• If you want to purchase an additional dust bag, check the model name (VCA-ADB90) and
Samsung logo (
2
PULL
PULL
Power cordDustbinUser manual
2units)
NOTE
) rst and contact a Samsung Electronics retailer nearest you.
Page 3
PREPARATION
Safety Information
The following contents are written
for users’ safety and prevention of
property damage. Before using the
product, please read this manual
thoroughly and use the product
correctly.
For safety reasons, people with
physical, sensory difculties, or
mental disorder, lack of experience
and knowledge should not use this
product without the supervision of
their guardians.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or
serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal
injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text
contains additional important
information.
• For information on Samsung’s
environmental commitments
and product specic regulatory
obligations e.g. REACH (WEEE,
Batteries) visit: samsung.
com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Failure to meet these requirements
could cause damage to the internal
parts of the vacuum and void your
warranty.
General
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children should
not play with the appliance.
Children should not clean or
perform maintenance on the
product without adult supervision.
PREPARATION
English 3
Page 4
English
Installation
PREPARATION
CAUTION
• The clean station should be placed
and used on a stable oor.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
• Do not place or use the product on
an uneven oor, a carpet, a living
room table, or a desk etc.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
• Do not place the product at a
wall behind which pipes (gas or
water etc.) or electrical cables are
installed.
• Do not install the product near
water, in an area with excessive
moisture, or near window, etc.
• Do not install the product in a
place where people frequently
pass by, near an entrance, or a
narrow passage.
– If people trip over the product,
an injury or product damage
may occur.
Power related
WARNING
• Do not bend the power cord with
excessive force or put heavy
objects on the power cord.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
• If there is dust, water, etc. on a
contact point of the power plug
pins, wipe them carefully.
– Otherwise, abnormal operation
or electric shock may occur.
• Do not pull the power cord and
do not touch the power plug with
wet hands.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
• Do not use a power source with
the incorrect voltage. Do not use
a multi-plug outlet or power strip
for the product. Do not leave the
power cord lying on the oor.
Attach the cord close to a wall.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
• Do not use a damaged power
plug, power cord, or loose power
outlet.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
4
Page 5
• If the power cord is damaged,
have a Samsung authorized
service center’s qualied
repairman replace the power cord
with a new power cord.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
• Except for an authorized
repairman, do not disassemble or
modify the clean station.
• When using the product in a
veranda, make sure the power
cord and the power plug do not
touch water.
Operation
WARNING
• Static electricity may occur
depending on the humidity,
temperature, or oor material, etc.
of your operating environment. If
it happens repeatedly, contact a
Samsung service center.
• Do not cause a short circuit by
touching the power terminal with
chop sticks, metal screw drivers,
etc.
– Otherwise, product malfunction
or electric shock may occur.
• Make sure that any liquid such
as water or juice does not touch
inside or outside the product.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
• The clean station is manufactured
for Samsung Jet wireless vacuum
cleaner only, so do not use the
clean station for other purposes.
• Do not use the product near
heating appliances such as
heaters, or in areas containing
combustible sprays, or ammable
materials.
– Otherwise, re or product
deformation may occur.
• If there is a gas leak, or a
combustible spray is used such
as a dust remover, do not touch
the power outlet and open the
window for ventilation.
– Otherwise, an explosion or re
may occur.
• If the product makes a strange
sound or emits a smell or smoke,
turn off the product immediately,
and then contact a Samsung
service center.
– Otherwise, electric shock or re
may occur.
PREPARATION
English 5
Page 6
English
CAUTION
• Do not allow children or a pet to
PREPARATION
ride on or play with the product.
– If the product falls over, an
injury or product and oor
damage may occur.
• When moving the product, you
should grip it with both hands.
NOTE
• When the dust bag of the clean
station is lled with dust, the
product may stop temporarily due
to the overheating prevention
device of the motor. Replace the
dust bag and operate the product
again.
• As a new product, it may have a
slight odor for the rst 3 months
after purchase.
Maintenance
WARNING
• When cleaning the exterior of
the product, unplug the product
rst and then wipe it with a
dry towel. Do not spray water
directly onto the product or wipe
it with volatile materials such as
benzene, thinner, or alcohol.
– Otherwise, product damage
such as plastic breakage,
deformation, discoloration,
printing deterioration, etc. may
occur.
CAUTION
• Do not push the clean station in
case it falls over.
– Personal injury, oor and
product damage may occur.
• When the clean station emits bad
odor, replace the dust bag or clean
the lters.
• When you pull the power cord out
of the groove at the bottom of the
clean station, do not pull it hard.
Turn the cord gently on its side
so that it can come out without
interruption.
– Otherwise, the power cord may
get damaged and could cause an
electric shock or re.
6
Page 7
PUSH
PUSH
INSTALLATION
Installing the clean station
Installation guide
1
As the outlet is at the rear of the product,
do not put the product close against a wall,
allow 10 cm space between the wall and the
product, and place the product on a stable
oor.
INSTALLATION
2
Put the power cord into the groove at the
bottom of the clean station, arrange the cord
neatly along the wall and plug the product in.
• When the cord is placed on the oor
carelessly, the power cord may be damaged
or a person can trip over the cord.
• When the clean station is plugged in, the
product status indicator turns to 'blue' and
then goes off.
Please refer to the QR code for detailed information on the use of product and
cleaning methods.
English 7
Page 8
English
OPERATION
Using the clean station
The clean station is compatible with the provided dustbin only.
OPERATION
1
PUSH
button
2
Product
status
indicator
3
Press the [PUSH] button on the upper cover of
the clean station.
PUSH
Insert the dustbin into the clean station. Dust
is ejected automatically.
• When the clean station is in operation, the
product status indicator turns to 'blue'.
Start/Stop
button
• Press the [Start/Stop] button to stop
operation.
When the clean station's operation stops
completely, pull the dustbin out and close
the clean station by pressing the upper cover
rmly.
8
Page 9
NOTE
• When dust still remains inside the dustbin
even after using the clean station, press
the [Start/Stop] button to operate the clean
station.
– Press the button again to stop operation.
• If the dustbin is lled with dust and will not
eject it properly, use a hand to push down
the top of the washable micro lter, and
then operate the clean station.
• When there are foreign object residues,
remove them by referring to 'Maintaining
the clean station' section of the manual.
CAUTION
• After using the clean station, you should
close the dustbin by pressing the bottom
cover rmly until you hear it 'click'.
OPERATION
English 9
Page 10
English
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
MAINTENANCE
Maintaining the clean station
Dust bag
Time to replace a dust bag
When the product status indicator turns to
'red', you should replace the dust bag.
12
1 Grip both sides of the front cover and pull
the cover towards you.
2 Open the cover by pulling the [PULL]
button.
3
4
Press the [PUSH] lever.Pull the [PULL] lever out in a diagonal
direction and remove the dust bag.
MAINTENANCE
5
1
6
1
2
PULL
button
2
Insert a new dust bag towards the back and
push the [PULL] lever upward rmly until you
After replacing the dust bag, assemble the
clean station in reverse order.
hear it 'click'.
Be cautious not to assemble incorrectly
when inserting the dust bag.
NOTE
• If the dust bag emits a bad odor even though it is not lled with dust, replace the dust bag.
• When you operate the clean station after replacing the dust bag, the status indicator changes
10
from red to blue.
Page 11
PUSH
PULL
Dustbin
After emptying the dustbin, clean it with
water and dry completely before use.
Grille lter
• Lift up the grille lter inside the product
and pull it out. Then, detach the nonwoven
fabric from the lter.
• Remove the dust on the nonwoven fabric
by shaking it and reassemble the grille
lter.
Outlet lter
1
2
• Do not clean the outlet lter with water.
Shake the lter.
• To maintain the best performance of the
outlet lter, replace the lter once a year.
MAINTENANCE
English 11
Page 12
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
CountryCustomer Care CenterWeb Site
LITHUANIA8-800-77777www.samsung.com/lt/support
LATVIA8000-7267www.samsung.com/lv/support
ESTONIA800-7267www.samsung.com/ee/support
Page 13
Puhastusjaam
Kasutusjuhend
VCA-SAE90*
• Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
• Ainult siseruumides kasutamiseks
Page 14
Eesti
Sisukord
ETTEVALMISTAMINE
Ohutusteave 3
PAIGALDAMINE
Puhastusjaama paigaldamine 7
Paigaldusjuhend 7
KASUTAMINE
Puhastusjaama kasutamine 8
Toote tehnilised andmed
MudelVCA-SAE90*
Toide230 V, 50 Hz
Kaal5,6kg
Sügavus
Kõrgus
Laius
Suurus
MÄRKUS
• Toote välispinna laineline muster on loomulik ja tuleneb
sellest, et tootes on kasutatud pärlplastmaterjali ja
pärljaotust.
• Kui soovite osta täiendava tolmukoti, kontrollige esmalt mudeli nime (VCA-ADB90) ja Samsungi
logo (
2
PULL
PULL
ToitejuheTolmukamberKasutusjuhend
2tk)
MÄRKUS
) ning võtke ühendust Samsung Electronicsi lähima edasimüüjaga.
Page 15
ETTEVALMISTAMINE
Ohutusteave
Järgnev sisu on kirjutatud
kasutaja ohutuse tagamise ja vara
kahjustumise ärahoidmise eesmärgil.
Lugege see juhend enne toote
kasutamist korralikult läbi ja kasutage
toodet ettenähtud viisil.
Turvalisuse huvides ei tohi piiratud
füüsiliste, tunnetuslike või vaimsete
võimetega ja/või vähese kogemuste
ja/või väheste teadmistega
inimesed seda toodet eestkostja
järelevalveta kasutada.
Kasutatud hoiatuse ja tähelepanu
sümbolid
HOIATUS
Tähistab surma- või tõsiste vigastuste
ohtu.
ETTEVAATUST!
Tähistab kehavigastuste või
materiaalse kahju ohtu.
Teised kasutatud sümbolid
MÄRKUS
Näitab, et järgnev tekst sisaldab
olulist lisateavet.
• Kui soovite teavet Samsungi
keskkonnaalase pühendumuse ja
toote spetsiiliste seadusnõuete
kohta nagu näiteks REACH
(WEEE, akud), külastage järgmist
veebisaiti: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Nende nõuete eiramine võib
põhjustada tolmuimeja siseosade
kahjustusi ja muuta teie garantii
kehtetuks.
Üldine
• Lapsed (alates 8. eluaastast) ning
piiratud füüsiliste, tunnetuslike
või vaimsete võimete või vähese
kogemuse või väheste teadmistega
inimesed võivad seadet kasutada
üksnes juhul, kui tagatud on
järelevalve või kui neid on seadme
ohutu kasutamisega seoses
juhendatud ning nad mõistavad
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
toodet täiskasvanu järelevalveta
puhastada ega hooldada.
ETTEVALMISTAMINE
Eesti 3
Page 16
Eesti
Paigaldamine
ETTEVALMISTAMINE
ETTEVAATUST!
• Puhastusjaam peab paiknema
ja seda võib kasutada stabiilsel
põrandapinnal.
– Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
• Toode ei või paikneda ja seda
ei või kasutada ebaühtlasel
põrandapinnal, vaibal, elutoalaual,
kirjutuslaual vmt.
– Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
• Ärge paigutage toodet seina juurde,
mille taha on paigaldatud torud
(gaasi, vee või muu jaoks) või
elektrikaablid.
• Ärge paigutage toodet vee
lähedale, liiga niiskesse kohta või
akna juurde jne.
• Ärge paigutage toodet kohta,
millest inimesed sageli mööda
käivad, sissepääsukoha või kitsa
läbikäigukoha juurde.
– Toote otsa komistamise korral
võib inimene saada vigastusi või
toode kahjustada.
Toitega seotud
HOIATUS
• Ärge painutage toitejuhet liiga
tugevalt ega asetage sellele raskeid
esemeid.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
• Kui toitejuhtme pistikul on tolmu,
vett või muud, pühkige see
hoolikalt puhtaks.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla talitlushäire või
elektrilöök.
