Перед началом работы ознакомьтесь
собозначениями, используемыми в данном
руководстве.
Предупреждение
могут привести к получению травмы
вами или кем-либо из окружающих
Предостережение
могут привести к повреждению
устройства или другого оборудования
Примечание
или дополнительная информация
X
См.
— страницы с соответствующей
информацией X с. 12 (означает «см. с. 12»)
— ситуации, которые
— ситуации, которые
— примечания, советы
→
Следующий шаг
последовательность параметров или
пунктов меню, которые следует выбрать
для выполнения какого-либо действия,
например: в режиме меню выберите
пункт Cообщения→Создатьсообщение (означает: выберите пункт
Cообщения, затемвыберитепункт
Создать сообщение)
[ ]
Квадратные скобки
телефона, например: [] (означает
клавишу питания и выхода из меню)
<>
Угловые скобки
клавиши для управления различными
функциями телефона, отображаемыми
на экране, например: <OK> (означает
программную клавишу OK)
—
— клавиши
— программные
Сведения об авторских правах
Права на все технологии и изделия в составе
данного устройства являются собственностью
соответствующих владельцев:
• Bluetooth® является зарегистрированной
торговой маркой Bluetooth SIG, Inc. во всем
мире. Идентификатор Bluetooth QD: B015813.
• Java™ является товарным знаком
корпорации Sun Microsystems, Inc.
• Windows Media Player® является
зарегистрированным товарным знаком
Microsoft Corporation.
Оданномруководстве
iii
Содержание
iv
Использование и техника безопасности 1
Предупреждения о безопасности ........... 1
Меры предосторожности ......................... 4
Важная информация по использованию
устройства ................................................6
измерения ............................................... 71
Установка таймера обратного отсчета
времени .................................................. 71
Использование секундомера ................72
Создание задачи ....................................72
Создание текстового напоминания ...... 72
Использование календаря ....................73
Резервное копирование данных ........... 74
vi
Устранение неполадок ............................ a
Алфавитный указатель ........................... d
Использование
и техника
безопасности
Предупреждения
о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных
для детей и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в местах,
недоступных для детей и домашних животных.
Во избежание возникновения опасности или
нарушения закона, а также для обеспечения
оптимальной работы телефона соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
Берегите слух
Продолжительное воздействие
чрезмерно громкого звука может
вызвать нарушения слуха. Прежде
чем подключать наушники к источнику
звука, обязательно следует уменьшить
громкость. Уровень громкости не
должен превышать минимально
необходимый для разговора или
прослушивания музыки.
1
Аккуратно устанавливайте мобильные
устройства и оборудование
Убедитесь, что мобильные телефоны
и аксессуары, установленные в автомобиле,
надежно закреплены. Не помещайте телефон
Использование и техника безопасности
и
его аксессуары рядом с подушкой безопасности
или в зоне ее раскрытия. Неправильная установка
оборудования беспроводной связи может привести
к серьезным травмам в случае срабатывания
подушки безопасности.
Аккуратное использование и утилизация
аккумуляторов и зарядных устройств
• Используйте только рекомендованные
компанией Samsung аккумуляторы и зарядные
устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут
серьезным травмам и повреждению устройства.
• Никогда не сжигайте использованные
аккумуляторы или телефон. Следуйте всем
требованиям местного законодательства
при утилизации использованных
аккумуляторов и телефонов.
2
привестик
• Никогданепомещайтеаккумуляторы
ителефоны внутрь или на поверхность
нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или радиаторов.
При перегреве аккумуляторы могут взорваться.
•
Не сдавливайте и не прокалывайте аккумулятор
Избегайте внешнего давления на аккумулятор,
так как это может привести к внутреннему
короткому замыканию и перегреву.
.
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию
не менее 15 см между мобильными телефонами
и кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая группа экспертов
Института исследований беспроводных
технологий. При появлении малейших признаков
радиопомех в работе кардиостимулятора или
другого медицинского прибора немедленно
выключите телефон ипроконсультируйтесь
с производителем к
и медицинского оборудования.
