SAMSUNG DA-E550 User Manual

Page 1
DA-E550
Wireless Audio with Dock
(Wireless Audio with Dock station
d'accueil)
guide d’utilisation
imaginez les possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à davantage de services, veuillez enregistrer votre produit sur le site
Page 2
caractéristiques
Système audio de station d’accueil double avec haut-parleurs
La station d'accueil double du système vous permet de connecter et de charger un appareil Galaxy de Samsung ou un appareil Apple, puis de lire le contenu par l’intermédiaire des haut-parleurs intégrés.
®
aptX
aptX permet d'écouter un son stéréo Bluetooth de haute qualité, en délivrant une qualité audio câblée via une connexion sans fil.
LICENCE
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux É.-U. et dans d’autres pays.
2
Page 3
consignes de sécurité
MISES EN GARDE
POUR LIMITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE (OU LE CACHE ARRIÈRE). AUCUN DES COMPOSANTS INTERNES N’EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole signale la présence d'une «
MISE EN
GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ COMPLÈTEMENT LA BROCHE LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE.
• Cet appareil doit toujours être connecté à une prise c.a. mise à la terre.
• Pour débrancher l'appareil du réseau électrique, la fiche doit être retirée de la prise du réseau électrique; celle-ci doit donc être facilement accessible.
MISE EN GARDE
• N’exposez pas cet appareil aux égouttements ou aux éclaboussures. Ne placez pas d'objet contenant des liquides,
comme des vases, sur l’appareil.
• Pour éteindre complètement cet appareil, vous devez le débrancher de la prise murale. Par conséquent, la fiche doit être aisément accessible en tout temps.
tension dangereuse » à l'intérieur du produit, susceptible de provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles.
Ce symbole signale que des consignes importantes accompagnent ce produit.
FRA
3
Page 4
PRÉCAUTIONS
3.9 inch 3.9 inch
2.7 inch
3.9 inch
DUAL DOCK
99,1mm
99,1mm
68,6mm
99,1mm
Assurez-vous que l’alimentation en courant c.c. de votre maison est conforme aux exigences stipulées sur l'autocollant d'identification situé à l'arrière de votre lecteur. Installez votre lecteur à l’horizontale, sur une surface appropriée (meuble), de façon à assurer un espace suffisant sur le pourtour pour la ventilation (70~100 mm). Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. Ne placez pas l’appareil sur les amplificateurs ou sur un équipement qui pourrait devenir très chaud. Cet appareil est conçu pour une utilisation continue. Pour l’éteindre complètement, débranchez la fiche c.a. de la prise murale. Débranchez l’appareil si vous ne devez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
DUAL DOCK
DUAL DOCK
Pendant un orage, débranchez la fiche c.a. de la prise murale. Les pics de tension dus à la foudre pourraient endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. Cela pourrait faire surchauffer l’appareil et causer une défaillance.
DUAL DOCK
Phones
Protégez le produit contre l’humidité (p. ex., les vases), l’excès de chal­eur (p. ex., foyer) ou tout équipement qui crée de puissants champs magnétiques ou électriques. Dans le cas d’une défaillance de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation électrique de l’alimentation c.a. Votre produit n’est pas destiné à un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage personnel.
De la condensation pourrait se former si votre produit a été exposé à de basses températures. Si vous devez transporter le produit pendant l’hiver, attendez environ 2 heures avant de l’utiliser pour lui permettre d’atteindre la température de la pièce.
4
Les piles utilisées avec ce produit contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
Page 5
table des matières
FRA
CARACTÉRISTIQUES
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
POUR VOUS AIDER À DÉMARRER
6
DESCRIPTION
7
TÉLÉCOMMANDE
9
MISE SOUS TENSION ET RÉGLAGE
DU VOLUME
2 Caractéristiques 2 Licence
3 Mises en garde 4 Précautions
6 Avant de lire le guide d’utilisation 6 Ce qui est inclus
7 Faces avant/arrière
9 Présentation de la télécommande
10 Mise sous/hors tension 10 Réglage du volume
10
CONNEXIONS
11
LECTURE
16
FONCTIONS
18
DÉPANNAGE
19
ANNEXE
11 Utilisation de l’élément en caoutchouc 12 Connexion d’un appareil à la station
d’accueil double
13 Connexion d’un dispositif audio en utilisant
AUX IN (ENTRÉE AUX)
15 Connexion aux peripheriques bluetooth
16 Utilisation du mode station d’accueil avec
les appareils Samsung Galaxy et Apple
17 Utilisation du mode Bluetooth
18 Fonctions avancées
19 Dépannage
20 Caractéristiques techniques
20
5
Page 6
pour vous aider à démarrer
AVANT DE LIRE LE GUIDE D'UTILISATION
Notez les termes suivants avant de lire le guide d’utilisation.
Icônes utilisées dans ce guide
Icône Terme Définition
Mise en
garde
Remarque
Signale un dysfonctionnement ou avertit que des paramètres pourraient être
annulés.
Renvoie à des conseils ou à des consignes donnés sur la page pour vous aider à utiliser une fonction.
Consignes de sécurité et dépannage
1) Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. (Voir page 3.)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage (Voir page 19.)
Droit d’auteur
©2012 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tous droits réservés; ce guide d'utilisation ne peut être reproduit ou copié, partiellement ou dans son
intégralité, sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd.
CE QUI EST INCLUS
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires fournis ci-dessous.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Télécommande /
Lithium Battery (3 V)
(Appuis en caoutchouc : 2EA)
(Capuchon en caoutchouc)
Appuis en caoutchouc /
Capuchon en caoutchouc
▪ L’apparence des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
6
Adaptateur de courant
Chiffon
Guide d'utilisation
Page 7
description
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
FACES AVANT/ARRIÈRE
<AVANT>
FRA
descRiption
1 2 3
<ARRIÈRE>
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
8
4 5 6
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
Page 8
1
BASSE
Optimise le son en fonction de vos goûts.
VOLUME -/+
2
LECTURE/PAUSE
3
STATION D’ACCUEIL
4
DOUBLE DEL STANDBY
5
(VEILLE)
CAPTEUR DE LA
6
TÉLÉCOMMANDE
C.C. 12 V
7
ENTRÉE AUX
8
Règle le volume.
Pour lancer ou interrompre la lecture d’un fichier de musique.
Fournit une station d’accueil à 5 broches pour appareils Galaxy Samsung et une station d’accueil à 30 broches pour appareils Apple.
La DEL de veille s'allume en mode veille. La DEL de veille s'éteint lors de la mise sous tension de l'unité.
Le capteur de la télécommande qui reçoit les signaux de la télécommande.
Permet de brancher l’adaptateur CC de l'unité à la prise.
Pour connecter à la sortie analogique d’un périphérique.
▪ Cet appareil produit le son dans un délai de 4 ou 5 secondes après avoir été mis sous tension.
Cette unité peut être connectée aux périphériques mobiles avec des niveaux de puissance
audio élevés. Lorsque vous connectez cette unité à des périphériques externes avec des
niveaux de puissance élevés, la puissance audio peut être réduite pour protéger l'amplificateur
et les enceintes.
▪ Tenez la fiche lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Ne tirez pas le câble.
8
Page 9
télécommande
PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE POWER (MISE
SOUS/HORS TENSION)
Pour mettre l’appareil sous ou
hors tension.
FUNCTION
FRA
tÉLÉcoMMAnde
TOUCHE FUNCTION (FONCTION)
Pour sélectionner le mode Function (Fonction).
TOUCHE LECTURE/PAUSE
Pour lancer ou interrompre la lecture d’un fichier de musique.
TOUCHE COMMANDE
Pour rechercher le fichier de
musique précédent ou suivant.
VOL
Pour régler le volume de l’appareil.
VOLUME
Installation des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le couvercle de la
télécommande en insérant votre ongle dans l’espace entre le couvercle et le corps de la télécommande. Ensuite, soulevez le couvercle et détachez-le de la télécommande.
Installez les piles au lithium 3 V.
2.
Insérez la pile dans le compartiment en orientant l'électrode + vers le haut.
MUTE
BASS
TOUCHE MUTE (MUET)
Permet de couper le son de l'unité. Appuyez de nouveau pour rétablir le son au volume précédent.
TOUCHE BASS (BASSE)
Optimise le son en fonction de vos goûts.
Fixez le couvercle de la télécommande à
3.
la télécommande. Insérez d’abord le côté supérieur puis abaissez le couvercle de manière à l’encastrer dans le boîtier de la télécommande. Ensuite, avec votre main, poussez les bords du couvercle vers le boîtier de la télécommande.
▪ Veillez à ne pas coincer votre ongle dans l'espace lorsque vous soulevez le couvercle. Vous
pourriez l’endommager.
Portée opérationnelle de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance maximum, en ligne droite, de 7 mètres (23 pi) de
l’appareil. Elle peut également être utilisée à un angle horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de la
télécommande.
9
Page 10
mise sous tension et réglage
MUTE
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
du volume
MISE SOUS/HORS TENSION
FUNCTION
ou
MUTE
VOL
BASS
1. Pour allumer cette unité, appuyez sur n'importe quel bouton situé en façade de l'unité lorsque cette dernière est
en mode Veille. ou Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
2. Pour éteindre cette unité, appuyez sur le bouton +# situé en façade de l'unité pendant plus de 3 secondes.
ou Appuyez à nouveau sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
▪ La DEL de veille est allumée lorsque la fiche CA est branchée à la prise murale et lorsque l'unité est hors
tension. La DEL de veille est éteinte lorsque l'unité est sous tension.
▪ L'unité est automatiquement mise hors tension lorsqu'il n'y a aucune saisie pendant 20 minutes.
RÉGLAGE DU VOLUME
Utilisez les boutons +, - pour régler le volume. Lorsque vous réglez le volume, la DEL du mode d'entrée clignote.
La DEL reste allumée si vous augmentez le volume lorsqu'il est déjà réglé au maximum, ou lorsque vous baissez le volume s'il est déjà réglé au minimum.
FUNCTION
ou
MUTE
VOL
BASS
Appuyez sur le bouton +/– situé sur le côté droit de la face avant. ou
Appuyez sur le bouton VOL +/– de la télécommande.
▪ Le volume augmente ou baisse lorsque vous appuyez sur VOL +/–. ▪ Vous pouvez aussi vous servir des commandes de réglage du volume des appareils connectés en utilisant
la station d’accueil double ou Bluetooth pour régler le volume. Notez que votre capacité à utiliser les commandes de réglage du volume des appareils connectés par l’intermédiaire de Bluetooth pour régler le
volume pourrait être limitée.
10
Page 11
connexions
UTILISATION DE L’ÉLÉMENT EN CAOUTCHOUC
Fixez l’élément en caoutchouc pour éviter le contact direct avec cet appareil lorsque vous tenez l’appareil Samsung Galaxy ou Apple.
FRA
APPUIS EN CAOUTCHOUC
1. Fixez les appuis en caoutchouc à l’emplacement approprié en tenant compte de la taille de l’appareil que vous
voulez utiliser.
2. Après avoir fixé les appuis en caoutchouc, disposez votre appareil sur la station d’accueil double.
Appuis en caoutchouc
CAPUCHON EN CAOUTCHOUC
1. Placez le capuchon en caoutchouc sur la station d’accueil double.
2. Après avoir placé le capuchon en caoutchouc sur la station d’accueil double, disposez votre appareil sur la
station d’accueil double.
conneXions
Capuchon en caoutchouc
▪ Si votre appareil est muni d’une housse de protection, utilisez le produit après avoir enlevé le capuchon en
caoutchouc fixé au produit.