• Ärge tõmmake toitejuhet ega
puudutage toitepistikut märgade
kätega.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
• Äge kasutage mittevastava pingega
toiteallikat. Ärge kasutage toote
jaoks mitme pesaga pistikuid ega
pikendusjuhtmeid. Ärge jätke
toitejuhet põrandale. Kinnitage
juhe seina lähedale.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
4
Page 17
• Ärge kasutage kahjustatud
toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt
kinnitatud pistikupesa.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
• Kui toitejuhe on kahjustatud,
laske Samsungi volitatud
teeninduskeskuse kvalitseeritud
remonditöölisel see uue
toitejuhtmega asendada.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
• Puhastusjaama võib lahti võtta
või selle ülesehitust muuta üksnes
volitatud parandaja.
• Kui kasutate toodet verandal,
veenduge, et toitejuhe ja -pistik ei
puutu kokku veega.
Kasutamine
HOIATUS
• Sõltuvalt töökeskkonna
niiskustasemest, temperatuurist,
põrandamaterjalist jmt võib
esineda staatilist elektrit. Kui seda
juhtub korduvalt, võtke ühendust
Samsungi hoolduskeskusega.
• Ärge tekitage lühist, mis
võib tekkida, kui puudutate
toiteterminali pulkadega, metallist
kruvikeerajatega jne.
– Selle tagajärjeks võib olla toote
talitlushäire või elektrilöök.
• Tagage, et tootesse või tootele ei
satuks vedelikku (nt vett, mahla
vmt).
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
• Puhastusjaam on mõeldud üksnes
Samsungi juhtmeta tolmuimejaga
kasutamiseks, seega ärge kasutage
seda ühelgi muul otstarbel.
• Ärge kasutage toodet
kütteseadmete, nt radiaatorite,
lähedal ega kohtades, mis
sisaldavad kergesti süttivaid
pihuseid või materjale.
– Selline tegevus võib põhjustada
tulekahju tekke või toote
deformeerumise.
• Kui esineb gaasileke või
kasutatakse kergestisüttivaid
pihustusaineid (näiteks
tolmueemaldit), ärge puudutage
toiteava ning avage tuulutuseks
aken.
– Vastasel juhul võib tekkida
plahvatus või tulekahju.
ETTEVALMISTAMINE
Eesti 5
Page 18
Eesti
• Kui toode tekitab kummalist
ETTEVALMISTAMINE
heli või eritab haisu või suitsu,
lülitage see kohe välja ning
pöörduge nõu saamiseks Samsungi
teeninduskeskuse poole.
– Selle juhise eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök või
tulekahju.
ETTEVAATUST!
• Ärge lubage lastel või
lemmikloomadel tootega ringi sõita
ega sellega mängida.
– Toote ümberkukkumine võib
põhjustada vigastusi ja/või toote
ja põranda kahjustumist.
• Toote teisaldamiseks peate sellest
kahe käega kinni hoidma.
MÄRKUS
• Kui puhastusjaama tolmukott on
tolmu täis, võib toode mootori
ülekuumenemise ärahoidmise
seadme rakendumise tõttu ajutiselt
seiskuda. Asendage tolmukott ja
pange toode uuesti tööle.
• Kuna toode on uus, võib see pärast
ostmist esimese 3 kuu jooksul
kergelt lõhnata.
6
Hooldamine
HOIATUS
• Toote välispinna puhastamiseks
ühendage see vooluvõrgust
lahti ja seejärel pühkige seda
kuiv rätikuga. Ärge piserdage
tootele vett ega kasutage selle
pühkimiseks lenduvaid aineid, nagu
benseen, lahusti või alkohol.
– Selliste ainete kasutamine võib
toodet kahjustada, põhjustades
näiteks plastmaterjali purunemist,
deformatsioone, värvuse muutusi,
tekstide loetavuse halvenemist
jms.
ETTEVAATUST!
• Kui puhastusjaam kukub ümber,
ärge seda lükake.
– See võib põhjustada
kehavigastusi või kahjustada
põrandat või toodet.
• Kui puhastusjaamast levib haisu,
asendage tolmukott või puhastage
ltrid.
• Kui toitejuhtme puhastusjaama
põhjas olevast soonest välja
tõmbate, ärge tõmmake
seda tugevasti. Pöörake juhe
ettevaatlikult küljele, et see tuleks
hõlpsasti välja.
– Muidu võib toitejuhe kahjustuda
ja põhjustada elektrilööki või
tulekahjut.
Page 19
PUSH
PUSH
PAIGALDAMINE
Puhastusjaama paigaldamine
Paigaldusjuhend
1
Kuna toote tagaosas on väljalaskekoht, ärge
asetage toodet vastu seina. Jätke seina ja
toote vahele vähemalt 10 cm vaba ruumi ning
paigutage toode stabiilsele põrandapinnale.
PAIGALDAMINE
2
Pange toitejuhe puhastusjaama põhjas olevasse
soonde, paigutage juhe korralikult piki seina ja
ühendage toode vooluvõrku.
• Kui juhe jäetakse hooletult põrandale, võib
see saada kahjustada või inimene selle taha
takerduda.
• Kui puhastusjaam toitesüsteemiga
ühendatakse, läheb toote olekuindikaator
siniseks ja seejärel kustub.
Toote kasutamise ja puhastusvõimaluste kohta üksikasjaliku teabe saamiseks
kasutage QR-koodi.
Eesti 7
Page 20
Eesti
KASUTAMINE
Puhastusjaama kasutamine
Puhastusjaamaga võib kasutada ainult kaasasolevat tolmukambrit.
Vajutamisnupp
olekuindikaator
KASUTAMINE
1
2
3
PUSH
Toote
Puhastusjaama puhastamiseks vajutage
ülemisel kattel olevat nuppu [PUSH].
• Töö peatamiseks vajutage käivitamise/
peatamise nuppu [Käivitamise/peatamise].
Kui puhastusjaama töö on täielikult lõppenud,
tõmmake tolmukamber välja ja sulgege
puhastusjaam, vajutades tugevalt ülemisele
kattele.
8
Page 21
MÄRKUS
• Kui puhastusjaama kasutamise järel on
tolmukambris endiselt tolmu, vajutage
käivitamise/peatamise nuppu [Käivitamise/
peatamise], et puhastusjaama tööd jätkata.
– Töö peatamiseks vajutage nuppu uuesti.
• Kui tolmukamber on tolmu täis ja ei väljuta
seda korralikult, vajutage pestava mikroltri
pealne käega alla ja pange seejärel
puhastusjaam tööle.
• Kui tuvastate võõrkehadest jääke, eemaldage
need jaotises „Puhastusjaama hooldamine“
kirjeldatud moel.
ETTEVAATUST!
• Puhastusjaama kasutamise järel sulgege
tolmukamber, vajutades tugevasti alumist
katet, kuni kuulete klõpsatust.
KASUTAMINE
Eesti 9
Page 22
Eesti
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
HOOLDAMINE
Puhastusjaama hooldamine
Tolmukott
Aeg on tolmukott välja vahetada
12
Tõmbamisupp
PULL
Kui toote olekuindikaator läheb punaseks,
peate tolmukoti välja vahetama.
1 Haarake esikatte mõlemast servast ja
tõmmake katet enda poole.
2 Avage kate, tõmmates nuppu [PULL].
3
4
Vajutage hooba [PUSH].Tõmmake hoob [PULL] diagonaalsuunas välja ja
eemaldage tolmukott.
5
6
HOOLDAMINE
1
2
1
2
Sisestage uus tolmukott tagaosa suunas ja
vajutage hooba [PULL] tugevalt ülespoole, kuni
kuulete klõpsatust.
Tolmukoti väljavahetamise järel pange
puhastusjaam (vastupidises järjekorras) uuesti
kokku.
Tolmukoti sisestamisel olge ettevaatlik ja
veenduge, et teete seda õigesti.
MÄRKUS
• Kui tolmukott levitab haisu, kuigi see pole tolmuga täidetud, vahetage tolmukott välja.
• Kui hakkate puhastusjaama pärast tolmukoti vahetust kasutama, muutub olekunäidik punasest
siniseks.
10
Page 23
PUSH
PULL
Tolmukamber
Tolmukambri tühjendamise järel puhastage
see veega ja kuivatage see enne kasutamist
täielikult.
Restilter
• Tõstke tootes olev restlter üles ja tõmmake
see välja. Eemaldage ltri küljest lausriie.
• Eemaldage lausriidelt raputamise abil tolm ja
pange siis grilllter uuesti kokku.
• Ja vēlaties iegādāties papildu putekļu maisiņu, vispirms noskaidrojiet modeļa
nosaukumu(VCA-ADB90), pārliecinieties par Samsung logotipu (
sazinieties ar tuvāko Samsung Electronics mazumtirgotāju.
2
PULL
PULL
Barošanas kabelisPutekļu tvertneLietošanas
PIEZĪME
rokasgrāmata
), un tad
Page 27
SAGATAVOŠANA
Drošības informācija
Zemāk ir sniegta informācija
lietotāju drošībai un materiālo
zaudējumu novēršanai. Pirms
lietot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu un izmantojiet ierīci
pareizi.
Drošības apsvērumu dēļ cilvēki
ar ziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem, bez pieredzes
un zināšanām šo ierīci nedrīkst
izmantot bez atbilstošas
uzraudzības.
Izmantotie piesardzības/brīdinājuma
simboli
BRĪDINĀJUMS
Norāda, ka pastāv smagu vai
nāvējošu traumu risks.
UZMANĪBU!
Norāda, ka pastāv traumu vai
materiālo zaudējumu risks.
Citi izmantotie simboli
PIEZĪME
Norāda, ka zemāk sniegtie
norādījumi ietver svarīgu
papildinformāciju.
• Informāciju par Samsung vides
aizsardzības saistībām un tiesību
aktos noteiktajiem pienākumiem
saistībā ar izstrādājumu,
piemēram, REACH (WEEE,
akumulatori), varat saņemt šeit:
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Šo prasību neievērošana var
izraisīt putekļsūcēja iekšējo detaļu
bojājumus un anulēt garantiju.
Vispārīgi
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas
vecāki par 8gadiem, un personas
ar ziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem vai ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja viņi
tiek atbilstoši uzraudzīti, vai
apmācīti droši izmantot ierīci un
izprot attiecīgos apdraudējumus.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci vai
veikt tās apkopi bez pieaugušo
uzraudzības.
SAGATAVOŠANA
Latviešu 3
Page 28
Latviešu
Uzstādīšana
SAGATAVOŠANA
UZMANĪBU!
• Attīrītājs vienmēr jānovieto un
jāizmanto uz stabilas virsmas.
– Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
• Nenovietojiet ierīci uz nelīdzenas
grīdas, grīdsegas, uz dzīvojamās
istabas galda vai darbagalda u.c.
– Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
• Nenovietojiet ierīci pie sienas,
kurā iebūvētas caurules(gāzes,
ūdens u.c) vai elektrības kabeļi.
• Neuzstādiet ierīci ūdens tuvumā,
telpā ar augstu mitruma līmeni,
logu tuvumā utt.
• Neuzstādiet ierīci vietā, kuru bieži
šķērso cilvēki, tuvu ieejām vai
šaurās ejās.
– Ja kāds aizķersies aiz ierīces un
paklups, var rasties trauma vai
ierīces bojājumi.
Informācija saistībā ar elektrību
BRĪDINĀJUMS
• Nelokiet barošanas kabeli
ar pārmērīgi lielu spēku un
nenovietojiet uz tā smagus
priekšmetus.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
• Ja uz barošanas kabeļa spraudņa
kontaktiem ir putekļi, ūdens u.c.,
rūpīgi notīriet kontaktus.
– Pretējā gadījumā var rasties
ierīces darbības traucējumi vai
elektrotrauma.
• Nevelciet barošanas kabeli, kā arī
nepieskarieties barošanas kabeļa
spraudnim ar mitrām rokām.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
• Neizmantojiet barošanas avotu
ar nepareiziem sprieguma
parametriem. Nepieslēdziet ierīci
sadalītājam vai pagarinātājam.
Neatstājiet barošanas kabeli uz
grīdas. Nostipriniet barošanas
kabeli pie sienas.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
4
Page 29
• Neizmantojiet bojātu barošanas
kabeļa spraudni, barošanas kabeli
vai vaļīgu sienas kontaktligzdu.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
• Ja barošanas kabelis ir bojāts,
uzticiet tā nomaiņu kvalicētam
pilnvarota Samsung klientu
apkalpošanas dienesta
speciālistam.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
• Attīrītāju drīkst izjaukt vai
pārveidot tikai pilnvarots
speciālists.
