Samsung CT-17M6MQ, CL-34A10PQ, CL-25M5MQ, CL-21N11MJ, CL-21M6MQ User Manual [es]

...
Instrucciones del Usuario
................................................................................................................
.............
AA68-03 301B-00
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
CL29A10 CL34A10
CL21S8MQU CL25M6MQU CL29M6MQU
CL29M16MQU
CL29K5MQU
2
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámi­co 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computa­dora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imá­genes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principal­mente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
CONTENIDO
3
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5
Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
. . . . . 17
Conectar un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 22
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 26
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 27
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la fuente de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 38
CONTENIDO
4
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine – Motor de imagen
digital mural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 45
Parámetros extra de sonido
(Volumen auto, Sonido Turbo o Seudostereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visualización Imagen en imagen (PIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP. . . . 53
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio del tamaño de la ventana PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personalización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .61
Identificación de los Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza y Mantenimiento de su TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Usar su TV en otro país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
SU NUEVO TELEVISOR
5
Capítulo Uno
Su Nuevo Televisor
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
Pantalla totalmente plana
Mando a distancia fácil de usar
Sistema de menús en pantalla fácil de usar
Temporizador automático para encender o apagar el TV
Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
Sintonización automática de hasta 181 canales
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Imagen en imagen (CL29A10/CL34A10/CL29M6)
SU NUEVO TELEVISOR
6
Información sobre el TV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ
TV/VIDEO (TV/Vídeo)
Púlselos para cambiar entre programas de TV y señales de otros componentes.
´
MENU (Menú)
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
ˇ
VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. Ta m b i én se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.
¨
CH () y CH (▲)
Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.
ˆ
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Ø
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER está en posi­ción “on”, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia.Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador permanece iluminado. (El reloj debe ajustarse ante de utilizar esta función.)
POWER (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
CL29A10/CL34A10
CL29M6/CL25M6MQU/CL29M6MQU
CL29K5MQU CL29M16MQU
CL21S8MQU
SU NUEVO TELEVISOR
7
Tomas del panel frontal
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.)
Œ
Conectores para AUDIO
Se utilizan para conectar las señales de audio desde una filmadora o videojuego.
´
Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un video­juego.
ˇ
Toma SUPER VIDEO INPUT (Entrada de super vídeo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproduc­tor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
¨
Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el sonido del televisor de forma individual.
CL29A10 CL34A10
CL29M6
CL25M6MQU/CL29M6MQU
CL29K5MQU/CL29M16MQU
CL21S8MQU
SU NUEVO TELEVISOR
8
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
Œ
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
´
Entradas de AUDIO (Entradas 1
y 2)
/Entrada de AUDIO DVD
(Entradas 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares. Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
ˇ
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
¨
Conector S-VHS
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
ˆ
Entradas de COMPONENT
Se utilizan para conectar una señal de vídeo proce­dente de una DVD. Nota: Desde un monitor en modo DVD,sólo hay sali­da de señales en blanco y negro.
Ø
VHF/UHF
Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.
CL29M6/CL29K5MQU/CL29M16MQU/ CL25M6MQU/CL29M6MQU/CL21S8MQU
CL29A10/CL34A10
SU NUEVO TELEVISOR
9
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orcable. Vea la página 59 para más detalles.
Œ
POWER (Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´
S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
ˇ
P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccio­nando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
¨
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “100 ” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
Ø
MUTE (Silencio)
Púlselo para desactivar provisio­nalmente el sonido.
SLEEP (Dormir)
Púlselo para seleccionar un interva­lo prefijado para la desconexión automática.
MENU (Menú)
Muestra el menú de pantalla principal.
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
˝
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.
Ô
MODE(Modo)
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, televisor, vídeo, decodifi- cador de cable o DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò
TV/VIDEO(TV/Vídeo)
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, AV1, AV2, S-VIDEO, COM­PONENT).
Ú
CH y CH (Canal arriba/abajo)
Púlselos CH o CH para cambiar de canal.
Æ
INFO
Púlselo para ver la hora, el canal, etc.,en la pantalla Púlselo también para salir del sistema de menú.
ı
EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜
Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (,,œ,)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla,pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
¯
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado.
˘
MTS (Estéreo Multi canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).
SU NUEVO TELEVISOR
10
Mando a distancia
¿
CH. SCAN
No disponible.
¸
Controles de VIDEO (DVD, DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta en el VIDEO (DVD,DVR o STB).
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta función se cancelará.
PLAY (Reproducir)/ PAUSE (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/ Pause (Pausa) para reproducir cintas pregrabadas o para realizar una pausa en la cinta.
FF (A
vance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente la cinta en el VÍDEO (DVD,DVR o STB).
˛
SET
Use este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD.