▪ Vous pouvez utiliser ce produit uniquement si l’épaisseur de la housse de protection est inférieure à 1,5
mm lorsque vous fixez la cale d’espacement à votre appareil. Il est impossible d’utiliser ce produit lorsque l’épaisseur de la housse de protection est supérieure à 1,5 mm ou a une forme spéciale arrondie.
11
Page 12
CONNEXION D’UN APPAREIL À LA STATION D’ACCUEIL DOUBLE
DUAL DOCK
Connexion d’un appareil à la station d’accueil double.
DUAL DOCK
1. La STATION D’ACCUEIL fait face au produit. Pour ouvrir, poussez délicatement.
2. Si vous disposez d’un appareil Samsung Galaxy, branchez le périphérique au connecteur à cinq broches (le
plus petit) pour le brancher au double dock. Si vous avez un appareil Apple, connectez-le au connecteur à trente broches (plus grandes) de la station d’accueil double.
▪ Allumez votre appareil Samsung Galaxy avant de le connecter au double dock. ▪ Cet appareil ne permet pas le branchement simultané d’appareils Samsung Galaxy et Apple. ▪ Connectez l’appareil Samsung Galaxy ou Apple au système Audio de la station d’accueil avant d’activer
le mode Docking (Station d’accueil). (Voir page 16.)
12
Page 13
CONNEXION D’UN DISPOSITIF AUDIO EN UTILISANT AUX IN
AUX IN
Earphones
jack
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
(ENTRÉE AUX)
Cette section explique comment connecter le produit à un dispositif audio. Ce produit est muni d’une prise analogique audio qui permet de connecter un dispositif audio.
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
FRA
conneXions
Câble audio (non fourni)
Prise
d’écouteurs
Périphérique
ENTRÉE AUX
Branchez la prise pour écouteurs du périphérique externe ou du périphérique audio à la source AUX IN (ENTRÉE AUX) (Audio) située à l'arrière de l'unité.
Si elle est branchée à un périphérique externe alors que votre appareil Samsung Galaxy est raccordé simultanément à la station Dock, la source d'entrée passe de la source AUX à l'appareil Samsung Galaxy en appuyant légèrement sur le bouton PAUSE de l'appareil Samsung Galaxy. Appuyez à nouveau légèrement dessus pour passer à l'autre source d'entrée.
▪ S'il y a plusieurs périphériques connectés à la station d'accueil Docking, utilisez la touche de fonction de la
télécommande pour passer d'un périphérique à un autre.
▪ Avant de déplacer ou d'installer ce produit, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le
cordon d’alimentation.
13
Page 14
BLUETOOTH
Vous pouvez connecter le lecteur audio sans fil avec station d'accueil à un périphérique Bluetooth et écouter de la musique en son stéréo de haute qualité, le tout sans fil.
Qu’est-ce que Bluetooth?
La technologie Bluetooth permet aux appareils compatibles avec Bluetooth de s’interconnecter facilement en utilisant une courte connexion sans fil.
Selon l'usage, un appareil Bluetooth peut entraîner des interférences ou des défaillances dans les cas suivants :
- Un membre de votre corps est en contact avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du lecteur audio avec station d’accueil.
- Des variations électriques peuvent se produire en raison de l’obstruction d’un mur, d’un coin ou
d’une cloison de bureau;
- Il est exposé à des interférences électriques causées par des appareils fonctionnant sur la même
bande de fréquence, notamment des équipements médicaux, des fours à micro-ondes ou des RL sans fil.
Maintenez le lecteur audio sans fil avec station d’accueil et le périphérique Bluetooth à proximité lors de l’appariement.
Plus la distance est grande entre le lecteur audio sans fil avec station d’accueil et le périphérique Bluetooth, plus la qualité de la transmission se dégrade. Si la distance dépasse la portée opérationnelle de Bluetooth, la connexion se perd.
Dans les zones de faible réception, il est possible que la connexion Bluetooth ne fonctionne pas correctement.
La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsque le périphérique Bluetooth est proche de la station d’accueil. La connexion est coupée automatiquement si le périphérique Bluetooth est déplacé hors
de la portée. Même si la distance est respectée, il est possible que la qualité sonore soit détériorée
par des obstacles (ex. : murs, portes).
Cet appareil sans fil peut causer du brouillage électrique pendant son utilisation.
Il peut vous être demandé de saisir un code PIN (mot de passe) lors de la connexion du
périphérique Bluetooth au lecteur audio sans fil avec station d’accueil. Si la fenêtre d’entrée du
code NIP s’affiche, entrez <0000>.
▪ Le lecteur audio sans fil avec station d’accueil prend en charge les données d’ordinateur
monocarte (44,1 kHz, 48 kHz).
▪ La fonction AVRCP n’est pas prise en charge. ▪ Connectez uniquement un appareil Bluetooth qui prend en charge la fonction A2DP (AV). ▪ Vous ne pouvez pas connecter un appareil Bluetooth qui ne prend en charge que la fonction
ML (mains libres).
Un seul appareil Bluetooth peut être jumelé à la fois. ▪ Une fois le lecteur audio sans fil avec station d’accueil éteint et le périphérique associé
déconnecté, l’appariement n’est pas rétabli automatiquement. Pour les reconnecter, vous devez apparier les périphériques à nouveau.
▪ Le lecteur audio sans fil avec station d’accueil peut rencontrer des difficultés à effectuer des
recherches ou des connexions dans les cas suivants :
- Pprésence d’un champ électrique puissant autour du lecteur audio sans fil avec station
d’accueil ;
- Plusieurs périphériques Bluetooth sont connectés simultanément au lecteur audio sans fil
avec station d’accueil.
- L’appareil Bluetooth est éteint, défaillant ou il n'est pas en place.
- Notez que des appareils tel qu’un four à micro-ondes, un adaptateur de RL sans fil, une
lampe fluorescente ou une chaudière à gaz qui utilisent la même gamme de fréquences que
l'appareil Bluetooth peuvent causer du brouillage électrique.
14
Page 15
CONNEXION AUX PERIPHERIQUES BLUETOOTH
Cette section explique comment connecter le lecteur audio sans fil avec station d’accueil aux périphériques Bluetooth compatibles.
Brancher le lecteur audio sans fil avec station d’accueil à un périphérique Bluetooth
Avant de commencer, assurez-vous que votre appareil Bluetooth prend en charge la fonction de casque d’écoute stéréo compatible avec Bluetooth.
Connecter
Périphérique
FRA
conneXions
1. Sélectionnez le menu Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth.
(Reportez-vous au manuel d’utilisation du périphérique Bluetooth pour obtenir les instructions.)
2. Balayez ou recherchez tous les périphériques ou les écouteurs.
La liste des dispositifs s’affiche.
3. Sélectionnez « [Samsung] W_Audio XXXXXX » dans la liste.
Si le périphérique Bluetooth ne réussit pas à s'apparier au lecteur audio sans fil avec station d'accueil, supprimez le lecteur « [Samsung] W_Audio XXXXXX » trouvé par le périphérique Bluetooth, recherchez à nouveau le lecteur audio sans fils avec station d’accueil, puis répétez les étapes 1, 2 et 3.
Wi-Fi
Bluetooth
Source sonore B
Source sonore A
AUX
DUAL DOCK
Lecteur audio sans fil avec
station d'accueil
Périphérique portable
prenant en charge
simultanément le
Wi-Fi et la tolérance
de rafale
Lorsque les sources AUX et Bluetooth fonctionnent en même temps comme indiqué ci-dessus, le
son peut provenir des deux sources simultanément.
15
Page 16
lecture
UTILISATION DU MODE STATION D’ACCUEIL AVEC LES APPAREILS SAMSUNG GALAXY ET APPLE
Connectez un appareil Galaxy de Samsung ou Apple au système Audio de la station d’accueil. (Voir page 12.)
<Appareils Samsung Galaxy>
Pour utiliser votre appareil Samsung Galaxy avec le double dock, vous devez télécharger et installer l’application Docking Mode (Mode Dock) depuis Android
Market sur l'appareil. Pour télécharger, suivez ces étapes :
1. Appuyez légèrement sur l’icône Play Store (Android Market) de l’écran
principal de l’appareil Samsung Galaxy.
2. Appuyez sur l’icône de recherche affichée à l’écran pour accéder à la barre
de recherche.
3. Dans la barre de recherche, saisissez [Samsung Wireless Audio with Dock] puis recherchez.
4. Trouvez-le dans la liste des résultats de la recherche puis tapez [Samsung Wireless Audio with Dock] pour lancer le téléchargement.
5. Appuyez sur [install (Installer)].
Pour lire de la musique, suivez ces étapes :
-1
1
. Si vous démarrez l’application alors que le lecteur audio sans fil avec station d’accueil est le seul périphérique
disponible pour la connexion Bluetooth, la sélection de PLAY (LECTURE) sur votre périphérique établit automatiquement la connexion Bluetooth avec le lecteur audio sans fil avec station d'accueil et l'unité lit le morceau de musique.
-2
1
. S’il existe plusieurs périphériques pour la connexion Bluetooth comprenant le lecteur audio sans fil avec
station d’accueil :
1) Lorsque vous démarrez l’application, la liste des périphériques pouvant être connectés au lecteur audio sans fil avec station d’accueil s’affiche.
2) Lisez la musique après avoir connecté le lecteur audio sans fil avec station d’accueil en le sélectionnant dans la liste des périphériques.
- Si un périphérique Bluetooth était déjà associé au lecteur audio sans fil avec station d’accueil, il n’apparaît
pas dans la liste et la connexion se fait automatiquement.
2. Si vous remplacez le lecteur audio sans fil avec station d’accueil que vous avez associé à votre téléphone
portable, vous devez supprimer les réglages subsistants enregistrés dans votre téléphone avant d'en associer un nouveau.
; [Clear data (Effacer les données)].
▪ Une fois l'application démarrée, le fonctionnement n'est pas perturbé par le chargement de votre
téléphone portable à l'aide d'un chargeur ordinaire.
▪ Lorsque vous connectez un autre périphérique au lecteur audio sans fil avec station d’accueil après
avoir connecté l’appareil Samsung Galaxy en mode dock, il se peut qu’il faille désactiver le mode Bluetooth de l’appareil Samsung Galaxy.
▪ Si vous n’arrivez pas à connecter l’appareil Samsung Galaxy au double dock, désactivez le mode
Bluetooth de tous les autres périphériques.
<Appareil Apple>
1. Sélectionnez le mode de la manière décrite ci-dessus, puis connectez l’appareil Apple au double dock comme
décrit dans « Branchement d’un appareil au double dock » (Page 12). Une sonnerie retentit.
2. Sélectionnez le menu <Music> (Musique) à partir de l’écran principal de l’appareil Apple.
3. Sélectionnez et effectuez la lecture de la musique souhaitée.
La musique sera lue à travers les enceintes du lecteur audio sans fil avec station d'accueil.
16
Page 17
▪ Lors de la lecture d’une vidéo avec votre appareil, il est possible que les fonctions Play/Pause/Next/Back
(Lecture/Pause/Suivant/Précédent) ne soient pas disponibles. Utilisez le bouton de votre appareil pour activer la fonction souhaitée.
Liste de compatibilités (Appareil Apple)
Modèles d’iPod/iPhone compatibles avec le mode dock Mettez à jour le logiciel de votre iPod/iPhone sur la dernière version avant de l'utiliser avec cette unité.
- iPod touch 4ème génération
- iPod touch 3ème génération
- iPod nano 6ème génération
- iPod nano 5ème génération
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPod classic
• Selon la version du logiciel de votre iPod, votre appareil peut ne pas être compatible ou ne pas fonctionner correctement.
Si vous connectez un appareil Apple incompatible, la DEL de veille clignote.