• Ja izmantojat ierīci verandā,
pārliecinieties, vai barošanas
kabelis un spraudnis nesaskaras
ar ūdeni.
Lietošana
BRĪDINĀJUMS
• Atkarībā no lietošanas vides
mitruma līmeņa, temperatūras,
grīdas materiāla u.c. apstākļiem
var rasties statiskā elektrība. Ja
tas notiek atkārtoti, sazinieties
ar Samsung klientu apkalpošanas
dienestu.
• Neizraisiet īsslēgumu, pieskaroties
barošanas kontaktiem ar
metāla priekšmetiem, piem.,
skrūvgriežiem u.c.
– Pretējā gadījumā var rasties
ierīces darbības traucējumi vai
elektrotrauma.
• Raugieties, lai ierīcē un tās
korpusa nenokļūtu nekādi
šķidrumi, piemēram, ūdens vai
sula.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
• Attīrītājs ir izgatavots
tikai Samsung Jet bezvadu
putekļsūcējiem; tādēļ neizmantojiet
attīrītāju citiem mērķiem.
• Nelietojiet ierīci apkures
ierīču, piemēram, sildītāja,
kā arī uzliesmojošu aerosolu
vai tamlīdzīgu ugunsnedrošu
materiālu tuvumā.
– Pretējā gadījumā var rasties
ierīces deformācija.
• Ja ir radusies gāzes noplūde vai
tiek izmantoti viegli uzliesmojoši
aerosoli, piemēram, putekļu
tīrītājs, nepieskarieties barošanas
kontaktligzdai un atveriet logus,
lai izvēdinātu telpu.
– Pretējā gadījumā var notikt
sprādziens vai izcelties
ugunsgrēks.
Latviešu 5
SAGATAVOŠANA
Page 30
Latviešu
• Ja ierīce rada neparastu troksni,
SAGATAVOŠANA
izdalās smārds vai dūmi,
nekavējoties izslēdziet ierīci un
sazinieties ar Samsung klientu
apkalpošanas dienestu.
– Pretējā gadījumā var rasties
elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
UZMANĪBU!
• Neļaujiet bērniem vai
mājdzīvniekiem kāpt uz ierīces vai
spēlēties ar to.
– Ja ierīce apgāžas, var rasties
trauma vai tikt sabojāta ierīce
un grīda.
• Pārvietojot ierīci, satveriet to
abām rokām.
PIEZĪME
• Kad attīrītāja putekļu maisiņš ir
pilns, ierīce var īslaicīgi apstāties,
lai nepieļautu ierīces motora
pārkaršanu. Nomainiet putekļu
maisiņu un tad turpiniet lietot
ierīci.
• Lietojot jaunu izstrādājumu,
pirmos trīs mēnešus pēc tā
iegādes var izdalīties viegls
smārds.
Apkope
BRĪDINĀJUMS
• Kad tīrāt šīs ierīces ārpusi,
vispirms atvienojiet ierīci no
elektrotīkla un pēc tam noslaukiet
ar sausu dvieli. Nesmidziniet
ūdeni tieši uz ierīces un netīriet to
ar gaistošiem tīrīšanas līdzekļiem,
piemēram, benzolu, šķīdinātāju vai
spirtu.
– Pretējā gadījumā var rasties
ierīces bojājumi, piemēram,
plastmasas detaļu plaisāšana,
deformācija, krāsas izmaiņas,
marķējuma izbalēšana u.c.
UZMANĪBU!
• Nebīdiet attīrītāju, ja tas apgāzies.
– Šādi var rasties traumas, kā arī
grīdas un ierīces bojājumi.
• Ja attīrītājs izdala nepatīkamu
smārdu, nomainiet putekļu
maisiņu vai iztīriet ltrus.
• Kad izvelkat barošanas kabeli no
rievas attīrītāja apakšā, nevelciet
pārāk spēcīgi. Pagrieziet kabeli
uz sāniem tā, lai to var izvilkt bez
aizķeršanās.
– Pretējā gadījumā barošanas
kabelis var tikt bojāts un
rasties elektrotrauma vai notikt
aizdegšanās.
6
Page 31
PUSH
PUSH
UZSTĀDĪŠANA
Attīrītāja uzstādīšana
Uzstādīšanas pamācība
1
Tā kā izvads ir ierīces aizmugurē,
nenovietojiet ierīci pārāk tuvu sienai;
nodrošiniet vismaz 10cm atstarpi starp
sienu un ierīci un novietojiet ierīci uz stabilas
grīdas.
UZSTĀDĪŠANA
2
Ievietojiet barošanas kabeli rievā attīrītāja
apakšā, rūpīgi izvietojiet kabeli gar sienu un
pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
• Ja kabelis tiks izvilkts uz grīdas nepareizi,
kabelis var tikt bojāts vai kāds var
aizķerties aiz tā un paklupt.
• Pieslēdzot attīrītāju, tā stāvokļa indikators
iedegas zilā krāsā un tad nodziest.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces lietošanu un tīrīšanas paņēmieniem,
skatiet QR kodu.
Latviešu 7
Page 32
Latviešu
LIETOŠANA
Attīrītāja izmantošana
Attīrītājs ir pilnībā saderīgs tikai ar komplektā iekļauto putekļu tvertni.
LIETOŠANA
1
Poga
PUSH
2
Ierīces
stāvokļa
indikators
3
Nospiediet pogu [PUSH] uz attīrītāja augšējā
pārsega.
PUSH
Ievietojiet putekļu tvertni attīrītājā. Putekļi
tiks izvadīti automātiski.
• Kad attīrītājs darbojas, tā stāvokļa
indikators deg zilā krāsā.
Poga Sākt/
apturēt
• Nospiediet pogu [Sākt/apturēt], lai apturētu
darbību.
Kad attīrītāja darbība pilnībā apturēta,
izvelciet putekļu tvertni un aizveriet attīrītāju,
stingri nospiežot augšējo pārsegu.
8
Page 33
PIEZĪME
• Kad putekļu tvertnē joprojām ir putekļi pat
pēc attīrītāja lietošanas, nospiediet pogu
[Sākt/apturēt], lai darbinātu attīrītāju.
– Nospiediet pogu vēlreiz, lai apturētu
darbību.
• Ja putekļu tvertne ir pilna ar putekļiem un
to nevar pareizi izņemt, ar roku pabīdiet uz
leju mazgājamā mikroltra augšdaļu un tad
darbiniet attīrītāju.
• Ja ierīcē ir svešķermeņu atliekas, satīriet
tās, skatot sadaļā “Attīrītāja apkope” sniegto
informāciju.
UZMANĪBU!
• Pēc attīrītāja lietošanas aizveriet putekļu
tvertni, stingri nospiežot apakšējo pārsegu,
līdz atskan klikšķis.
LIETOŠANA
Latviešu 9
Page 34
Latviešu
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
APKOPE
Attīrītāja apkope
Putekļu maisiņš
Ir pienācis laiks nomainīt putekļu maisiņu
12
Poga PULL
Kad ierīces stāvokļa indikators deg sarkanā
krāsā, nomainiet putekļu maisiņu.
1 Satveriet abas priekšējā pārsega malas un
velciet pārsegu pret sevi.
2 Atveriet pārsegu, pavelkot pogu [PULL].
3
4
Nospiediet sviru [PUSH].Velciet sviru [PULL] uz āru diagonālā virzienā
un izņemiet putekļu maisiņu.
APKOPE
5
1
2
6
1
2
Ievietojiet jaunu putekļu maisiņu un stingri
spiediet sviru [PULL] uz augšu, līdz atskan
Pēc putekļu maisiņa ievietošanas salieciet
attīrītāju, veicot darbības pretējā secībā.
klikšķis.
Ievietojot putekļu maisiņu, uzmanieties, lai
nesaliktu nepareizi.
PIEZĪME
• Ja putekļu maisiņš izdala nepatīkamu smārdu, kaut arī tas vēl nav piepildīts ar putekļiem,
nomainiet to.
• Izmantojot attīrītāju pēc putekļu maisiņa nomaiņas, stāvokļa indikatora krāsa mainās no
10
sarkanas uz zilu.
Page 35
PUSH
PULL
Putekļu tvertne
Pēc putekļu tvertnes iztukšošanas izmazgājiet
to ar ūdeni un pirms lietošanas pilnībā
nosusiniet.
Režģa ltrs
• Paceliet ierīces iekšpusē esošo režģa ltru
un tad izņemiet. Pēc tam atdaliet no ltra
neausto audumu.
• Iztīriet putekļus no neaustā auduma, kratot
to, un ievietojiet atpakaļ režģa ltru.
Izvades ltrs
1
2
• Nemazgājiet izvades ltru ar ūdeni. Kratiet
ltru.
• Lai uzturētu labāko izvades ltra
veiktspēju, mainiet to reizi gadā.
APKOPE
Latviešu 11
Page 36
Page 37
Valymo stotelė
Naudotojo vadovas
VCA-SAE90*
• Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
• Naudoti tik patalpoje
Page 38
Lietuvių k.
Turinys
PASIRUOŠIMAS
Saugos informacija 3
ĮRENGIMAS
Valymo stotelės įrengimas 7
Įrengimo vadovas 7
VEIKIMAS
Valymo stotelės naudojimas 8
Gaminio specikacijos
ModelisVCA-SAE90*
Maitinimas230 V, 50 Hz
Svoris5,6kg
Gylis
Aukštis
Plotis
DydisP180mm xG185mm xA600mm
PASTABA
• Banguotas gaminio išorės raštas yra įprasta gaminio
išvaizda dėl naudojamos perlamutrinės plastikinės žaliavos
ir perlamutro paskirstymo.
• Jei norite įsigyti papildomą dulkių maišelį, pirmiausia atkreipkite dėmesį į modelio
pavadinimą (VCA-ADB90) ir „Samsung“ logotipą (
„Samsung Electronics“ pardavėją.
2
PULL
PULL
Maitinimo laidasDulkių indasNaudotojo vadovas
PASTABA
) ir kreipkitės į artimiausią
Page 39
PASIRUOŠIMAS
Saugos informacija
Toliau pateikta informacija
skirta naudotojų saugai ir turto
sugadinimo prevencijai užtikrinti.
Prieš naudodami gaminį, atidžiai
perskaitykite šį vadovą ir gaminį
naudokite tinkamai.
Saugos sumetimais žmonės,
turintys zinių, jutimo ar psichikos
sutrikimų, neturintys pakankamai
patirties ir žinių negali naudoti šio
gaminio be globėjų priežiūros.
Naudojami perspėjimų/ įspėjimų
simboliai
ĮSPĖJIMAS
Nurodo mirties arba stipraus
susižeidimo pavojų.
PERSPĖJIMAS
Nurodo asmens sužeidimo arba turto
sugadinimo pavojų.
Kiti naudojami simboliai
PASTABA
Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi
papildoma informacija.
• Daugiau informacijos apie
„Samsung“ aplinkosauginius
įsipareigojimus ir konkrečiam
gaminiui taikomus reikalavimus,
pvz., REACH (EEĮA,
akumuliatoriams), rasite adresu
samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Nesilaikant šių reikalavimų galima
sugadinti vidines dulkių siurblio
dalis, o gamintojas gali atsisakyti
remontuoti jį pagal garantiją.
Bendroji informacija
• Šį prietaisą gali naudoti vyresni
nei 8 metų amžiaus vaikai.
Asmenys su ribotais ziniais,
jutimo ar protiniais gebėjimais
arba asmenys, neturintys
pakankamai patirties ir žinių,
šiuo prietaisu gali naudotis
tik prižiūrimi arba susipažinę
su naudojimo instrukcijomis.
Prietaisas neskirtas žaisti vaikams.
Vaikai negali valyti dulkių
siurblio ar atlikti jo priežiūros be
suaugusiųjų priežiūros.
PASIRUOŠIMAS
Lietuvių k. 3
Page 40
Lietuvių k.
Įrengimas
PASIRUOŠIMAS
PERSPĖJIMAS
• Valymo stotelė turi būti pastatyta
ir naudojama ant stabilių grindų.
– Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
• Nedėkite ir nenaudokite gaminio
ant nelygių grindų, kilimo,
svetainės stalo, darbo stalo ir pan.
– Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
• Nedėkite gaminio prie sienos,
už kurios sumontuoti vamzdžiai
(dujotiekio, vandentiekio ir pan.)
ar elektros kabeliai.
• Neįrenkite gaminio šalia vandens,
vietos, kur pernelyg daug
drėgmės, ar šalia lango ir pan.
• Neįrenkite gaminio ten, kur dažnai
vaikštoma, šalia įėjimo ar ten, kur
mažai vietos praeiti.
– Užkliuvus už gaminio, kyla
pavojus susižeisti ar sugadinti
gaminį.
Elektros maitinimas
ĮSPĖJIMAS
• Nelenkite maitinimo laido jėga ir
nedėkite ant jo sunkių objektų.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
• Pasirūpinkite, kad nuo maitinimo
kištuko šakutės būtų nuvalytos
dulkės, vanduo ir pan.
– Kitaip prietaisas gali sugesti
arba gali įvykti elektros smūgis.
• Netraukite laido ir nelieskite
maitinimo kištuko šlapiomis
rankomis.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
• Negalima naudoti maitinimo
šaltinio su netinkama įtampa.
Gaminio neprijunkite prie kelių
kištukų lizdo ar maitinimo
plokštelės. Nepalikite ant
grindų gulinčio maitinimo laido.
Pritvirtinkite laidą prie sienos.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
• Nenaudokite pažeisto maitinimo
kištuko, laido arba išklibusio
maitinimo lizdo.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
4
Page 41
• Jei maitinimo laidas yra pažeistas,
kreipkitės į „Samsung“ įgalioto
aptarnavimo centro kvalikuotą
remontininką, kad maitinimo laidą
pakeistų nauju.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
• Neardykite ir nemodikuokite
valymo stotelės patys, tai
gali padaryti tik įgaliotas
remontininkas.
• Naudodami gaminį verandoje,
pasirūpinkite, kad maitinimo
laidas ir maitinimo kištukas
nesiliestų su vandeniu.
Veikimas
ĮSPĖJIMAS
• Atsižvelgiant į drėgmę,
temperatūrą, grindų medžiagą
ir pan., darbinėje aplinkoje
gali atsirasti statinės elektros
energijos. Jei tai įvyksta
pakartotinai, kreipkitės į
„Samsung“ aptarnavimo centrą.
• Nesukelkite trumpojo jungimo
– nelieskite maitinimo gnybto
valgomosiomis lazdelėmis,
metaliniais atsuktuvais ir kt.
– Kitaip gali įvykti gaminio
gedimas arba elektros smūgis.
• Užtikrinkite, kad į gaminį ar ant
jo nepatektų jokių skysčių, pvz.,
vandens ar sulčių.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
• Valymo stotelė skirta tik „Samsung
Jet“ belaidžiam dulkių siurbliui,
todėl nenaudokite valymo stotelės
kitiems tikslams.
• Nenaudokite gaminio šalia
šildymo prietaisų, pvz., šildytuvų,
arba vietose, kuriose yra degiųjų
purškiklių ar kitų degiųjų
medžiagų.
– Kitaip gali kilti gaisras arba
prietaisas gali deformuotis.
• Esant dujų nuotėkiui arba
naudodami degius purškalus, pvz.,
dulkių valiklį, nelieskite maitinimo
lizdo ir atverkite langus, kad
išvėdintumėte patalpą.
– Kitaip kils sprogimo arba gaisro
pavojus.
• Jei gaminys skleidžia keistą garsą
arba kvapą ar dūmus, nedelsdami
išjunkite gaminį, tada kreipkitės į
„Samsung“ aptarnavimo centrą.
– Kitaip kils gaisro arba elektros
smūgio pavojus.
PASIRUOŠIMAS
Lietuvių k. 5
Page 42
Lietuvių k.
PERSPĖJIMAS
• Neleiskite vaikams ar
PASIRUOŠIMAS
augintiniams lipti ant gaminio ar
su juo žaisti.
– Gaminiui apvirtus, galima
susižeisti, sugadinti gaminį ir
apgadinti grindis.
• Perkeliant gaminį į kitą vietą,
reikia jį sugriebti abiem rankomis.
PASTABA
• Kai valymo stotelės dulkių
maišelis pripildytas dulkių, gaminį
gali laikinai sustabdyti dėl variklio
apsaugos nuo perkaitimo įtaisas.
Pakeiskite dulkių maišelį ir vėl
naudokite gaminį.
• Tai yra naujas gaminys, todėl
per pirmuosius 3mėnesius nuo
įsigijimo gali būti juntamas
nestiprus kvapas.
Priežiūra
ĮSPĖJIMAS
• Norėdami nuvalyti gaminį iš
išorės, pirmiausia jį išjunkite,
o tada nušluostykite sausu
rankšluosčiu. Nepurkškite
vandens tiesiai ant prietaiso ir
nešluostykite jo naudodami tokias
lakias medžiagas kaip benzenas,
skiediklis ar spiritas.
– Priešingu atveju prietaisas gali
sugesti, pvz., suges plastikinės
dalys, gali deformuotis,
išblukti, išsitrinti atspausdinta
informacija ir pan.
PERSPĖJIMAS
• Nestumkite valymo stotelės, kad
neapvirstų.
– Gali kilti asmenų sužeidimo,
grindų ir gaminio apgadinimo
pavojus.
• Jei valymo stotelė skleidžia blogą
kvapą, pakeiskite dulkių maišelį
arba išvalykite ltrus.
• Traukdami maitinimo laidą iš
valymo stotelės apačioje esančio
griovelio, netraukite jo stipriai.
Atsargiai pasukite laidą į šoną, kad
lengvai ištrauktumėte.
– Kitaip maitinimo laidą galima
apgadinti, o tada kils elektros
smūgio ar gaisro pavojus.
6
Page 43
PUSH
PUSH
ĮRENGIMAS
Valymo stotelės įrengimas
Įrengimo vadovas
1
Kadangi išleidimo anga yra gaminio
užpakalinėje pusėje, nestatykite gaminio
arti sienos, palikite 10 cm tarpą tarp sienos
ir gaminio ir pastatykite gaminį ant tvirtų
grindų.
ĮRENGIMAS
2
Įkiškite maitinimo laidą į valymo stotelės
apačioje esantį griovelį, tvarkingai
pritvirtinkite laidą palei sieną ir prijunkite
gaminį.
• Ant grindų netvarkingai paliktas laidas gali
būti apgadintas arba kas nors gali už jo
užkliūti.
• Kad išvesties ltras veiktų kuo geriau,
keiskite jį kartą per metus.
PRIEŽIŪRA
Lietuvių k. 11
Page 48
Page 49
Clean station
Manuale dell'utente
VCA-SAE90*
• Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
• Solo per uso in interno.
Page 50
Italiano
Sommario
PREPARAZIONE
Informazioni di sicurezza 3
INSTALLAZIONE
Installazione della Clean station 7
Guida all'installazione 7
FUNZIONAMENTO
Uso della Clean station 8
Speciche del prodotto
ModelloVCA-SAE90*
Alimentazione230V, 50 Hz
Peso5,6kg
Profondità
Altezza
Larghezza
DimensioniL 180mm x P 185mm x A 600mm
NOTA
• L'aspetto esterno ad onda del prodotto è naturale ed è dovuto
ai materiali plastici perlati utilizzati e la distribuzione delle
perle.
MANUTENZIONE
Manutenzione della Clean station 10
Sacchetto di raccolta della polvere 10
Contenitore di raccolta della polvere 11
Filtro a griglia 11
Filtro in uscita 11
Accessori
NOTA
PULL
PULL
Cavo di alimentazioneContenitore di
raccolta della polvere
) quindi contattare un rivenditore Samsung
Manuale dell'utente
PULL
Sacchetto di raccolta
della polvere: 3 pezzi
(Nel prodotto: 1 pezzo
/ Ricambio: 2 pezzi)
• Per acquistare un contenitore di raccolta della polvere aggiuntivo, vericare il nome del modello
(VCA-ADB90) ed il logo Samsung (
Electronics autorizzato.
2
Page 51
PREPARAZIONE
Informazioni di sicurezza
I contenuti che seguono sono scritti
per garantire la sicurezza dell'utente
e prevenire danni materiali. Prima
di usare il prodotto, leggere
completamente questo manuale ed
usare il prodotto secondo gli usi
previsti.
Per ragioni di sicurezza, le persone
con difcoltà siche, sensoria o
disordini mentali, mancanza di
esperienza e conoscenza sull'uso
di questo prodotto non devono
utilizzarlo senza una opportuna
supervisione.
Simboli di Attenzione/Avvertenza
utilizzati
AVVERTENZA
Indica il possibile rischio di lesioni
gravi perno mortali.
ATTENZIONE
Indica il rischio di lesioni personali o
danni materiali.
Altri simboli utilizzati
NOTA
Indica che il testo che segue contiene
informazioni importanti.
• Per ulteriori informazioni
sull'impegno ambientale di
Samsung e sugli obblighi normativi
specici dei singoli prodotti
es. REACH (WEEE, Batteries)
visitare: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
La mancata osservanza di questa
precauzione può causare danni alle
parti interne e invalidare la garanzia.
Generale
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o senza
esperienza o conoscenza del
prodotto solo sotto la supervisione
di una persona responsabile o
nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni speciche sull'uso
sicuro dell'apparecchio e ne
abbiano compreso i rischi ad esso
associati. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchio. Non
lasciare che i bambini puliscano
o eseguano la manutenzione
dell'aspirazione senza una
supervisione di un adulto.
PREPARAZIONE
Italiano 3
Page 52
Italiano
Installazione
PREPARAZIONE
ATTENZIONE
• La Clean station deve essere
posizionata ed utilizzata su una
supercie stabile.
– In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
• Non posizionare o usare il prodotto
su una moquette non uniforme, un
tappeto, un tavolo o una scrivania
ecc..
– In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
• Non ssare il prodotto a parete
dietro la quale vi sia la presenza
di condutture (gas o acqua) o cavi
elettrici.
• Non installare il prodotto vicino
ad acqua, in un'area con eccessiva
umidità o vicino ad una nestra, ecc.
• Non installare il prodotto vicino
a luoghi di frequente passaggio,
vicino ad un ingresso o un
passaggio stretto.
– Qualora una persona inciampi nel
prodotto, potrà subire danni o
lesioni.
4
Alimentazione
AVVERTENZA
• Non piegare eccessivamente il cavo
di alimentazione e non collocare
sopra di esso oggetti pesanti.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
• In caso di accumulo di polvere,
acqua ecc. sui contatti del
connettore o della presa, pulirli con
cura.
– Diversamente potrebbero
vericarsi malfunzionamenti o
scariche elettriche.
• Non estrarre il cavo di
alimentazione e non toccare la spina
con le mani bagnate.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
• Non inserire la spina del cavo
di alimentazione in una presa
di corrente con un voltaggio
inadeguato. Non utilizzare una multi
presa o una ciabatta per collegare il
prodotto alla corrente elettrica. Non
lasciare il cavo di alimentazione
appoggiato a terra. Fissare il cavo
ad una parete.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
Page 53
• Non usare un cavo o una spina di
alimentazione danneggiati o una
presa allentata.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
• Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, richiederne la
sostituzione ad un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
• Non disassemblare o modicare
il prodotto a meno di non essere
autorizzato a farlo.
• Usando il prodotto in una veranda,
accertarsi che il cavo e la spina del
cavo di alimentazione non entrino
in contatto con acqua.
Funzionamento
AVVERTENZA
• Nell'aspirapolvere può accumularsi
della elettricità statica in base
all'umidità, la temperatura, il
materiale di cui è composto il
pavimento ecc. nel luogo di utilizzo.
Qualora ciò avvenga ripetutamente,
contattare un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
• Non provocare un corto circuito
toccando i terminali con oggetti
metallici come un cacciavite o simili,
ecc.
– Diversamente potrebbe vericarsi
un malfunzionamento del
prodotto o una scarica elettrica.
