to see the subtitle
language List.
Use the
want.
Press the OK key and then the subtitle language you
want is displayed. To do text off, press the SUBTITLE key and select ‘01 off’. Then, press OK key.
/
keys to select a subtitle language you
GB-12
DIGITAL CABLE
Page 19
BASIC FUNCTIONS
7. Selecting the Audio mode
Depending on the particular program being broadcast, you can listen to stereo, mono, right, or left.
Press the AUDIO key to see the Audio menu.
Use the
¦/
keys to select a Audio menu.
Stereo: Select this to listen to the audio track in stereo. Left: Select to listen to the left audio track through
both speakers.
Right: Select this to listen to the right audio track
through both speakers.
Mono: Select this to listen to the audio track in mono.
8. Changing the Teletext OSD
When the current broadcasting program provides
Teletext OSD, press the TEXT key to see the current Teletext OSD list.
Use the
Press the OK key and then the Teletext OSD you want
is displayed on the screen.
When Teletext screen is displayed, press the
¦/
page. Pressing pages.
Press the TEXT key to exit.
/
,
PG+, PG-
keys to select a Teletext OSD you want.
/
,
, or Numeric keys to go to desired
PG+
or
PG-
moves the page by 100
DCB-B270R
GB
GB-13
Page 20
DCB-B270R
BASIC FUNCTIONS
9. Changing the Teletext VBI
When the current broadcasting program provides
Teletext VBI, press the TEXT key twice to see the current Teletext VBI list.
This Teletext will be displayed to the screen by TV,
which supports Teletext.
Use the
Press the OK key and then the Teletext VBI you want is
displayed on the screen.
/
keys to select a Teletext VBI you want.
GB-14
DIGITAL CABLE
Page 21
OPERATING THE RECEIVER
Main Menu
After installing your antenna system and STB with appropriate connectors.
Plug in the AC main power and switch on the receiver.
Press the MENU key to bring up the main menu.
The following on screen display will appear:
The sub menu topics will be displayed. For the sub-menus Guide, Channel, Timer and Setup.
1. EPG-Electronic Program Guide
The electronic program guide gives you a channel list for the channels.
Select “GUIDE” in the main menu, then press the
OK key. RED key : Time interval can be adjusted by pressing
this key. It is rotated by 30 minutes.1st: 30 minutes 2nd: 1 hour 3rd: 1 hour and 30 minutes
GREEN key : Green key is for moving back to the previous date.
YELLOW key : Yellow key is for moving to the next coming date.
Press the PG+/PG- or
channel, then press the OK key.
NNoottee : Quick way to access the GUIDE menu : Just
press the GUIDE key while you are viewing a program.
/
keys to select the desired
DCB-B270R
GB
If the information of highlighted program doesn't appear
fully, INFO key will be available any time. You can scroll the window by pressing PG+/PG- or /keys.
When the TIMER key on the remote control is pressed
in the EPG screen, if the current channel involves an event, timer is set immediately and the set timer is indicated on the EPG screen. A program that has been set in this way is indicated on "Scheduled Timers" menu in "Timer" menu.
GB-15
Page 22
DCB-B270R
OPERATING THE RECEIVER
2. Channel
This menu consists of 4 sub-menus: Manual Scan, Channel List, Favorite Channel and Parental Guide.
Select “Channel” in the main menu by using
Place the cursor on this sub menu and press the
OK key.
2.1 Manual Scan
To tune-in new channels, the STB has been provided with “Manual Scan” where the channel data can be entered by the user. After selecting the “Manual Scan” from the Channel Menu, the following screen will be displayed:
Input the frequency of the channel you want to find.
The followings are defined as a default, but optionally you can choose it. Signal Status bar shows you if it is valid.
Input the frequency of the channel you want to find.
Input the Network Id of the channel you want to find.
Press the OK key start scanning.
Select the Modulation of the channel you want to find.
You can select the value of 16, 32, 64, 128, 256.
Input the symbol rate of channel you want to find.
After select option, press OK key to start the scan
process.
/
keys.
GB-16
DIGITAL CABLE
Page 23
OPERATING THE RECEIVER
2.2 Channel List
This function is used to delete the channels.
Select the list by pressing the TV/RADIO or FAV.CH
key.
Select the channel by pressing the
Press the OK key to watch that channel.
The color key corresponds the following service list.
To sort the channels in order of alphabet or default
(channel number) press the RED key.
To lock the channel press GREEN key. Whenever you
need to view the channel, you will have to enter the PIN at the request window. It means that you can access all parental locked channels with entering PIN Code on any parental locked channel successfully.
To edit favorite channel list press the YELLOW key.
Select favorite channel list you want to edit.(Four lists are supported.)
/
keys.
DCB-B270R
GB
NNoottee : Quick way to access the channel list menu : Just
press the OK key while you are viewing a program
2.3 Favorite Channel
You can edit the favorite channel list.
To delete a favorite channel from the favorite channel
list, press the RED key.
To change the current channel number into new one,
press the GREEN key. After selecting the channel number by using ¦/ keys, press OK key.
To sort the channels in order of alphabet or
default(channel number) press the BLUE key.
NNoottee : Quick way to access the Favorite channel
menu : Just press the FAV.CH key while you are viewing a program.
GB-17
Page 24
DCB-B270R
OPERATING THE RECEIVER
2.4 Parental Guide
This feature sets viewing restrictions and prevents unauthorized access to your STB through the PIN(Personal Identification Number), which is a 4 digit number. (The factory preset PIN Code:0000)
2.4.1 Program Grade
You can block the specific channel by selecting age. If the available age of the channel is older than age which you set, that channel will be blocked.
You can choose age from 4 to 17.
"All blocked" means that you cannot watch any
channels regardless of the grade.
"Unblocked" means that you can watch the all
channels regardless of the grade.
2.4.2 Lock/Unlock Channel
To lock the channel press GREEN key. Whenever
you need to view the channel, you will have to enter the PIN at the request window. It means that you can access all parental locked channels with entering PIN Code on any parental locked channel successfully.
To unlock the channel press GREEN key one
more time. "Lock" and "Unlock" are toggled.
2.4.3 Change PIN code
You can change current PIN code into new one.
NNoottee : If you forgot the PIN code, please call
SAMSUNG Service Hotline. You can find the phone number inside the cover.
GB-18
DIGITAL CABLE
Page 25
OPERATING THE RECEIVER
3. Timer
Through this menu you can reserve the programs and configure the settings.
3.1 Scheduled Timers
You can see the channels you reserved through EPG or manual settings.
To add the timers press the RED key. You can reserve
the program manually.
To edit the timers press the GREEN key after
highlighting the cursor on the program you want to edit. But it is impossible to edit the timers which was set through EPG.
To delete the timers press the BLUE key after
highlighting the cursor on the program you want to delete.
DCB-B270R
GB
3.2 Manual Setting
You can reserve the programs manually. Set channel, date, start/end time and frequency by using
¦/
or /keys
3.3 Guard-Band Time
Guard-Band time is a function to ensure, that whole event will fit in set time boundaries. 1 minute of Guard-Band Time means that STB will start this timer operation 1 minute before set time and end 1 minute after set time.
NNoottee : If the timers are conflicted with guard-band
time, they will not be reserved.
GB-19
Page 26
DCB-B270R
OPERATING THE RECEIVER
4. Setup
4.1 Preference
This option enables you to change preset setting such as Aspect Ratio, TV setting as per your requirement. You can set the various preference settings you want.
Place the cursor on this sub menu and press OK key.
4.1.1 TV Aspect Ratio
Select the TV Aspect Ratio : STANDARD 4:3 ratio or
WIDE SCREEN 16:9 ratio type.
4.1.2 Aspect Ratio
16:9 LB: LB means the letter box. Select this when you
want to see a 16:9 ratio image on the 4:3 ratio TV monitor. It shrinks the 16:9 ratio image with no screen distortion so the top and bottom of the screen are black empty.
Pan Scan: The image is center focused so the other
edges that exceed the screen limits are cropped.
Full: Select this when you want to see an image with
converted to full screen regardless of the aspect ratio of sources.
4.1.3 TV Setting
Select the TV setting : Composite or RGB.
You can select the Video signal type.
4.1.4 Automatic Subtitles
Select Automatic Subtitles "On" or "Off". If you select
"On" and the channels support subtitles, you can see the subtitles automatically. You don't need to press
SUBTITLE key.
GB-20
DIGITAL CABLE
Page 27
OPERATING THE RECEIVER
4.1.5 Banner Time
Set the display duration of the banner(information) box
displayed in the screen. The time ranges from 0 to 60 seconds.
Setting is made with the numeric keys or
/keys.
4.2 Transparency
4.2.1 OSD
Select OSD transparency level from 0 to 100%. Setting
is made with numeric keys or /
keys.
DCB-B270R
GB
4.2.2 Subtitles
Select Subtitles transparency level from 0 to 100%.
Setting is made with numeric keys or /
keys.
4.2.3 Teletext
Select Teletext transparency level from 0 to 100%.
Setting is made with numeric keys or /
keys.
GB-21
Page 28
DCB-B270R
OPERATING THE RECEIVER
4.3 Language
The Language option allows the user to select the desired language for OSD, Audio Out and Subtitles. 3 languages are available.
4.3.1 OSD
You can set the OSD language. To accommodate user from different regions speaking different languages, OSD languages are available 3 languages. (English, Nederlands and Français provided currently)
Use the
press the OK key.
/
keys to select a desired language, then
4.3.2 Audio Out
You can set the audio language.
Use the
/
keys to select a desired language, then
press the OK key.
4.3.3 Subtitles
You can set the language of subtitles.
Use the
/
keys to select a desired language, then
press the OK key.