ардиостимулятора
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами. Выключайте телефон в соответствии
с предупреждающими знаками и инструкциями.
Телефон может стать причиной взрыва или
пожара в непосредственной близости от объектов
хранения топлива или химических веществ,
атакже в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие жидкости,
газы или взрывчатые вещества вместе с
телефоном, его компонентами или аксессуарами.
Снижение риска повреждений
и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его в руке, не нажимайте на клавиши слишком
сильно, используйте специальные функции,
позволяющие сократить количество нажатий
на клавиши (например, шаблоны и предиктивный
ввод текста), и делайте частые перерывы.
Не используйте телефон, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать
травмы рук и лица. Обратитесь в сервисный
центр Samsung для замены дисплея. Если
повреждения телефона возникли в результате
его неправильной эксплуатации, гарантия
производителя будет аннулирована.
Использование и техника безопасности
3
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
Использование и техника безопасности
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи
для обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие
правила и предупреждения
Соблюдайте все предписания, запрещающие
использование мобильного устройства
в определенной области.
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения устройства
или привести к травме.
4
Выключайте телефон при нахождении
рядом с медицинским оборудованием
Теле фон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте
всем требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
Находясь в самолете, выключите
телефон или отключите функции
беспроводной связи
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования
самолета. Соблюдайте все правила
авиаперелетов и по требованию персонала
выключайте телефон или переключайте его
в автономный режим.
Защита аккумуляторов и зарядных
устройств от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0 °C/32 °F
или выше 45 °C/113 °F). Слишком высокая
или низкая
срок службы
•
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов
с металлическими предметами, так как это
может вызвать замыкание положительного
и отрицательного контактов аккумулятора
ипривести к временному или постоянному
нарушению его работы.
• Не используйте поврежденное зарядное
устройство или аккумулятор.
температура уменьшает емкость и
аккумуляторов.
Обращайтесь с устройством аккуратно
и осторожно
•
Не разбирайте телефон: существует опасност
поражения электрическим током.
• Избегайте попадания влаги на телефон.
Проникнув внутрь устройства, она может
привести к его серьезным повреждениям;
при этом специальная наклейка внутри
корпуса изменит свой цвет. Не трогайте
телефон мокрыми руками. Попадание влаги
влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
• Не используйте и не храните телефон
взапыленных или загрязненных помещениях.
Это может вызвать повреждение подвижных
частей телефона.
• Данный телефон является сложным
электронным устройством — удары
инеаккуратное обращение могут привести
к серьезным повреждениям электроники.
• Не раскрашивайте телефон, краска может
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
ь
• Если телефон оснащен камерой или другим
источником света, не подносите его близко
к глазам детей и животных.
Использование и техника безопасности
5
• Неподвергайте телефон воздействию
магнитных полей, это может привести
к его повреждению. Не используйте футляры
идругие аксессуары с магнитными
застежками, а также избегайте контакта
телефона с магнитными полями в течение
Использование и техника безопасности
долгого времени.
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов, это может
привести к возникновению помех
Устройст во излучает радиосигналы (RF),
которые могут создавать помехи в работе не
защищенных от воздействия радиочастотного
излучения
кардиостимуляторы,
медицинские приборы и другие электронные
устройства, используемые дома или в автомобиле.
Для устранения радиопомех обратитесь
кпроизводителю оборудования.
6
электронныхустройств, такихкак
слуховыеаппараты,
Важная информация
по использованию устройства
При использовании держите устройство
в обычном положении
Избегайте прикосновений к внутренней антенне
устройства.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести
к поломке устройства и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на
срок более недели, поскольку избыточная
зарядка может сократить срок его службы.
