Перед началом работы ознакомьтесь
собозначениями, принятыми в данном
руководстве.
Внимание
привести к получению травмы вами
или кем-либо из окружающих
Предупреждение
могут привести к повреждению
устройства или другого оборудования
Примечание
или дополнительная информация
X
См.
информацией, например: X стр. 12
(обозначает «см. стр. 12»)
— ситуации, которые могут
— ситуации, которые
— примечания, советы
— страницы с соответствующей
Следующий шаг
→
или пунктов меню, которые следует
выбрать для выполнения какого-либо
действия, например: в режиме меню
выберите Сообщения→Создать
(означает, что нужно выбрать пункты
Сообщения и Создать)
[ ]
Квадратныескобки
телефона, например: [] (обозначает
клавишу питания и выхода из меню)
<>
Угловыескобки
клавиши для управления различными
функциями телефона, отображаемыми
на экране, например: <Да> (обозначает
программную клавишу Да)
— порядок параметров
— программные
— клавиши
Сведения об авторских правах
Права на все технологии и изделия в составе
данного устройства являются собственностью
соответствующих владельцев.
• Bluetooth® является зарегистрированной
торговой маркой Bluetooth SIG, Inc. во всем
мире. Идентификатор Bluetooth QD ID:
B014808.
• Java™ является товарным знаком
корпорации Sun Microsystems, Inc.
О данном руководстве
iii
Оглавление
iv
Охрана здоровья итехника безопасности 2
Предупреждения о безопасности ...................... 2
Меры предосторожности .................................... 4
Важная информация по использованию
устройства ............................................................ 7
Java-игры и приложения ................................... 45
Просмотр мирового времени ........................... 45
Настройка и использование будильника ......... 46
Использование калькулятора ........................... 47
Преобразование валют
и единиц измерения .......................................... 47
Установка таймера обратного отсчета ............ 48
Использование секундомера ............................ 48
Поиск слов в словаре ........................................ 48
Создание задачи ............................................... 48
Создание текстовой заметки ............................ 49
Использование календаря ................................ 49
Оглавление
Устранение неполадок a
Алфавитный указатель d
v
Охрана здоровья
Предупреждения
о безопасности
итехника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы телефона,
а также во избежание опасных ситуаций или
нарушения закона ознакомьтесь со следующими
мерами предосторожности.
2
Храните телефон в местах, недоступных
для детей и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в местах,
недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на повышенной громкости
может привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально достаточный
уровень громкости при разговоре или
прослушивании музыки.
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле, надежно
закреплены. Не помещайте телефон иего аксессуары
рядом с подушкой безопасности или в зоне ее
раскрытия. Неправильная установка оборудования
беспроводной связи может привести к серьезным
травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Аккуратное использование и утилизация
аккумуляторов и зарядных устройств
• Используйтетолько рекомендованные компанией
Samsung аккумуляторы и зарядные устройства.
Несовместимые аккумуляторы изарядные
устройства могут привести к серьезным травмам
и повреждению вашего телефона.
• Никогда не сжигайте использованные
аккумуляторы. Следуйте всем требованиям
местного законодательства при утилизации
использованных аккумуляторов.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны
внутрь или на поверхность нагревательных
приборов, например микроволновых печей,
духовок
или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Берегите аккумулятор от высокого
внешнего давления, которое может привести
к короткому замыканию или перегреву.
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте расстояние
не менее 15 см между мобильными телефонами
и кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители, независимая группа исследователей
и эксперты Института исследований беспроводных
технологий. При появлении малейших признаков
радиопомех в работе кардиостимулятора или
другого медицинского прибора немедленно
выключите телефон и проконсультируйтесь
с производителем кардиостимулятора
и медицинского оборудования.
Охрана здоровья итехника безопасности
3
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
Охрана здоровья итехника безопасности
веществами. Выключайте телефон в соответствии
с предупреждающими знаками и инструкциями.
Теле фо н может стать причиной взрыва или пожара
в непосредственной близос ти от объектов хранения
топлива или химических веществ, атакже в местах
выполнения взрывных работ. Не храните и не
перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с телефоном, его компонентами
или аксессуарами.
Снижение риска повреждений
и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки (например,
шаблоны или режим ввода текста Т9).
4
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи
для обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие правила
и предупреждения
Соблюдайте любые особые предписания,
действующие в той или иной ситуации,
иобязательно выключайте телефон везде,
где его исп оль зов ание запрещено, может
вызывать помехи или создает угрозу безопасности.
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения телефона
или привести к получению травмы.