GB-22
DIGITAL CABLE
Page 29
OPERATING THE RECEIVER
4.4 System
This menu consists of 2 sub-menus : Product Info and Reset.
Place the cursor on this sub menu and press OK key.
DCB-B270R
4.4.1 Product Info
If you have to contact your service provider or a service center they might ask for information available from this menu. Place the cursor on this sub menu and press the OK key.
If new software is available SW Update button will be
activated. Then press OK key to update new software.
NNoottee : If the receiver is updated via "SW Update", the
version number may be changed.
4.4.2 Reset
This is to restore the factory set values in case the user has encountered some problems after changing any new values of channel data and others, which may be in error. Select Reset menu in System menu and press OK key. If you want to continue, select “YES” in the warning window. The receiver will be reset to settings automatically. Please note that the Factory Default procedure may take a few seconds.
GB
GB-23
Page 30
DCB-B270R
OPERATING THE RECEIVER
4.5 Irdeto CA Status
The menu provides the information of the smartcard and the STB. Press the OK key to enter the sub menu.
4.5.1 CA Status
You can see the CA status (Smart Card EMM/ECM information).
4.5.2 IRD Status
You can see the IRD status (technical information about the IRD, CA, Smart Card and software loaded into it).
4.5.3 Loader Status
You can see the information about the IRD, and software loaded into it.
4.5.4 Mail Box
You can read the message sent to the individual decoders. We can save the maximum 10 mail messages.
GB-24
DIGITAL CABLE
Page 31
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution of the problem
No display LED on Power cord Power cord plug in correctly the front panel; not plugged in correctly No power supply
No pictures on the screen Receiver in Standby mode; Set receiver to “On”;
SCART not connected tightly Check connection; to video output of television; incorrect channel or video Check channel and video output output selected on television (TV instruction manual)
DCB-B270R
No sound SCART connected incorrectly; Check connection;
Loudness level = 0; Increase loudness on television set; Muting active Press the MUTE key
Remote Control does not Incorrect operation; Point remote control operate directly towards the Receiver.
Batteries dead or inserted Replace batteries or insert correctly incorrectly
Poor picture quality Signal strength too low Check all wire connections. signal strength in
On-Screen Error Messages: cable not connected or not Check connection “Searching for signal” tight “No signal”
On-Screen Error Message Channel lists not installed Scan channels. Please go to Installation “No programs are stored” menu
On-Screen Error Messages: Smartcard: (depend on model) “Smartcard failure” - not plugged in correctly; Check the Smartcard. “Unknown smartcard” - not plugged in. “Insert the Smartcard.” “Please insert Smartcard”.
DISPOSAL
The device, packaging material (e.g. Styrofoam) and the batteries must never be disposed of with household refuse. Please obtain appropriate information about the regulations in your community, and dispose of all refuse in accordance with regulations at the separate locations provided.
GB
GB-25
Page 32
DCB-B270R
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Type SMPS Input voltage AC 100-240V~, 50/60 Hz Fuse rating 250 V/T1.6AH
Tuner & Demodulator
Input Frequency VHF,UHF BAND(50~870 MHz) DEMODULATION QAM DVB-C SYMBOL RATE MAX 7 Msps Constellation 16, 32, 64, 128, 256 QAM CABLE OUT LOOP OUT FOR ANALOG RECEIVER
Video decoder
System decoding MPEG 2 ISO/IEC 13818-2
(Transport Stream) Profile and level MPEG 2 MP@ML (4:2:2) Data rate 1 ~ 15 Mb/s Video formats 4:3 (normal) & 16:9 (widescreen) Picture resolution 720(H) x 576(V) x 50 fields/sec
Audio Decoder
System decoding MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II Audio mode MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO Sampling frequency 32, 44.1, 48 kHz
BASE-BAND AUDIO/VIDEO OUTPUT
VIDEO PAL Interface 2 SCART (AV1, AV2)
GB-26
Ω
DIGITAL CABLE
Impedance 75 Output level 1Vp-p
AUDIO Interface SCART Impedance 600 balance Output level 2.0Vp-p max (controllable) S/PDIF (Digital Audio Output)
MEMORY
Flash 2MB SDRAM 16MB
PHISICAL SPECIFICATION
Size (W x D x H) 233 x 176 x 38 mm Weight (Net) 0.95Kg
Page 33
MEMO
DCB-B270R
GB
GB-27
Page 34
Page 35
DCB-B270R
Gebruiksaanwijzing
NL
DIGITALE KABELONTVANGER
Page 36
SAMSUNG Service Hotline
0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)
Een juiste verwijdering van dit product (Afgedankte elektrische en elektronische apparaten) (Van toepassing in de Europese Unie en in andere Europese landen met een gescheiden inzameling)
Wanneer dit symbool op een product of in de documentatie bij een product wordt weergegeven, mag het product aan
huishoudelijk afval. Om negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid door een ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen, verzoeken we u dit afval te scheiden van andere soorten afval zodat de grondstoffen op een verantwoorde kunnen wijze kunnen worden gerecycled voor duurzaam hergebruik. Particulieren kunnen contact opnemen met de leverancier van het product of de lokale overheid voor meer informatie over het milieuvriendelijk en veilig recyclen van het betreffende product. Bedrijven moeten contact opnemen met de leverancier en de bepalingen en voorwaarden in het koopcontract raadplegen. Dit product mag niet worden afgevoerd met ander commercieel afval.
het eind van de levenscyclus niet worden afgevoerd met het
Page 37
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze ontvanger is geproduceerd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Lees de volgende aanbevolen veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
DCB-B270R
NETVOEDING:
AC 100-240 V~, 50/60 Hz
OVERBELASTING: Zorg dat contactdozen, verlengsnoeren of adapters niet worden
overbelast. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.
VLOEISTOFFEN:
REINIGEN:
Gebruik geen vloeistoffen in de buurt van de ontvanger.
Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker uit het stopcontact. Gebruik een met water bevochtigde doek (geen oplosmiddelen) om de behuizing te reinigen.
VENTILATIE: Dek de ventilatieopening van de kabelontvanger niet af. Zorg voor een
vrije luchtstroom rond de ontvanger. Bewaar de ontvanger niet op een plaats waar het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht, of in de nabijheid van verwarmingsapparatuur, zoals een radiator. Plaats geen elektronische apparatuur boven op de ontvanger. Plaats de ontvanger minimaal 30 mm van de muur. Aan de bovenkant en beide zijkanten van de ontvanger moet u minimaal 10 mm vrijhouden voor ventilatie.
AANSLUITINGEN:
Gebruik geen aansluitingen die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties of schade aan het apparaat.
REPARATIES: Voer zelf geen reparaties uit aan het product.
Indien dit wel wordt geprobeerd, komt de garantie te vervallen. Laat onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde onderhoudsmonteur.
BLIKSEM:
Als de ontvanger is geïnstalleerd in een gebied waar het regelmatig hevig onweert, zijn stroomonderbrekers voor de netaansluiting van de ontvanger en de telefoonlijn van de modem essentieel.De afzonderlijke instructies van de fabrikant voor de beveiliging van andere apparaten, zoals een tv, stereo, enzovoort, die zijn aangesloten op de ontvanger, moeten ook in acht worden genomen tijdens een onweersbui.
NL
AARDING: De CATV-kabel MOET ZIJN GEAARD.
De aarding moet voldoen aan de lokale regelgeving.
OOOOppppmmmmeeeerrrrkkkkiiiinnnngg
gg: 1. Geef gebruikte batterijen ter bescherming van het milieu af bij een speciaal
daarvoor bestemd inzamelpunt.
2. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op ieder moment klaar voor gebruik zijn.
3. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en
objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het apparaat
geplaatst worden.
NL-1
Page 38
DCB-B270R
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Algemene kenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Basisfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De ontvanger bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Netwerk installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Zenderlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Favoriete zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Ouderlijk toezicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.1 Programmabeoordeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.3 Verander pincode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Geplande timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Handmatig instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Extra tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Voorkeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.1 Breedte/Hoogte TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.2 Breedte/Hoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 TV-instelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.4 Automatische ondertiteling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.5 Tijd banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Transparantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.2 Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.3 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.2 Taal geluid (Audio uit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.3 Ondertitels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.1 Productinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.2 Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 CA-Status Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 CA Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 IRD Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.3 Loader Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wegwerpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NL-2
D I G I T A L E K A B E L
Page 39
ALGEMENE KENMERKEN
1. GEBRUIKERSGEDEELTE
SOFTWAREDOWNLOADS VIA NETWERK EN PC (BEVEILIGD) GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMAGIDS MEERTALIG SCHERMMENU MEERTALIGE ONDERTITELING EN TELETEKST VOLLEDIG FUNCTIONELE INFRARODE AFSTANDSBEDIENING SCART-UITGANG LAAG STROOMVERBRUIK 4 VOORKEURSLIJSTEN AUTOMATISCH BIJGEWERKTE EPG PASS-LOOP VOOR RGB-SIGNAAL 15 TIMERS OM PROGRAMMA’S (GEBEURTENISSEN) VOOR
IN-/UITSCHAKELEN TE PROGRAMMEREN
2. TUNERGEDEELTE
VHF-, UHF-BAND 50~870 MHz SYMBOOLFREQUENTIE VAN MAX 7MSPS MODULATIE-INDELING VAN 16~256 QAM LOOPOUT VOOR ANALOGE ONTVANGER
DCB-B270R
NL
3. VIDEOGEDEELTE
4. AUDIOGEDEELTE
COMPATIBEL MET DVB-C MPEG-2 VIDEO(MP@ML) GEGEVENSSNELHEID VAN 1~15 Mb/s ONDERSTEUNT EEN HOOGTE-BREEDTEVERHOUDING VAN
4:3 (NORMAAL EN 16:9 (BREEDBEELD)
MPEG 1 AUDIO LAYER I & II AUDIOMODI MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO SAMPLINGFREQUENTIES VAN 32, 44,1 AND 48 kHz VOLUMEREGELING EN DEMPEN MET AFSTANDSBEDIENING SPDIF DIGITALE AUDIO-UITGANG
NL-3
Page 40
DCB-B270R
DE ONTVANGER AANSLUITEN
1. PLAATS VAN DE ONTVANGER
De ontvanger moet goed kunnen worden geventileerd. Plaats om oververhitting te voorkomen het apparaat niet in een volledig afgesloten kast met beperkte luchtcirculatie. Bescherm de gekozen plaats tegen direct zonlicht, overmatige vochtigheid, ruwe behandeling en huisdieren. Plaats nooit andere elektronische apparatuur op de ontvanger.