• Если полностью заряженный аккумулятор
н
е использовать, он со временем разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только
по прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой
и картами памяти
• Не извлекайте карту во время передачи
иполучения данных, это может привести
к потере данных и повреждению карты или
устройства.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и электрических
помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных уменьшают
срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карты памяти пальцами и металлическими
предметами. В случае загрязнения карты
протирайте ее мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и при некоторых
обстоятельствах невозможно совершить
экстренный вызов. Перед отъездом в отдаленные
или не обслуживаемые области продумайте
другой способ связи со службами экстренной
помощи.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройст во изготовлено с учетом предельно
допустимых уровней излучения радиочастотной
(РЧ) энергии, рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу мобильных
устройств, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2,0 Вт
на один килограмм массы тела.
Использование и техника безопасности
7
Во время тестирования максимальный SAR
для данной модели составил 0,447 Вт
на
килограмм. При обычном использовании
значение
устройство использует только радиочастотную
Использование и техника безопасности
энергию, необходимую для передачи сигнала
на ближайшую базовую станцию. Благодаря
автоматическому снижению уровня излучения
устройство сокращает общее количество
выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней обложке
данного руководства показывает соответствие
директиве европейского парламента и совета
по радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию. Для получения
дополнительных сведений о SAR и стандартах
ЕС посетите веб-узел Samsung.
странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает,
что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура,
кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Во избежание нанесения вреда
окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары отдельно
от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации
изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца
или в соответствующей государственной
организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику
договора покупки.
изделие и его электронные
сдругими производственными отходами.
и ознакомиться с условиями
Запрещается утилизировать
аксессуары вместе
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(Для стран ЕС и других европейских
стран, использующих отдельные
системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает на то, что
аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе
сдругими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd
или Pb означают то, что аккумулятор содержит
ртуть, кадмий или свинец в количествах,
превышающих контрольный уровень в
Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы
утилизированы неправильно, эти вещества
могут нанести вред здоровью людей или
окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных материалов,
отделяйте аккумуляторы от остального мусора
исдавайте их на переработку через местную
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Использование и техника безопасности
9
Отказ от ответственности
Некоторые данные и службы, к которым
можно получить доступ с помощью этого
устройства, защищены законами об авторских
правах, патентах, товарных знаках или другими
Использование и техника безопасности
законами об интеллектуальной собственности.
Такие данные и службы предоставляются
исключительно для личного некоммерческого
использования. Никакие данные и службы нельзя
использовать способом, не разрешенным
владельцем данных или поставщиком службы.
Не ограничивая вышесказанное, без отдельного
разрешения соответствующего владельца
данных или поставщика содержимого запрещено
изменять, копировать, повторно публиковать,
загружать, публиковать вблогах, передавать,
переводить, продавать, использовать в качестве
основы для собственного содержимого или в
других целях, а также распространять любым
способом и на любых носителях данные и
отображаемые с помощью этого устройства.
10
службы,
СТОРОННИЕ ДАННЫЕ И СЛУЖБЫ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ
«КАК ЕСТЬ». КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ЯВНЫХ И
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАН ТИЙ
ОТНОСИТЕЛЬНО ДАННЫХ И СЛУЖБ ДЛЯ
ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ. КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG
ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАН ТИЙ, ВКЛЮЧАЯ,
НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ, ГАРАН ТИИ ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОРПОРАЦИЯ
SAMSUNG НЕ ГАРАНТ ИРУЕ Т ТОЧНОСТ И,
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ, СВОЕВРЕМЕННОСТИ,
ЗАКОННОСТИ ИЛИ ПОЛНОТЫ ЛЮБЫХ
ДАННЫХ ИЛИ СЛУЖБ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ
ЧЕРЕЗ ЭТО УСТРОЙСТВО. НИ ПРИ КАКИХ
УСЛОВИЯХ, ВТОМ ЧИСЛЕ В СЛУЧАЕ
ХАЛАТНОСТИ, КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (ПО
КОНТРАКТНОМУ И ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВУ)
ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ,
ПОБОЧНЫЕ, РЕАЛЬНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ, ПЛАТУ ЗА УСЛУГИ АДВОКАТА,
РАСХОДЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ,
ВОЗНИКШИЕ В СВЯЗИ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ
СЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ЛИБО
ВЫЗВАННЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ
ДАННЫХ ИЛИ СЛУЖБ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ
ЛИЦАМИ, ДАЖЕ ЕСЛИ ЕЙ СООБЩАЛОСЬ
О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
Предоставление сторонних служб может
прекращаться или прерываться в любое
время, и корпорация Samsung не делает
никаких заявлений и не дает никаких гарантий
относительного того, что данные или службы
будут доступны в течение какого-либо периода
времени. Данные и службы передаются третьими
лицами с помощью сетей и устройств передачи,
неконтролируемых компанией Samsung.