Controles PIP (CL29A10/CL34A10/ CL29M6)
PIP ON
Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
SIZE (Tamaño)
Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a ventana grande o ventana pequeña.
SWAP (Intercambio)
Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP).
±
RESET (Reiniciar)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, ex traiga las pilas y pulse el botón Reset (Reiniciar) unos 2 o 3 segundos. Vuelva a colocar las baterías y util- ice de nuevo el mando a distancia.
INSTALACIÓN
11
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente Antenas de cable coaxial de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadas en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/ 75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
INSTALACIÓN
12
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
2
Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte pos­terior inferior del panel.
INSTALACIÓN
13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conec­tado a la terminal ANTENNA OUT del con­vert idor.
El nombre de este terminal debe ser ANTENNA OUT, VHF OUT o, simplemente OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la termi­nal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la ter­minal ANTENN A IN del conver tidor.
El nombre de este terminal debe ser ANT IN, VHF IN o, simple­mente, IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal OUT­PUT del separador y la terminal IN del conver­tidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Caja conversora de cable
Divisor
INSTALACIÓN
14
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTEN­NA OUT del convertidor y la terminal B-IN del con­mutador A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte pos­terior del televisor.
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-13). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin­tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del televi­sor.
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Pare posterior
de la TV
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la par te posterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
INSTALACIÓN
15
3
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la ante­na del televisor.
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del tele­visor.
Siga las instrucciones del apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina­da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
INSTALACIÓN
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina­da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
3
Conecte un cable de S­Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 2 del televi­sor.
1
Para empezar, siga los pasos del 1al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TV
INSTALACIÓN
17
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-guiente:
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conec­tores AUDIO IN del VCR.
2
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de cables de audio entre la entrada AUDIO IN 2 del TV y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT IN del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT del reproduc­tor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de video
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro­ductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN
18
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo en la página 37)
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.). Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y las terminales AUDIO de la parte lateral del televisor.
3
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y la ter­minal VIDEO de la parte lateral del televisor.
1
Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuen­tran en la par te lateral o posterior de la cámara de vídeo.
Conectores
de salida
de cámara
Enchufes de
salida
de videocámara
Cable de audio
Cable de video
Cable en Y
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
Enchufes de
salida
de videocámara
Conectores de ent rada del
panel lateral del TV
INSTALACIÓN
19
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis­tancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárde- las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti­lizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un año aproximadamente).
2
Introduzca dos pilas de
1.5 V, t am a ño AAA.
Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completa­mente hacia fuera.
FUNCIONAMIENTO
20
OPERATION
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje Plug & Play. Parpadea unos instantes y después el menú "Idioma" se visualiza automática- mente.
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
Plug & Play
3
Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de vídeo y "Revisar Ant.se visualizará automáticamente. Compruebe que la antena está conectada al TV. Pulse el botón ENTER y después el menú "Canal" se visualiza automáticamente.
4
Pulse el botón
œœ o √
para seleccionar fuente de señal (Aire,STD,HRC, IRC).
2
Pulse el botón
œœ o √
para seleccionar el idioma deseado.
Revisar Ant.
Prog. Auto Salir
Ajuste
Salto
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
Ajuste
Salto
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
FUNCIONAMIENTO
21
7
Pulse el botón ENTER y, a cont inuación, pulse los botones œœo
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones o .(Consulte “Ajuste del relojen la página 30.)
8
Cuando termine, pulse el botón MENU. Se visualiza el mensaje Enjoy your watching.. (Disfrute del programa).
(3)Pulse el botón o para seleccionar Plug & Play” y
pulse el botón ENTER. Se visualiza el mensaje Plug & Play”.
9
Si quiere volver a ajustar esta función
(1)Pulse el botón MENU. (2)Pulse el botón
o para seleccionar Configuración” y pulse el botón ENTER.
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V.
Enjoy your watching..
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 12 :00 am
Temp. enc. - - : - - am Apa. Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
6
Pulse el botón ENTER para activar "Prog.Auto" o pulse el botón MENU para salto. (Consulte Almacenamiento de los canales en la memoria” en la página 25.) El T V empezará a memo­rizer todos los canales disponibles.
Prog. Auto
Aire 7
Ingre Salto
Detener
5
Pulse el botón MENU y, a cont inuación, se visualizará automáticamente el menú "Prog. Auto".
Prog. Auto
Aire 3
Ingre Salto
Iniciar
FUNCIONAMIENTO
22
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
Visualización de los menús y presenta­ciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón
MENU .
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Input, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
Los menús de pantalla desaparecen pasados unos dos minutos.
También puede usar los botones MENU(Menú), CH(Canal), and VOL(Volumen), del panel de control del TV para realizar las selecciones.
1
Pulse el botón INFO del mando a distancia.