2. DE ONTVANGER OP HET KABELSYSTEEM AANSLUITEN
Nadat uw kabelsysteem is geïnstalleerd, sluit u de coaxkabel aan op de ingang “CABLE IN” op de achterkant van de ontvanger. Draai kabelaansluitingen altijd alleen met hand aan. Gebruik hiervoor geen steek- of andere sleutels. Gebruik een coaxkabel met een impedantie van 75 ohm.
3. DE ONTVANGER OP EEN TV AANSLUITEN
Gebruik een SCART-kabel om de ontvanger op een tv aan te sluiten. Als u de tv met een SCART-kabel wilt aansluiten, sluit u de SCART-connector met de aanduiding AV1 (TV) aan op de SCART-ingang van de tv.
4. DE ANALOGE ONTVANGER AANSLUITEN
Om het gebruik van de analoge ontvanger voor de weergave van analoge kanalen te vereenvoudigen, is de ontvanger voorzien van lus via de uitgang die gemarkeerd is als “LOOP”. Sluit de coaxkabel van deze uitgang aan op de IF-ingang van de analoge ontvanger. Door de ontvanger standby te houden kunt u via uw analoge ontvanger afstemmen op analoge kanalen en deze weergeven.
5. EEN VIDEORECORDER OF DVD-SPELER AANSLUITEN
Op de achterkant van de ontvanger is voor de aansluiting van een videorecorder of dvd-speler een SCART-aansluiting aanwezig. Deze is gemarkeerd als “AV2 (EXT)”. U kunt de videorecorder of dvd-speler met een SCART-connector op de ontvanger aansluiten.
6. EEN DIGITAAL AUDIOSYSTEEM AANSLUITEN
Gebruik een glasvezelkabel om de uitgang DIGITALAUDIO OUT op de ontvanger en de ingang Optical SPDIF op het digitale audiosysteem op elkaar aan te sluiten.
NL-4
D I G I T A L E K A B E L
Page 41
Aansluitingen
DCB-B270R
DE ONTVANGER AANSLUITEN
Signaalkabel
NL
7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN
Als u een gecodeerd programma wilt bekijken, hebt u een geldige Smartcard nodig. Deze ontvanger heeft een Irdeto voor de weergave van Irdeto-programma's.
OOppmmeerrkkiinngg : Breng de Smartcard zodanig aan dat de goudkleurige chip omlaag wijst.
NL-5
Page 42
DCB-B270R
Voorpaneel
BESCHRIJVING
1. LED-scherm
2. Kaartsleuf
1
Wanneer het rode lampje brandt, wordt de kabelontvanger in de standby-stand gezet.
Wanneer het groene lampje brandt, wordt de gebruiksstand geactiveerd.
Wanneer het gele lampje brandt, treedt het apparaat in werking en worden de interne systemen gecontroleerd. 1 sleuf voor een Irdeto-smartcard.
2
NL-6
D I G I T A L E K A B E L
Page 43
Achterpaneel
DCB-B270R
BESCHRIJVING
NL
12
1. CABLE IN Op deze connector sluit u de coaxkabel van uw kabelsysteem
2. LOOP Hierop kunt u een analoge ontvanger aansluiten.
3. AV1 (TV) Hierop kunt u uw tv aansluiten.
4. AV2 (EXT) Hierop kunt u een videorecorder of dvd-speler aansluiten.
5. DIGITAL AUDIO OUT Op deze uitgang kunt u een digitale versterker aansluiten.
6. LICHTNETAANSLUITING Hier wordt het netsnoer aangesloten.
3
aan.
De ontvanger wordt geleverd met deze “LOOP”-aansluiting.
Het apparaat is geschikt voor 100-240 V, 50 Hz/60 Hz.
456
NL-7
Page 44
DCB-B270R
i
Afstandsbediening
BESCHRIJVING
OOppmmeerrkk iinngg : Plaats de batterijen met de ‘+’- en ‘-’-polen in de juiste richting.
NL-8
D I G I T A L E K A B E L
Page 45
BESCHRIJVING
1. STANDBY/ON Hiermee schakelt u de ontvanger in of zet u de ontvanger stand-by.
2. CIJFERTOETSEN (0 - 9)
Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren of nummers op te geven in de schermmenu's.
3. FAV.CH Gebruik deze toets om tussen de voorkeurslijsten te schakelen.
4. VOL+/VOL- Met deze toetsen stelt u het volumeniveau in.
5. MENU Druk op deze toets om de schermmenu's weer te geven.
6. Pijltjestoetsen Met deze toetsen verplaatst u de selectiebalk waarmee u een optie in een menu
kunt markeren.
7. OK Druk op deze toets om de gegevens die u via het menusysteem voor de ontvanger opgeeft, te bevestigen en op te slaan.
8. KLEUR (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW)
Gebruik deze toetsen zoals wordt aangegeven in de instructies op het scherm voor een schermmenu of een gidsvenster.
9. GUIDE U drukt op deze toets om de elektronische programmagids (EPG) op het scherm weer te geven.
10. PG+/PG- Hiermee kunt u omhoog en omlaag bladeren in het menu en de lijst TV/Radio.
11. TEXT (GROEN) Met deze toets selecteert u de modus voor ondertiteling.
12. ALT Met deze toets kunt u de lijst met soundtracks voor de huidige dienst
selecteren.
13. INFO Met deze toets kunt u het venster met programma-informatie op het scherm weergeven.
14. TV/Radio Met deze toets wisselt u tussen het tv-kanaal en het radiokanaal.
15. PRE.CH Het vorige kanaal weergeven.
16. (MUTE) Met deze toets dempt u het geluid.
17. CH /CH Druk op een van deze toetsen om het kanaal te wijzigen.
18. RETURN Druk op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal.
19. TIMER Deze toets wordt gebruikt om een programma via EPG te programmeren.
20. SUBTITLE De ondertiteling weergeven.
21. AUDIO (BLAUW) Met deze toets kunt u de audio naar het linkerkanaal, rechterkanaal of
beide kanalen verplaatsen.
DCB-B270R
NL
NL-9
Page 46
DCB-B270R
BASISFUNCTIES
1. Weergavescherm
Voordat u een tv-programma kunt weergeven, moet u het apparaat configureren. Daarom krijgt u aanvankelijk alleen menuafbeeldingen te zien. Nadat de tv-kanalen zijn geprogrammeerd, wordt telkens wanneer u het kanaal wijzigt, de volgende afbeelding (balk) weergegeven:
Druk in de weergavemodus op de toets INFO.
Selecteer met behulp van de cijfertoetsen (0~9) het kanaal of
op de toets TV/RADIO voor het tv- of radiokanaal.
Als de toets INFO nogmaals wordt ingedrukt, kan in een nieuw venster gedetailleerde
informatie over het huidige programma worden weergegeven.
ofCH/CH
en druk
Als de toets INFO een derde maal wordt ingedrukt, wordt er nog een venster met
gedetailleerde informatie weergegeven.
Als het programma wordt ondersteund, worden de volgende pictogrammen weergegeven:
Symbool leeftijdklassering
Teletekst Aankondiging. Voorkeurkanaal Ondertiteling Gecodeerd kanaal Geluidstrack Beeldformaat Geblokkeerd kanaal Mail Statussignaal.
Dit pictogram wordt ook weergegeven telkens wanneer u het kanaal wijzigt. Wanneer u op de toets TV/RADIO op de afstandsbediening drukt, schakelt u tussen het tv- en radioprogramma.
NL-10
D I G I T A L E K A B E L
Page 47
BASISFUNCTIES
2. Volumeregeling
Het volume regelen:
Druk op
VOL-
of
VOL+
of
¦
om het volumeniveau in
te stellen.
Druk op MUTE <DEMPEN> om het geluid uit te
schakelen.
Druk nogmaals op MUTE <DEMPEN> of op
VOL+
om de functie Dempen uit te schakelen.
VOL-
3. Geluidstrack selecteren
Druk op de ALT toets om de lijst met geluidstracks
weer te geven.
Druk op

en OK om een track te selecteren.
DCB-B270R
of
NL
4. Servicelijst
Druk op de toets OK terwijl u een programma
weergeeft.
Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of FAV te
drukken.
Selecteer het kanaal met de toetsen
Druk op OK om het kanaal weer te geven.
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.
Rode toets: Sorteren
Gele toets: Favoriet bewerken
Groene toets: Vergrendelen.

.
NL-11
Page 48
DCB-B270R
BASISFUNCTIES
5. Voorkeurkanaal instellen
Als u voor het eerst uw voorkeurkanaal gaat instellen, wordt zodra u op de toets FAV.CH drukt het bericht “Lijsten met favoriete zenders zijn leeg” weergegeven. Druk in dit geval op de toets OK terwijl u een programma weergeeft. Druk vervolgens op de GELE toets en selecteer de lijst met voorkeurkanaal die u wilt bewerken. (Er is ondersteuning voor vier lijsten.) U kunt kanalen toevoegen of verwijderen door op de GELE toets te drukken. Als u hiermee klaar bent, kunt u het huidige kanaal meteen registreren in de lijst met voorkeurkanaal.