UTILISATION DU MODE BLUETOOTH
Branchez le périphérique Bluetooth au lecteur audio sans fil avec station d’accueil. (Voir page 15) Pour connecter votre périphérique Bluetooth lorsque le lecteur audio sans fil avec station d’accueil est en mode
Bluetooth, recherchez le lecteur audio sans fil avec station d’accueil dans la liste Bluetooth du périphérique. Sélectionnez le lecteur audio sans fil avec station d’accueil et connectez-le. Une fois que le lecteur audio sans fil avec station d’accueil est connecté, sélectionnez et lisez la musique souhaitée.
La musique sera lue à travers les enceintes du lecteur audio sans fil avec station d'accueil.
FRA
LectURe
▪ Si vous voulez changer le périphérique qui est connecté par Bluetooth à un autre périphérique,
déconnectez le périphérique existant et essayez de connecter à l'autre périphérique que vous souhaitez utiliser.
▪ Durant la communication Bluetooth, les opérations Play/Pause/Next/Back (Lecture/Pause/Suivant/
Précédent) peuvent ne pas être disponibles selon le téléphone portable et l'application utilisés.
▪ Le fonctionnement du périphérique Bluetooth associé au lecteur audio sans fil avec station d’accueil
est susceptible de provoquer des discontinuités s’il est activé alors que le lecteur audio sans fil avec station d’accueil est en cours de lecture depuis l’entrée AUX.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth du lecteur audio sans fil avec station d’accueil
Vous pouvez annuler l’appariement Bluetooth du lecteur audio sans fil avec station d’accueil. Pour les instructions, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce périphérique.
Le lecteur audio sans fil avec station d’accueil se déconnecte.
▪ La connexion Bluetooth ne fonctionne qu'à proximité de l'appareil. La connexion sera
automatiquement coupée si la distance se situe en dehors de cette portée. Même dans cette
portée, la qualité du son peut se dégrader à cause de certains obstacles tels que des murs ou des portes.
▪ Si l'appareil Bluetooth revient dans la portée opérationnelle, vous pouvez redémarrer l’appareil
pour restaurer le jumelage avec l'appareil Bluetooth.
17
Page 18
fonctions
MUTE
FUNCTION
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
FONCTIONS AVANCÉES
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Lecture/Pause
Pendant la lecture, appuyez sur la touche +#.
Appuyez de nouveau sur la touche +# pour interrompre temporairement la lecture du fichier.
Appuyez sur la touche +# pour lire la plage sélectionnée.
▪ Cette fonction ne fonctionne pas en mode Aux.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Utilisation de la fonction
Changez le mode pour passer à la station d'accueil Docking et aux sources AUX.
Appuyez sur la touche FUNCTION de la télécommande de cet appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change comme suit : iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; Mode AUX
▪ Vérifiez la fonction que vous souhaitez utiliser en appuyant sur le
bouton Function (Fonction) de la télécommande lorsque
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Saut avant/arrière
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [,].
Quand il y a plus d’un fichier, si vous appuyez sur la touche ], le fichier
Quand il y a plus d’un fichier, si vous appuyez sur la touche [, le fichier
plusieurs périphériques sont connectés au produit simultanément.
suivant est sélectionné.
précédent est sélectionné.
18
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
▪ Cette fonction ne fonctionne pas en mode Aux.
Couper le son
Cette fonction peut être utile lorsque vous répondez à quelqu’un qui sonne à
votre porte ou à un appel téléphonique.
1. Pour couper le son de cet appareil, appuyez sur la touche MUTE (MUET) ( ) de la télécommande.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE (MUET) (
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
télécommande (ou sur VOLUME +/–) pour rétablir le son.
Utilisation de la fonction BASS (BASSE)
) de la
Vous permet d’optimiser les sons de basse en fonction de vos goûts. Appuyez sur la touche BASS (BASSE) de la télécommande de cet appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change comme suit : ACTIVATION DES BASSES ; DÉSACTIVATION
Page 19
dépannage
Avant de demander un service de réparation, vérifiez d'abord les points suivants.
Problème Vérifier Solution
FRA
L’appareil ne se met pas sous tension.
Une fonction ne s’active pas lorsque le bouton correspondant est pressé.
Aucun son n’est produit.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Le cordon d’alimentation
est-il branché dans la prise?
• Le lecteur audio sans fil
avec station d’accueil ou la télécommande sont-ils exposés à de l’électricité statique ?
• Le produit est-il
correctement connecté à l’appareil?
• La fonction Mute (Muet)
est-elle activée?
• Le volume est-il réglé au
minimum?
Les piles sont-elles épuisées?
• La distance entre la
télécommande et l’unité principale est-elle trop longue?
• Branchez le cordon
d'alimentation dans la prise.
• Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise, puis rebranchez-le.
• Connectez-le correctement.
• Appuyez sur la fonction
Mute (Muet) pour désactiver la fonction.
• Réglez le volume.
• Remplacez les piles par des
piles neuves.
• Rapprochez-la du produit.
dÉpAnnAGe
19
Page 20
annexe
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du
modèle
CARACTÉ-
RISTIQUES
GÉNÉRALES
AMPLIFI-
CATEUR
RÉPONSE EN
FRÉQUENCE
TENSION
NOMINALE DE
LA STATION
D’ACCUEIL
DA-E550
Poids 1,6 kg
Dimensions (L x H x P) 462,7 x 122,3 x 151,8 mm
Plage de températures d’utilisation
Plage de taux d'humidité d’utilisation
Puissance de sortie nominale
Sensibilité d’entrée/Impédance
Rapport signal/bruit (entrée analogique)
Séparation (1 kHz) 60 dB
Entrée analogique
iPod
Galaxy
+5°C~+35°C
10 % à 75 %
5 W/CH, 4O HM, THD = 10 %, 1 kHz
800mV/20K
65 dB
20 Hz à 22 kHz (±3 dB)
5 V 1,0 A
5 V 1,0 A
ohm
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basées sur les mesures conformes
aux directives de l’AES (Audio Engineering Society).
* Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Pour l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit.
Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce système [Lecteur audio sans fil avec station d'accueil] est conforme aux exigences essentielles et autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/ EC. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité officielle à http://www.samsung.com; allez à Assistance > Rechercher produit > Assistance et entrez le numéro de modèle.
Cet équipement peut être utilisé dans tous les pays de l'Union européenne.
20
Page 21
Communiquez avec SAMSUNG DANS LE MONDE ENTIER
Pour toutes questions ou observations concernant les produits Samsung, veuillez consulter le Centre de service à la clientèle SAMSUNG.
Pays Centre de contact
ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Site Web
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_ fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées,
ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Pays Centre de contact
NETHERLANDS
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33
808 20-SAMSUNG (808 20
7267) 08010 SAMSUNG (08010 726
7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
0700 Samsung (0700 726
7864) 0800 - SAMSUNG(0800-726
786) 902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
Site Web
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_ fr (French)
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et
commerciaux.
Page 22
DA-E550
Wireless Audio with Dock
(Draadloze Audio Dock)
gebruikershandleiding
imagine the possibilities
Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung­product.
Voor een uitgebreidere service registreert u uw product op
Page 23
eigenschappen
Dual Docking Audio-luidsprekersysteem
Gebruik het dual-dockingstation van het systeem om een Samsung Galaxy- of Apple-apparaat te docken, op te laden en vervolgens af te spelen via de ingebouwde luidsprekers van het systeem.
®
aptX
Met aptX kunt u genieten van een hoge kwaliteit Bluetooth-stereogeluid, doordat er via een draadloze verbinding de geluidskwaliteit van een bedrade verbinding wordt geleverd.
LICENTIE
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die zijn gedeponeerd in de VS en andere landen.
2
Page 24
veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE BEPERKEN, DIENT U DE BEHUIZING (OF DE ACHTERZIJDE) NIET TE VERWIJDEREN. DIT APPARAAT BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF KAN REPAREREN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
Dit symbool geeft aan dat er in het product sprake is van een 'gevaarlijk voltage' dat
LET OP
GEVAAR OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u het apparaat niet aan regen of
vocht bloot te stellen.
LET OP: STEEK DE STEKKER GOED IN HET STOPCONTACT OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.
• Dit apparaat moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, trekt u de stekker uit het stopcontact. De stekker moet daarom
goed bereikbaar zijn.
LET OP
• Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spatten. Plaats geen objecten op het apparaat die gevuld zijn met water (zoals
een vaas).
• Als u dit apparaat volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. De stekker moet daarom
altijd makkelijk bereikbaar zijn.
elektrische schokken of persoonlijk letsel kan veroorzaken.
Dit symbool geeft aan dat er belangrijke instructies bij dit product worden geleverd.
nl
3
Page 25
VOORZORGSMAATREGELEN
3.9 inch 3.9 inch
2.7 inch
3.9 inch
DUAL DOCK
99,1mm
99,1mm
68,6mm
99,1mm
Controleer of de gelijkstroomvoorziening in uw huis overeenkomt met die op de identificatiesticker aan de achterkant van het product. Plaats de speler horizontaal op een geschikte ondergrond (meubelstuk) en zorg voor voldoende ventilatieruimte rondom het apparaat (70~100 mm). Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Plaats het apparaat niet op versterkers of andere apparaten die warm kunnen worden. Dit apparaat is bedoeld voor continu gebruik. Om het apparaat volledig uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
DUAL DOCK
DUAL DOCK
Trek bij onweer de stekker uit het stopcontact. Bliksem kan spanning­spieken veroorzaken waardoor het apparaat beschadigd kan raken.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Hierdoor kan het apparaat oververhit en beschadigd raken.
DUAL DOCK
Phones
Bescherm het product tegen vocht (bijv. vazen) en overmatige warmte (bijv. een open haard) of tegen apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact wan­neer het apparaat niet goed functioneert. Dit product is niet bedoeld voor industrieel gebruik. Dit product is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik.
Wanneer het product bij een lage temperatuur wordt bewaard, kan er condensvorming optreden. Als u het apparaat in de winter verplaatst, wacht u ongeveer 2 uur totdat het apparaat weer op kamertemperatuur is voordat u het apparaat weer gebruikt.
4
De batterijen die in dit product worden gebruikt, bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi de batterijen niet bij het gewone huisvuil.
Page 26
inhoud
nl
EIGENSCHAPPEN
2
VEILIGHEIDSINFORMATIE
3
AAN DE SLAG
6
BESCHRIJVINGEN
7
AFSTANDSBEDIENING
9
INSCHAKELEN EN
VOLUMEREGELING
2 Eigenschappen 2 Licentie
3 Veiligheidswaarschuwingen 4 Voorzorgsmaatregelen
6 Voordat u de gebruikershandleiding leest 6 Meegeleverde onderdelen
7 Voor-/achterpaneel
9 Uitleg over de afstandsbediening
10 Het apparaat in- en uitschakelen. 10 Het volume aanpassen
10
AANSLUITINGEN
11
AFSPELEN
16
FUNCTIES
18
PROBLEMEN OPLOSSEN
19
BIJLAGE
20
11 Rubber gebruiken 12 Een apparaat op het Dual Dock aansluiten 13 Een audioapparaat via AUX IN aansluiten 15 Aansluiten op Bluetooth-apparaten
16 De dockingmodus voor Samsung Galaxy-
en Apple-apparaten gebruiken
17 De Bluetooth-modus gebruiken
18 Geavanceerde functies
19 Problemen oplossen
20 Specificaties
5
Page 27
aan de slag
VOORDAT U DE GEBRUIKERSHANDLEIDING LEEST
Let op het volgende voordat u de gebruikershandleiding leest.
Pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt
Pictogram
Term Definitie
Let op
Opmerking
Geeft een situatie aan waarin een functie niet werkt of waarin de instellingen mogelijk worden geannuleerd.
Betreft tips of instructies op de pagina die helpen bij het bedienen van de verschillende functies.
Veiligheidsinstructies en probleemoplossing
1) Lees de veiligheidsinstructies voordat u dit product in gebruik neemt. (Zie pagina 3.)
