Samsung BF64CBST User Manual [sk]

Návod na inštaláciu a použitie

Vstavaná rúra

BF64CBB/ BF64CBST
Návod na použitie
Údaje o varení a pečení sú informatívne. Produkt je určený pre použitie v domácnosti. Záručné podmienky strácajú svoju splatnosť, ak sa zariadenie používa na iné účely ako na domáce, napr. priemyselne, v stravovacích zariadeniach alebo pri obchodných aktivitách.

Obsah

Používanie tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elektrická bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnosť počas používania
Informácie o likvidácii zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inštalácia rúry
Bezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pripojenie k elektrickej sieti
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Časti a funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rúra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládanie rúry Príslušenstvo Používanie príslušenstva
Bezpečnostná poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chladiaci ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skôr než začnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Čistenie po zakúpení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcie rúry Testovanie riadov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Používanie rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavenie režimu funkcie varenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavenie teploty v rúre Vypnutie rúry Čas ukončenia
Čas pečenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Oneskorený štart Kuchynský časovač
Zapnutie / vypnutie osvetlenia rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vypnutie zvukového signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Katalytický smaltovaný povrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Čistenie dvierok rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výmena žiarovky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Časté otázky a riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10
27
27
30
1

Používanie tohto návodu

Ďakujeme, že ste si vybrali vstavanú rúru Samsung.
SK
Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti a pokyny, ktoré vám pomôžu pri používaní a údržbe tohto zariadenia.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte ho pre prípadné budúce použitie.
V texte sa používajú nasledovné symboly.
Dôležité Poznámka

Bezpečnostné upozornenia

Inštaláciu tohto zariadenia môže vykonávať iba autorizovaný technik. Technik je zodpovedný za pripojenie zariadenia k elektrickej sieti a musí dodržiavať predpisy týkajúce sa bezpečnosti.
Tento výrobok musí byť uvedený do prevádzky autorizovanym subjektom s príslušnou kvalifikáciou. Výrobca preberá zodpovednosť za prípadné vady tohoto výrobku, ktoré sa na výrobku vyskytnú po jeho prevzatí spotrebiteľom v záručnej dobe iba za podmienky, že bol uvedený do prevádzky autorizovanym subjektom s príslušnou kvalifikáciou. Záručná doba začína plynúť odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky, najneskôr však po troch týždňoch od prevzatia výrobku spotrebiteľom. Bližšie informácie získate na našej zákazníckej linke 0800­SAMSUNG (0800-726786).
Elektrická bezpečnosť
Ak sa rúra počas prevozu poškodila, nezapájajte ju.
Zariadenie musí pripojiť k elektrickej sieti iba špecializovaný autorizovaný
elektrotechnik.
V prípade, že je zariadenie poškodené, nepoužívajte ho.
Opravy môže vykonávať iba autorizovaný technik. Nesprávny pokus opraviť zariadenie
môže ohroziť vás alebo niekoho iného. Ak rúru treba opraviť, obráťte sa na servisné centrum spoločnosti Samsung alebo na predajcu.
Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený za špeciálny kábel alebo kábel
dostupný u výrobcu alebo u autorizovaného predajcu.
Elektrické časti a káble sa nesmú dotýkať rúry.
Rúra musí byť zapojená k elektrickej sieti, ktorá je chránená poistkou alebo ističom. Nikdy
nepoužívajte predlžovacie šnúry alebo kompenzačné vedenie.
Typový štítok je umiestnený na pravej strane dvierok.
Pri čistení alebo opravách zariadenia musí byť zásuvka vytiahnutá zo zástrčky.
Ak pripájate elektrické zariadenie do elektrickej zásuvky v blízkosti rúry, dávajte pozor.
VÝSTRAHA
Aby ste sa vyhli riziku úrazu elektrickým prúdom musí byť pri výmene žiarovky zariadenie vypnuté. Počas prevádzky rúry sú vnútorné časti veľmi horúce.
Záznam o inštalácii výrobku autorizovanym kvalifikovaným technikom: Model: Výrobné číslo: Dátum: Inštaláciu vykonal: Pečiatka, podpis:
2
3
SK
Bezpečnostné upozornenia (pokračovanie)
Bezpečnosť počas používania
• Rúra bola navrhnutá výhradne iba pre použitie v domácnosti.
• Počas používania sú vnútorné časti rúry veľmi horúce a môžu spôsobiť oheň. Nedotýkajte sa výhrevných častí zariadenia pokiaľ neprešla dostatočná doba pre ich vychladnutie.
• Nikdy nevkladajte do rúry horľavé materiály.
• Povrch rúry je pri dlhodobej prevádzke pri vysokých teplotách horúci.
• Počas pečenia, pri otváraní dvierok dávajte pozor na vychádzajúci horúci vzduch a paru, ktoré môžu spôsobiť poranenie.
• Pri pečení jedál, ktoré obsahujú alkohol, sa tento môže následkom vysokých teplôt odparovať a výpary môžu pri kontakte s horúcimi časťami rúry spôsobiť horenie.
• Pre vašu bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čističe alebo parné čističe.
• Deti musia byť pri používaní rúry v bezpečnej vzdialenosti.
• Mrazené jedlá ako napríklad pizza, by sa mali piecť na mriežke na grilovanie. Pri použití plechu na pečenie sa môže tento plech deformovať z dôvodu veľkých rozdielov teplôt.
• Pokiaľ je rúra horúca, nelejte na jej dno vodu. Mohli by ste tým poškodiť smaltovaný povrch.
• Počas pečenia musia byť dvierka rúry zatvorené.
• Neklaďte na spodnú časť rúry hliníkovú fóliu a neumiestňujte na ňu plechy na pečenie alebo plechovky. Hliníkové fólie blokujú tok tepla, čo môže spôsobiť poškodenie smaltovaných povrchov a znížiť tak účinok pečenia.
• Ovocné džúsy zanechávajú škvrny, ktoré sa nemusia dať odstrániť zo smaltovaného povrchu rúry. Ak pečiete veľmi riedke (vlhké) jedlá, použite hlbokú panvicu.
• Na otvorené dvierka rúry neklaďte ťažké predmety.
• Toto zariadenie nesmie byť obsluhované deťmi alebo nesvojprávnymi osobami bez dohľadu dospelej zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo bezpečné používanie zariadenia.
• Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.