Не ограничивая общий характер этого отказа
об ответственности, корпорация Samsung
вявном виде отказывается от любой
ответственности за прерывание или
приостановку предоставления любых данных
ислужб с помощью этого устройства.
Корпорация Samsung не обязана предоставлять
пользователям поддержку, связанную с такими
данными и службами. Все вопросы и требования
связанные с данными или службами, необходимо
направлять поставщикам данных и служб.
Использование и техника безопасности
,
11
Знакомство
с телефоном
В данном разделе представлены внешний вид
телефона, клавиши управления, дисплей и
значки.
12
Комплект поставки
В комплект поставки телефона входят
следующие компоненты:
• мобильныйтелефон
• аккумуляторнаябатарея
• зарядноеустройство
• руководствопользователя
• Комплектпоставкителефонаможет
меняться в зависимости от программного
обеспечения и аксессуаров, доступных
в вашем регионе или предлагаемых
оператором мобильной связи.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местных дилеров
компании Samsung.
• Аксессуары, поставляемые с телефоном,
лучше всего подходят для работы с ним.
Внешний вид телефона
Динамик
Клавиша
питания и
выхода из меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Микрофон
Дисплей
Правая
программная
клавиша
Клавиша
подтверждения
Левая
программная
клавиша
Клавиша вызова
Клавиши
специальных
функций
4-позиционная
клавиша
навигации
Клавиша
громкости
Крышка
аккумулятора
Объектив
камеры
Динамик
громкой
связи
Много-
функциональный
разъем
Внутренняя
антенна
Клавиша выбора
SIM-карты
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и элементы.
На задней панели телефона находятся
следующие клавиши и элементы.
Знакомство с телефоном
Во избежание случайных нажатий телефон
автоматически блокируется при
закрытии. Для разблокировки откройте
телефон или нажмите <
клавиша подтверждения.
Разблок.
>
→
13
Клавиши
КлавишаНазначение
Программные
Знакомство с телефоном
14
клавиши
4-позиционная
клавиша
навигации
Выполнение действий,
указанных в нижней
строке дисплея
В режиме ожидания —
доступ к часто
используемым
пунктам меню
(предустановленные
пункты меню зависят
от оператора мобильной
связи) или переход
по пунктам меню
КлавишаНазначение
Клавиша
подтверждения
Клавиша
вызова
В режиме ожидания —
запуск веб-браузера или
переход в режим меню
(в зависимости от
оператора мобильной
связи или региона у
клавиши может быть
другое назначение);
выбор выделенного
пункта меню или
подтверждение ввода
Вызов или ответ на
вызов; в режиме
ожидания — извлечение
из памяти номеров
последних исходящих,
пропущенных или
входящих вызовов
КлавишаНазначение
Клавиша
питания
и выхода
из меню
Алфавитно–
цифровые
клавиши
Включение и
выключение телефона
(нажмите и
удерживайте);
завершение вызова;
врежиме меню —
отмена ввода и возврат
врежим ожидания
Ввод цифр, букв и
специальных символов;
врежиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [1] для доступа
к голосовой почте или
клавишу [0] для ввода
префикса
международного вызова
КлавишаНазначение
Клавиша
специальных
функций
Клавиша
громкости
Ввод специальных
символов и выполнение
специальных функций.
Врежиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [] для
активации профиля
«Без звука»; нажмите и
удерживайте клавишу []
для ввода паузы между
цифрами при наборе
телефонного номера
Регулировка громкости
звука
Знакомство с телефоном
15
КлавишаНазначение
Строка значков
Отображает различные значки
Область текста и графики
Отображает сообщения,
инструкции и информацию,
вводимую пользователем
выполнения вызова
или отправки сообщения;
в режиме ожидания —
переключение между
SIM-картами; переход
вменю управления SIMкартой (длительное
нажатие)
Дисплей
Дисплей телефона разделен на три области.
Значки
Информация о значках, отображаемых
на дисплее.
ЗначокОписание
Текущая SIM-карта и уровень сигнала
/
Выполнение вызова
Включен режим экстренных сообщений
Состояние сети GPRS
Состояние сети EDGE
Просмотр веб-страниц
Соединение с защищенной веб-
страницей
Включена переадресация вызовов
Синхронизация с ПК
Роуминг (за пределами зоны
обслуживания домашней сети)
Включен Bluetooth
ЗначокОписание
Включен будильник
Уст ан овлен а карта памяти
Воспроизведение музыки
Воспроизведение музыки
приостановлено
Включено FM-радио
Новое SMS
Новое MMS
Новое сообщение электронной почты
Новое сообщение голосовой почты
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Уровень заряда аккумулятора
Текущее время
Знакомство с телефоном
17
Сборка
телефона
иподготовка
к работе
Перед первым использованием телефона
необходимо собрать и настроить его.
18
Установка SIM-карты и аккумулятора
При подключении к услуге сотовой связи
вы получите SIM-карту, содержащую PIN-код
исписок дополнительных услуг.
Чтобы установить SIM-карту и аккумулятор,
выполните следующие действия.
1. Снимите крышку аккумулятора.
Если телефон включен, нажмите
и удерживайте клавишу [], чтобы
выключить его.
2. Вставьте SIM-карту.
Телефон оснащен двумя разъемами
для использования двух SIM-карт
и переключения между ними. X стр. 30
• Вставьте SIM-карту в телефон
золотистыми контактами вниз.
• Без установленной SIM-карты можно
использовать функции телефона,
не требующие подключения к сети,
и некоторые функции меню.
3. Вставьте аккумулятор.
Сборка телефона иподготовка к работе
4. Установитекрышкуаккумуляторанаместо.
19
Зарядка аккумулятора
Треу гол ьником
вверх
Перед использованием телефона необходимо
зарядить аккумулятор.
1. Откройте крышку многофункционального
Сборка телефона иподготовка к работе
разъема телефона, расположенного
в боковой части телефона.
2. Вставьте узкий разъем на проводе зарядного
устройства в гнездо многофункционального
разъема телефона.
Неправильное подключение зарядного
устройства может привести к серьезному
повреждению телефона. Повреждения,
вызванные неправильным использованием,
не подлежат гарантийному ремонту.
4. Когдааккумулятор полностью зарядится
(остановитсядвижениезначка ),
отключитезарядноеустройствоотсети.
5. Отсоединитезарядноеустройствооттелефона.
6. Закройтекрышкумногофункциональногоразъема.
Индикатор низкого уровня заряда
аккумулятора
Когда аккумулятор разрядится, раздастся
предупредительный звуковой сигнал и
появится сообщение о том, что аккумулятор
разряжен. Значок примет вид пустого
аккумулятора и начнет мигать. Если уровень
заряда становится слишком низким,
телефон автоматически выключается.
Чтобы продолжить пользоваться телефоном,
необходимо зарядить аккумулятор.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Для хранения дополнительных файлов
мультимедиа можно использовать карту памяти.
Телефон поддерживает карты памяти microSD™
и microSDHC™ емкостью до 8 Гб (в зависимости
от производителя и типа карты).
После форматирования карты памяти
на компьютере она может стать
несовместимой с телефоном.
Форматируйте карты памяти только
на телефоне.