Samsung CT-17M6MQ, CL-34A10PQ, CL-25M5MQ, CL-21N11MJ, CL-21M6MQ User Manual [es]

...
Instrucciones del Usuario
................................................................................................................
.............
AA68-03 301B-00
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
CL29A10 CL34A10
CL21S8MQU CL25M6MQU CL29M6MQU
CL29M16MQU
CL29K5MQU
2
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámi­co 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computa­dora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imá­genes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principal­mente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
CONTENIDO
3
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5
Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
. . . . . 17
Conectar un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 22
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 26
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 27
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la fuente de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 38
CONTENIDO
4
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine – Motor de imagen
digital mural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 45
Parámetros extra de sonido
(Volumen auto, Sonido Turbo o Seudostereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visualización Imagen en imagen (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP. . . . 53
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio del tamaño de la ventana PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personalización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .61
Identificación de los Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza y Mantenimiento de su TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Usar su TV en otro país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SU NUEVO TELEVISOR
5
Capítulo Uno
Su Nuevo Televisor
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
Pantalla totalmente plana
Mando a distancia fácil de usar
Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Temporizador automático para encender o apagar el TV
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
Sintonización automática de hasta 181 canales
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Imagen en imagen (CL29A10/CL34A10/CL29M6)
SU NUEVO TELEVISOR
6
Información sobre el TV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ
TV/VIDEO (TV/Vídeo)
Púlselos para cambiar entre programas de TV y señales de otros componentes.
´
MENU (Menú)
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
ˇ
VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. Ta m b i én se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.
¨
CH () y CH (▲)
Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.
ˆ
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Ø
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER está en posi­ción “on”, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia.Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador permanece iluminado. (El reloj debe ajustarse ante de utilizar esta función.)
POWER (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
CL29A10/CL34A10
CL29M6/CL25M6MQU/CL29M6MQU
CL29K5MQU CL29M16MQU
CL21S8MQU
SU NUEVO TELEVISOR
7
Tomas del panel frontal
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.)
Œ
Conectores para AUDIO
Se utilizan para conectar las señales de audio desde una filmadora o videojuego.
´
Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un video­juego.
ˇ
Toma SUPER VIDEO INPUT (Entrada de super vídeo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproduc­tor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
¨
Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el sonido del televisor de forma individual.
CL29A10 CL34A10
CL29M6
CL25M6MQU/CL29M6MQU
CL29K5MQU/CL29M16MQU
CL21S8MQU
SU NUEVO TELEVISOR
8
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
Œ
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
´
Entradas de AUDIO (Entradas 1
y 2)
/Entrada de AUDIO DVD
(Entradas 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares. Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
ˇ
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
¨
Conector S-VHS
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
ˆ
Entradas de COMPONENT
Se utilizan para conectar una señal de vídeo proce­dente de una DVD. Nota: Desde un monitor en modo DVD,sólo hay sali­da de señales en blanco y negro.
Ø
VHF/UHF
Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.
CL29M6/CL29K5MQU/CL29M16MQU/ CL25M6MQU/CL29M6MQU/CL21S8MQU
CL29A10/CL34A10
SU NUEVO TELEVISOR
9
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orcable. Vea la página 59 para más detalles.
Œ
POWER (Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
ˇ
P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
¨
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “100 ” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
Ø
MUTE (Silencio)
Púlselo para desactivar provisio­nalmente el sonido.
SLEEP (Dormir)
Púlselo para seleccionar un interva­lo prefijado para la desconexión automática.
MENU (Menú)
Muestra el menú de pantalla principal.
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.
Ô
MODE(Modo)
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, televisor, vídeo, decodifi- cador de cable o DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò
TV/VIDEO(TV/Vídeo)
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, AV1, AV2, S-VIDEO, COM­PONENT).
Ú
CH y CH (Canal arriba/abajo)
Púlselos CH o CH para cambiar de canal.
Æ
INFO
Púlselo para ver la hora, el canal, etc.,en la pantalla Púlselo también para salir del sistema de menú.
ı
EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜
Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (,,œ,)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla,pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
¯
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado.
˘
MTS (Estéreo Multi canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).
SU NUEVO TELEVISOR
10
Mando a distancia
¿
CH. SCAN
No disponible.
¸
Controles de VIDEO (DVD, DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta en el VIDEO (DVD,DVR o STB).
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta función se cancelará.
PLAY (Reproducir)/ PAUSE (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/ Pause (Pausa) para reproducir cintas pregrabadas o para realizar una pausa en la cinta.
FF (A
vance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente la cinta en el VÍDEO (DVD,DVR o STB).
˛
SET
Use este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD.
Controles PIP (CL29A10/CL34A10/ CL29M6)
PIP ON
Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
SIZE (Tamaño)
Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a ventana grande o ventana pequeña.
SWAP (Intercambio)
Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP).
±
RESET (Reiniciar)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, ex traiga las pilas y pulse el botón Reset (Reiniciar) unos 2 o 3 segundos. Vuelva a colocar las baterías y util- ice de nuevo el mando a distancia.
INSTALACIÓN
11
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente Antenas de cable coaxial de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadas en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/ 75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
INSTALACIÓN
12
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
2
Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte pos­terior inferior del panel.
INSTALACIÓN
13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conec­tado a la terminal ANTENNA OUT del con­vert idor.
El nombre de este terminal debe ser ANTENNA OUT, VHF OUT o, simplemente OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la termi­nal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la ter­minal ANTENN A IN del conver tidor.
El nombre de este terminal debe ser ANT IN, VHF IN o, simple­mente, IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal OUT­PUT del separador y la terminal IN del conver­tidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Caja conversora de cable
Divisor
INSTALACIÓN
14
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTEN­NA OUT del convertidor y la terminal B-IN del con­mutador A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte pos­terior del televisor.
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-13). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin­tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del televi­sor.
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Pare posterior
de la TV
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la par te posterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
INSTALACIÓN
15
3
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la ante­na del televisor.
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del tele­visor.
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina­da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
INSTALACIÓN
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina­da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
3
Conecte un cable de S­Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 2 del televi­sor.
1
Para empezar, siga los pasos del 1al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TV
INSTALACIÓN
17
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-guiente:
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conec­tores AUDIO IN del VCR.
2
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de cables de audio entre la entrada AUDIO IN 2 del TV y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT IN del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT del reproduc­tor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de video
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro­ductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN
18
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo en la página 37)
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.). Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y las terminales AUDIO de la parte lateral del televisor.
3
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y la ter­minal VIDEO de la parte lateral del televisor.
1
Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuen­tran en la par te lateral o posterior de la cámara de vídeo.
Conectores
de salida
de cámara
Enchufes de
salida
de videocámara
Cable de audio
Cable de video
Cable en Y
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
Enchufes de
salida
de videocámara
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
INSTALACIÓN
19
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis­tancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárde- las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti­lizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un año aproximadamente).
2
Introduzca dos pilas de
1.5 V, t am a ño AAA.
Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completa­mente hacia fuera.
Loading...
+ 44 hidden pages