La indicación en pantalla muestra parte o toda la información siguiente: El canal activo, la etiqueta del canal, la señal, el modo de imagen, el modo de sonido, MTS y la hora actual.
2
Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos. Acontinuación, pulse
ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre Salir
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Aire 10
Señal : Mono
Imagen : Dinámico Sonido : Favorito MTS : Estéreo 12 : 00 am
FUNCIONAMIENTO
23
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón
œœ o √
para seleccionar el idioma ade­cuado: “English”, “Español o “Português”.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
2
Pulse el botón o para seleccionar Idioma” y pulse el botón ENTER.
Mudar Ajuste
Retorna
Configuração
Tempo
Plug & Play
Legenda
Idioma : Português
Mais
Mover Ajuste
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
FUNCIONAMIENTO
24
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón o para seleccionar Canaly, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Aire/Cable y pulse el botón ENTER.
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con Almacenamiento de los canales en la memoria (página siguiente).
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
Mover Ajuste
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
3
Pulse varias veces el botón
œœ o √
para pasar
por estas opciones:
Aire”(antena),“STD”,HRCo “IRC(todas las
TV por cable).
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajuste
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : STD
Nombre :
----
FUNCIONAMIENTO
25
3
Pulse el botón ENTER para iniciar "Prog. Auto". El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú Prog. Auto volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU para saltar y pulse el botón ENTER para detener.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
El TV conmutará automática­mente entre todos los canales disponibles y los guardará en la memoria. El proceso dura un par de minutos.
2
Pulse el botón o para seleccionar Prog. Auto” y pulse el botón
ENTER. Prog. Autoaparece automáticamente.
1
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (Aire, STD,HRC, IRC). Consulte los pasos 1 a 3 de la página anterior.
Mover Ajuste
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
Prog. Auto
Aire 3
Ingre Regresar
Iniciar
Prog. Auto
Aire 5
Detener
Ingre Regresar
FUNCIONAMIENTO
26
Adición o borrado de canales (método manual)
Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricos para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Canaly, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Agr. /Bor. y, a conti-nuación, pulsa el botón ENTER .
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregadoo “Borradoy, a cont inuación, pulsa el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
Borrado Agregado
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
FUNCIONAMIENTO
27
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1
Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100 . (Para seleccionar el canal 122 pulse 100 y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1
Pulse el botón PRE-CH. El T V volverá al último canal visto.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.Luego use el botón PRE-CH para alternar rápida­mente entre ellos.
FUNCIONAMIENTO
28
Nombre de los canales
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir, "CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde cada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botón INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal.
1
Pulse los botones CH o CH para sintonizar el
canal que va a nombrar.
2
Pulse el botón MENU para visualizar el menu.
Pulse el botón o para seleccionar Canaly, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar Nombre”.
Pulse el botón
para empezar a escribir el nom­bre. Se resaltará el campo más a la izquier­da. (Cada nombre tiene cuatro campos. Consulte el párrafo anterior.)
Nota: No se puede seleccionar
Nombre en el modo A/V.
5
Pulse el botón
para pasar al campo siguiente, que quedará resaltado. Seleccione una segunda letra o dígito mediante los botones y como se explic ó más arriba. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos.
Aire 11
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
----
Mover Ajuste
Regresar
Canal
Mover Ajuste
Regresar
Canal
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
Pulse el botón EXIT para salir.
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
P
---
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número, un “*” o un espacio. (Si se pulsa el botón o el resultado es una secuencia: A, B..., Z, *, espa­cio, 0,1..., 9).
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire
Nombre :
PBS2
FUNCIONAMIENTO
29
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen.
Uso de MUTE (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones
VOL + o VOL –.
Silencio
FUNCIONAMIENTO
30
Ajuste del reloj
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
▼▼
Al seleccionar las horas, recuerde indicar si son de la mañana (am) o la tarde (pm).
Puede cambiar la hora pulsando varias veces los botones
o (o si
mantiene pulsado uno de estos botones).
3
Despu és de introducir la hora, Pulse el botón . (en este punto se resaltarán los dígitos de los minutos). Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los mi­nutos adecuados.
Despu és de introducir los minutos, pulse el botón
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cada vez que pulse el botón INFO aparecerá la hora.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : - - am
Temp. enc. - - : - - am Apa. Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 :30 am
Temp. enc.. - - : - - am Apa. Temp. apag
.
- - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
2
Pulse el botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botón ENTER (los dígitos de las horas se resaltarán).
Pulse varias veces los botones o hasta que aparezca la hora correcta.
FUNCIONAMIENTO
31
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar “Imagen y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes Automáticos. Consulte la página siguiente.)
4
Pulse los botones œœo
para aumentar o disminuir el valor de una opción concret a. Por ejemplo, si selecciona Luminosidad”,pulse el botón √para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Después de ajustar una opción, el indicador desaparecerá automáticamente (pasados diez segundos).