• Assicurarsi che nessun liquido come
acqua o succhi venga a contatto con
l'interno o l'estero del prodotto.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
• La Clean station è prodotta solo per
gli aspirapolvere Samsung Jet senza
li, pertanto non può essere usata
per altri scopi.
• Non usare il prodotto vicino
a dispositivi di riscaldamento
quali stufe, o in aree contenenti
spruzzi di combustibili o materiali
inammabili.
– In caso contrario vi è il rischio
di incendio o deformazioni del
prodotto.
• In presenza di perdite di gas o uso
di spray combustibili, come ad
esempio gli spray mangia polvere,
non toccare la presa elettrica con
le mani ed aprire la nestra per
ventilare il locale.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare un
incendio o una esplosione.
Italiano 5
PREPARAZIONE
Page 54
Italiano
• Qualora l'aspirapolvere emetta
PREPARAZIONE
strani rumori o odori o fumo,
spegnerlo immediatamente e
contattare un Centro di assistenza
autorizzato Samsung.
– La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare
scariche elettriche o un incendio.
ATTENZIONE
• (non permettere ai bambini di
cavalcare o giocare con il prodotto).
– In caso di caduta, il prodotto può
danneggiare il pavimento.
• Per spostare il prodotto, afferrarlo
con entrambe le mani.
NOTA
• Qualora il contenitore di raccolta
della polvere o il ltro siano pieni,
l'aspirapolvere potrebbe smettere
di funzionare temporaneamente
a causa della protezione anti
surriscaldamento del motore.
Sostituire il contenitore di raccolta
della polvere ed azionare di nuovo
il prodotto.
• Quando l'aspirapolvere è nuovo,
per i primi 3 mesi dall'acquisto si
potrebbe avvertire un odore.
Manutenzione
AVVERTENZA
• Per pulire la carrozzeria del
prodotto, spegnerlo e asciugarlo con
un panno asciutto. Non spruzzare
acqua sul prodotto né pulirlo con
sostanze volatili quali benzina,
diluenti o alcool.
– In caso contrario alcune parti
in plastica possono rompersi,
deformarsi, scolorirsi, le scritte
possono sbiadire, ecc.
ATTENZIONE
• Non spingere la Clean station
qualora caschi.
– Possono vericarsi lesioni o danni
al prodotto o al pavimento.
• Qualora la Clean station emetta
cattivi odori, sostituire il contenitore
di raccolta della polvere o pulire i
ltri.
• Nell'estrarre il cavo di alimentazione
dalla sede posta sul fondo, non
applicare una forza eccessiva.
Ruotare delicatamente il cavo sul
lato in modo che possa essere
estratto regolarmente.
– Diversamente, il cavo di
alimentazione potrebbe risultare
danneggiato causando scariche
elettriche o un incendio.
6
Page 55
PUSH
PUSH
INSTALLAZIONE
Installazione della Clean station
Guida all'installazione
1
Poiché l'uscita è posta sul retro del prodotto,
non appoggiare il prodotto al muro, lasciando
almeno 10 cm di spazio tra la parete ed il
prodotto e posizionandolo su una supercie
stabile.
INSTALLAZIONE
2
Inserire il cavo di alimentazione nella
scanalatura prevista sul fondo della Clean
station, disporre il cavo in modo ordinato lungo
la parete e collegare il prodotto alla presa di
corrente.
• Qualora il cavo di alimentazione venga
lasciato sul pavimento in modo disordinato,
potrebbe danneggiarsi provocando la caduta
di una persona che passi nelle vicinanze.
• Quando la Clean station è collegata alla presa
di corrente, l'indicatore di stato diventa prima
blu e poi si spegne.
Per maggiori informazioni sull'uso del prodotto e sull'installazione vedere il codice QR.
Italiano 7
Page 56
Italiano
FUNZIONAMENTO
Uso della Clean station
La Clean station è compatibile solo con il contenitore di raccolta della polvere in dotazione.
1
Premere il tasto [PUSH] sul coperchio superiore
della Clean station.
Tasto
PUSH
PUSH
2
Inserire il contenitore di raccolta della
polvere nella Clean station. La polvere viene
automaticamente espulsa.
• Quando la Clean station è in funzione, la spia
Spia di
stato del
prodotto
Tasto
Avvio/Stop
di stato del prodotto diventa blu.
• Premere il tasto [Avvio/Stop] per interrompere
il funzionamento.
FUNZIONAMENTO
3
Una volta fermata la Clean station, estrarre il
contenitore di raccolta della polvere e chiudere
il coperchio superiore con forza.
8
Page 57
NOTA
• Qualora all'interno del contenitore di raccolta
della polvere vi sia della polvere residua
anche dopo aver usato la Clean station,
premere il tasto [Avvio/Stop] per azionare la
Clean station.
– Premere il tasto nuovamente per fermare il
funzionamento.
• Qualora il contenitore di raccolta della polvere
sia pieno e venga espulso regolarmente,
a mano premere verso il basso la parte
superiore del ltro pre-motore esistente ed
azionare la Clean station.
• In presenza di residui di oggetti estranei,
rimuoverli facendo riferimento alla sezione
'Manutenzione della Clean station' del
manuale.
ATTENZIONE
• Dopo aver usato la Clean station, chiudere
il coperchio del contenitore di raccolta della
polvere premendo con forza il coperchio
inferiore no ad avvertire uno scatto.
FUNZIONAMENTO
Italiano 9
Page 58
Italiano
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
MANUTENZIONE
Manutenzione della Clean station
Sacchetto di raccolta della polvere
Tempo per la sostituzione del sacchetto di
raccolta della polvere
12
Tasto
PULL
Quando la spia di stato del prodotto diventa
rossa, è necessario sostituire il sacchetto di
raccolta della polvere.
3
1 Afferrare entrambi i lati del coperchio
anteriore e tirare a sé il coperchio.
2 Aprire il coperchio azionando il tasto [PULL].
4
Premere la leva [PUSH].Tirare la leva [PULL] in diagonale ed estrarre il
sacchetto di raccolta della polvere.
MANUTENZIONE
5
1
2
6
1
2
Inserire un nuovo sacchetto di raccolta della
polvere verso il retro e tirare la leva [PULL]
verso l'alto no ad avvertire uno scatto.
Una volta sostituito il sacchetto di raccolta della
polvere, rimontare la Clean station seguendo
l'ordine inverso delle indicazioni riportate.
Prestare attenzione a non inserire in modo
scorretto il sacchetto di raccolta della polvere.
NOTA
• Qualora il sacchetto della polvere emetta cattivi odori anche se non pieno, sostituirlo.
• Azionando la stazione di pulizia dopo aver effettuato la sostituzione del sacchetto della polvere, la
spia di stato passa da rosso a blu.
10
Page 59
PUSH
PULL
Contenitore di raccolta della
polvere
Una volta vuotato il contenitore di raccolta della
polvere, pulirlo con acqua e lasciarlo asciugare
completamente prima di riutilizzarlo.
Filtro a griglia
• Sollevare il ltro a griglia contenuto
all'interno del prodotto ed estrarlo. Quindi
separare il tessuto non tessuto dal ltro.
• Rimuovere la polvere accumulata sul tessuto
non tessuto scuotendolo e rimontandolo
successivamente sul ltro a griglia.
Filtro in uscita
1
2
• Non lavare il ltro esterno in acqua. Scuotere
il ltro.
• Per mantenere le prestazioni ottimali del ltro
esterno, sostituirlo una volta all'anno.
MANUTENZIONE
Italiano 11
Page 60
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung,
contattate il Servizio Clienti Samsung
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
Page 61
Estación de limpieza
Manual del usuario
VCA-SAE90*
• Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
• Solo para uso en interiores
Page 62
Español
Índice
PREPARACIÓN
Información de seguridad 3
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza 7
Guía de instalación 7
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza 8
Especicaciones del producto
ModeloVCA-SAE90*
Alimentación230V, 50Hz
Peso5,6kg
Profundidad
Alto
Ancho
TamañoAncho 180mm x Largo 185mm x Alto 600mm
NOTA
• El estampado de ondas del exterior del producto es una
apariencia natural debido al uso de materiales de plástico
perlado y a su distribución perlada.
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la estación de limpieza 10
Bolsa de polvo 10
Contenedor de polvo 11
Filtro de malla 11
Filtro de salida 11
Accesorios
PULL
Bolsa de polvo: 3
unidades (dentro del
producto: 1 unidad/
repuesto: 2 unidades)
• Si desea comprar una bolsa de polvo adicional, primero compruebe el nombre del modelo (VCAADB90) y el logotipo de Samsung (
Samsung Electronics más cercano.
2
PULL
PULL
Cable de alimentaciónContenedor de polvoManual del usuario
NOTA
) y póngase en contacto con el distribuidor de
Page 63
PREPARACIÓN
Información de seguridad
El siguiente contenido es para
la seguridad de los usuarios y la
prevención de daños materiales. Antes
de utilizar el producto, lea este manual
detenidamente y use el producto
correctamente.
Por motivos de seguridad, las
personas con discapacidad física,
mental o sensorial o que carezcan
de experiencia y conocimiento no
deben utilizar este producto sin la
supervisión de sus tutores.
Símbolos de precaución/advertencia
utilizados
ADVERTENCIA
Indica que hay riesgo de muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el texto que sigue contiene
información adicional importante.
• Para obtener información sobre
los compromisos ambientales
de Samsung y las obligaciones
reglamentarias especícas del
producto, como REACH (WEEE,
Pilas), visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar daños en
los componentes internos del aspirador
y anular la garantía.
General
• Este electrodoméstico lo pueden
utilizar niños a partir de los 8
años y personas con discapacidad
física, mental o sensorial, siempre
y cuando se les supervise o reciban
instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma
segura y siendo consecuentes de
los posibles peligros que este pueda
ocasionar. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. Los niños no
deben realizar tareas de limpieza o
mantenimiento en el producto sin la
supervisión de un adulto.
PREPARACIÓN
Español 3
Page 64
Español
Instalación
PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
• La estación de limpieza debe
colocarse y utilizarse sobre un suelo
estable.
– Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
• No coloque ni utilice el producto en
suelos irregulares, alfombras, mesas
de salón, escritorios, etc.
– Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
• No coloque el producto en una pared
que tenga tuberías (gas, agua, etc.) o
cables eléctricos instalados.
• No instale el producto cerca del agua,
en una zona excesivamente húmeda,
cerca de una ventana, etc.
• No instale el producto en un lugar de
paso frecuente, cerca de una entrada
ni en un pasillo estrecho.
– Si alguien se tropieza con el
producto, podría lesionarse o el
producto podría dañarse.
Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
• No doble el cable de alimentación
con excesiva fuerza ni coloque sobre
él objetos pesados.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si hay polvo, agua, etc. en un punto
de contacto del enchufe, límpielos
con cuidado.
– De lo contrario, se puede producir
un funcionamiento anómalo o una
descarga eléctrica.
• No tire del cable de alimentación; no
lo toque con las manos húmedas.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
• No use una fuente de alimentación
con el voltaje incorrecto. No use un
enchufe ni una toma múltiple para el
producto. No deje el cable suelto por
el suelo. Fíjelo a una pared.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
• No utilice enchufes ni cables
dañados, ni tomas de pared sueltas.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
4
Page 65
• Si el cable de alimentación está
dañado, solicite a un técnico
cualicado de un centro de
servicio técnico de Samsung que le
proporcione un nuevo cable para
reemplazarlo.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
• Salvo que se trate de un técnico
autorizado, no desmonte ni
modique la estación de limpieza.
• Cuando utilice el producto en un
porche, asegúrese de que el cable de
alimentación y el enchufe no entran
en contacto con agua.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
• Puede producirse electricidad
estática en función de la humedad,
la temperatura, el material del
suelo, etc. de su entorno de
funcionamiento. Si ocurre con
frecuencia, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico de
Samsung.
• No provoque un cortocircuito al tocar
el terminal eléctrico con palillos,
desatornilladores metálicos, etc.
– De lo contrario, se puede producir
el mal funcionamiento del producto
o una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el interior y el
exterior del producto no entran en
contacto con líquidos, como agua o
refrescos.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
• La estación de limpieza se fabrica
solo para el aspirador inalámbrico
Samsung Jet, por lo que no debe
usar la estación de limpieza para
otros nes.