2) Raadpleeg in het geval van problemen het gedeelte Problemen oplossen. (Zie pagina 19.)
Copyright
©2012 Samsung Electronics Co.,Ltd. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze gebruikershandleiding mag worden gereproduceerd of
gekopieerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Samsung Electronics Co.,Ltd.
MEEGELEVERDE ONDERDELEN
Controleer of de onderstaande accessoires bij het apparaat zijn geleverd.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Afstandsbediening /
Lithiumbatterij (3 V)
(Rubberen steun: 2 stuks)
(Rubberen steun)
Rubberen steun / Rubberen skin Doekje
Voedingsadapter
▪ Het uiterlijk van de accessoires kan enigszins afwijken van de bovenstaande illustraties.
6
Gebruikershandleiding
Page 28
beschrijvingen
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
VOOR-/ACHTERPANEEL
<VOORZIJDE>
nl
BESCHRIJVInGEn
1 2 3
<ACHTERZIJDE>
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
8
4 5 6
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
Page 29
BASS
1
Optimaliseer het geluid op basis van je eigen smaak.
VOLUME -/+
2
AFSPELEN/PAUZE
3
DUAL DOCK
4
LED-LAMPJE
5
VOOR STAND-BY
SENSOR VOOR AFSTANDS-
6
BEDIENING
DC 12V
7
AUX IN
8
Hiermee kunt u het volume regelen.
Een muziekbestand afspelen of onderbreken.
Voorzien van een 5-pins dock voor Samsung Galaxy-apparaten en een 30-pins dock voor Apple-apparaten.
Het LED-lampje voor de stand-bystand licht op in de stand-bymodus. Het LED-lampje voor de stand-bystand wordt uitgeschakeld wanneer
het apparaat wordt ingeschakeld.
De sensor voor de afstandsbediening ontvangt signalen van de afstandsbediening.
Sluit de DC-adapter van het apparaat aan op deze aansluiting.
Aansluiting voor de analoge uitvoer van een extern apparaat.
▪ Wanneer u dit apparaat inschakelt, duurt het 4 tot 5 seconden voordat er geluid wordt
weergegeven.
▪ Dit apparaat kan worden aangesloten op mobiele apparaten met een hoog audio-
uitgangsnviveau. Wanneer u dit apparaat aansluit op externe apparaten met een hoog uitgangsniveau, is het mogelijk dat het volume van de audio-uitgang wordt verlaagd ter bescherming van de versterker en luidsprekers.
▪ Wanneer u de stroomkabel uit het stopcontact trekt, moet u de stekker vasthouden.
Trek niet aan de kabel.
8
Page 30
afstandsbediening
UITLEG OVER DE AFSTANDSBEDIENING
Hiermee schakelt u het apparaat
POWER
in en uit.
FUNCTION
nl
AFSTAnDSBEDIEnInG
FUNCTION
Hiermee selecteert u de functiemodus.
AFSPELEN/PAUZE
Een muziekbestand afspelen of onderbreken.
BLADERTOETS
Naar het volgende of vorige
muziekbestand bladeren.
VOL
VOLUME
Hiermee past u het volumeniveau
van het apparaat aan.
De batterij in de afstandsbediening plaatsen
MUTE
BASS
MUTE
Hiermee wordt het geluid van dit apparaat gedempt. Als u het geluid weer wilt inschakelen, drukt u nogmaals op de toets.
BASS
Hiermee kun je het geluid optimaliseren op basis van je eigen smaak.
1. Open het klepje van de
afstandsbediening door je nagel in de opening tussen het klepje en de behuizing van de afstandsbediening te plaatsen. Verwijder het klepje vervolgens door het omhoog te trekken.
Plaats een lithiumbatterij van 3 V.
2.
Plaats de batterij in het batterijcompartiment met de +-elektrode aan de bovenkant.
Plaats het klepje van de afstandsbediening
3.
terug.Plaats eerst de bovenkant en druk het klepje vervolgens omlaag zodat deze precies op de behuizing van de afstandsbediening past. Druk het klepje vervolgens op de afstandsbediening door met uw handen op de randen te drukken.
▪ Pas op dat u niet met uw vingernagel in de opening blijft haken wanneer u het klepje omhoog
drukt. U kunt uw nagel beschadigen.
Gebruiksbereik van de afstandsbediening
De afstandsbediening heeft een bereik van maximaal 7 meter in een rechte lijn vanaf het apparaat. De afstandsbediening kan ook worden gebruikt onder een horizontale hoek van 30° ten opzichte van de sensor voor de afstandsbediening.
9
Page 31
inschakelen en volumeregeling
MUTE
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
FUNCTION
of
MUTE
VOL
BASS
1. Als u dit apparaat wilt inschakelen wanneer het apparaat in de stand-bystand staat, raakt u een van de toetsen
op het bovenpaneel aan. of
Druk op POWER (AAN/UIT) op de afstandsbediening.
2. Als u het apparaat wilt uitschakelen, houdt u de toets +# op het bovenpaneel van het apparaat minimaal 3
seconden aangeraakt. of
Druk nogmaals op POWER (AAN/UIT) op de afstandsbediening.
▪ Het LED-lampje voor de stand-bystand licht op wanneer de stekker in het stopcontact is gestoken en dit
product is uitgeschakeld.Het LED-lampje voor de stand-bystand wordt uitgeschakeld wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
▪ Wanneer er 20 minuten geen invoersignaal is ontvangen, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
HET VOLUME AANPASSEN
Gebruik de toetsen + en - om het volume aan te passen.Wanneer u het volume aanpast, knippert het LED-lampje voor de invoermodus. Als u het volume probeert te verhogen wanneer het maximumvolume al is ingesteld of het
volume probeert te verlagen wanneer het minimumvolume al is ingesteld, blijft het lampje branden.
FUNCTION
of
MUTE
VOL
BASS
Druk op de toets +/– rechts op het voorpaneel. of
Druk op VOL +/– op de afstandsbediening.
▪ Het volumeniveau wordt verhoogd of verlaagd wanneer u op de toets VOL +/–drukt. ▪ U kunt ook de volumeregeling op de apparaten gebruiken die via het Dual Dock of via Bluetooth zijn
aangesloten om het volume aan te passen. Houd er rekening mee dat het gebruik van de volumeregeling
10
van apparaten die zijn aangesloten via Bluetooth mogelijk beperkt is.
Page 32
aansluitingen
RUBBER GEBRUIKEN
Bevestig het rubber om rechtstreeks contact met deze set te voorkomen wanneer u het Samsung Galaxy- of Apple-apparaat vasthoud.
nl
RUBBEREN STEUN
1. Hou bij het bevestigen van het rubber rekening met de grootte van het apparaat dat u gebruikt.
2. Nadat u de rubberen steunen hebt bevestigd, plaatst u het apparaat in het Dual Dock.
Rubberen steun
RUBBEREN SKIN
1. Plaats de rubberen skin op het Dual Dock.
2. Nadat u de rubberen skin op het Dual Dock hebt geplaatst, plaatst u uw apparaat op het Dual Dock.
AAnSlUITInGEn
Rubberen skin
▪ Als u over een beschermhoes voor uw product beschikt, verwijdert u de rubberen skin voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
▪ Wanneer u de spacer cover aan uw apparaat bevestigt, kunt u dit product alleen gebruiken wanneer de
beschermhoes dunner is dan 1,5 mm. U kunt dit product niet gebruiken wanneer de beschermhoes dikker dan 1,5 mm is of wanneer deze een speciale ronde vorm heeft.
11
Page 33
EEN APPARAAT OP HET DUAL DOCK AANSLUITEN
DUAL DOCK
Hoe sluit u een apparaat op het Dual Dock aan?
DUAL DOCK
1. Het DUAL DOCK bevindt zich aan de voorzijde van het product. Druk voorzichtig om het dock te openen.
2. Als u een Samsung Galaxy-apparaat hebt, plaatst u het apparaat op de (kleine) 5-pins aansluiting op het Dual
Dock. Als u een Apple-apparaat hebt, plaatst u het apparaat op de (grote) 30-pins aansluiting op het Dual Dock.
▪ Schakel uw Samsung Galaxy-apparaat in voordat u het apparaat aansluit op het Dual Dock. ▪ Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor een gelijktijdige aansluiting van een Samsung Galaxy- en
Apple-apparaat.
▪ Sluit het Samsung Galaxy- of Apple-apparaat aan op het Docking Audio-systeem voordat u de
dockingmodus start. (Zie pagina 16.)
12
Page 34
EEN AUDIOAPPARAAT VIA AUX IN AANSLUITEN
AUX IN
Earphones
jack
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u een audioapparaat op dit product aansluit. Dit product is uitgerust met één analoge audioaansluiting voor een audioapparaat.
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
nl
AAnSlUITInGEn
Audiokabel (niet meegeleverd)
Aansluiting
voor
hoofdtelefoon
Extern apparaat
AUX IN
Sluit de oortelefoonaansluiting van het externe apparaat of het audioapparaat aan op de ingang AUX IN (audio) aan de achterzijde van het product.
Als u uw Samsung Galaxy-apparaat aansluit op een extern terwijl het apparaat zich in het dockingstation bevindt, kunt u tussen de invoerbron AUX en het Samsung Galaxy-apparaat schakelen door op de knop PAUSE (PAUZE) op het Samsung Galaxy-apparaat te tikken. Tik nogmaals op de knop om weer naar de invoerbron te schakelen.
▪ Als u meerdere apparaten op het dockingstation hebt aangesloten, kunt u de toets Function (Functie) op
de afstandsbediening gebruiken om te schakelen tussen de aangesloten apparaten.
▪ Voordat u dit product verplaatst of installeert, moet u het product uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
13
Page 35
BLUETOOTH
U kunt de Draadloze Audio Dock aan Bluetooth-apparaten aansluiten en zo geheel draadloos genieten van muziek met een kwalitatief hoogwaardig stereogeluid!
Wat is Bluetooth?
De Bluetooth-technologie zorgt ervoor dat Bluetooth-compatibele apparaten eenvoudig verbinding met elkaar kunnen maken via een korte draadloze verbinding.
Een Bluetooth-apparaat kan, afhankelijk van gebruik, ruis of storingen veroorzaken, wanneer:
- Een deel van het lichaam is in contact met het zend-/ontvangstsysteem van het Bluetooth-apparaat of de Draadloze Audio Dock.
- Er spanningsvariatie ontstaat als gevolg van belemmering door muren, hoeken of scheidingswanden;
- Het apparaat wordt blootgesteld aan elektrische interferentie door apparatuur die dezelfde frequentie gebruikt, bijvoorbeeld medische apparatuur, magnetrons en draadloze LAN’s.
Houd de Draadloze Audio Dock en het Bluetooth-apparaat dicht bij elkaar wanneer u ze probeert te koppelen.
Hoe groter de afstand tussen de Draadloze Audio Dock en het Bluetooth-apparaat, hoe slechter de kwaliteit. Als de afstand groter is dan het maximale bereik van het Bluetooth-apparaat, wordt de verbinding verbroken.
In gebieden met een slechte ontvangst werkt de Bluetooth-verbinding mogelijk niet naar behoren.
De Bluetooth-verbinding werkt alleen als het Bluetooth-apparaat zich dicht bij de set bevindt. De
verbinding wordt automatisch verbroken wanneer de afstand tot het Bluetooth-apparaat te groot wordt. Zelfs binnen het bereik kan de geluidskwaliteit verslechteren door obstakels als muren of deuren.
Het gebruik van dit draadloze apparaat kan elektrische interferentie veroorzaken.