2
Pulse el botón o para seleccionar Favoritoy, a continuación, pulse el botón ENTER. (Las palabras Contraste, Luminosidad, Definición, Color y Tinte aparecerán en pantalla.)
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Contraste : 100
Luminosidad : 45
Definición : 75 Color : 55 Tinte : V50 R50
Favorito
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Luminosidad 55
Mover Ajuste
Regresar
FUNCIONAMIENTO
32
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz brillante en la sala.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte Personalización de la imagen, página 31).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
o para seleccionar Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER y, a continuación. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de imagen “Dinámico”, Normal, “Cineo Favorito y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Dinámico Normal Cine Favorito
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (Dinámico, Normal y Cine) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar Favorito, que recuperará automáti­camente sus valores de imagen personalizados.
FUNCIONAMIENTO
33
2
Pulse el botón o para seleccionar Favoritoy, a continuación, pulse el botón ENTER.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente.)
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Mover Ingre
Regresar
Favorito
Grave : 50
Agudo : 50
Balance : I 50 D 50
4
Pulse los botones œœo
para aumentar o disminuir el valor de una opción concret a. Por ejemplo, si selecciona Agudo”,pulse el botón
para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Agudo 55
Mover Ajuste
Regresar
FUNCIONAMIENTO
34
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, ”Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal, Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música cuando vea vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados. (consulte Personalización de la sonido, página 33).
2
Pulse el botón ENTER y, a cont inuación. Pulse varias veces los botones o para seleccionar los ajustes de sonido “Normal”, Música”, “Cine”,Diálogo o “Favoritoy,a contin- uación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito MTS : Estéreo Volumen Auto. : Apa.
Más
Normal Música Cine Diálogo Favorito
FUNCIONAMIENTO
35
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Pantalla Azuly, a con ti nuaci ón, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla Azul “Enc.” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si se pulsan el botón o se
alterna entre Enc. y Apa.”.
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe establecer el modo Pantalla Azul en Apa.”.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : On
Melodía : Enc.
Demostración
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
FUNCIONAMIENTO
36
2
Pulse el botón o para seleccionar Melodía”y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Cómo activar y desactivar la melodía
Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apage.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
3
Pulse el botón o para seleccionar Enc.”y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
o para seleccionar Configura-ción” y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
FUNCIONAMIENTO
37
Acceso rápido una fuente de señal externa: Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia.
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse de Nuevo el botón ENTER. Pulse el botón o para seleccionar la fuente de la señal y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingre
Regresar
TV
AV1
----
AV2
----
S-Video
----
Componente
----
Lista de Origen
AV 1
FUNCIONAMIENTO
38
Asignación de nombres al modo de entrada Externo
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar Nombrey, a cont inuaci ón, pulse el botón
ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingre
Regresar
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar fuentes y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
Mover Ingre
Regresar
AV1
:
----
AV2
:
----
S-Video
:
----
Componente
:
----
Editar Nombre
4
Pulse el botón o para seleccionar el dispositivo externo (Vídeo,DVD,Cable STB, Sat. STB, Recpt. AV, Recpt . DVD, Juego, Filmadora,Combo DVD), y pulse el botón ENTER.
Ajuste otras fuentes de señal (AV2,S-Video, Componente) utilizando el mismo método que se indi­ca anteriormente.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Mover Ingre
Regresar
AV1
:
----
AV2
:
----
S-Video
:
----
Componente
:
----
Editar Nombre
----
Vídeo DVD Cable STB Sat. STB Recpt. AV Recept. DVD Juego Filmadora Combo DVD
AV 1 Vídeo
39
Cambio del tono del color
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar Frío2”, “Frío1”,
Normal, “Tibio1” oTibio2según la preferen-
cia personal, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Frío2 Frío1 Normal Tibio1 Tibio2
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
FUNCIONES ESPECIALES
Capítulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES
40
Normal (4:3) : Establece la imagen en modo normal 4:3.
Zoom : Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar Ta m a ño”y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Normal” o Zoom, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Normal Zoom
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Forma rápida de acceder al tamaño de pantalla: Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia.
Notas: El tamaño de la pantalla no se puede cambiar en modo PIP.
FUNCIONES ESPECIALES
41
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar SC Digital y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc. y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si se pulsan los botones o ▼,
se alterna entre Enc. y Apa.”.
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
Imagen
Mover Ingre
Regresar
More
SC Digital : Off
DNIe Jr : Apa.