Druk op de toets FAV.CH terwijl u een programma
weergeeft.
Druk op de GELE toets om het huidige kanaal toe te
voegen aan de voorkeurkanaal. Druk op de RODE toets om een kanaal te verwijderen
uit de lijst met voorkeurkanaal.
Een voorkeurkanaal weergeven
Druk op de toets FAV.CH en selecteer het gewenste
kanaal met de toetsen /.
Om terug te keren naar de hele lijst met kanalen drukt u
meerdere keren op de knop FAV.CH.
6. Taal voor ondertiteling wijzigen
Wanneer er voor het huidige programma ondertiteling beschikbaar is, drukt u op de toets SUBTITLE om de lijst met beschikbare talen voor de ondertiteling weer te geven.
Druk op de toets SUBTITLE om de lijst met talen voor
de ondertiteling weer te geven.
Gebruik de toetsen
selecteren.
Druk op OK om de gewenste taal weer te geven.
Om de ondertiteling uit te schakelen, drukt u op de toets
SUBTITLE en selecteert u '01 off'. Druk vervolgens op OK.
/
om de gewenste taal te
NL-12
D I G I T A L E K A B E L
Page 49
BASISFUNCTIES
7. De geluidsmodus selecteren
Afhankelijk van het programma dat wordt uitgezonden, kunt u het geluid in stereo, mono, rechts of links beluisteren.
Druk op de toets AUDIO om het menu Audio weer te
geven.
Selecteer een audiomenu met de toetsen
¦/
Stereo: Hiermee hoort u het geluid in stereo. Links: Hiermee hoort u het linker signaal door beide
luidsprekers.
Rechts: Hiermee hoort u het rechter signaal door
beide luidsprekers.
Mono: Hiermee hoort u het geluid in mono.
8. Het teletekstmenu wijzigen
Wanneer er voor het huidige programma teletekst
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om het huidige teletekstmenu weer te geven.
Gebruik de toetsen
teletekstmenu te selecteren.
Druk op OK. Het gewenste teletekstmenu wordt nu op
het scherm weergegeven.
Als het teletekstscherm wordt weergegeven, kunt u met
de toetsen /, ¦/, toetsen de gewenste pagina openen. Als u op PG+ of PG- drukt, wordt het paginanummer met 100 verhoogd of verlaagd.
Druk op de toets TEXT om het scherm te verlaten.
/
om het gewenste
PG+, PG-
, of de numerieke
DCB-B270R
NL
NL-13
Page 50
DCB-B270R
9. Teletekst-VBI wijzigen
Wanneer er voor het huidige programma teletekst-VBI
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om de huidige VBI-lijst voor teletekst weer te geven.
De teletekst wordt door de tv op het scherm
weergegeven als deze teletekst ondersteunt.
Gebruik de toetsen
te selecteren.
Druk op OK. De gewenste teletekst-VBI wordt nu op
het scherm weergegeven.
/
om de gewenste teletekst-VBI
BASISFUNCTIES
NL-14
D I G I T A L E K A B E L
Page 51
DE ONTVANGER BEDIENEN
Hoofdmenu
Na installatie van het kabelsysteem en de juiste aansluiting van de ontvanger.
Steek de stekker in het stopcontact en zet de
ontvanger aan.
Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen.
Het volgende scherm verschijnt: De onderwerpen van de submenu's EPG, Zender, Timer en Setup worden weergegeven.
1. EPG-Electronic Program Guide
Deze elektronische programmagids bevat een kanalenlijst voor de kanalen.
Selecteer in het hoofdmenu “GUIDE” en druk op OK.
RODE toets: Met deze toets kunt u de tijdsinterval
instellen per 30 minuten. 1e: 30 minuten 2e: 1 uur 3e: 1 uur en 30 minuten
GROENE toets: Met de groene toets gaat u naar de vorige datum.
GELE toets: Met de gele toets gaat u naar de
Druk op de toetsen PG+/PG- of
kanaal te selecteren en druk op OK.
OOppmmeerrkkiinngg : Om snel naar het menu GUIDE te gaan,
volgende datum.
/
om het gewenste
drukt u op de toets GUIDE terwijl u een programma weergeeft.
DCB-B270R
NL
Als de gegevens van het gemarkeerde programma niet
volledig worden weergegeven, is de knop INFO altijd beschikbaar. U kunt door het venster bladeren door op de knoppen PG+/PG- of /te drukken.
Als u in het EPG-scherm bent en op de TIMER-toets van
de afstandsbediening drukt terwijl er voor het huidige kanaal een gebeurtenis gaande is, wordt de timer onmiddellijk ingesteld en wordt de ingestelde timer op het EPG-scherm weergegeven. Een op deze manier ingesteld programma wordt weergegeven in het Timerveld van Tijd en timer instellen.
NL-15
Page 52
DCB-B270R
DE ONTVANGER BEDIENEN
2. Zender
Dit menu bestaat uit 4 submenu's: Netwerk Installatie, Zenderlijst, Favoriete zender en Ouderlijk toezicht.
Selecteer in het hoofdmenu “Zender” met behulp van
de toetsen /.
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
2.1 Netwerk installatie
Voor het instellen van nieuwe kanalen is de ontvanger uitgerust met de functie “Netwerk installatie”. Deze functie kan worden gebruikt om de kanaalgegevens op te geven. Nadat u in het menu Kanaal de optie “Netwerk installatie” hebt geselecteerd, wordt het volgende scherm weergegeven:
Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.
Standaard staan de volgende waarden ingesteld, maar u kunt zelf een keuze maken. In de Signaalstatusbalk ziet u of u een geldige waarde hebt gekozen.
Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.
Geef de netwerk-id van het gezochte kanaal op.
Druk op de toets OK om te beginnen met zoeken.
Geef de modulatie op van het gezochte kanaal. U kunt
kiezen uit 16, 32, 64, 128 en 256.
Geef de symboolfrequentie op van het gezochte kanaal.
Nadat u de optie hebt geselecteerd, drukt u op OK om
te scannen.
NL-16
D I G I T A L E - K A B E L
Page 53
DE ONTVANGER BEDIENEN
2.2 Zenderlijst
Met deze functie kunt u kanalen verwijderen.
Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of
FAV.CH te drukken.
Selecteer het kanaal met de toetsen
Druk op OK om het kanaal weer te geven.
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.
Druk op de RODE toets om de kanalen in alfabetische
volgorde of op de standaardvolgorde (op kanaalnummer) te sorteren.
Druk op de GROENE toets om het kanaal te blokkeren.
Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt er een venster weergegeven waarin u een pincode moet opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met een code zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van de pincode.
Druk op de GELE toets om de lijst met voorkeurkanalen
te bewerken. Selecteer de lijst met voorkeurkanalen die u wilt bewerken (er is ondersteuning voor vier lijsten).
/
.
DCB-B270R
NL
OOppmmeerrkkiinngg : Om snel naar het menu Kanaallijst te gaan,
drukt u op de toets OK terwijl u een
programma weergeeft.
2.3 Favoriete zender
Hier kunt u de lijst met voorkeurkanalen bewerken.
Druk op de RODE toets om een kanaal te
verwijderen uit de lijst met voorkeurkanalen.
Druk op de GROENE toets om het huidige
kanaalnummer te wijzigen in een nieuw nummer. Selecteer het kanaalnummer met de toetsen ¦/ en druk vervolgens op OK.
Druk op de BLAUWE toets om de kanalen in
alfabetische volgorde of op de standaardvolgorde (op kanaalnummer) te sorteren.
OOppmmeerrkkiinngg : Om snel naar het menu Favoriete kanalen
te gaan, drukt u op de toets FAV.CH terwijl u een programma weergeeft.
NL-17
Page 54
DCB-B270R
DE ONTVANGER BEDIENEN
2.4 Ouderlijk toezicht
Met deze functie kunt u de toegang tot kanalen beperken en voorkomen dat onbevoegden toegang krijgen tot uw ontvanger. De functie werkt op basis van een viercijferige pincode. (De fabrieksinstelling voor de pincode is 0000)
2.4.1 Programmabeoordeling
U kunt kanalen blokkeren door een leeftijd te selecteren. Als de minimumleeftijd voor een bepaald kanaal hoger is dan de leeftijd die u selecteert, wordt dat kanaal geblokkeerd.
U kunt een leeftijd van 4 tot 17 selecteren.
“Alles blokkeren” betekent dat alle kanalen worden
geblokkeerd, ongeacht de minimumleeftijd.
“Gedeblokkeerd” betekent dat alle kanalen, ongeacht
de minimumleeftijd, toegankelijk zijn.
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren
Druk op de GROENE toets om het kanaal te
blokkeren. Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt er een venster weergegeven waarin u een pincode moet opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met een code zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van de pincode.
Druk nogmaals op de GROENE toets om het kanaal
te deblokkeren. “Blokkeren” en “Deblokkeren” worden met dezelfde toets ingeschakeld.
2.4.3 Verander pincode
Hier kunt u uw pincode wijzigen.
OOppmmeerrkkiinngg : als u de pincode bent vergeten, kunt u de
SAMSUNG Service Hotline bellen.U vindt het telefoonnummer aan de binnenkant van de omslag.
NL-18
D I G I T A L E K A B E L
Page 55
DE ONTVANGER BEDIENEN
3. Timer
Met dit menu kunt u programma's programmeren en de instellingen configureren.