Выключайте телефон рядом с любым
медицинским оборудованием
Ваш телефон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте всем
требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
На борту самолета выключайте телефон
или отключайте его беспроводные
функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования
самолета. Соблюдайте все правила авиаперелетов
и по требованию персонала выключайте телефон
или переключайте его в автономный режим.
Защита аккумуляторов и зарядных
устройств от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0 °C/32 °F
или выше 45 °C/113 °F). Слишком высокая
или слишком низкая температура сокращает
емкость и срок службы аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов
с металлическими предметами, так как это
создает замыкание между контактами «+» и «–»
иприводит к временному или постоянному
нарушению работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденное зарядное
устройство или аккумулятор.
Охрана здоровья итехника безопасности
5
Обращайтесь с телефоном аккуратно
и осторожно
• Избегайте намокания телефона — влага может
привести к серьезным повреждениям устройства.
Не трогайте телефон мокрыми руками. Попадание
Охрана здоровья итехника безопасности
влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
• Не используйте и не храните телефон
в запыленных или загрязненных помещениях.
Это может вызвать повреждение подвижных
частей телефона.
• Внешние удары и неаккуратное обращение могут
привести к серьезным повреждениям электроники
телефона.
• Не раскрашивайте телефон, краска может
засорить подвижные части и нарушить
их нормальную работу.
• Не подносите вспышку фотокамеры или другой
источник света телефона близко к глазам людей
и животных.
6
•
Действие магнитного поля может повредить
телефон и карту памяти. Не используйте чехлы
и аксессуары с магнитными замками и берегите
телефон от длительного воздействия
магнитных полей.
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов, это может
привести к возникновению помех
Теле фон излучает радиосигналы, которые могут
создавать помехи в работе электронных устройств,
не защищенных от воздействия радиочастотного
излучения, таких как кардиостимуляторы, слуховые
аппараты, медицинские приборы. Для устранения
радиопомех обратитесь к производителю
оборудования.
Важная информация
по использованию устройства
При использовании держите телефон
в обычном положении
Избегайте прикосновений к внутренней антенне
телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести
кполомке телефона и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы
аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор подключенным
к зарядному устройству на срок более недели,
поскольку избыточная зарядка может сократить
срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор
не использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только
по назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой
и картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении
данных, это может привести к потере данных
и/или повреждению карты или телефона.
• Оберегайте карту от сильных ударов,
статического электричества и электрических
помех от других телефонов.
• Частые стирание и запись данных уменьшают
срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карт памяти
предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
пальцами и металлическими
Охрана здоровья итехника безопасности
7
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно
совершить экстренные вызовы. Перед отъездом
в отдаленные или необслуживаемые области
продумайте другой способ связи со службами
Охрана здоровья итехника безопасности
экстренной помощи.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Теле фо н изготовлен с учетом предельно допустимых
уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты
запрещают продажу мобильных телефонов, уровень
излучения которых (называемый удельн ым
коэффициентом поглощения SAR) превышает
2,0 ваттнаодинкилограмммассытела.
8
Во время тестирования максимальный SAR для
данной модели составил 0,621 ватт на килограмм.
При обычном использовании значение SAR гораздо
меньше, поскольку телефон использует только
радиочастотную
передачи сигнала на ближайшу ю базовую станцию.
Благодаря автоматическому снижению уровня
излучения телефон сокращает общее количество
выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней обложке
данного руководства пользователя показывает
соответствие директиве европейского
парламента и совета по радиооборудованию
и телекоммуникационному терминальному
оборудованию. Для получения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите
веб-узел
энергию, необходимую для
телефонов Samsung.
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое
и электронное оборудование)
(Действует в ЕС и других странах Европы
с раздельной системой сбора отходов)
Наличие этого символа на изделии
или в сопроводительной документации
указывает на то, что по окончании срока
службы изделие не должно выбрасываться
вместе с другими бытовыми отходами.
Чтобы предотвратить нанесение вреда
окружающей среде и здоровью людей
в результате неконтролируемой утилизации
отходов, отделяйте такие изделия от остального
мусора и сдавайте их на переработку с целью
повторного использования ценных материалов.
Сведения о том, куда и в каком виде это изделие
следует сдавать для экологически безвредной
переработки, пользователи могут получить
на предприятии розничной торговли, где была
совершена покупка, или у соответствующего
органа местной власти.
Коммерческим пользователям следует обращаться
ксвоему поставщику и внимательно прочитать
условия договора купли-продажи. Запрещается
утилизировать это изделие вместе с другими
отходами производственной деятельности.