▪ Mogelijk moet u een PIN-code (wachtwoord) opgeven wanneer u een verbinding tussen het
Bluetooth-apparaat en de Draadloze Audio Dock tot stand probeert te brengen. Als het invoerscherm voor de pincode verschijnt, geeft u de code <0000> op.
▪ De Draadloze Audio Dock ondersteunt SBC data (44.1kHz, 48kHz). ▪ De functie AVRCP wordt niet ondersteund. ▪ Sluit het apparaat alleen aan op een Bluetooth-apparaat dat de functie A2DP (AV) ondersteunt. ▪ U kunt geen verbinding maken met een Bluetooth-apparaat dat alleen de HF-functie
(handsfree) ondersteunt.
▪ U kunt slechts één Bluetooth-apparaat tegelijkertijd koppelen. ▪ Zodra u de Draadloze Audio Dock hebt uitgeschakeld en de koppeling is verbroken, zal de
koppeling niet automatisch worden hersteld. Om weer verbinding te maken moeten de apparaten opnieuw gekoppeld worden.
▪ Het is in de volgende gevallen mogelijk dat de Draadloze Audio Dock niet goed zoekt of geen
goede verbinding kan maken:
- Wanneer er zich een sterk elektrisch veld rond de Draadloze Audio Dock bevindt.
- Wanneer tegelijkertijd meerdere Bluetooth-apparaten aan de Draadloze Audio Dock zijn
gekoppeld.
- Wanneer het Bluetooth-apparaat is uitgeschakeld, er geen apparaat is geplaatst of het
apparaat defect is.
- Houd er rekening mee dat apparaten als magnetrons, draadloze LAN-adapters, tl-lampen en
gasfornuizen hetzelfde frequentiebereik gebruiken als het Bluetooth-apparaat. Dit kan tot elektrische interferentie leiden.
14
Page 36
AANSLUITEN OP BLUETOOTH-APPARATEN
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de Draadloze Audio Dock aansluit op andere compatibele Bluetooth­apparaten.
De Draadloze Audio Dock aansluiten op een Bluetooth-apparaat
nl
Voordat u begint, controleert u of uw Bluetooth-apparaat ondersteuning biedt voor de Bluetooth­stereohoofdtelefoonfunctie.
Verbinding
Extern apparaat
1. Selecteer het Bluetooth-menu op uw Bluetooth-apparaat.
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor instructies.)
2. Scan of zoek naar All Devices (Alle apparaten) of Headsets (Hoofdtelefoons).
Er wordt een lijst met apparaten weergegeven.
3. Selecteer '[Samsung] W_Audio XXXXXX' in de doorzochte lijst.
Als het Bluetooth-apparaat geen verbinding met de Draadloze Audio Dock kan maken, verwijdert u de optie '[Samsung] W_Audio XXXXXX' die door het Bluetooth-apparaat is gevonden en zoekt u nogmaals naar de Draadloze Audio Dock. Vervolgens herhaalt u stap 1, 2 en 3.
AAnSlUITInGEn
Wi-Fi
Bluetooth
Geluidsbron B
Geluidsbron A
AUX
DUAL DOCK
Draadloze Audio Dock
Een draagbaar
apparaat dat
tegelijkertijd Wi-Fi en
BT ondersteunt
▪ Wanneer de AUX en Bluetooth tegelijkertijd functioneren zoals hierboven aangegeven, kan het geluid
simultaan verlopen.
15
Page 37
afspelen
DE DOCKINGMODUS VOOR SAMSUNG GALAXY- EN APPLE­APPARATEN GEBRUIKEN
Een Samsung Galaxy- of Apple-apparaat op het Docking Audio-systeem aansluiten. (Zie pagina 12.)
<Samsung Galaxy-apparaten>
Als u uw Samsung Galaxy-apparaat wilt gebruiken in combinatie met het Dual Dock, moet u de Docking Mode-app via Android Market downloaden en op het
apparaat installeren. Voer de volgende stappen uit om de app te downloaden:
1. Tik in het hoofdscherm van het Samsung Galaxy-apparaat op het Play
Store (Android Market) symbool.
2. Tik op het zoekpictogram om de zoekbalk weer te geven.
3. Geef in de zoekbalk [Samsung Wireless Audio with Dock] op en voer
een zoekopdracht uit.
4. Zoek in de lijst met zoekresultaten naar [Samsung Wireless Audio with Dock] en tik op deze optie om de toepassing te downloaden.
5. Tik op [Install] (Installeren).
Voer de volgende stappen uit om muziek af te spelen:
-1
1
.
Als de app wordt gestart wanneer de Draadloze Audio Dock het enige apparaat voor de Bluetooth-verbinding is, wordt door het kiezen van PLAY (AFSPELEN) in uw apparaat automatisch de Bluetoothverbinding met de Draadloze Audio Dock tot stand gebracht en wordt de muziek afgespeeld.
-2
1
. Wanneer er meerdere apparaten voor de Bluetoothverbinding aanwezig zijn, waaronder de Draadloze Audio
Dock,
1) Wanneer de app wordt gestart, verschijnt de lijst met apparaten die aan de Draadloze Audio Dock kunnen worden gekoppeld.
2) U kunt muziek afspelen nadat u verbinding met de Draadloze Audio Dock hebt gemaakt door deze in de lijst met apparaten te selecteren.
- Als er al een Bluetooth-apparaat aan de Draadloze Audio Dock is gekoppeld, verschijnt deze niet in de
lijst en wordt niet automatisch aangesloten.
2.
Als u de Draadloze Audio Dock die u aan uw mobiele apparaat hebt gekoppeld, vervangt, moet u de resterende instellingen die u in uw apparaat hebt opgeslagen verwijderen voordat u deze aan de nieuwe koppelt.
; [Clear data (Gegevens wissen)].
▪ Wanneer u de applicatie hebt gestart, kunt u uw mobiele apparaat zonder problemen opladen met een
gewone oplader.
▪ Als u een ander apparaat op de Draadloze Audio Dock aansluit nadat u via de dockingmodus
verbinding met het Samsung Galaxy-apparaat hebt gemaakt, moet u de Bluetooth-modus van het Samsung Galaxy-apparaat mogelijk uitschakelen.
▪ Als u geen Bluetooth-verbinding tussen het Samsung Galaxy-apparaat en het Dual Dock tot stand
kunt brengen, schakelt u de Bluetooth-modus van alle andere apparaten uit.
<Apple-apparaat>
1. Selecteer de hierboven beschreven modus en sluit het Apple-apparaat aan op het Dual Dock zoals wordt
beschreven in het gedeelte 'Een apparaat op het Dual Dock aansluiten' (pagina 12). Er wordt een geluidssignaal weergegeven.
2. Selecteer het <Music> (Muziek) menu in het hoofdscherm van het Apple-apparaat.
3. Selecteer de gewenste muziek en speel deze af.
De muziek wordt weergegeven via de luidsprekers van de Draadloze Audio Dock.
16
Page 38
▪ Wanneer een video op uw apparaat wordt afgespeeld, zijn de functies Play/Pause/Next/Back (Afspelen/
Pauze/Volgende/Terug) mogelijk niet beschikbaar. Gebruik voor het bedienen de toets op uw apparaat.
Compatibiliteitslijst (Apple-apparaat)
iPod-/iPhone-modellen die compatibel zijn met de dockingmodus Werk de software van uw iPod/iPhone bij met de nieuwste versie voordat u het apparaat gebruikt met dit product.
- iPod touch 4e generatie
- iPod touch 3e generatie
- iPod nano 6e generatie
- iPod nano 5e generatie
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPod classic
• Het is afhankelijk van de versie van de iPod-software, mogelijk dat uw apparaat niet compatibel is of niet naar behoren werkt.
Als u een Apple-apparaat aansluit dat niet compatibel is, knippert het stand-bylampje.
DE BLUETOOTH-MODUS GEBRUIKEN
nl
AFSPElEn
Sluit het Bluetooth-apparaat aan op de Draadloze Audio Dock. (Zie pagina 15.) Als u uw Bluetooth-apparaat wilt aansluiten wanneer de Draadloze Audio Dock zich in de Bluetooth-modus bevindt,
zoekt u naar Draadloze Audio Dock in de Bluetooth-lijst van het apparaat. Selecteer Draadloze Audio Dock en maak vervolgens verbinding. Zodra er verbinding met de Draadloze Audio Dock is gemaakt, selecteert u de gewenste muziek en speelt u deze af.
De muziek wordt weergegeven via de luidsprekers van de Draadloze Audio Dock.
▪ Als u een ander apparaat wilt in de Bluetooth-modus wilt gebruiken, verbreekt u de verbinding voor
het huidige apparaat en maakt u verbinding met het andere apparaat dat u wilt gebruiken.
▪ Tijdens Bluetooth-communicatie zijn de bewerkingen Afspelen/Onderbreken/Volgende/Vorige
mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het mobiele apparaat en de toepassing.
▪ Er kunnen haperingen optreden wanneer een Bluetooth-apparaat wordt bediend dat op de
Draadloze Audio Dock is aangesloten, terwijl de Draadloze Audio Dock bestanden terugspeelt via de AUX-ingang.
Het Bluetooth-apparaat loskoppelen van de Draadloze Audio Dock
U kunt Bluetooth loskoppelen van de Draadloze Audio Dock. Raadpleeg voor instructies de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat .
De Draadloze Audio Dock wordt losgekoppeld.
▪ De Bluetooth-verbinding werkt alleen als het Bluetooth-apparaat zich dicht bij de set bevindt.
Als de afstand te groot wordt, wordt de verbinding automatisch verbroken. Zelfs binnen dit bereik kan de geluidskwaliteit verslechteren door obstakels als muren of deuren.
▪ Wanneer het Bluetooth-apparaat weer binnen het effectieve bereik komt, kunt u opnieuw
opstarten om de koppeling met het Bluetooth-apparaat te herstellen.
17
Page 39
functies
MUTE
FUNCTION
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
GEAVANCEERDE FUNCTIES
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Afspelen/Pauze
Druk tijdens het afspelen op de toets +#.
Druk nogmaals op de toets +# om het afspelen van het bestand tijdelijk te onderbreken. Druk op de toets +# om het geselecteerde bestand af te spelen.
▪ Deze functie werkt niet in de Aux-modus.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
De toets Function gebruiken
Wijzig de modus om naar de Docking- en AUX-bronnen te schakelen. Druk op de toets FUNCTION op de afstandsbediening van dit apparaat.
Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de selectie als volgt gewijzigd: iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX-modus
▪ Controleer de functie die u wilt gebruiken door op de toets
Function (Functie) op de afstandsbediening te drukken wanneer er meerdere apparaten op het product zijn aangesloten.
FUNCTION
Volgende/Vorige
MUTE
VOL
BASS
Druk tijdens het afspelen op de toets [,].
Wanneer u in het geval van meerdere bestanden op de toets ] drukt, wordt het volgende bestand geselecteerd.
Wanneer u in het geval van meerdere bestanden op de toets [ drukt, wordt het vorige bestand geselecteerd.
18
▪ Deze functie werkt niet in de Aux-modus.
FUNCTION
Het geluid dempen
MUTE
VOL
BASS
Deze functie komt van pas als iemand aanbelt of als de telefoon gaat.
1. Om het geluid van dit apparaat te dempen, drukt u op de toets MUTE (
) (DEMPEN) van de afstandsbediening.
2. Druk nogmaals op MUTE (DEMPEN) (
) op de afstandsbediening (of
druk op VOLUME +/–) om de weergave van het geluid te herstellen.
FUNCTION
De BASS-functie gebruiken
MUTE
VOL
BASS
Hiermee kunt u het basgeluid aanpassen aan uw eigen smaak. Druk op de toets BASS (BAS) op de afstandsbediening van dit apparaat.
Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de selectie als volgt gewijzigd: BAS AAN ; UIT
Page 40
problemen oplossen
Controleer het volgende voordat u contact met ons opneemt:
Symptoom Controleren Remedie
nl
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
Een functie werkt niet als de knop wordt ingedrukt.
Ik hoor geen geluid.
De afstandsbediening werkt niet.
• Bevindt de stekker zich in
het stopcontact?
• Is de Draadloze Audio Dock
of de afstandsbediening blootgesteld aan statische elektriciteit?
• Is het product goed
aangesloten op het apparaat?
• Is de dempfunctie
ingeschakeld?
• Is het volume minimaal?
• Zijn de batterijen leeg?
• Is de afstand tussen de
afstandsbediening en de speler niet te groot?
• Steek de stekker in het
stopcontact.
• Trek de stekker uit het
stopcontact en sluit deze opnieuw aan.
• Sluit dit apparaat correct
aan.
• Druk op de toets MUTE
(DEMPEN) om de functie uit te schakelen.
• Pas het volume aan.
• Plaats nieuwe batterijen.
• Gebruik de
afstandsbediening dichter bij het hoofdapparaat.
PROBlEMEn OPlOSSEn
19
Page 41
bijlage
SPECIFICATIES
Modelnaam
ALGEMEEN
VERSTERKER
FREQUENTI-
EBEREIK
DOCKING
RATING
DA-E550
Gewicht van het 1,6 kg
Afmetingen (B x H x D) 462,7 x 122,3 x 151,8 mm
Bedrijfstemperatuur +5°C~+35°C
Bedrijfsvochtigheid 10% tot 75%
Nominaal uitgang-svermogen
Invoergevoeligheid/impedantie
S/N-ratio (analoge invoer)
Verschil (1 kHz) 60 dB
Analoge invoer
iPod
Galaxy
5W/CH, 4O
800mV/20K
65 dB
20 Hz-22 kHz (±3 dB)
5 V 1,0 A
5 V 1,0 A
HM,
THD = 10%, 1kHz
ohm
* S/N-ratio, vervorming, scheiding en bruikbare gevoeligheid zijn gebaseerd op metingen uitgevoerd volgens de
AES-richtlijnen (Audio Engineering Society).
* Nominale specificatie
- Samsung Electronics Co., Ltd behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
- Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
- Raadpleeg voor de stroomtoevoer en het stroomverbruik het label op het apparaat.
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit/deze [Draadloze Audio Dock] voldoet aan de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. U kunt de officiële conformiteitsverklaring vinden op http://www.samsung.com. Ga naar Support (Ondersteuning)> Search Product Support (Productondersteuning zoeken) en voer de modelnaam in. Deze apparatuur mag worden gebruikt in alle EU-landen.
20
Page 42
Neem wereldwijd contact op met SAMSUNG
Wanneer u vragen of opmerkingen heeft met betrekking tot Samsung-producten, neem dan contact op met de klantenservice van SAMSUNG.
Gebied Contactcenter
ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Website
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_ fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu ’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Gebied Contactcenter
NETHERLANDS
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33
808 20-SAMSUNG (808 20
7267) 08010 SAMSUNG (08010 726
7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
0700 Samsung (0700 726
7864) 0800 - SAMSUNG(0800-726
786) 902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
Website
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_ fr (French)
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Page 43
DA-E550
Wireless Audio with Dock
(Kabelloses Audio System mit
Docking Station)
Bedienungsanleitung
Unvorstellbare Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben.
Wenn Sie einen umfassenderen Service nutzen möchten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter
Page 44
funktionen
Dual Docking Audio Lautsprechersystem
Mit Hilfe der Dual Docking Station des Systems können Sie Ihr Samsung Galaxy oder Apple Gerät anschließen, aufladen und über die integrierten Lautsprecher abspielen.
®
aptX
aptX Liefert hochwertigen Stereoklang über eine kabellose Bluetooth Verbindung mit einer Klangqualität, wie bei herkömmlichen Kabelverbindungen.
LIZENZ
iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc.
2
Page 45
sicherheitsinformationen
SICHERHEITSHINWEISE
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN. ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist auf eine "gefährliche Netzspannung" im Inneren des Players hin.
ACHTUNG
Gefahr elektrischer Schläge!
Gerät nicht öffnen!
WARNUNG: Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu
verringern.
ACHTUNG: UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN STECKER FEST UND VOLLSTÄNDIG IN DIE STECKDOSE EIN.
• Dieses Gerät muss stets an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
• Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig abzuschalten. Aus diesem Grund sollte sich
der Netzstecker in Reichweite befinden.
ACHTUNG
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie Vasen auf das
Gerät stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.Somit muss der
Netzstecker immer bequem erreichbar sein.
Es besteht die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen im Begleitmaterial zum Produkt hin.
GER
3
Page 46
VORSICHTSMASSNAHMEN
3.9 inch 3.9 inch
2.7 inch
3.9 inch
DUAL DOCK
99,1mm
99,1mm
68,6mm
99,1mm
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit den auf dem Informationsetikett auf der Geräterückseite angegebenen Anforderungen übereinstimmt.Stellen Sie Ihr Produkt horizontal auf einer geeigneten Unterlage (Möbel) auf, so dass rundherum aus­reichend Platz (70~100 mm) zur Belüftung bleibt. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Das Gerät ist für Dauerbetrieb eingerichtet.Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen.Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts wenn Sie beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu nutzen.
DUAL DOCK
DUAL DOCK
Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus der Steckdose. Durch Blitze verursachte Spannungsspitzen können zur Beschädigung des Geräts führen.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern. Dies kann zu einer Überhitzung und Fehlfunktion des Geräts führen.
DUAL DOCK
Phones
Das Gerät vor Feuchtigkeit (z.B. keine Vasen auf das Gerät stellen) und starker Hitze (z.B. Feuerstellen) oder vor starke Magnet- bzw. elektrische Felder erzeugenden Geräten schützen.
Ihr Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt.
Wenn das Gerät bei kalten Temperaturen aufbewahrt wurde, kann Kondensation auftreten. Wenn Sie das Gerät bei kalten Temperaturen transportiert haben, warten Sie mit der Inbetriebnahme circa 2 Stunden, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
4
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien enthalten umweltschädliche Chemikalien. Entsorgen Sie die Batterien nicht über den Hausmüll.
Page 47
Inhalt
GER
FUNKTIONEN
2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
3
ERSTE SCHRITTE
6
BESCHREIBUNGEN
7
FERNBEDIENUNG
9
EINSCHALTEN UND
LAUTSTÄRKEREGELUNG
2 Funktionen 2 Lizenz
3 Sicherheitshinweise 4 Vorsichtsmaßnahmen
6 Bevor Sie diese Bedienungsanleitung
lesen
6 Lieferumfang
7 Vorder-/Rückseite des Geräts
9 Übersicht der Fernbedienung
10 Ein- und ausschalten des Geräts 10 Lautstärke einstellen
10
ANSCHLÜSSE
11
WIEDERGABE
16
FUNKTIONEN
18
FEHLERSUCHE
19
ANHANG
11 Verwenden der Gummipolster 12 Anschließen eines Geräts an den Dual
Dock
13 Ein Audiogerät an den AUX IN Eingang
anschließen
15 Anschliessen eines Bluetooth geräts
16 Verwenden des Docking Modus mit
Samsung Galaxy und Apple Geräten
17 Verwenden des Bluetooth modus
18 Erweiterte Funktionen
19 fehlersuche
20 Technische Daten
20
5
Page 48
erste schritte
BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
Achten Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf die folgenden Hinweise.
Symbole in diesem Benutzerhandbuch
Symbol
Begriff
Achtung
Hinweis
Erklärung
Zeigt eine Situation an, in der eine Funktion nicht funktioniert oder Einstellungen abgebrochen werden können.
Enthält Tipps oder Anweisungen zum Ausführen einer Funktion.
Sicherheitsanweisungen und Fehlersuche
1) Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut, bevor Sie dieses Gerät benutzen. (Siehe Seite 3.)
2) Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung nach. (Siehe Seite 19.)
Copyright
©2012 Samsung Electronics Co.,Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics Co.,Ltd. ist
das vollständige oder teilweise Reproduzieren oder Kopieren dieser Bedienungsanleitung nicht gestattet.
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie, ob das im Folgenden aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Fernbedienung /
Lithium-Batterie (3V)
(Gummipolster:2x)
(Gummimatte)
Gummipolster / Gummimatte Tuch
▪ Das Aussehen des Zubehörs kann leicht von den obigen Illustrationen abweichen.
6
Netzteil
Benutzerhandbuch
Page 49
beschreibungen
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
VORDER-/RÜCKSEITE DES GERÄTS
<VORDERSEITE>
GER
BESCHREIBUNGEN
1 2 3
<RÜCKSEITE>
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
8
4 5 6
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
7
Page 50
BASS
1
Zur Anpassung des Klangs an Ihren Geschmack.
LAUTSTÄRKE -/+
2
WIEDERGABE/
3
PAUSE
DUAL DOCK
4
STANDBY-LED
5
FERNBEDIENUNG-
6
SSENSOR
DC 12V
7
AUX IN
8
Zum Einstellen der Lautstärke.
Wiedergabe oder Unterbrechen eines Musiktitels.
Stellt einen 5 Pin-Anschluss für Samsung Galaxy Geräte oder einen 30 Pin-Anschluss für Apple Geräte bereit.
Die Standby-LED leuchtet im Standby-Modus auf. Die Standby-LED-Anzeige schaltet sich aus, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
Der Fernbedienungssensor empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Schließen Sie das Netzteil des Geräts an diese Buchse an.
Für den Anschluss an den Analogausgang eines externen Geräts.
▪ Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, vergehen 4 bis 5 Sekunden, bis die Tonwiedergabe
erfolgt.
▪ An dieses Gerät können mobile Geräte mit hohen Ausgangspegeln angeschlossen werden.
Wenn Sie an dieses Gerät externe Geräte mit hohen Ausgangspegeln anschließen, kann der Audio Ausgangspegel gesenkt werden, um den Verstärker und die Lautsprecher zu schützen.
▪ Beim Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose nicht am Stecker ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
8
Page 51
fernbedienung
ÜBERSICHT DER FERNBEDIENUNG
EIN-/AUSSCHALTER
Schaltet das Gerät ein und aus.
FUNCTION
GER
FERNBEDIENUNG
FUNKTIONSTASTE
Auswahl des Funktionsmodus.
WIEDERGABE/PAUSE TASTE
Wiedergabe oder Unterbrechen eines Musiktitels.
Springt zum nächsten oder
STEUERTASTE
vorherigen Musiktitel.
VOL
LAUTSTÄRKE
Dient zur Einstellung der Lautstärke
des Geräts.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
MUTE
BASS
MUTE TASTE
Schaltet vorübergehend den Ton ab. Um den Ton wieder in der vorherigen Lautstärke zu hören, drücken Sie diese Taste erneut.
BASS TASTE
Zur Anpassung des Klangs an Ihren Geschmack.
1. Zum Öffnen der Fernbedienung
den Fingernagel in den Spalt zwischen dem Verschluss und dem Gehäuse der Fernbedienung stecken. Die Abdeckung anheben und vollständig entfernen.
Legen Sie die 3V Lithium Batterien ein.
2.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach mit der +-Elektrode nach oben zeigend ein.
Bringen Sie die Abdeckung der
3.
Fernbedienung an der Fernbedienung an.Zuerst das obere Ende einsetzen und den Verschluss so absenken dass er mit dem Gehäuse der Fernbedienung fluchtet und dann die Abdeckung an den Rändern mit der Hand nach unten drücken.
▪ Geben Sie acht, dass Sie Ihren Fingernagel beim Anheben des Verschlusses nicht im Spalt
einklemmen. Sie können dabei Ihren Fingernagel einreißen.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 7 Metern in gerader Linie zum Gerät. Die Fernbedienung funktioniert in einem Winkel von bis zu 30° zum Fernbedienungssensor.