3.1 Geplande timers
Hier kunt u zien welke kanalen u via EPG of handmatig hebt geprogrammeerd.
Druk op de RODE toets om timers toe te voegen. U
kunt handmatig het gewenste programma programmeren.
Om de timers te bewerken, markeert u de cursor op het
gewenste programma en drukt u op de GROENE toets. U kunt echter geen timers bewerken die met EPG zijn ingesteld.
Om een timer te verwijderen, markeert u de cursor op
het gewenste programma en drukt u op de BLAUWE toets.
DCB-B270R
NL
3.2 Handmatig instellen
Hier kunt u handmatig programma's programmeren. U kunt kanaal, datum, start-/eindtijd en frequentie instellen met de toetsen ¦/ of /.
3.3 Extra tijd
Extra tijd is een functie die ervoor zorgt dat een gebeurtenis volledig binnen de opgegeven tijdsgrenzen past. Een Extra tijd van 1 minuut betekent dat deze timerbewerking door de ontvanger 1 minuut voor de ingestelde tijd wordt gestart en 1 minuut na de ingestelde tijd wordt gestopt.
OOppmmeerrkkiinngg : Als er een conflict ontstaat tussen de timer
en Extra tijd, wordt de timer niet geprogrammeerd.
NL-19
Page 56
DCB-B270R
DCB-B270R
DE ONTVANGER BEDIENEN
4. Setup
4.1 Voorkeur
Met deze functie kunt u voorinstellingen, zoals Breedte/ hoogte TV en TV instelling, naar uw voorkeur wijzigen. U kunt diverse gewenste voorkeursinstellingen opgeven.
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
4.1.1 Breedte/Hoogte TV
Voor de Breedte/hoogte TV kunt u de volgende waarden
selecteren: STANDARD 4:3 of PANORAMA 16:9.
4.1.2 Breedte/Hoogte
16:9 LB: LB betekent letter box. Selecteer deze optie als u
een 16:9-weergave (breedbeeld) wilt bekijken op een 4:3 tv-monitor. Hiermee verkleint u de 16:9-weergave zonder verstoring van het beeld. Er verschijnen zwarte balken aan de boven- en onderkant van het beeld.
Pan Scan: Het beeld is in het midden geplaatst zodat de
randen die over het beeld heengaan worden bijgesneden.
Volledig: selecteer deze optie als u een beeld wilt zien dat
geconverteerd wordt naar volledig scherm, ongeacht de aspectverhouding van de bron.
4.1.3 TV-instelling
Voor de tv-instelling kunt u de volgende waarden
selecteren: Composite of RGB.
4.1.4 Automatische ondertiteling
Selecteer Autom.ondertiteling "Aan" of "Uit". Als u “Aan”
selecteert en het kanaal ondersteunt ondertitels, worden deze automatisch getoond en hoeft u niet op de
SUBTITLE toets te drukken.
NL-20
D I G I T A L E K A B E L
Page 57
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.1.5 Tijd banner
Stel de weergavetijd voor het bannervak (informatie)
dat wordt weergegeven op het scherm in. U kunt een tijd opgeven tussen de 0 en 60 seconden.
U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of
/
.
4.2 Transparantie
DCB-B270R
4.2.1 Schermweergave (OSD)
Selecteer het niveau voor de schermweergave-
transparantie tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of /.
4.2.2 Ondertitels
Selecteer het niveau voor de ondertiteltransparantie
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of /.
4.2.3 Teletekst
Selecteer het niveau voor de teletekst transparantie
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of /.
NL
NL-21
Page 58
DCB-B270R
DCB-B270R
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.3 Taal
Met de optie Taal selecteert u de gewenste taal voor de schermweergave, Taal Geluid en Ondertitels. Er zijn 3 schermtalen beschikbaar
4.3.1 Schermweergave (OSD)
Hier selecteert u de gewenste taal voor de schermweergave. Voor landen waar verschillende talen worden gesproken, zijn meerdere schermtalen beschikbaar (Engels, Frans en Nederlands).
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
toetsen /om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u op OK.
4.3.2 Taal geluid (Audio uit)
Hier selecteert u de gewenste taal voor het geluid .
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
toetsen /om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u op OK.
4.3.3 Ondertitels
Hier kunt u de voor de ondertitels gewenste taal instellen.
Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
toetsen /om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u op OK.
NL-22
D I G I T A L E K A B E L
Page 59
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.4 Systeem
Dit menu bestaat uit 2 submenu's: Productinformatie, Resetten
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
DCB-B270R
4.4.1 Productinformatie
Als u contact moet opnemen met uw serviceprovider of een helpdesk, wordt er mogelijk naar informatie in dit menu gevraagd. Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
Als er nieuwe software beschikbaar is, wordt de toets
SW Update geactiveerd. Druk op OK om de software bij te werken.
OOppmmeerrkkiinngg : Als de ontvanger wordt bijgewerkt via "SW
Update", wordt het versienummer mogelijk gewijzigd.
4.4.2 Resetten
Met deze optie kunt u de fabrieksinstellingen herstellen in het geval dat er problemen optreden nadat u de kanaalgegevens of andere gegevens hebt gewijzigd. Selecteer het menu Resetten in het menu Systeem en druk op OK. Selecteer in het waarschuwingsvenster “Ja” om door te gaan. De fabrieksinstellingen van de ontvanger worden automatisch hersteld. Deze procedure kan een paar seconden duren.
NL
NL-23
Page 60
DCB-B270R
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.5. CA-Status Irdeto
Met dit menu kunt u informatie weergeven over de smartcard en de ontvanger. Druk op OK om het submenu te openen.
4.5.1 CA Status
Hiermee kunt u de CA-status weergeven (Smart Card EMM/ECM-informatie).
4.5.2 IRD Status
U kunt de IRD-status weergeven (technische informatie over de IRD, CA, smartcard en erin geladen software).
4.5.3 Loader Status
U kunt informatie weergeven over de IRD en de erin geladen software.
4.5.4 Mail Box
U kunt berichten lezen die naar aparte decoders zijn verstuurd. Er kunnen maximaal 10 berichten worden opgeslagen.
NL-24
D I G I T A L E K A B E L
Page 61
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De lampjes op het Het netsnoer is niet Sluit het netsnoer goed aan. voorpaneel branden niet. goed aangesloten. Geen stroomtoevoer.
Er zijn geen beelden De ontvanger staat in de Zet de ontvanger op Aan. op het scherm standby-stand. Controleer de aansluiting. zichtbaar De SCART is niet goed op de
video-uitgang van de televisie aangesloten. Er is op de televisie een Controleer het kanaal en de onjuist kanaal of een video-uitgang (zie de handleiding onjuiste video-uitgang van uw tv). geselecteerd.
Geen geluid SCART verkeerd aangesloten. Controleer de aansluiting.
Het volume staat op 0. Stel het volume op de tv hoger in. De dempfunctie is ingeschakeld. Druk op MUTE <DEMPEN>.
De afstandsbediening Onjuiste bediening. Richt de afstandsbediening op de werkt niet ontvanger.
De batterijen zijn leeg Vervang de batterijen of breng ze of onjuist aangebracht. juist aan.
Slechte beeldkwaliteit Signaal te zwak Controleer alle kabelverbindingen.
Foutberichten op het Kabel niet (goed) aangesloten. Controleer de aansluiting. scherm: “Bezig met zoeken naar signaal...” “Geen signaal”.
Het bericht Er is geen kanalenlijst Scan kanalen. Ga naar het menu “Er zijn geen programma’s geprogrammeerd. Installatie. opgeslagen” wordt op het scherm weergegeven.
Foutberichten op het Smartcard: (afhankelijk van het model) scherm: “Fout in Smartcard” - De smartcard is niet Controleer de smartcard. “Smartcard niet bekend” goed geplaatst. “Plaats de Smartcard”. - Er is geen smartcard Plaats een smartcard
geplaatst.
DCB-B270R
NL
WEGWERPEN
Het apparaat, het verpakkingsmateriaal (bijv. het piepschuim) en de batterijen moeten worden gerecycleerd. Vraag hiervoor zo nodig om informatie bij uw gemeente en werp alle afval weg in overeenstemming met de plaatselijke reglementen.
NL-25
Page 62
DCB-B270R
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding Type SMPS
Ingangsspanning 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Zekering 250 V/T1.6 AH
Tuner en demodulator Ingangsfrequentie VHF, UHF (50~870 MHz)
DEMODULATIE QAM DVB-C SYMBOOLFREQUENTIE MAX 7 Msps Constellatie 16, 32, 64, 128, 256 QAM KABELUITGANG LOOP OUT VOOR ANALOGE ONTVANGER
Videodecoder
Systeemdecodering MPEG 2 ISO/IEC 13818 (Transport Stream) Profiel en niveau MPEG 2 MP@ML (4:2:2) Gegevenssnelheid 1 ~ 15 Mb/s Video-indelingen 4:3 (normaal) & 16:9 (breedbeeld) Beeldresolutie 720(H) x 576(V) x 50 velden/sec
Audiodecoder
Systeemdecodering MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II Geluidsmodus MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO Samplingfrequentie 32, 44.1, 48 kHz
AUDIO/VIDEO-OUTPUT VOOR BASISBAND
VIDEO PAL Interface 2 SCART (AV1, AV2) Impedantie 75 Outputniveau 1Vp-p
Audio-interface SCART Impedantie 600 gebalanceerd Uitvoerniveau 2.0Vp-p max (controllable) S/PDIF (digitale audio-uitgang)
GEHEUGEN
Flash 2MB SDRAM 16MB
Afmetingen en gewicht
Afmetingen (B x D x H) 233 x 176 x 38 mm Gewicht (netto) 0.95 kg
Ω
NL-26
D I G I T A L E K A B E L
Page 63
MEMO
DCB-B270R
NL
NL-27
Page 64
Page 65
DCB-B270R
Consignes d’utilisation
FR
DDÉÉCCOODDEEUURR CCÂÂBBLLEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE
Page 66
Ligne d'assistance SAMSUNG
0900 20 200 88 (0.10 / Min)
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas être jeté
des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter leur revendeur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
Page 67
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz SURCHARGE : Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne
surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les adaptateurs.