Inclinación :
0
Imagen
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
FUNCIONES ESPECIALES
42
DNIe Jr
TM
(Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural) (CL29A10/CL34A10/CL29M6)
La nueva Tecnología de Samsung le permite una imagen mejorada detalladamente, el realce del contraste y blanco junto con la reducción del ruido 3D.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
o para seleccionar Imagen” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar DNIe Jry, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones
œœ o √
para seleccionar “Enc. y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Ajuste Ingre
Regresar
DNIe Jr
Apa. Enc.
FUNCIONES ESPECIALES
43
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes:
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar Inclinación”.
3
Pulse el botón œœo √para ajustar la Inclinación.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajuste
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
Inclinación :
0
Imagen
Mover Ajuste
Regresar
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Más
SC Digital : Apa.
Inclinación :
2
FUNCIONES ESPECIALES
44
Uso de la función R.Surf
Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurrido un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando empiezan los anuncios. Puede establecer R.Surf en 5 minutos y cambiar de canal. Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté mirando el canal de televisión al que desea volver, pulse R.SURF . La indicación en pantalla será "Salto Apa.".
2
Vuelva a pulsar R.SURF para establecer el tiempo en intervalos de treinta segun­dos, hasta un total de cinco minutos.
3
El tiempo que establezca empezará la cuenta atrás en pantalla. Cuando el tiempo haya transcurrido,el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando estableció el temporizador.
Salto Apa.
Salto 0:30
FUNCIONES ESPECIALES
45
Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, monoaural o escuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otro idioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
2
Pulse el botón o para seleccionar MTSy, a cont inuación, pulse el botón ENTER .
3
Pulse varias veces los botones o para seleccionar Estéreo”, SAPo Mono” y, a cont inuación, pulse el botón
ENTER .
Pulse el botón
EXIT para
salir.
El texto que aparece en la parte inferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAP o monoaural.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
o para seleccionar Sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER .
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estereofónicas.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es la versión en otro idioma.
Acceso rápido a MTS: Pulse el
botón MTS del mando a distancia.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Mono Estéreo SAP
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
FUNCIONES ESPECIALES
46
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Sonido” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER .
2
Pulse el botón o para seleccionar la opción requerida (Vol umen Au to.
“, “Sonido Turbo “, “Seudoestéreo “) y, a
cont inuación, pulse el botón
ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Apa. Enc.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.y, a cont inuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apa.
Más
Parámetros extra de sonido (Auto Volume, Sonido Turbo o Seudoestéreo)
Es posible ajustar los parámetros de sonido siguientes según sus preferencias personales.
• Volumen auto
Cada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Volumen Auto. le permite ajustar automáticamente el volumen del canal concreto disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
Sonido Turbo
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido. Puede seleccionar este sonido pulsando el botón TURBO del mando a distancia.
Seudoestéreo
Su televisor puede crear un efecto Seudoestéreo de un modo tal que el sonido pareciera venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el Seudoestéreo Enc. o Apa, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, música, cine y diálogo.
FUNCIONES ESPECIALES
47
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Canaly, a con ti nuaci ón, pulse el botón
ENTER.
Si se pulsa o se alterna
entre Enc. y Apa.”.
2
Pulse el botón o para seleccionar LNA”y,a con- tinuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
LNA : Apa.
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
LNA : Apa.
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agr. /Bor. : Borrado
Aire/Cable : Aire Nombre :
----
LNA : Apa.
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) (CL29A10/CL34A10/CL29M6)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA a menudo puede mejorar la recepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
FUNCIONES ESPECIALES
48
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Tiempo".
Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del TV. (Consulte Ajuste del reloj en la página 30.)
Cuando se establece cualquiera de los temporizadores, el LED
Temporizador se encenderá (panel frontal del TV).
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am
Temp. enc.. - - : - - am Apa. Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
3
Pulse el botón o para seleccionar "Temp.enc." y, a cont inuación, pulse el botón ENTER
Pulse varias veces los botones o para selec­cionar las horas correctas (es decir, la hora en que el TV se encenderá).
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am
Temp. enc. 06 : 00am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
4
Pulse el botón √para seleccionar los minutos para Te m p . e n c. ”.(Se resaltarán los dígitos de los minutos.)
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minu­tos adecuados.
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am
Temp. enc. 06 : 30am Apa.
Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración” y, a cont inuación, pulse el botón
ENTER .
FUNCIONES ESPECIALES
49
6
Para ajustar la hora de apagado, pulse el botón o para seleccionar Temp. apag.”.
Pulse el botón √y establezca las horas y los minutos. (Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3 a 5 anteriores.)
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
2
Pulse varias veces el botón SLEEP hasta que aparezca el intervalo de tiempo ade­cuado (cualquiera de los valores preestablecidos, desde "Apa." hasta 180 ).