Охрана здоровья итехника безопасности
9
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(Для стран ЕС и других европейских
стран, использующих отдельные
Охрана здоровья итехника безопасности
на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе
сдругими бытовыми отходами по окончании срока
службы. Химические символы Hg, Cd или Pb
означают то, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий или свинец
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
10
системы возврата аккумуляторов).
Так ая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает
в количествах, превышающих
Если аккумуляторы утилизированы неправильно,
эти вещества могут нанести вред здоровью людей
или окружающей среде. Для защиты природных
ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на переработку
через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Знакомство
с телефоном
В данном разделе представлены внешний
вид телефона, клавиши управления,
дисплей и значки.
Комплектация
В комплект поставки телефона входят:
• мобильныйтелефон
• аккумулятор
• зарядноеустройство
• руководствопользователя
• Программноеобеспечениеиаксессуары,
которые входят в комплект поставки
телефона, зависят от региона и
оператора мобильной связи.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местных дилеров компании
Samsung.
•
Используйте только программное
обеспечение, рекомендованное компанией
Samsung. Использование нелицензионного
программного обеспечения может привести
к повреждению и неправильной работе
телефона. На подобные случаи гарантия
производителя не распространяется.
11
Внешний вид телефона
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и функции:
Знакомство с телефоном
4-х позиционная
клавиша
навигации
Клавиша
громкости
Левая
программная
клавиша
Клавиша вызова
Mногофункцио-
нальный разъем
Микрофон
12
Динамик
телефона
Дисплей
Клавиша
подтверждения и
доступа в меню
Правая
программная
клавиша
Клавиша питания
и выхода из меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Клавиши
специальных
функций
На задней панели телефона находятся
следующие клавиши и функции:
Внутренняя
антенна
Клавиша выбора
SIM-карты
Клавиша камеры
Внутренняя
антенна
Клавиатуру можно заблокировать, чтобы
случайные нажатия клавиш не приводили
к ненужным действиям. Чтобы заблокировать
или разблокировать клавиатуру, нажмите
и удерживайте клавишу [ ].
Если включена автоматическая блокировка
клавиатуры, она применяется после того,
как дисплей погаснет.
Зеркало
Объектив
камеры
Крышка
аккумулятора
Клавиши
КлавишаНазначение
Программные
клавиши
4-х позиционная
клавиша
навигации
Клавиша
подт
ждения
Вызов
Выполнение функций, указанных
в нижней строке дисплея
В режиме ожидания — доступ
кменю пользователя (вверх) или
часто используемым пунктам
меню (влево/вправо/вниз);
врежиме меню — переход
по пунктам меню
В режиме ожидания — доступ к
режиму меню
вер-
выбор выделенного пункта или
подтверждение ввода
Вызов или ответ на звонок;
в
режиме ожидания —
извлечение
последних исходящих,
пропущенных или входящих
вызовов
; в режиме меню —
из памяти номеров
КлавишаНазначение
Клавиша
питания
и выхода из
меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Клавиши
специаль
ных
функций
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат
врежим ожидания
Ввод цифр, букв и специальных
символов. Врежиме ожидания
нажмите и удерж ивай те
клавишу [1] для доступа
к голосовой почте и [0] —
для ввода префикса
международного вызова
Ввод специальных символов
и выполнение специальных
функций. В режиме ожидания
нажмите и удерживайте
-
клавишу [] для активации
профиля «Без звука»; нажмите
и удерживайте
ввода паузы между цифрами
при наборе телефонного
номера
Знакомство с телефоном
клавишу [] для
13
КлавишаНазначение
ГромкостьНастройка громкости звука
Знакомство с телефоном
Клавиша
выбора SIM-
карты
Камера
14
Переключение между SIMкартами при выполнении
или отправ ке
вызовов
сообщений; в режиме
ожидания — доступ
кприложению Диспетчер
SIM-карт
В режиме ожидания —
включение камеры (нажмите
и удерживайте); в режиме
камеры —
видео
фотосъемка изапись
Дисплей
Дисплей телефона разделен на три области:
Область значков
Отображение различных
значков
Область текста
и изображений
Отображение сообщений,
инструкций и информации,
ВыборНазад
вводимой пользователем
Область программных
клавиш
Отображение текущего
действия, назначенного для
каждой программной клавиши
Значки
В этом разделе представлена информация
означках, отображающихся на дисплее.
Значок Описание
Уровень сигнала
/
Выполнение вызова
Включен режим экстренных сообщений
Состояние сети GPRS
Состояние сети EDGE
Подключение к защищенной веб-странице
Включена переадресация вызовов
Роуминг
Зона обслуживания домашней сети
Зона обслуживания офисной сети
Синхронизация с ПК
Активирована функция Bluetooth
Подключено устройство громкой связи или