LIQUIDES : Ne placez aucun liquide à proximité du décodeur. NETTOYAGE : Débranchez le décodeur avant de le nettoyer. Nettoyez
l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide (sans solvant).
VENTILATION : N'obstruez pas les fentes de ventilation du décodeur. Assurez-
vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Ne placez jamais le décodeur dans des lieux exposés à un ensoleillement direct ou à proximité d'appareils de chauffage (ex. : radiateurs). Ne posez jamais d'autres appareils électroniques sur le décodeur. Laissez un espace d'au moins 30 mm entre le mur et le décodeur. Laissez un espace d'au moins 10 mm au­dessus et de chaque côté du décodeur pour la ventilation.
FIXATION : Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil,
utilisez uniquement les types de fixation recommandés par le fabricant.
RÉPARATION : Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute
opération allant à l'encontre de cette interdiction entraînerait automatiquement l'annulation de la garantie. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié.
FOUDRE : Si le décodeur est installé dans une zone à forte activité
orageuse, il convient d'utiliser des dispositifs de protection pour les prises d'alimentation secteur du boîtier et les lignes téléphoniques du modem. En cas d'orage, vous devez également respecter les consignes de sécurité fournies par les fabricants des autres équipements (ex. : téléviseur, chaîne hi­fi, etc.) reliés au boîtier décodeur.
MISE À LA TERRE : Le câble coaxial DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Le système de mise à la terre doit être conforme à la réglementation locale en vigueur.
DCB-B270R
FR
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuuee
ee : 1. Par respect pour l'environnement, déposez vos piles usagées aux endroits
prévus à cet effet.
2. La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
3. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
FR-1
Page 68
DCB-B270R
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de votre décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation du décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1. GEP - Guide Électronique des Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2. Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.1 Balayage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.2 Liste de Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.3 Canaux Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.4 Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.1 Cote du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.3 Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3. Minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Minuteries programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.2 Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.3 Durée de la bande de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1 Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.1 Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.2 Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.3 Paramétrage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.4 Sous-titres automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.5 Temps de publicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2 Transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.2 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.3 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.3 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.2 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.3 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.4 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4.1 Infos produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4.2 Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.5 Etat CA Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.1 Etat CA (interface commune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.3 Etat du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.4 Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
FR-2
D É C O D E U R C Â B L E
Page 69
FONCTIONS PRINCIPALES
1. SECTION UTILISATEUR
MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉ AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE SOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUES TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS SORTIE PÉRITEL FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE 4 LISTES DE FAVORIS MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU GEP BOUCLE POUR LE SIGNAL RVB 15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
DCB-B270R
FR
2. SECTION TUNER
3. SECTION VIDÉO
4. SECTION AUDIO
BANDE VHF, UHF 50~870 MHz DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max. FORMAT DE MODULATION 16~256 MAQt SORTIE RF EN BOUCLE (MÂLE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE
COMPATIBLE DVB-C VIDÉO MPEG-2 (MP@ML)
DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1~15 Mb/s PRISE EN CHARGE DES FORMATS D'IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9
(ÉCRAN LARGE)
MPEG-1 NIVEAUX I ET II MODES MONO, DUAL, STÉRÉO ET JOINT STEREO FRÉQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 - 44,1 ET 48 kHz CONTRÖLE DU VOLUME ET MODE MUET VIA LA TELECOMMANDE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE SPDIF
FR-3
Page 70
DCB-B270R
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR
Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas non plus être accessible aux animaux domestiques. Evitez de poser d'autres appareils électroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être aisément accessible afin de pouvoir débrancher facilement le câble qui vient de l'antenne.
2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR A LA PARABOLE
Après avoir installé la parabole, branchez le câble coaxial venant de votre antenne au connecteur marqué DISH INPUT situé à l'arrière du décodeur. Tous les connecteurs doivent être serrés à la main, n'utilisez pas de pince pour serrer les connecteurs. Utilisez un câble coaxial torsadé d'une impédance de 75 ohms muni d'un connecteur de type F.
3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLÉVISEUR
Quatre méthodes permettent de connecter le récepteur au téléviseur : à l'aide d'un câble péritel, d'un câble RF, d'un câble RCA ou d'un câble Composant couleur (Y, Pb, Pr). Le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs. Branchez le câble RF entre le connecteur RF OUT situé à l'arrière du décodeur et le connecteur d'entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez votre téléviseur à l'aide d'un câble péritel, reliez le connecteur péritel marqué TV à la prise péritel correspondante du téléviseur.
4. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR ANALOGIQUE
Afin de faciliter l'utilisation d'un récepteur analogique pour regarder les chaînes analogiques, le décodeur est équipé d'un connecteur LOOP. Reliez le câble coaxial de ce connecteur au connecteur d'entrée IF de votre récepteur analogique. Lorsque le décodeur est en mode veille, vous pouvez alors régler et visualiser les chaînes analogiques à partir du décodeur analogique.
5. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Afin que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le décodeur est équipé à l'arrière d'une prise péritel (AV2). Grâce à cette prise péritel, vous pouvez raccorder votre magnétoscope ou lecteur DVD au récepteur.
6. RACCORDEMENT DU SYSTÉME AUDIO NUMÉRIQUE
Branchez un câble à fibres optiques entre le connecteur Optical SPDIF du décodeur et le connecteur Optical du système audio numérique.
FR-4
D É C O D E U R C Â B L E
Page 71
Schéma de raccordement
DCB-B270R
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
Câble de Signal
FR
7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO
Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puce Irdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement de programmes Irdeto.
ee :
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuuee
insérez la carte à puce en plaçant la puce dorée vers le bas.
FR-5
Page 72
DCB-B270R
Panneau avant
DESCRIPTION
1
1. Afficheur LED Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille. Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction. Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage et effectue des vérifications.
2. Fente pour carte Emplacement pour la carte à puce Irdeto.
2
FR-6
D É C O D E U R C Â B L E
Page 73
Panneau arrière
DCB-B270R
DESCRIPTION
FR
12
1. CABLE IN
2. LOOP Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur.
3. AV1 (TV)
4. AV2 (EXT)
5. DIGITAL AUDIO OUT
6. AC MAINS
Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial.
Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur.
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre appareil au récepteur.
Permet de brancher un amplificateur numérique.
Permet de brancher l'appareil sur une prise murale de 100-240 V, 50/60 Hz.
3
456
FR-7
Page 74
DCB-B270R
i
Télécommande
DESCRIPTION
RReemmaarrqquuee : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte.
FR-8
D É C O D E U R C Â B L E
Page 75
DESCRIPTION
DCB-B270R
1. STANDBY/ON
2. Touches NUMÉRIQUES 0 ~ 9
3. FAV.CH
4.
VOL+/VOL- Permet de régler le volume.
5.
MENU Permet d'afficher les menus à l'écran.
6.
Touches fléchées Permettent de déplacer la barre de surbrillance pour sélectionner les
7.
OK Permet de saisir des données ou de confirmer la sélection dans le menu.
8. TOUCHES COULEUR (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
9.
GUIDE Permet d'afficher à l'écran le guide électronique des programmes (GEP).
10. PG+/PG-
11. TEXT Permet de sélectionner le mode d'affichage du télétexte.
12.
ALT Appuyez une fois pour sélectionner une liste des pistes audio et deux fois
13. INFO
14.
TV/Radio Permet de basculer entre un canal TV et un canal Radio.
15.
PRE.CH Permet de revenir au canal précédent.
16.
(MUTE) Permet de désactiver le son.
17. CH /CH
18.
RETURN Permet de revenir au menu précédent.
19.
TIMER
20.
SUBTITLE Permet d'afficher les sous-titres à l'écran.
21.
AUDIO Permet de faire passer le son sur le canal gauche, droit ou sur les deux.
Permet de mettre le récepteur sous tension et hors tension (veille).
Permettent de saisir des valeurs numériques ou de sélectionner directement la chaîne en entrant son numéro.
Permet de basculer d'une liste de favoris à une autre.
options du menu.
Utilisez ces touches en suivant les instructions affichées à l'écran lorsque vous effectuez des recherches dans l'écran Menu ou Guide.
Permet de déplacer des pages vers le haut ou vers le bas en mode télétexte.
pour sélectionner une liste des pistes vidéo. Permet d'afficher les informations concernant le programme.
Permet de changer de chaîne.
Permet de programmer des évènements à l'aide du guide GEP.
FR
FR-9
Page 76
DCB-B270R
FONCTIONS DE BASE
1. Installation initiale
Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois. Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront. Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous changez de chaîne :
Appuyez sur la touche INFO en mode Affichage.
Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches NUMÉRIQUES 0-9 ou
/
ou
CH/CH
vous pouvez basculer entre le mode TV et le mode radio en appuyant sur la touche TV/RADIO.
Si vous appuyez sur la touche INFO une deuxième fois, des informations détaillées sur le
programme diffusé s'affichent dans une nouvelle fenêtre.
Si vous appuyez sur la touche INFO une troisième fois, des informations supplémentaires
s’affichent dans une autre fenêtre.
Si le programme est pris en charge par le décodeur, la liste d'icônes suivante s'affiche.