• No utilice el producto cerca de
aparatos de calefacción, como
calefactores, o en espacios que
contengan aerosoles o materiales
inamables.
– De lo contrario, se puede producir
un incendio o la deformación del
producto.
• Si hay una fuga de gas o se utiliza
un aerosol inamable como un
limpiador de polvo, no toque la toma
de corriente y abra la ventana para
ventilar.
– De lo contrario, se puede producir
una explosión o un incendio.
PREPARACIÓN
Español 5
Page 66
Español
• Si el producto realiza algún ruido
extraño o emite olor o humo,
PREPARACIÓN
apáguelo inmediatamente y póngase
en contacto con un centro de servicio
técnico de Samsung.
– De lo contrario, se puede producir
una descarga eléctrica o un
incendio.
PRECAUCIÓN
• No deje que los niños ni las mascotas
se suban al producto o jueguen con
él.
– Si el producto se cae, podría
ocasionar lesiones o daños en el
producto o en el suelo.
• Al mover el producto, debe sujetarlo
con ambas manos.
NOTA
• Cuando la bolsa de polvo de la
estación de limpieza se llena de
polvo, es posible que el producto
se detenga temporalmente debido
al dispositivo de prevención de
sobrecalentamiento del motor.
Sustituya la bolsa de polvo y ponga
a funcionar de nuevo el producto.
• Al ser un producto nuevo, es posible
que despida un ligero olor durante
los 3 meses posteriores a la compra.
6
Mantenimiento
ADVERTENCIA
• Para limpiar la parte exterior del
producto, primero desenchúfelo y
luego límpielo con una toalla seca.
No rocíe el producto directamente
con agua ni lo limpie con materiales
volátiles como benceno, disolventes
o alcohol.
– De lo contrario pueden producirse
daños tales como rotura,
deformación o decoloración del
plástico, deterioro de la impresión,
etc.
PRECAUCIÓN
• No empuje la estación de limpieza en
caso de caída.
– Se pueden producir lesiones
personales y daños en el suelo y
en el producto.
• Cuando la estación de limpieza emita
un mal olor, sustituya la bolsa de
polvo o limpie los ltros.
• Cuando extraiga el cable de
alimentación de la ranura en la parte
inferior de la estación de limpieza,
no tire con fuerza. Gire suavemente
el cable por su lado para que pueda
salir sin interrupción.
– De lo contrario, el cable de
alimentación podría dañarse y
podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
Page 67
PUSH
PUSH
INSTALACIÓN
Instalación de la estación de limpieza
Guía de instalación
1
Puesto que la toma está en la parte trasera del
producto, no coloque el producto cerca de la
pared, deje un espacio de 10 cm entre la pared
y el producto, y coloque el producto en un suelo
estable.
INSTALACIÓN
2
Introduzca el cable de alimentación en la ranura
en la parte inferior de la estación de limpieza,
disponga el cable alineado a lo largo de la pared
y enchufe el producto.
• Si el cable de alimentación se deja suelto por
el suelo, este podría dañarse o provocar que
alguien se tropezara con él.
• Cuando se enchufa la estación de limpieza, el
indicador del estado del producto se enciende
en color azul y luego emite un sonido.
Consulte el código QR para obtener información detallada sobre el uso del producto y los
métodos de limpieza.
Español 7
Page 68
Español
FUNCIONAMIENTO
Uso de la estación de limpieza
La estación de limpieza solo es compatible con el contenedor de polvo proporcionado.
1
Pulse el botón [PUSH] de la cubierta superior de
la estación de limpieza.
Botón
PUSH
PUSH
2
Inserte el contenedor de polvo en la estación de
limpieza. El polvo se expulsa automáticamente.
• Cuando la estación de limpieza está en
Indicador
de estado
del
producto
Botón
Inicio/
Parada
funcionamiento, el indicador del estado del
producto se enciende en color azul.
• Pulse el botón [Inicio/Parada] para detener el
funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO
3
Cuando la estación de limpieza deje de funcionar
por completo, extraiga el contenedor de polvo y
cierre la estación de limpieza pulsando la cubierta
superior con rmeza.
8
Page 69
NOTA
• Cuando todavía quede polvo dentro del
contenedor incluso después de usar la estación
de limpieza, pulse el botón [Inicio/Parada] para
hacer funcionar la estación de limpieza.
– Pulse de nuevo el botón para detener el
funcionamiento.
• Si el contenedor se llena de polvo y no se
expulsa adecuadamente, use una mano
para presionar hacia abajo la parte superior
del microltro lavable y luego ponga en
funcionamiento la estación de limpieza.
• Cuando existan residuos de objetos extraños,
retírelos tal y como se indica en la sección
«Mantenimiento de la estación limpia» del
manual.
PRECAUCIÓN
• Tras utilizar la estación de limpieza, debe
cerrar el contenedor de polvo presionando la
cubierta inferior con rmeza hasta que oiga
un clic.
FUNCIONAMIENTO
Español 9
Page 70
Español
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la estación de limpieza
Bolsa de polvo
Hora de sustituir una bolsa de polvo
12
Botón
PULL
Cuando el indicador del estado del producto se
ponga en rojo, debe sustituir la bolsa de polvo.
1 Sujete ambos lados de la cubierta delantera y
tire de ella hacia usted.
2 Abra la cubierta tirando del botón [PULL].
3
4
Presione la palanca [PUSH] .Extraiga la palanca [PULL] en diagonal y retire la
bolsa de polvo.
5
6
MANTENIMIENTO
1
2
1
2
Introduzca una nueva bolsa de polvo hacia la
parte posterior y empuje la palanca [PULL] hacia
Después de sustituir la bolsa de polvo, monte la
estación de limpieza en orden inverso.
arriba con rmeza hasta que oiga un clic.
Cuando introduzca la bolsa de polvo, tenga
cuidado de no montarla de manera incorrecta.
NOTA
• Si la bolsa de polvo emite un mal olor a pesar de no estar llena de polvo, sustitúyala.
• Cuando pone en marcha la estación de limpieza después de cambiar la bolsa de polvo, el indicador de
estado cambia de rojo a azul.
10
Page 71
PUSH
PULL
Contenedor de polvo
Tras vaciar el contenedor de polvo, límpielo con
agua y séquelo por completo antes de utilizarlo.
Filtro de malla
• Levante el ltro de malla dentro del producto
y extráigalo. A continuación, separe la tela no
tejida del ltro.
• Retire el polvo de la tela no tejida sacudiéndolo
y vuelva a montar el ltro de malla.
Filtro de salida
1
2
• No limpie el ltro de salida con agua. Sacuda
el ltro.
• Para obtener el mejor resultado del ltro de
salida, reemplácelo una vez al año.
MANTENIMIENTO
Español 11
Page 72
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
Page 73
Estação de limpeza
Manual do utilizador
VCA-SAE90*
• Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção.
• Apenas para utilização em espaços interiores
Page 74
Português
Índice
PREPARAÇÃO
Informações de segurança 3
INSTALAÇÃO
Instalação da estação de limpeza 7
Manual de instalação 7
FUNCIONAMENTO
Utilização da estação de limpeza 8
Especicações do produto
ModeloVCA-SAE90*
Alimentação230 V, 50 Hz
Peso5,6kg
Profundidade
Altura
Largura
TamanhoL180mm xP185mm xA600mm
NOTA
• O padrão ondulado no exterior do produto tem uma
aparência natural devido à utilização de materiais de
plástico com pérolas e à distribuição das mesmas.
MANUTENÇÃO
Manutenção da estação de limpeza 10
Saco do pó 10
Reservatório do pó 11
Filtro de grade 11
Filtro de exaustão 11
Acessórios
PULL
3unidades (dentro do
produto: 1unidade/
• Se pretender comprar um saco do pó adicional, verique o nome do modelo (VCA-ADB90) e o
logótipo da Samsung (
mais próximo.
2
PULL
PULL
Saco do pó:
sobressalente:
2unidades)
NOTA
Cabo de alimentaçãoReservatório do póManual do utilizador
) primeiro e contacte o revendedor da Samsung Electronics
Page 75
PREPARAÇÃO
Informações de segurança
O conteúdo seguinte foi elaborado
para a segurança do utilizador e
prevenção de danos materiais. Antes
de utilizar o produto, leia atentamente
este manual e utilize o produto
corretamente.
Por motivos de segurança, pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, falta de
experiência e conhecimentos não
devem utilizar este produto sem
supervisão.
Símbolos de atenção/aviso utilizados
AVISO
Indica que existe o risco de
ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Indica que existe o risco de
ferimentos ou danos materiais.
Outros símbolos utilizados
NOTA
Indica que o texto seguinte contém
informações adicionais importantes.
• Para obter informações sobre
os compromissos ambientais
da Samsung e as obrigações
regulatórias especícas do produto,
por exemplo REACH (REEE,
Baterias), visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
O não cumprimento destes requisitos
pode danicar as peças internas do
aspirador e anular a sua garantia.
Geral
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos, por pessoas com
capacidades mentais, sensoriais
ou físicas reduzidas ou por
pessoas com falta de experiência
e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas
ou tenham recebido instruções
relativas à utilização segura do
aparelho e que percebam os
eventuais riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. As crianças não devem
limpar ou efetuar a manutenção do
produto sem a supervisão de um
adulto.
PREPARAÇÃO
Português 3
Page 76
Português
Instalação
PREPARAÇÃO
ATENÇÃO
• A estação de limpeza deve ser
colocada e utilizada em piso
estável.
– Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
• Não coloque nem utilize o produto
em piso irregular, num tapete,
numa mesa de sala de estar, numa
secretária, etc.
– Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
• Não coloque o produto numa
parede por trás da qual estejam
instalados tubos (gás, água, etc.) ou
cabos elétricos.
• Não instale o produto perto
de água, numa área com muita
humidade, perto de uma janela, etc.
• Não instale o produto num local de
passagem, perto de uma entrada ou
numa passagem estreita.
– Se alguém tropeçar no produto,
poderá sofrer ferimentos ou
danicar o produto.
Corrente elétrica
AVISO
• Não dobre o cabo de alimentação
com demasiada força nem coloque
objetos pesados sobre o mesmo.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
• Se existir pó, água, etc., num ponto
de contacto dos pinos da cha,
limpe-os cuidadosamente.
– Se não o zer, poderá causar um
funcionamento anormal ou sofrer
choques elétricos.
• Não puxe o cabo de alimentação
nem toque na cha com as mãos
molhadas.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
• Não utilize uma fonte de
alimentação com a tensão incorreta.
Não utilize uma tomada para várias
chas ou extensão elétrica para
o produto. Não deixe o cabo de
alimentação pousado no chão. Ligue
o cabo perto de uma parede.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
• Não utilize uma cha ou um cabo
de alimentação danicado nem
uma tomada que esteja solta.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
4
Page 77
• Se o cabo de alimentação estiver
danicado, solicite a substituição
do cabo de alimentação por um
novo a um técnico qualicado de
um centro de assistência técnica
autorizado.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
• A estação de limpeza apenas
deverá ser desmontada ou
modicada por um técnico
autorizado.
• Se utilizar o produto numa varanda,
certique-se de que o cabo de
alimentação e a cha não entram
em contacto com a água.
Funcionamento
AVISO
• Poderá ocorrer eletricidade
estática, dependendo da humidade,
temperatura ou material do
pavimento, etc. no ambiente de
funcionamento. Se esta situação
se repetir, contacte um centro de
assistência técnica da Samsung.
• Não provoque um curto-circuito ao
tocar no terminal de alimentação
com objetos metálicos, chaves de
parafusos metálicas, etc.
– Caso contrário, poderá provocar
avaria no produto ou choques
elétricos.
• Certique-se de que nenhum
líquido, como água ou sumo, entra
em contacto com o interior ou o
exterior do produto.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
• A estação de limpeza é fabricada
apenas para aspiradores sem os
Samsung Jet, pelo que não deverá
utilizar a estação de limpeza para
outros ns.
• Não utilize o produto perto de
aparelhos de aquecimento, tais
como aquecedores, ou em áreas
que contêm spray combustível e
materiais inamáveis.
– Caso contrário, poderão ocorrer
incêndio ou deformação do
produto.