Después de unos cinco segundos, la pantalla del temporizador de desconexión desaparecerá y quedará establecido el intervalo de tiempo.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en Enc., el televisor al final termina apagándose si no se toca ninguno de los controles durante 3 horas, después de encenderse el TV con el temporizador. Esta función está disponible únicamente en el modo Enc. de temporizador y evitará accidentes por escapes o sobrecalentamientos provocados por el funcionamiento prolongado debido al temporizador en Enc. (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo).
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am Temp. enc. 06 : 30am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa.
Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am Temp. enc. 06 : 30am Enc.
Temp. apag. 12 : 00pm Enc.
Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
5
Pulse el botón √para seleccionar Enc.” o “Apa.”.
Pulse los botones ▲ o ▼ para establecer el tempo­rizador en “Enc.”. (Si se pulsan varias veces los botones ▲ o ▼ ,se alterna entre “Enc.” y “Apa.). Cuando haya terminado, pulse el botón MENU.
Para desactivar “Temp. enc.”,
seleccione Apa. en este paso.
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am
Temp. enc. 06 : 30am Enc.
Temp. apag. - - : - - am Apa. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
Pausa Temp. : Apa.
Pausa Temp. : 30
FUNCIONES ESPECIALES
50
Ajuste del nivel del volumen preferido
El volumen preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende automáticamente el TV.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar "Tiempo".
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
3
Pulse el botón o para seleccionar "Encen.Vol. Temp.". Pulse el botón
œœ o √
para ajustar el nivel de volumen, pulse el botón
EXIT para
salir.
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am Temp. enc. 06 : 30am Enc. Temp. apag. 12 : 00pm Enc. Pausa Temp. : Apa.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Mover Ajuste
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30am
Temp. enc. 06 : 30am Enc. Temp. apag. 12 : 00pm Enc. Pausa Temp. : Apa. Encen. Vol. Temp.
: 10
FUNCIONES ESPECIALES
51
En las transmisiones de subtítulos son habituales los errores ortográficos y los caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del TV.
3
Pulse el botón ENTER y, a continuación, pulse los botones ▲ o ▼ para establecer los subtí- tulos en “Enc.o “Apa”. Pulse el botón ENTER.
En el modo “Subtítulos”, los subtí- tulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña parte de la imagen.
En el modo Texto, aparece informa­ción no relacionada con el programa, como noticias o información meteo­rológica. A menudo el texto tapa una buena parte de la pantalla.
4
Pulse el botón o para seleccionar Modo” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulos” o “Te x t o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta: .
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar Subtítulos” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canales” y “Campo”: Use los botones
▲, ▼,œœy √para realizar los cambios. (Siga el
mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.) Pulse el botón
EXIT para salir.
Canales y campos distintos mues­traninformación diferente: El Campo 2 lleva información adicional que com­plementala información del Campo 1 (por ejemplo, el canal 1 puede tener subtítulos en inglés y el canal 2 en castellano).
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
Mover Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Off
Modo : Captions Canales : 1 Campo : 1
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
Subtítulos
Subtítulos : Apa.
Modo : Captions
Canales : 1 Campo : 1
Subtítulos Texto
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
FUNCIONES ESPECIALES
52
Visualización Imagen en imagen (PIP) (CL29A10/CL34A10/CL29M6)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Nota: Si se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo pasa automáticamente a modo
normal.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse o para selec­cionar PIPy, a contin­uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse de Nuevo el botón ENTER. Pulse el botón o para seleccionar PIP Enc. y, a continua ción, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si apaga el TV y lo vuelve a encender,
la ventana PIP desaparecerá.
Acceso rápido a PIP: Pulse el
botón PIP del mando a distancia.
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Off
Apa. Enc.
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
FUNCIONES ESPECIALES
53
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse o para selec­cionar PIPy, a contin­uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse o para selec­cionar Origeny, a contin­ua- ción, pulse el botón ENTER. Pulse varias veces los botones o para seleccionar TV”, “AV 1”, AV2 o S-Vídeoy, a cont inuación, pulse el botón ENTER .
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
TV AV1 AV2 S-Video
Para obtener más información acerca de componentes y señales de A/V, consulte Visualización de una fuente de señal externa en la página
37. Si selecciona TV, la imagen PIP es la misma que la imagen principal.
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
r,
FUNCIONES ESPECIALES
54
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse o para selec­cionar PIPy, a contin­uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar Cambio” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER. La imagen de la ventana PIP aparecerá en la pantalla principal, y vice­versa. Pulse el botón EXIT para salir.
Acceso rápido a SWAP: Pulse el botón
SWAP del mando a distancia.
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal
FUNCIONES ESPECIALES
55
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse o para selec­cionar PIPy, a contin­uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar Posici ón” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón o para seleccionar la posición de pantalla requerida y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingre
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
n
FUNCIONES ESPECIALES
56
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen” y, a cont inuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse o para selec­cionar PIPy, a contin­uación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar Canal”. Pulse los botones
œœ o √
para cambiar el canal que aparece en la ventana PIP.