Contrôle parental Télétexte Annonce. Canaux Favoris Sous-titres Canaux Cryptés
Audio
Format d'image Verrouillage Canaux
Mail Etat du signal.
Cette fenêtre s'affiche également lorsque vous changez de chaîne. Appuyez sur la touche TV/RADIO de la télécommande pour basculer entre un programme télévisé et un programme radio.
FR-10
D É C O D E U R C Â B L E
Page 77
FONCTIONS DE BASE
2. Réglage du volume
Pour régler le volume :
Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou
¦/
pour
augmenter ou diminuer le volume.
Appuyez sur la touche (MUTE) pour activer le mode
Muet.
Appuyez sur la touche ou sur les touches VOL- /
VOL+ pour désactiver le mode Muet.
3. Sélection d'une piste audio
Appuyez sur la touche ALT pour consulter la liste des
pistes audio.
Appuyez sur les touches
sélectionner une piste audio.
/
et OK pour
DCB-B270R
FR
4. Liste des services
Appuyez sur la touche OK pendant la diffusion d'un
programme.
Effectuez une sélection dans la liste en appuyant sur
la touche TV/RADIO ou FAV.
Sélectionnez la chaîne à l'aide de la touche
Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions suivantes.
Touche ROUGE : Classer
Touche JAUNE : Editer FAV
Touche VERTE : Verrouiller.

FR-11
.
Page 78
DCB-B270R
FONCTIONS DE BASE
5. Configuration des canaux favoris
Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première fois, le message « Listes des canaux favoris vides !" s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH. Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pendant que vous visionnez un programme. Appuyez sur la touche JAUNE et sélectionnez la liste de canaux favoris que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en charge). Vous pouvez alors ajouter ou supprimer des canaux à l'aide de la touche JAUNE. Une fois ces opérations effectuées, vous pouvez enregistrer directement la chaîne que vous regardez dans la liste des canaux favoris.
Appuyez sur la touche FAV.CH pendant que vous
visionnez un programme.
Pour ajouter la chaîne que vous regardez aux canaux
favoris, appuyez sur la touche JAUNE. Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour regarder un canal favori :
Appuyez sur la touche FAV.CH, puis sélectionnez la
chaîne à l'aide des touches /.
Pour revenir à la liste complète des canaux, appuyez de
façon répétée sur la touche FAV.CH.
6. Modification de la langue de sous-titrage
Si le programme que vous regardez est sous-titré, appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des langues proposées.
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste
des langues de sous-titrage.
Sélectionnez la langue de sous-titrage de votre choix à
l'aide des touches / .
Appuyez sur la touche OK pour afficher la langue de
sous-titrage sélectionnée. Pour faire disparaître le texte à l'écran, appuyez sur la touche SUBTITLE puis sélectionnez « 01 off ». Appuyez ensuite sur OK.
FR-12
D É C O D E U R C Â B L E
Page 79
FONCTIONS DE BASE
7. Sélection du mode Audio
Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisir le mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche.
Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu
Audio.
Sélectionnez un canal à l'aide des touches
¦/
.
Stéréo : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio en stéréo.
Gauche: sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio gauche sur deux enceintes.
Droit : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio droite sur deux enceintes.
Mono : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio en mono.
8. Modification de l'affichage du télétexte (OSD Télétexte )
DCB-B270R
FR
Si le programme diffusé propose le télétexte, appuyez
sur la touche TEXT pour afficher la liste des affichages télétexte à votre disposition.
Sélectionnez l'affichage télétexte de votre choix à l'aide
des touches /.
Appuyez sur la touche OK et l'affichage télétexte
sélectionné apparaît à l'écran.
Lorsque l'écran du télétexte s'affiche, vous pouvez
accéder à la page de votre choix à l'aide des touches
/, ¦/
,
PG+, PG-
, ou des touches numériques. Les touches PG+ et PG- vous permettent d'avancer ou de reculer de 100 pages.
Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le menu.
FR-13
Page 80
DCB-B270R
9. Modification de l'intervalle de trame du télétexte (VBI Télétexte)
Lorsque le programme diffusé propose l'option
intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de trames télétexte proposés.
Le téléviseur affichera le télétexte sélectionné si ce
dernier est pris en charge.
Sélectionnez l'intervalle de trame télétexte de votre
choix à l'aide des touches /.
Appuyez sur la touche OK et l'intervalle de trame
télétexte sélectionné s'affiche à l'écran.
FONCTIONS DE BASE
FR-14
D É C O D E U R C Â B L E
Page 81
UTILISATION DU DÉCODEUR
Menu principal
Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur :
Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous
tension.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
L'écran ci-contre s'affiche :
Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaînes, Minuteries et Réglages.
1. GEP - Guide électronique des programmes
Le guide électronique des programmes fournit la liste des programmes de toutes les chaînes reçues.
Sélectionnez GUIDE dans le menu principal, puis appuyez
sur la touche OK. Touche ROUGE : vous permet de définir une durée. Chaque
pression augmente l'heure de 30 minutes. Une pression : 30 minutes. Deux pressions : 1 heure. Trois pressions : 1 heure
30. Touche VERTE : vous permet de revenir à la date
précédente. Touche JAUNE : vous permet d'atteindre la date suivante.
Appuyez sur les touches PG+/PG- ou
le canal souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
RReemmaarrqquuee : Pour accéder rapidement au menu GUIDE, il suffit
d'appuyer sur la touche GUIDE lorsque vous visionnez un programme.
Si toutes les informations concernant le programme
sélectionné n'apparaissent pas, la touche INFO sera disponible. Vous pouvez faire défiler la fenêtre à l'aide des touches PG+/PG- ou /.
Si un événement est enregistré pour la chaîne diffusée, la
minuterie démarre immédiatement et s'affiche sur l'écran GEP lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la télécommande. Un programme qui a été configuré de cette manière figure dans les Evènements programmés du menu Minuteries.
/
pour sélectionner
DCB-B270R
FR
FR-15
Page 82
DCB-B270R
UTILISATION DU DÉCODEUR
2. Chaînes
Ce menu comprend 4 sous-menus : Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et Contrôle Parental.
Sélectionnez Chaînes dans le menu principal à l'aide
des touches /.
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la
touche OK.
2.1 Balayage Manuel
Le décodeur est équipé d'une fonction Balayage Manuel qui permet à l'utilisateur de rechercher de nouveaux canaux en saisissant les données relatives à la chaîne. Lorsque vous sélectionnez Balayage Manuel dans le menu Chaînes, l'écran suivant s'affiche :
Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez
rechercher. Les options suivantes sont définies par défaut, mais vous avez la possibilité de les modifier. La barre d'état du signal vous permet de savoir s'il est valide.
Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez
rechercher.
Saisissez l'indicatif de réseau du canal que vous
souhaitez rechercher.
La touche OK vous permet de démarrer la recherche.
Sélectionnez la modulation du canal que vous
souhaitez rechercher. Vous avez le choix entre 16, 32, 64, 128 et 256.
Saisissez le débit de symboles du canal que vous
souhaitez rechercher.
Après avoir sélectionné une option, appuyez sur la
touche OK pour lancer la recherche.
FR-16
D É C O D E U R C Â B L E
Page 83
UTILISATION DU DÉCODEUR
2.2 Liste des canaux
Cette fonction permet de supprimer des chaînes.
Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO
ou FAV.CH.
Sélectionnez un canal à l'aide des touches
Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions suivantes.
Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou par
défaut (par numéro), appuyez sur la touche ROUGE.
Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche
VERTE. Lorsque vous souhaitez visualiser le programme, saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
Pour modifier la liste des canaux favoris, appuyez sur la
touche JAUNE. Sélectionnez la liste des canaux favoris que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en charge).
/
.
DCB-B270R
FR
RReemmaarrqquuee : pour accéder rapidement au menu Liste des
canaux, il suffit d'appuyer sur la touche OK lorsque vous visionnez un programme.
2.3 Canaux Favoris
Vous pouvez modifier la liste des canaux favoris.
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour changer le numéro de la chaîne affichée,
appuyez sur la touche VERTE. Sélectionnez ensuite la chaîne à l'aide des touches ¦/puis appuyez sur
OK
Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou
par défaut (par numéro), appuyez sur la touche BLEUE.
RReemmaarrqquuee : pour accéder rapidement au menu Canaux
favoris, il suffit d'appuyer sur la touche FAV.CH lorsque vous visionnez un programme.
FR-17
Page 84
DCB-B270R
UTILISATION DU DÉCODEUR
2.4 Contrôle Parental
Cette fonction permet de restreindre le visionnage de certains programmes et d'interdire l'accès non autorisé au décodeur grâce au code PIN (Personal Identification Number) composé de 4 chiffres (le code PIN par défaut est 0000).
2.4.1 Cote du programme
Vous avez la possibilité de bloquer l'accès à certaines chaînes en fonction de l'âge. Si la chaîne est destinée à un public plus âgé que l'âge que vous avez sélectionné, elle sera verrouillée.
Vous pouvez choisir un âge compris entre 4 et 17 ans.
Tous bloqués signifie que vous ne pouvez visionner
aucune chaîne, quelle que soit la classification du programme.
Débloqués signifie que vous pouvez visionner toutes
les chaînes, quelle que soit la classification du programme.
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal
Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche
VERTE. Lorsque vous souhaitez regarder la chaîne, saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
Pour déverrouiller la chaîne, appuyez une nouvelle
fois sur la touche VERTE. Cette touche vous permet de basculer entre les options Verrouillage et
Déverrouillage.
2.4.3 Modification du code PIN
Vous avez la possibilité de modifier le code PIN actuel.
RReemmaarrqquuee : si vous avez oublié votre code PIN, veuillez
appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le numéro de téléphone est indiqué sur la couverture.