• Em caso de fuga de gás ou
utilização de um spray combustível,
tal como um removedor de pó,
não toque na tomada elétrica
e abra janelas para ventilar os
compartimentos.
– Caso contrário, poderá ocorrer
uma explosão ou incêndio.
PREPARAÇÃO
Português 5
Page 78
Português
• Se o produto emitir um som
estranho, um odor ou fumo,
PREPARAÇÃO
desligue o produto imediatamente
e contacte um centro de assistência
técnica da Samsung.
– Caso contrário, pode sofrer
choques elétricos.
ATENÇÃO
• Não deixe que as crianças ou um
animal de estimação se coloque em
cima ou brinque com o produto.
– Se o produto cair, poderá sofrer
ferimentos, danicar o produto
ou estragar o chão.
• Ao mover o produto, deve agarrálo com ambas as mãos.
NOTA
• Quando o saco do pó da estação
de limpeza estiver cheio de pó,
o produto poderá parar, graças
ao dispositivo de prevenção de
sobreaquecimento do motor.
Substitua o saco do pó e utilize o
produto novamente.
• Uma vez que se trata de um
produto novo, poderá ter um leve
odor nos primeiros 3 meses após a
aquisição.
Manutenção
AVISO
• Quando limpar o exterior do
produto, primeiro desligue-o
e depois limpe-o com uma
toalha seca. Não pulverize água
diretamente no produto, nem o
limpe com um material volátil,
como benzeno, diluente ou álcool.
– Caso contrário, podem surgir
quebras no plástico, deformação,
descoloração, deterioração de
impressões, etc.
ATENÇÃO
• Não empurre a estação de limpeza
se esta cair.
– Poderá sofrer ferimentos ou
danicar o produto ou o chão.
• Quando a estação de limpeza emitir
um mau odor, substitua o saco do
pó ou limpe os ltros.
• Não puxe o cabo de alimentação
para fora da ranhura na parte
inferior da estação de limpeza
com demasiada força. Rode o cabo
cuidadosamente para que saia sem
interrupção.
– Caso contrário, o cabo de
alimentação poderá car
danicado e provocar um choque
elétrico ou incêndio.
6
Page 79
PUSH
PUSH
INSTALAÇÃO
Instalação da estação de limpeza
Manual de instalação
1
Como a tomada está na parte traseira do
produto, não o coloque perto de uma parede,
permita 10 cm de espaço entre a parede e o
produto e coloque o produto em piso estável.
INSTALAÇÃO
2
Coloque o cabo de alimentação na ranhura na
parte inferior da estação de limpeza, disponha
o cabo ao longo da parede e ligue o produto.
• Quando o cabo de alimentação é pousado
no piso descuidadamente, este pode car
danicado ou alguém pode tropeçar no cabo.
• Quando a estação de limpeza é ligada, o
indicador de estado do produto ca “azul” e
depois desliga-se.
Para obter informações detalhadas sobre como utilizar o produto e os métodos de
limpeza, consulte o código QR.
Português 7
Page 80
Português
FUNCIONAMENTO
Utilização da estação de limpeza
A estação de limpeza é compatível apenas com o reservatório do pó fornecido.
FUNCIONAMENTO
1
Botão
PUSH
2
Indicador
de estado
do produto
3
Carregue no botão [PUSH] na tampa superior da
estação de limpeza.
PUSH
Insira o reservatório do pó na estação de
limpeza. O pó é ejetado automaticamente.
• Quando a estação de limpeza está a
Botão
Iniciar/
Parar
funcionar, o indicador de estado do produto
ca “azul”.
• Carregue no botão [Iniciar/Parar] para parar
o funcionamento.
Quando o funcionamento da estação de
limpeza parar totalmente, puxe o reservatório
do pó para fora e feche a estação de limpeza,
carregando na tampa superior rmemente.
8
Page 81
NOTA
• Se o interior do reservatório do pó ainda
tiver pó, mesmo após utilizar a estação
de limpeza, carregue no botão [Iniciar/
Parar] para colocar a estação de limpeza em
funcionamento.
– Carregue no botão novamente para parar o
funcionamento.
• Se o reservatório do pó estiver cheio de pó
e não o ejetar corretamente, utilize uma mão
para empurrar a parte superior do microltro
lavável para baixo e utilizar a estação de
limpeza.
• Se houver resíduos de objetos estranhos,
retire-os conforme indicado na secção
"Manutenção da estação de limpeza" do
manual.
ATENÇÃO
• Após utilizar a estação de limpeza, deve
fechar o reservatório do pó, carregando na
tampa inferior rmemente até ouvir um
clique.
FUNCIONAMENTO
Português 9
Page 82
Português
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
MANUTENÇÃO
Manutenção da estação de limpeza
Saco do pó
Quando substituir um saco do pó
12
Botão
PULL
Quando o indicador de estado do produto
car “vermelho”, deve substituir o saco do
pó.
3
1 Segure em ambos os lados da tampa
dianteira e puxe a tampa na sua direção.
2 Abra a tampa, puxando o botão [PULL].
4
Carregue na alavanca [PUSH].Puxe a alavanca [PULL] para fora na diagonal e
remova o saco do pó.
5
6
MANUTENÇÃO
1
2
1
2
Insira um novo saco do pó em direção à parte
posterior e carregue na alavanca [PULL] para
Após substituir o saco do pó, monte a estação
de limpeza pela ordem inversa.
cima rmemente até ouvir um clique.
Tenha cuidado para não inserir o saco do pó
incorretamente.
NOTA
• Se o saco do pó emitir um mau odor mesmo não estando cheio de pó, substitua o saco do pó.
• Quando utilizar a estação de limpeza após substituir o saco do pó, o indicador de estado muda
de vermelho para azul.
10
Page 83
PUSH
PULL
Reservatório do pó
Após esvaziar o reservatório do pó, limpe-o
com água e seque-o completamente antes de
utilizar.
Filtro de grade
• Levante o ltro de grade no interior do
produto e puxe-o para fora. Em seguida,
desencaixe o material não-tecido do ltro.
• Remova o pó do material não-tecido
sacudindo-o e insira novamente o ltro de
grade.
Filtro de exaustão
1
2
• Não limpe o ltro de exaustão com água.
Sacuda o ltro.
• Para obter o melhor desempenho possível
do ltro de exaustão, substitua-o uma vez
por ano.
MANUTENÇÃO
Português 11
Page 84
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
Page 85
Reinigungsstation
Benutzerhandbuch
VCA-SAE90*
• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Page 86
Deutsch
Inhalt
VORBEREITUNG
Sicherheitsinformationen 3
INSTALLATION
Aufstellen der Reinigungsstation 7
Installationsanleitung 7
BETRIEB
Verwenden der Reinigungsstation 8
Technische Daten des Geräts
ModellVCA-SAE90*
Netz230V bei 50Hz
Gewicht5,6kg
Tiefe
Höhe
Breite
GrößeB180mm x T185mm x H600mm
HINWEIS
• Das Wellenmuster auf der Außenseite des Geräts ist auf die
Verwendung von Perlkunststoff und dessen Perlenverteilung
zurückzuführen. Das ist sein natürliches Erscheinungsbild.
• Wenn Sie einen zusätzlichen Staubbeutel kaufen möchten, stellen Sie zunächst die Modellbezeichnung
(VCA-ADB90) beim Samsung-Logo (
Electronics-Händler in Ihrer Nähe.
2
PULL
PULL
NetzkabelStaubbehälterBenutzerhandbuch
2 Stck.)
HINWEIS
) fest. Wenden Sie sich dann an einen Samsung
Page 87
VORBEREITUNG
Sicherheitsinformationen
Die folgenden Inhalte dienen der
Sicherheit der Anwender und zur
Vermeidung von Sachschäden. Bitte
lesen Sie diese Anleitung vor der
Verwendung des Geräts sorgfältig
durch. Verwenden Sie das Gerät nur in
der beschrieben Weise.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses
Gerät von Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen
nur bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht einer Aufsichtsperson
stehen.
Symbole der Gefahren-/Warnhinweise
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Lebensgefahr oder das Risiko
ernsthafter Verletzungen besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht.
Weitere verwendete Symbole
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass der folgende Text wichtige
Zusatzinformationen enthält.
• Weitere Informationen zum
Engagement von Samsung
für die Umwelt und zu
produktspezischen Auagen
wie z. B. REACH(WEEE, Batterien)
nden Sie unter samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Jeder Verstoß gegen diese
Anweisungen kann Schäden an
den internen Komponenten des
Staubsaugers und den Verlust des
Garantieanspruchs zur Folge haben.
Allgemein
• Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient
werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder eine Unterweisung
zum sicheren Umgang mit dem
Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen das
Gerät ohne Aufsicht durch einen
Erwachsenen weder reinigen noch
warten.
VORBEREITUNG
Deutsch 3
Page 88
Deutsch
Installation
VORBEREITUNG
VORSICHT
• Die Reinigungsstation sollte auf
einem stabilen Boden aufgestellt und
eingesetzt werden.
– Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf
unebenem Boden, Teppichen, einem
Wohnzimmer- oder Schreibtisch usw.
auf und verwenden Sie es dort nicht.
– Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht vor einer
Wand auf, hinter der Rohre (Gas
oder Wasser usw.) oder Stromkabel
verlaufen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser, in übermäßig
feuchter Umgebung oder in der Nähe
von Fenstern usw. auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen
auf, an denen häug Personen
vorbeigehen, also z. B. nicht in der
Nähe eines Eingangs oder eines
engen Durchgangs.
– Wenn Personen über das Gerät
stolpern, können sie sich verletzen
oder das Gerät beschädigen.
Hinweise zur Stromversorgung
WARNUNG
• Knicken Sie das Netzkabel nicht mit
übermäßiger Kraft und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
• Wischen Sie die Kontaktstellen der
Stifte des Netzsteckers sorgfältig ab,
wenn sich Staub, Wasser usw. daran
benden.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags, oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel und
berühren Sie den Stecker niemals mit
nassen Händen.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
• Schließen Sie das Gerät niemals
an eine Stromquelle mit falscher
Spannung an. Verwenden Sie für
das Gerät keine Mehrfachsteckdose
oder Steckdosenleiste. Lassen Sie
das Kabel nicht auf dem Boden
herumliegen. Befestigen Sie das
Kabel nahe an einer Wand.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
4
Page 89
• Verwenden Sie keine beschädigten
oder losen Netzstecker, Netzkabel
und Steckdosen.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, lassen Sie es von einem
qualizierten Techniker Ihres
Samsung Kundendienstzentrums
durch ein neues ersetzen.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
• Lassen Sie die Reinigungsstation
nur von qualizierten Technikern
auseinander bauen und modizieren.
• Wenn Sie das Gerät auf einer
Veranda verwenden, achten Sie
darauf, dass das Netzkabel und
der Netzstecker niemals Wasser
berühren.
Betrieb
WARNUNG
• Je nach Luftfeuchtigkeit, Temperatur,
Bodenmaterial usw. in Ihrer
Betriebsumgebung kann sich
statische Elektrizität ansammeln.
Wenn dies wiederholt vorkommt,
wenden Sie sich an ein Samsung
Kundendienstzentrum.
• Damit kein Kurzschluss entsteht,
dürfen Sie die Anschlussklemmen
nicht mit Besteck, Stiften oder
Schraubendrehern usw. aus Metall
berühren.
– Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags, oder es
kann zu Fehlfunktionen des Geräts
kommen.
• Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten
wie Wasser oder Saft niemals ins
Innere oder auf die Außenseiten des
Geräts gelangen.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
• Die Reinigungsstation wird
ausschließlich für den Samsung Jet
Wireless Staubsauger hergestellt.
Verwenden Sie sie also nicht für
andere Zwecke.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Heizgeräten (z.B.
Heizkörpern) oder in Bereichen
mit brennbaren Sprays bzw.
entammbaren Materialien.
– Anderenfalls kann sich das Gerät
verformen, oder es kann zu einem
Brand kommen.
VORBEREITUNG
Deutsch 5
Page 90
Deutsch
• Berühren Sie bei Gasaustritt oder bei
Verwendung von brennbaren Sprays
wie zum Beispiel einem Staubreiniger
VORBEREITUNG
keinesfalls die Steckdose und öffnen
Sie die Fenster, um den Raum zu lüften.