Pulse el botón
EXIT para
salir.
Acceso rápido al canal PIP: Pulse los botones CH o CH del mando a distancia.
Mover Ajuste
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 3
Mover Ajuste
Regresar
PIP
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Posición :
Canal : Aire 5
Mover Ingre
Regresar
Modo : Dinámico
Favorito
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Más
Imagen
Mover Ingre
Regresar
Más
SC Digital : Apa.
DNIe Jr : Enc.
Inclinación :
0
PIP
Imagen
FUNCIONES ESPECIALES
57
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón SIZE debajo de la tapa del mando a dis­tancia. Pulse el botón SIZE varias veces para pasar esta secuencia: ventana de ven­tana grande y ventana pequeña.
<Ventana grande>
< Ventana pequeña >
FUNCIONES ESPECIALES
58
3
Cada una de las opciones del menú se muestran alternadamente. Cuando Ud. desee parar la demostración, presione cualquier botón en el mando a distancia.
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la demostración incorporada.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a con ti nuación, pulse el botón
ENTER.
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Más
Pantalla Azul : Enc.
Melodía : Enc.
Demostración
Mover Ingre Salir
Lista orig. : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover Ingre
Regresar
Configuración
Tiempo
Plug & Play
Subtítulos
Idioma : Español
Más
2
Pulse el botón o para seleccionar Demost ración” y, a con ti nuación, pulse el botón ENTER.
FUNCIONES ESPECIALES
59
Personalización del mando a distancia
El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal". Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabri­cantes distintos de Samsung).
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD,
y decodificadores.
1
Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD).
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) está encendido.
œ El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET.
4
Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD) enu­merados en la página siguiente que se correspondan a su marca de vídeo (Decodificadores o el DVD).
œ Escriba los tres dígitos del código, incluso si el primer dígi­to es “0”. (Si se enumera más de un código, pruebe el primero.)
5
Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores o el DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) se enciende, el mando a distancia se ha configurado correctamente.
œ
Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con alguno de los otros códigos enu­merados para la marca de su vídeo (Decodificadores o el DVD).
6
Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siempre que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadores o el DVD ).
Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o el DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF)
continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD).
Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúan controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o
decodificadores, el DVD)
FUNCIONES ESPECIALES
60
Códigos de vídeo
Códigos de caja de conexión
Códigos de DVD
Códigos del mando a distancia
000
Samsung
001
LG(Goldstar)
002 003 004
Daewoo
005 006 007
Daewoo, LG(Goldstar)
008
Daewoo
009
Curtis Mathes, Dimensia, General Electric, PROSCAN, RCA
011
Bell & Howell, Fisher, JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Quartz, Radio Shack, Realistic, Sanyo, Sears, Tandy
014
Hitachi, JC Penny, Pentax, Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
015
Admiral, Optimus, Radio Shack, Realistic, Sharp
016
Candle, Citizen, Craig, Curtis Mathes, General Electric, Go Video, JC Penny, MTC, Multitech, RCA, Samsung, Totevision
017
Canon, Curtis Mathes, Emerson, General Electric, Instant Replay, JC Penny, JCL, Magnavox, Marantz, Panasonic, Philco, Philips, Quasar, Radio Shack, Realistic, RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Candle, Citizen, Emerson,
018
019 021
022
023
024
025
026 027 028
029 030 031 032 035
LG(Goldstar), Radio Shack, Realistic, Sears, Toshiko, Teknika, Totevision Broksonic, Emerson Craig, Fisher, Radio Shack, Realistic, Sanyo, Sears Audio Dynamics, Candle, Citizen, Daewoo, Emerson, Samsung, Scott, Toshiba Colortyme, Curtis Mathes, DB, LG(Goldstar), Harman Kardon, JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech, Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd, LXI, MTC, Multitech, Radio Shack, Realistic, Signature, Sylvania, Symphonic, Tandy, Teac, Teknika Audio Dynamics, DB, JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Pioneer, Sansui Akai, Shintom, Sony Fisher, Sears Fisher, Radio Shack, Realistic, Sears, Toshiba Emerson Teknika Akai, Samsung Akai, Emerson Shintom, Sony