9
Page 52
einschalten und lautstärkeregelung
MUTE
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
FUNCTION
oder
MUTE
VOL
BASS
1. Wenn Sie das Gerät aus dem Standby-Modus einschalten möchten, eine beliebige Taste auf der Vorderseite des
Geräts antippen. oder, Drücken Sie die POWER Taste auf der Fernbedienung.
2. Zum Abschalten des Geräts, die +# Taste auf der Vorderseite des Geräts länger als 3 Sekunden berühren.
oder, Drücken Sie erneut die POWER Taste auf der Fernbedienung.
▪ Die Standby LED leuchtet, wenn das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist und das Gerät
ausgeschaltet ist.Die Standby-LED-Anzeige schaltet sich aus, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
▪ Wenn 20 Minuten lang kein Eingangssignal vorliegt, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Verwenden Sie die +,- Tasten zur Regelung der Lautstärke.Bei der Lautstärkeeinstellung blinkt die Eingabemodus LED. Die LED leuchtet stetig, wenn Sie versuchen die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern und diese bereits auf ihr Maximum bzw. Minimum eingestellt ist.
FUNCTION
oder
MUTE
VOL
BASS
Drücken Sie die +/- Taste rechts auf der Vorderseite des Geräts. oder, Drücken Sie die VOL +/- Taste auf der Fernbedienung.
▪ Wenn Sie VOL +/– drücken, wird die Lautstärke erhöht oder erniedrigt. ▪ Sie können ebenfalls die Lautstärkeregelungen der über den Dual Dock oder Bluetooth angeschlossenen
Geräte zur Einstellung der Lautstärke verwenden.Beachten Sie, dass die Verwendung der Lautstärkeregelung von über Bluetooth angeschlossen Geräte eingeschränkt sein kann.
10
Page 53
anschlüsse
VERWENDEN DER GUMMIPOLSTER
Befestigen Sie die Gummipolster, um einen direkten Kontakt mit diesem Gerät zu vermeiden, wenn Sie Samsung Galaxy oder Apple Geräte anbringen.
GER
GUMMIPOLSTER
1. Befestigen Sie die Gummipolster an der Position, die zu der Größe des von Ihnen verwendeten Geräts passt.
2. Nachdem Sie die Gummipolster befestigt haben, setzen Sie Ihr Gerät in den Dual Dock ein.
Gummipolster
GUMMIMATTE
1. Legen Sie die Gummimatte in den Dual Dock ein.
2. Nachdem Sie die Gummimatte eingelegt haben, können Sie Ihr Gerät in den Dual Dock einsetzen.
ANSCHLÜSSE
Gummimatte
▪ Sie können das Gerät ohne Gummimatte verwenden, wenn Sie über eine Schutzhülle für Ihr Gerät
verfügen.
▪ Das Gerät kann jedoch nur dann ohne Abstandshalter verwendet werden, wenn die Schutzhülle nicht
dicker als 1,5 mm ist.Wenn die Schutzhülle dicker als 1,5mm ist oder über abgerundete Ränder verfügt, kann das Gerät nicht mit der Schutzhülle eingesetzt werden.
11
Page 54
ANSCHLIESSEN EINES GERÄTS AN DEN DUAL DOCK
DUAL DOCK
Einsetzen eines Geräts in den Dual Dock.
DUAL DOCK
1. Der DUAL DOCK befindet sich auf der Vorderseite des Geräts.Zum Öffnen vorsichtig drücken.
2. Wenn Sie über ein Samsung Galaxy Gerät verfügen, schließen Sie es an den (kleineren) 5 Pin-Anschluss des
Dual Dock an. Wenn Sie über ein Apple Gerät verfügen, schließen Sie es an den (größeren) 30 Pin-Anschluss an.
▪ Schalten Sie Ihr Samsung Galaxy Gerät ein, bevor Sie es an das Dual Dock System anschließen. ▪ Samsung Galaxy und Apple Geräte können nicht gleichzeitig an das Gerät angeschlossen werden. ▪ Schließen sie das Samsung Galaxy oder Apple Gerät an erst an die Docking-Station an, nachdem der
Docking Modus eingeschaltet wurde. (Siehe Seite 16.)
12
Page 55
EIN AUDIOGERÄT AN DEN AUX IN EINGANG ANSCHLIESSEN
AUX IN
Earphones
jack
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie ein Audiogerät an diese Einheit angeschlossen werden kann. Dieses Gerät verfügt über eine analoge Anschlussbuchse für den Anschluss eines Audiogeräts.
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
DC 12V 2A AUX IN
ONLY FOR SERVICE
GER
ANSCHLÜSSE
Audiokabel (nicht enthalten)
Kopfhöhre-
ranschluss
Externes Gerät
AUX IN
Schließen Sie den Kopfhörerausgang des externen Geräts oder des Audiogeräts an die AUX IN (Audio) Buchse auf der Geräterückseite an.
Wenn gleichzeitig ein externes Gerät und ein Samsung Galaxy Gerät angeschlossen sind, kann der Eingang zwischen AUX und dem Samsung Galaxy Gerät durch Antippen der PAUSE Taste am Samsung Galaxy Gerät umgeschaltet werden.Die Taste erneut antippen, um auf den anderen Eingang umzuschalten.
▪ Wenn mehrere Geräte an die Docking-Station angeschlossen sind, können Sie mit der Fernbedienung
zwischen den angeschlossenen Geräten umschalten.
▪ Bevor Sie dieses Gerät installieren oder an einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
13
Page 56
BLUETOOTH
Sie können an das Kabellose Audio System mit Docking Station ein Bluetooth Gerät anschließen und Musik in bester Stereo Klangqualität ganz ohne Kabel genießen!
Was ist Bluetooth?
Bluetooth ist eine Technologie, mit der Bluetooth Geräte innerhalb eines kurzen Abstandes eine Funkverbindung zueinander aufbauen können.
Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder falsch funktionieren, wenn:
- Das Empfangs-/Sendesystem des Bluetooth-Geräts oder des Kabellosen Audio Systems mit Docking Station von einem Körperteil berührt wird.
- Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder Bürotrennwände behindert wird.
- Interferenzen mit Geräten auftreten, welche dasselbe Frequenzband verwenden, wie medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder Funknetzwerke.
Beim Verbindungsaufbau müssen sich das Kabellose Audio System mit Docking Station und das Bluetooth Gerät nah beieinander befinden.
Je größer der Abstand zwischen dem Kabellosen Audio System mit Docking Station und dem Bluetooth Gerät, desto schlechter die Qualität. Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich übersteigt, geht die Verbindung verloren.
In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die Funktion der Bluetooth-Verbindung möglicherweise eingeschränkt.
Die Bluetooth Verbindung funktioniert nur dann, wenn der Abstand zwischen den Geräten nicht zu groß ist.Die Verbindung wird automatisch abgebrochen, wenn sich das Bluetooth Gerät außerhalb der Reichweite befindet.Selbst innerhalb dieser Reichweite kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
Dieses Funkgerät kann Interferenzen während des Betriebs verursachen.
▪ Eventuell müssen Sie einen PIN-Code (Kennwort) eingeben, wenn die Verbindung zwischen
dem Bluetooth Gerät und dem Kabellosen Audio System mit Docking Station hergestellt werden soll. Wenn Sie zur Eingabe des PIN-Codes aufgefordert werden, geben Sie <0000> ein.
▪ Das Kabellose Audio System mit Docking Station unterstützt SBC Daten (44.1kHz, 48 kHz). ▪ Die AVRCP Funktion wird nicht unterstützt. ▪ Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das die A2DP (AV) Funktion unterstützt. ▪ Sie können kein Bluetooth-Gerät verwenden, das nur die HF (Hands Free) Funktion unterstützt. ▪ Es kann nur eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt werden. ▪ Nachdem das Kabellose Audio System mit Docking Station ausgeschaltet und die Verbindung
unterbrochen wurde, wird nach erneutem Einschalten die Verbindung nicht automatisch wieder hergestellt.Die Verbindung zwischen den Geräten muss erneut hergestellt werden.
▪ In den folgenden Fällen kann das Kabellose Audio System mit Docking Station nicht richtig
gefunden oder angeschlossen werden:
- Wenn um das Kabellose Audio System mit Docking Station ein starkes elektrisches Feld
besteht.
- Wenn mehrere Bluetooth Geräte gleichzeitig mit dem Kabellosen Audio System mit Docking
Station verbunden sind.
- Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet oder nicht angeschlossen ist oder nicht richtig
funktioniert.
- Beachten Sie, dass Geräte, wie Mikrowellenherde, WLAN-Geräte, Leuchtstoffröhren und
Gasöfen denselben Frequenzbereich wie Bluetooth-Geräte verwenden, wodurch es zu Interferenzen kommen kann.
14
Page 57
ANSCHLIESSEN EINES BLUETOOTH GERÄTS
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie das Kabellose Audio System mit Docking Station an Bluetooth kompatible Geräte angeschlossen werden kann.
Das Kabellose Audio System mit Docking Station an ein Bluetooth Gerät anschließen
Bevor Sie beginnen stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth Gerät die Bluetooth Stereo Kopfhörer Funktion unterstützt.
Verbindung
Externes Gerät
GER
ANSCHLÜSSE
1. Wechseln Sie auf ihrem Bluetooth Gerät in das Bluetooth Menü
(Weitere Informationen dazu finden Sie der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.)
2. Scannen oder suchen Sie nach Allen Geräten oder nach Headsets.
Es wird eine Liste der Geräte angezeigt.
3. Wählen Sie in der Ergebnisliste "[Samsung] W_Audio XXXXXX" aus.
Wenn der Verbindungsaufbau zwischen dem Bluetooth Gerät und dem Kabellosen Audio System mit Docking Station fehlschlägt, das vom Bluetooth Gerät gefundene "[Samsung] W_Audio XXXXXX" löschen und erneut die Suche nach dem Kabellosen Audio System mit Docking Station durchführen und anschließend die Schritte 1, 2 und 3 wiederholen.
Wi-Fi
Bluetooth
Tonquelle B
Tonquelle A
AUX
Ein tragbares Gerät,
das Wi-Fi und BT
gleichzeitig unterstützt
DUAL DOCK
Kabelloses Audio System
mit Docking Station
▪ Wenn AUX und Bluetooth wie oben abgebildet gleichzeitig betrieben werden, kann der Ton
gleichzeitig von beiden Quellen wiedergegeben werden.
15
Page 58
wiedergabe
VERWENDEN DES DOCKING MODUS MIT SAMSUNG GALAXY UND APPLE GERÄTEN
Anschließen von Samsung Galaxy oder Apple Geräten an das Docking Audio System. (Siehe Seite 12.)
<Samsung Galaxy Geräte>
Um Ihr Samsung Galaxy Gerät mit dem Dual Dock System verwenden zu können, müssen Sie die Docking Mode Anwendung vom Android Market auf das Gerät herunterladen und auf dem Gerät installieren.Zum Herunterladen
folgen Sie bitte diesen Schritten:
1. Tippen Sie auf das Play Store (Android Market) Symbol auf dem
Hauptbildschirm des Samsung Galaxy Geräts.
2. Tippen Sie auf das Suchen Symbol, um zur Suchleiste zu wechseln.
3. Geben Sie in die Suchleiste [Samsung Wireless Audio with Dock], ein
und klicken Sie auf Suchen.
4. Suchen Sie in der Ergebnisliste nach [Samsung Wireless Audio with Dock] und tippen Sie diese Position an, um den Download zu starten.