– Anderenfalls kann es zu einer Explosion
oder zu einem Brand kommen.
• Schalten Sie das Gerät sofort aus,
wenn es ungewöhnliche Geräusche,
Rauch oder Gerüche entwickelt,
und wenden Sie sich dann an ein
Samsung Kundendienstzentrum.
– Anderenfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags oder es
kann zu einem Brand kommen.
VORSICHT
• Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder
Haustiere auf dem Gerät sitzen oder
damit spielen.
– Wenn das Gerät umkippt, können
Sie sich verletzen oder das Gerät
bzw. den Boden beschädigen.
• Fassen Sie das Gerät beim Transport
mit beiden Händen.
HINWEIS
• Wenn der Staubbeutel der
Reinigungsstation voll mit Staub ist, wird
das Gerät vom Überhitzungsschutz des
Motors möglicherweise ausgeschaltet.
Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und
nehmen Sie das Gerät erneut in Betrieb.
• Da es sich um ein neues Produkt handelt,
kann es in den ersten drei Monaten
nach dem Kauf zu einer leichten
Geruchsentwicklung kommen.
6
Wartung und Pege
WARNUNG
• Wenn Sie das Gerät von außen reinigen
möchten, müssen Sie zuerst den
Netzstecker aus der Dose ziehen und es
anschließend mit einem trockenen Tuch
abwischen. Sprühen Sie kein Wasser
direkt auf das Gerät und wischen Sie es
nicht mit üchtigen Stoffen wie Benzol,
Verdünner oder Alkohol ab.
– Anderenfalls kann es zu Schäden am
Gerät wie Bruch, Verformung oder
Entfärbung von Kunststoffteilen und
zur Beschädigung von Aufdrucken
usw. kommen.
VORSICHT
• Schieben Sie die Reinigungsstation
nicht, wenn sie umfällt.
– Sie könnten sich verletzen oder das
Gerät bzw. den Boden beschädigen.
• Tauschen Sie den Staubbeutel aus
bzw. reinigen Sie die Filter, wenn die
Reinigungsstation einen schlechten
Geruch absondert.
• Ziehen Sie nicht fest am Netzkabel,
wenn Sie es aus der Nut auf der
Unterseite der Reinigungsstation
ziehen. Drehen Sie das Kabel vorsichtig
auf die Seite, damit es ungehindert
herausgezogen werden kann.
– Andernfalls kann das Netzkabel
beschädigt werden und einen elektrischen
Schlag oder Brand verursachen.
Page 91
PUSH
PUSH
INSTALLATION
Aufstellen der Reinigungsstation
Installationsanleitung
1
Da sich der Auslass auf der Rückseite des Geräts
bendet, dürfen Sie es nicht zu dicht an die Wand
aufstellen. Lassen Sie 10 cm Abstand zwischen
Wand und Gerät. Stellen Sie das Gerät auf einen
stabilen Untergrund.
INSTALLATION
2
Schieben Sie das Netzkabel in die Nut auf der
Unterseite der Reinigungsstation und verlegen
Sie das Kabel ordentlich an der Wand entlang.
Verbinden Sie das Gerät anschließend mit der
Steckdose.
• Wenn das Kabel unordentlich auf den Boden
gelegt wird, kann es beschädigt werden.
Möglicherweise stolpert auch eine Person über
das Kabel.
• Wenn die Reinigungsstation eingestöpselt
ist, leuchtet die Gerätstatusanzeige blau und
erlischt dann.
Detaillierte Informationen zur Verwendung des Geräts und zu seiner Reinigung erhalten
Sie über den QR-Code.
Deutsch 7
Page 92
Deutsch
BETRIEB
Verwenden der Reinigungsstation
Die Reinigungsstation kann nur in Verbindung mit dem mitgelieferten Staubbehälter verwendet werden.
BETRIEB
1
Taste
PUSH
PUSH
2
Gerätstatusanzeige
3
Taste „Start/
Stop“
Drücken Sie auf den mit [PUSH] beschrifteten
Hebel an der Oberseite der Reinigungsstation.
Setzen Sie den Staubbehälter in die
Reinigungsstation ein. Der Staub wird
automatisch ausgeworfen.
• Wenn die Reinigungsstation in Betrieb ist,
leuchtet die Gerätstatusanzeige blau.
• Drücken Sie auf die [Start/Stop]-Taste, um das
Gerät auszuschalten.
Wenn die Reinigungsstation vollständig zum
Stillstand gekommen ist, ziehen Sie den
Staubbehälter heraus und schließen Sie die
Reinigungsstation wieder. Dazu drücken Sie fest
auf die obere Verkleidung.
8
Page 93
HINWEIS
• Wenn auch nach Verwendung der
Reinigungsstation noch Staub im Staubbehälter
verbleibt, drücken Sie die [Start/Stop]-Taste, um
die Reinigungsstation in Betrieb zu nehmen.
– Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
noch einmal auf diese Taste.
• Wenn der Staubbehälter mit Staub gefüllt ist
und ihn nicht richtig auswirft, drücken Sie
die Oberseite des abwaschbaren Mikrolters
mit einer Hand nach unten und nehmen Sie
anschließend die Reinigungsstation in Betrieb.
• Wenn Rückstände von Fremdkörpern
vorhanden sind, beseitigen Sie diese so wie im
Abschnitt „Pege der Reinigungsstation“ des
Handbuchs beschrieben.
VORSICHT
• Schließen Sie den Staubbehälter, nachdem Sie
die Reinigungsstation eingesetzt haben. Das
drücken Sie so fest auf die untere Verkleidung,
dass Sie ein Klicken hören.
BETRIEB
Deutsch 9
Page 94
Deutsch
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL
WARTUNG UND PFLEGE
Wartung und Pege der Reinigungsstation
Staubbeutel
Zeitpunkt für den Austausch des Staubbeutels
12
Taste
PULL
Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn die
Gerätstatusanzeige auf Rot wechselt.
1 Fassen Sie die Frontabdeckung auf beiden
Seiten und ziehen Sie die Abdeckung zu sich
heran.
2 Öffnen Sie die Abdeckung durch Ziehen des
[PULL]-Hebels.
3
4
Drücken Sie den [PUSH]-Hebel.Ziehen Sie den [PULL]-Hebel diagonal heraus und
WARTUNG UND PFLEGE
5
1
2
entnehmen Sie den Staubbeutel.
6
1
2
Drücken Sie einen neuen Staubbeutel nach hinten
hinein und drücken Sie den [PULL]-Hebel so fest
nach oben, dass Sie ein Klicken hören.
Nach dem Tauschen des Staubbeutels bauen Sie
die Reinigungsstation in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammen.
Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbeutel
nicht falsch einsetzen.
HINWEIS
• Tauschen Sie den Staubbeutel aus, wenn er schlecht riecht, obwohl er nicht mit Staub gefüllt ist.
• Die Statusanzeige wechselt von rot zu blau, wenn Sie die Reinigungsstation nach dem Tauschen des
10
Staubbeutels einsetzen.
Page 95
PUSH
PULL
Staubbehälter
Reinigen Sie den Staubbehälter nach dem Leeren
mit Wasser und lassen Sie ihn vor der nächsten
Verwendung gründlich trocknen.
Gitterlter
• Ziehen Sie den Gitterlter im Inneren des
Geräts nach oben heraus. Entfernen Sie dann
das Vlies vom Filter.
• Schütteln Sie den Filter, um den Staub vom
Vlies zu beseitigen, und setzen Sie den
Gitterlter anschließend wieder ein.
Raumluftlter
1
2
• Reinigen Sie den Raumluftlter nicht mit
Wasser. Schütteln Sie ihn.
• Um höchste Leistung zu gewährleisten,
sollten Sie den Raumluftlter einmal pro Jahr
ersetzen.
WARTUNG UND PFLEGE
Deutsch 11
Page 96
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,
wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
Page 97
Reinigingsstation
Gebruiksaanwijzing
VCA-SAE90*
• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Alleen voor gebruik binnenshuis
Page 98
Nederlands
Inhoud
VOORBEREIDING
Veiligheidsinformatie 3
INSTALLATIE
Het reinigingsstation installeren 7
Montagegids 7
BEDIENING
Het reinigingsstation gebruiken 8
Productspecicaties
ModelVCA-SAE90*
Aan-uit230V, 50Hz
Gewicht5,6kg
GrootteB180mm xD185mm xH600mm
OPMERKING
• Het golfpatroon op de buitenkant van het product is
het natuurlijke uiterlijk als gevolg van het gebruik van
parelmoerplastic en de verspreiding van parelmoer door dit
materiaal.
• Als u een extra stofopvangzak wilt aanschaffen, controleer dan eerst de modelnaam (VCA-ADB90)
en het Samsung-logo (
regio.
2
PULL
PULL
NetsnoerStofopvangbakGebruiksaanwijzing
OPMERKING
) en neem contact op met een Samsung Electronics-dealer in uw
Page 99
VOORBEREIDING
Veiligheidsinformatie
De volgende informatie is bedoeld
voor de veiligheid van gebruikers
en ter voorkoming van schade
aan eigendommen. Lees voordat u
het product gaat gebruiken deze
handleiding grondig door en gebruik
het product op de juiste manier.
Om veiligheidsredenen mogen
personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, gebrek aan ervaring
en kennis dit product alleen onder
toezicht gebruiken.
Waarschuwingssymbolen in deze
handleiding
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of
dodelijk letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk
letsel of materiële schade bestaat.
Overige symbolen in deze handleiding
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt
belangrijke aanvullende informatie
staat.
• Zie voor informatie over
de milieuverplichtingen en
productspecieke reglementaire
verplichtingen van Samsung,
bijvoorbeeld REACH (AEEA,
accu's) samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.
html
Als u zich niet aan deze
voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen
interne onderdelen van de stofzuiger
beschadigd raken, waardoor uw
garantie ongeldig wordt.
Algemeen
• Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met
een verminderd fysiek, zintuiglijk
of mentaal vermogen of gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt.
In dat geval dient er toezicht te
zijn of dienen aan deze personen
instructies te zijn gegeven omtrent
veilig gebruik van het apparaat en
moeten deze personen begrijpen
welke gevaren het gebruik met zich
meebrengt. Kinderen dienen niet
met het apparaat te spelen. Kinderen
dienen het product niet te reinigen
en geen onderhoud te plegen aan het
product zonder ouderlijk toezicht.
VOORBEREIDING
Nederlands 3
Page 100
Nederlands
Installatie
VOORBEREIDING
LET OP
• Het reinigingsstation moet op een
stabiele vloer worden geplaatst en
gebruikt.
– Als het product omvalt, kan letsel
of schade aan het product en de
vloer ontstaan.
• Plaats of gebruik het product niet op
een ongelijkmatige vloer, een tapijt,
een tafel in de woonkamer, een
bureau enzovoort.
– Als het product omvalt, kan letsel
of schade aan het product en de
vloer ontstaan.
• Plaats het product niet tegen
een wand waarachter leidingen
(gas of water enzovoort) of
elektriciteitskabels lopen.
• Plaats het product niet in de buurt
van water, in een ruimte met een
zeer hoge vochtigheidsgraad of in de
buurt van een raam enzovoort.
• Plaats het product niet op een locatie
waar vaak personen langslopen, bij
een ingang, of in een smalle gang.
– Als personen over het product
struikelen, kan dit tot letsel of tot
schade aan het product leiden.
Stroomtoevoer
WAARSCHUWING
• Zorg dat het netsnoer niet sterk
gebogen wordt en plaats er geen
zware voorwerpen op.
– Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
• Als er zich stof, water enzovoort
op een contactpunt van de
stekkerpennen bevindt, veegt u dat
er voorzichtig af.
– Anders kan dat leiden tot een
abnormale werking of tot
elektrische schokken.
• Trek niet aan het netsnoer en raak de
stekker niet met natte handen aan.
– Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen stopcontact met
een onjuist voltage. Gebruik geen
meerwegstekkers of verlengsnoeren
voor het product. Laat het snoer niet
op de grond rondslingeren. Bevestig
het snoer op een plek dicht bij de
wand.
– Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigd netsnoer of los
stopcontact.
– Anders kan dat leiden tot
elektrische schokken of brand.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.