036
Electrohome, Emerson, Radio Shack, Realistic, Sharp
037
RCA
038
Magnavox, Marantz, Philco, Philips, Sylvania
039
JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Tatung, Teac
040
Logik, Multitech, Shintom
041
General Electric, Multitech, Samsung
042
Pioneer
043
Emerson
044
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA, Sears
045
Hitachi
046
RCA
047
Sony
048
Sharp
050
Emerson, Scott
051
Emerson, Samsung
052
Fisher, Radio Shack, Realistic, Sears
053
Portland, Quasar
054
Candle, Citizen, Daewoo, Portland, Sharp
055
Candle, Citizen, Curtis Mathes, LG(Goldstar), JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Pentex Research+
056
Emerson
057
Fisher, Sears, Toshiba
058
Emerson, Scott, Toshiba
059
Pioneer
060
JC Penny
061
Candle, Citizen, Portland
062
Canon, Curtis Mathes, General Electric, JC Penny, Magnavox, Panasonic, Philco, Radio Shack, Realistic, Sylvania
063
RCA
064
Shintom
065
Magnavox, Philco, Sylvania
066
Emerson
067
Fisher
069
LG(Goldstar)
070
Marantz, NEC
071
Emerson
073
Curtis Mathes, NEC
074
Emerson
076
Curtis Mathes, Emerson, TMK
077
Emerson, Scott
078
RCA, Teac
079
Emerson
082
KLH
084
Panasonic
085
Daewoo
086
Panasonic
088
Admiral
000
Samsung
001
Nawoo
002
TaePyungYang
003
DeaRyung
004
DongKuk
005
DaeHan
006
LG(Goldstar)
007
Saewoo
008
RCA
010
Regency
011
Hamlin, Panasonic, Regal, Samsung
012
GI, Hamlin, Jerrold
013
GI, Jerrold
015
Anvision, Cable Star, Eagle,
016
Magnavox, Philips, Randtek, Viewstar
017
NSC
019
Sylvania, Texscan
000
Samsung
001
LG(Goldstar)
002
Toshiba
Eastern International, Hamlin,
020
Regal
021
Hamlin, Regal
022
Zenith
023
GI, Jerrold
024
Oak, Osk Sigma
025
Tocom
026
Pioneer
027
Magnavox, Philips, Viewstar
028
Pioneer
029
Magnavox, Philips, Tocom, Viewstar
030
Samsung 031 032
GI, Jerrold 033 034
Magnavox, Philips, Viewstar 035
RCA, Panasonic, Sprucer 036
Magnavox, Philips, Viewstar 037
003
JVC 004 005
Sony
Sharp
038
GI, Jerrold
039
Unika
040
Magnavox, Philips, Unika, Viewstar
041
Magnavox, Philips, Regency, Viewstar
042
Hamlin
044
GI, Jerrold
045
Hitachi, Macom
046
Oak
047
Panasonic
048
Magnavox, Philips, Viewstar
049
Magnavox, Philips, Unika, Viewstar
050
Zenith
051
Hitachi, Macom
052
Pioneer, Samsung, Warner Amex
054
General Instrument, Hitachi, Jerrold, Signature, Starcom
056
Hamlin
006
Panasonic
007
Philips
008
PROSCAN, RCA
057 058 059 060 063 065 066 067 069 070 071 072 073 074 075 076 077
009
Tocom
Universal
Tocom Zenith Stargate 2000 Sylvania, Texscan Panasonic, Zenith Jerrold
Samsung
Jerrold RCA
GI
Curtis Mathes
MEMO
61
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar al centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
Problema Solución Posible
Imagen pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
No imagen o sonido. Pruebe otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO. Asegúrese de que el TV está enchufado. Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
Ajuste la imagen. Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos 30 minutos.
La
imagen se enrolla Ajuste la antena.
verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
operación nuevamente.
El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está
funcionando.
SPECIAL FEATURES
Capítulo Cinco
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SPECIAL FEATURES
62
APENDICE
MEMO
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o sucio.
No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear cam­pos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda como la tela o papel.
Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar daños serios.
Gabinete
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o químicos.
No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las frecuencias de canal de TV.
APENDICE
63
Especificaciones
Modelo
Voltaje Frecuencia de operación Consumo de energía
Dimensões (mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL29A10
CL29M6/CL29M6MQU
CL29K5MQU
CL29M16MQU
AC100-240 V
50/60 Hz
150 W atts
766 X 561 X 581/
30.15 X 22.08 X 22.87 730 X 485 X575/
28.74 X 19.09 X 22.63 806 X 493 X598/
31.73 X 19.41 X 23.54
766 X 558 X 586/
30.16 X 21.97 X 23.07
45.7/100.75
44.9/98.98 44/97.00 41/ 90.39
CL25M6MQU
100-240V ca
50/60 Hz
130 V atios
656 X 459 X 511/
25.83 X 18.07 X 20.12
35/77.16
CL21S8MQU
100-240V ca
50/60 Hz
120 V atios
740 x 580 x 590/
29.13 x 22.83 x 23.23
29.5/65.04
CL34A10
100-240V ca
50/60 Hz
160 V atios
910 X 585 X690/
35.83 X 23.03 X 27.17
68.0/149.92
Loading...