5. Tippen Sie auf [Installieren].
Um Musik wiederzugeben, folgen Sie bitte diesen Schritten:
-1
1
. Wenn Sie die Anwendung starten und das Kabellose Audio System mit Docking Station das einzige für die
Bluetooth Verbindung konfigurierte Gerät ist, wird durch die Betätigung von PLAY (WIEDERGABE) auf Ihrem Gerät automatisch die Bluetooth Verbindung zum Kabellosen Audio System mit Docking Station hergestellt und der Musiktitel wird von diesem Gerät wiedergegeben.
-2
1
. Wenn mehrere für die Bluetooth Verbindung konfigurierte Geräte, einschließlich des Kabellosen Audio
Systems mit Docking Station vorliegen,
1) Wenn Sie die Anwendung starten, wird eine Liste mit den Geräten angezeigt, die an das Kabellose Audio System mit Docking Station angeschlossen werden können.
2) Wird der Musiktitel wiedergegeben, nachdem die Verbindung durch Auswahl des Kabellosen Audio Systems mit Docking Station aus der Geräteliste hergestellt wurde.
- Wenn ein Bluetooth Gerät vorhanden ist, das bereits zuvor mit dem Kabellosen Audio System mit
Docking Station verbunden wurde, wird es in der Liste nicht aufgeführt und die Verbindung wird automatisch hergestellt.
2. Wenn Sie Ihr mobiles Gerät an ein anderes Kabelloses Audio System mit Docking Station anschließen
möchten, sollten die auf Ihrem Gerät gespeicherten Einstellungen gelöscht werden, bevor Sie Ihr Gerät mit dem neuen Kabellosen Audio System mit Docking Station verbinden.
; [Daten löschen].
▪ Nachdem die Anwendung gestartet wurde, wird die Anwendung nicht unterbrochen, wenn Sie Ihr
mobiles Gerät mit einem normalen Ladegerät aufladen.
▪ Wenn Sie ein anderes Gerät an das Kabellose Audio System mit Docking Station anschließen, während
ein Samsung Galaxy Gerät im Docking Modus angeschlossen ist, müssen Sie eventuell den Bluetooth Modus des Samsung Galaxy Geräts ausschalten.
▪ Wenn Sie Schwierigkeiten haben, das Samsung Galaxy Gerät an das Dual Dock System
anzuschließen, schalten Sie bitte den Bluetooth Modus auf allen anderen Geräten aus.
<Apple Gerät>
1. Wählen Sie den Modus wie oben beschrieben und schließen Sie anschließend das Apple Gerät an das Dual
Dock System wie unter "Anschließen eines Geräts an den Dual Dock" (Seite 12) beschrieben an. Sie hören einen Klingelton.
2. Wählen Sie das <Music> Menü auf dem Bildschirm des Apple Geräts.
3. Wählen Sie den gewünschten Titel und spielen Sie ihn ab.
Der Musiktitel wird über die Lautsprecher des Kabellosen Audio Systems mit Docking Station wiedergegeben.
16
Page 59
▪ Bei der Wiedergabe eines Videos mit Ihrem Gerät stehen die Wiedergabe/Pause/Vor/Zurück Funktionen
eventuell nicht zur Verfügung. Benutzen Sie zur Bedienung die Tasten an Ihrem Gerät.
Kompatibilitätsliste (Apple Gerät)
Mit dem Docking Modus kompatible iPod/iPhone Modelle Aktualisieren Sie die Software Ihres iPod/iPhone Modells auf die neueste Version, bevor Sie es mit diesem Gerät verwenden.
- iPod touch 4. Generation
- iPod touch 3. Generation
- iPod nano 6. Generation
- iPod nano 5. Generation
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPod classic
• Je nach Version der iPod Software kann Ihr Gerät nicht kompatibel sein oder fehlerhaft funktionieren.
Wenn Sie ein inkompatibles Apple Gerät anschließen, fängt die Standby-LED an zu blinken.
VERWENDEN DES BLUETOOTH MODUS
Schließen Sie das Bluetooth Gerät an das Kabellose Audio System mit Docking Station an. (Siehe Seite 15.) Um Ihr Bluetooth Gerät anzuschließen, wenn sich das Kabellose Audio System mit Docking Station im Bluetooth
Modus befindet, suchen Sie nach dem Kabellosen Audio System mit Docking Station auf der Bluetooth Liste des Geräts.Wählen Sie das Kabellose Audio System mit Docking Station und stellen Sie die Verbindung her.Nachdem die Verbindung zu dem Kabellosen Audio System mit Docking Station hergestellt wurde, den gewünschten Musiktitel auswählen und wiedergeben.
Der Musiktitel wird über die Lautsprecher des Kabellosen Audio Systems mit Docking Station wiedergegeben.
GER
WIEDERGABE
▪ Wenn Sie im Bluetooth Modus auf ein anderes Bluetooth Gerät wechseln möchten, müssen Sie
zuerst die Verbindung zu dem bereits angeschlossenen Gerät unterbrechen und versuchen, das andere Bluetooth Gerät anzuschließen.
▪ Bei einer Bluetooth Verbindung können je nach verwendetem mobilen Gerät und Anwendung die
Funktionen Wiedergabe/Pause/Vor/Zurück nicht zur Verfügung stehen.
▪ Der Betrieb eines an das Kabellose Audio System mit Docking Station angeschlossenen Bluetooth
Geräts kann zu einer stotternden Wiedergabe führen, wenn über den AUX-Eingang des Kabellosen Audio Systems mit Docking Station gleichzeitig eine andere Wiedergabe erfolgt.
Das Bluetooth Gerät vom Kabellosen Audio System mit Docking Station abtrennen.
Die Bluetooth Verbindung zum Kabellosen Audio System mit Docking Station kann abgebrochen werden.Die Anleitung hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth Geräts.
Die Verbindung zum Kabellosen Audio System mit Docking Station wird abgebrochen.
▪ Die Bluetooth Verbindung funktioniert nur dann, wenn der Abstand zwischen den Geräten nicht
zu groß ist.Die Verbindung wird automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius überschritten wird.Selbst innerhalb dieses Radius kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern oder Türen beeinträchtigt werden.
▪ Wenn sich das Bluetooth-Gerät wieder im effektiven Bereich befindet, können Sie das Gerät
neu starten, um die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät wieder herzustellen.
17
Page 60
funktionen
MUTE
FUNCTION
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
POWER
VOL MUTE
FUNCTION
ERWEITERTE FUNKTIONEN
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie während der Wiedergabe die +# Taste.
Drücken Sie die +# Taste erneut, um die Wiedergabe des Titels vorübergehend zu unterbrechen. Drücken Sie die +# Taste, um den ausgewählten Titel abzuspielen.
▪ Diese Funktion ist im AUX-Modus nicht verfügbar.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Funktion Taste
Ändern Sie den Modus, um auf Docking oder AUX Quellen umzuschalten. Drücken Sie die FUNCTION Taste auf der Fernbedienung dieses Geräts.
Durch wiederholtes Drücken der Taste ändert sich die Auswahl wie folgt : iPod (iPhone) ; Galaxy (Bluetooth) ; AUX Modus
▪ Wenn mehrere Geräte gleichzeitig an das Gerät angeschlossen
sind, die Funktion, die Sie verwenden möchten durch Drücken der Funktionstaste auf der Fernbedienung markieren.
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Vorwärts/Rückwärts springen
Drücken Sie während der Wiedergabe die [,] Taste.
Wenn mehrere Dateien vorhanden sind und Sie die ] Taste drücken, wird die nächste Datei ausgewählt.
Wenn mehrere Dateien vorhanden sind und Sie die [ Taste drücken, wird die vorherige Datei ausgewählt.
▪ Diese Funktion ist im AUX-Modus nicht verfügbar.
18
FUNCTION
MUTE
VOL
BASS
Stummschaltung
Diese Funktion ist im Falle eines Telefonanrufs oder beim Ertönen einer Türglocke sehr hilfreich.
1. Um den Ton dieses Geräts stumm zu schalten, müssen Sie die MUTE (
) Taste auf der Fernbedienung drücken.
2. Drücken Sie die MUTE (
) (oder VOLUME +/–) Taste auf der
Fernbedienung erneut, um den Ton wieder eizuschalten.
FUNCTION
Verwendung der BASS Funktion
MUTE
VOL
BASS
Mit dieser Funktion könne Sie den Bass an Ihren Geschmack anpassen. Drücken Sie die BASS Taste auf der Fernbedienung dieses Geräts.
Durch wiederholtes Drücken der Taste ändert sich die Auswahl wie folgt : BASS EIN ; AUS
Page 61
fehlersuche
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
Symptom Überprüfung Behebung
GER
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.
Kein Ton hörbar.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Ist der Netzstecker an eine
Steckdose angeschlossen?
• Wurden das Kabellose
Audio System mit Docking Station oder die Fernbedienung einer elektrostatischen Ladung ausgesetzt?
• Das System richtig mit dem
Gerät verbunden?
• Ist die Mute Funktion
eingeschaltet?
• Ist die Lautstärke auf
minimal eingestellt?
• IÜberprüfen Sie, ob die
Batterien leer sind?
• Ist die Entfernung zwischen
Fernbedienung und Gerät zu groß?
• Schließen Sie den
Netzstecker an die Steckdose an.
• Ziehen Sie den Netzstecker,
und schließen Sie ihn wieder an die Steckdose an.
• Schließen Sie das Gerät
richtig an.
• Drücken Sie die Taste Mute,
um die Funktion zu deaktivieren.
• Stellen Sie die Lautstärke
ein.
• Legen Sie neue Batterien
ein.
• Bedienen Sie das Gerät aus
einer näheren Entfernung.
FEHLERSUCHE
19
Page 62
anhang
TECHNISCHE DATEN
Modell-
bezeichnung
ALLGEMEIN
VERSTÄRKER
FREQUENZ-
GANG
DOCKING
NENNKAPAZITÄT
DA-E550
Gewicht der 1,6 kg
Abmessungen (B x H x T)
Betriebstemperaturbereich +5°C~+35°C
Zulässiger Luftfeuchtigkeitsgehalt
Nennaus-gangsleistung
Eingangsempfindlichkeit/ Impedanz
Signal-Rausch Abstand (analoger Eingang)
Kanaltrennung (1 kHz) 60 dB
Analogeingang
iPod
Galaxy
462,7 x 122,3 x 151,8 mm
10 % bis 75 %
5W/CH, 4O
800mV/20K
65 dB
20Hz - 22kHz (±3 dB)
5 V 1,0 A
5 V 1,0 A
HM,
THD = 10%, 1kHz
ohm
* Die Messung des Signal-Rausch Abstands, der Kanaltrennung und des übertragenen Frequenzbereichs
Empfindlichkeit basieren auf den Richtlinien der AES (Audio Engineering Society).
* Nominelle Spezifikation
- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
- Informationen zur Stromversorgung und Stromverbrauch finden Sie im Aufkleber am Produkt.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Kabelloses Audio System mit Docking Station mit den grundlegenden Anforderungen und anderen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Die offizielle Übereinstimmungserklärung finden Sie auf der Webseite http://www.samsung.com. Öffnen Sie Support und geben Sie bei Produktsuche den Modellnamen ein. Dieses Gerät darf in allen EG-Staaten betrieben werden.
20
Page 63
Wenden Sie sich an SAMSUNG WORLD WIDE
Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen zu Produkten von Samsung haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von SAMSUNG.
Region Kontakt Zentrum
ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line
Website
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_ fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
Korrekte E ntsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie­Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Region Kontakt Zentrum
NETHERLANDS
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33
808 20-SAMSUNG (808 20
7267) 08010 SAMSUNG (08010 726
7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
0700 Samsung (0700 726
7864) 0800 - SAMSUNG(0800-726
786) 902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
Website
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_ fr (French)
Korrekte E ntsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass
das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Code No. AH68-02474N (00)
Loading...