FR-18
D É C O D E U R C Â B L E
Page 85
UTILISATION DU DÉCODEUR
3. Minuteries
Ce menu vous permet de programmer les émissions que vous souhaitez regarder et de configurer les réglages.
3.1 Minuteries programmées
Vous pouvez visionner les évènements que vous avez programmés par le biais du GEP ou manuellement.
Pour ajouter des évènements, appuyez sur la touche
ROUGE. Vous pouvez également programmer un évènement manuellement.
Pour modifier un évènement, appuyez sur la touche
VERTE après avoir sélectionné l'évènement que vous souhaitez modifier. Il est toutefois impossible de modifier les évènements qui ont été configurés par le biais du GEP.
Pour supprimer un évènement, appuyez sur la touche
BLEUE après avoir sélectionné l'évènement que vous souhaitez supprimer.
DCB-B270R
FR
3.2 Réglage manuel
Vous pouvez également programmer des évènements manuellement. Réglez le canal, la date, l'heure de début/de fin et la fréquence à l'aide des touches ¦/ ou /.
3.3 Durée de la bande de garde
La durée de la bande de garde est une fonction permettant de s'assurer que vous puissiez suivre le programme dans son intégralité. Une durée de bande de garde de 1 minute signifie que le décodeur démarrera l'opération programmée 1 minute avant l'heure définie et la terminera 1 minute après l'heure définie.
RReemmaarrqquuee : si les évènements programmés sont
incompatibles avec la durée de la bande de
garde, ils ne seront pas enregistrés.
FR-19
Page 86
DCB-B270R
UTILISATION DU DÉCODEUR
4. Réglages
4.1 Préférences
Cette option vous permet de modifier les réglages par défaut du téléviseur (format d'image, choix du signal vidéo, etc.) en fonction de vos besoins. Vous pouvez ainsi définir vos paramètres personnalisés.
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la
touche OK.
4.1.1 Format d'image
Sélectionnez le format d'image de votre choix :
standard 4:3 ou écran large 16:9.
4.1.2 Mode d’affichage
16:9 LB : LB désigne la boîte aux lettres. Sélectionnez
cette option lorsque vous souhaitez visualiser une image au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3. Cela permet de contracter l'image au format 16:9 sans la déformer afin de ne pas avoir de bandes noires en haut et en bas de l'écran.
Pan Scan : L'image est centrée de sorte à rogner les
bords dépassant les limites de l'écran.
Entier : Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez visualiser une image en plein écran quel que soit le format d'image de la source.
4.1.3 Paramétrage TV
Sélectionnez le type de signal vidéo du téléviseur :
composite ou RVB.
4.1.4 Sous-titres automatiques
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en
sélectionnant Oui ou Non. Si vous sélectionnez Oui et que le programme prend en charge les sous-titres, les sous-titres s'afficheront automatiquement, sans que vous deviez appuyer sur la touche SUBTITLE.
FR-20
D É C O D E U R C Â B L E
Page 87
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.1.5 Temps de publicité
Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte
d'information) affiché à l'écran. La durée varie de 0 à 60 secondes.
Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques
ou des touches /
.
DCB-B270R
4.2 Transparence
4.2.1 Menus d’écran (OSD)
Sélectionnez un niveau de transparence des menus
d'écran (OSD) compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou /
4.2.2 Sous-titrage
Sélectionnez un niveau de transparence des sous-
titrage compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou /
.
4.2.3 Télétexte
Sélectionnez un niveau de transparence de télétexte
compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches numériques ou /
.
.
FR
FR-21
Page 88
DCB-B270R
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.3 Langue
L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et des sous-titres. Trois langues sont disponibles.
4.3.1 Menus d'écran (OSD)
Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions parlant différentes langues, trois langues sont disponibles (anglais, néerlandais et français).
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
touches /puis appuyez sur la touche OK.
4.3.2 Audio
Vous pouvez définir la langue de la bande sonore.
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
touches /puis appuyez sur la touche OK.
4.3.3 Sous-titres
Vous pouvez définir la langue des sous-titres.
Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
touches /puis appuyez sur la touche OK.
FR-22
D É C O D E U R C Â B L E
Page 89
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.4 Système
Ce menu comporte 5 sous-menus : Infos Produit, Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du logiciel.
Placez le curseur sur le sous-menu de votre choix et
appuyez sur la touche OK.
4.4.1 Infos Produit
Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou un centre de dépannage, il est possible que l'on vous demande des informations présentes dans ce menu. Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la touche OK.
Si un nouveau logiciel est disponible, la touche SW
Update sera activée. Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pour mettre à jour le logiciel.
RReemmaarrqquuee : si le récepteur est mis à jour via l'option “SW
Update", le numéro de version sera modifié.
DCB-B270R
FR
4.4.2 Réinitialiser
Cette fonction permet de restaurer les paramètres définis par défaut en cas de problèmes rencontrés suite à la modification des paramètres des canaux ou tout autre paramètre susceptible de provoquer une erreur. Sélectionnez le menu Réinitialiser dans le menu Système, puis appuyez sur OK. Si vous souhaitez continuer, sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue. Les paramètres par défaut sont alors automatiquement restaurés. Cette opération peut prendre quelques secondes.
FR-23
Page 90
DCB-B270R
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.5 Etat CA Irdeto
Ce menu fournit des informations concernant la carte à puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux sous-menus.
4.5.1 Etat CA (interface commune)
Vous pouvez consulter l'état de l'interface commune (informations sur la carte à puce EMM/ECM).
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré)
Vous pouvez consulter l'état de l'IRD (informations techniques concernant l'IRD, ainsi que l'interface commune, la carte à puce et le logiciel qui y est chargé).
4.5.3 Etat du chargeur
Vous pouvez consulter les informations concernant l'IRD et le logiciel qui y est chargé.
4.5.4 Boîte aux lettres
Vous pouvez lire les messages envoyés à chacun des décodeurs. Nous pouvons enregistrer jusqu'à 10 messages électroniques.
FR-24
D É C O D E U R C Â B L E
Page 91
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions
Voyant éteint sur le panneau avant ; pas d'alimentation
Aucune image à l'écran
Pas de son
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Qualité d'image médiocre
Message d'erreur à l'écran “Searching for signal” “No signal”
L'écran de menu ne disparaît pas.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement.
Le décodeur est en mode veille. La prise péritel ou RCA n'est pas correctement branchée sur l'entrée vidéo du téléviseur. Un canal ou une sortie vidéo incorrect(e) a été sélectionné(e) sur le téléviseur.
Le câble péritel ou audio n'est pas correctement branché. Le niveau du volume = 0. Le mode muet est activé.
Les piles sont déchargées ou mal insérées.
L'intensité du signal est trop faible.
Le câble de l'antenne est débranché ou mal raccordé.
Les listes de canaux ne sont pas installées.
Branchez correctement le cordon d'alimentation.
Allumez le décodeur. Vérifiez les branchements. Vérifiez le canal et la sortie vidéo (voir mode d'emploi du téléviseur).
Vérifiez les branchements. Augmentez le volume du téléviseur. Appuyez sur la touche MUET.
Orientez la télécommande vers le décodeur. Remplacez les piles ou insérez-les correctement.
Vérifiez tous les branchements.
Vérifiez tous les branchements.
Recherchez les canaux. Allez dans le menu Installation.
DCB-B270R
FR
Message d'erreur à l'écran: “Smartcard Failure” “Unknown smartcard” “Please insert Smartcard”
La carte à puce :
- est mal insérée,
- n'est pas insérée.
(selon le modèle) Vérifiez la carte à puce. Insérez la carte à puce.
MISE AU REBUT
L'appareil, l'emballage (le polystyrène par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner sur la réglementation locale en matière de mise au rebut et vous y conformer en jetant vos déchets aux endroits prévus à cet effet.
FR-25
Page 92
DCB-B270R
FICHE TECHNIQUE
Alimentation
Type : SMPS Tension d’entrée 100-240 V~ CA, 50/60 Hz Calibre des fusibles 250 V/T1.6AH
Tuner et démodulateur
Fréquence d'entrée BANDES VHF, UHF (50~870 MHz) Démodulation QAM DVB-C Taux de symbole 7 Msps max. Constellation 16, 32, 64, 128, 256 QAM Sortie du câble Sortie LOOP pour décodeur audio analogique
Décodeur vidéo
Décodage du système MPEG 2 ISO/IEC 13818-2 (flux de transport) Profil et niveau MPEG 2 MP@ML (4:2:2) Taux de transfert de données 1 ~ 15 Mb/s Format d'image 4:3 (normal) et 16:9 (écran large) Résolution 720(H) x 576(V) x 50 champs/sec
Décodeur audio
Décodage du système MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 niveaux I & II Mode audio MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO Fréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHz
SORTIE AUDIO/VIDÉO EN BANDE DE BASE
VIDÉO PAL Interface 2 prises péritel (AV1, AV2)
FR-26
Ω
Ω
équilibré
D É C O D E U R C Â B L E
Impédance 75 Niveau de sortie 1Vp-p
AUDIO Interface Prise péritel Impédance 600 Niveau de sortie 2 Vp-p max. (réglable) S/PDIF (sortie audio numérique)
MÉMOIRE
Flash 2 Mo SDRAM 16 Mo
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (L x P x H) 233 x 176 x 38 mm Poids (net) 0,95 kg
Page 93
MEMO
DCB-B270R
FR
FR-27
Page 94
DCB-B270R
MEMO
FR-28
D É C O D E U R C Â B L E
Page 95
MEMO
DCB-B270R
FR
FR-29
Page 96
MF68-00418A
DIGITAL CABLE RECEIVER
Loading...