Informácie o likvidácii zariadenia

Likvidácia obalového materiálu
Použité obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály odneste do kontajnera, ktorý je určený pre tento druh odpadu.
Likvidácia starých spotrebičov VÝSTRAHA
Pred likvidáciou starých zariadení ich znefunkčnite, aby neboli zdrojom prípadného nebezpečenstva.
Spravte to tak, že odpojíte zariadenie od elektrickej siete a odstránite sieťovú šnúru.
Z dôvodu ochrany životného prostredia je dôležité, aby ste zariadenie odovzdali správnym spôsobom a na mieste tomu určenom.
Zariadenie nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade.
Váš miestny úrad alebo miestna služba pre zber odpadu vám poskytne informácie
o obdobiach zberu odpadu a miestach, kde možno tieto materiály odovzdať.
560
572
595
21
595
545
min.550
min.560
min.600
50
460
min.50
min.20

Inštalácia rúry

SK
Bezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov
• Jednotka, ku ktorej je zariadenie zapojené, musí spĺňať požiadavky normy DIN 68930
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky
• Keď je rúra umiestnená v skrinke, pripevnite ju skrutkami z obidvoch strán.
Elektrickú inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať iba autorizovaný elektrotechnik.
Rúra musí byť inštalovaná podľa pokynov uvedených v tomto návode. Po inštalácii odstráňte z dvierok ochranné fólie.
Počas inštalácie zabezpečte, aby časti pod napätím neboli po inštalácii voľne dostupné.
pre dodržanie stability.
Zaistite, aby mal priestor, do ktorého rúru inštalujete, minimálne také rozmery ako má samotná rúra.
1
3
2
4
4
5
SK
min.5
min.5
Inštalácia rúry (pokračovanie)
5
Pripojenie rúry k elektrickej sieti
(H05VV-F, H05RR-F, Min. 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)
Fáza
Uzemnenie
Nulový vodič
Pripojenie k elektrickej sieti
Elektrické zapojenie musí byť vykonané tak, ako je to vyznačené na štítku na zadnej strane zariadenia a musí ho vykonať elektrotechnik, ktorý musí zabezpečiť aby zariadenie bolo zapojené v súlade s bezpečnostnými predpismi a normami.
V prípade, že zariadenie nie je pripojené k elektrickej sieti pomocou zásuvky, viac-pólový spínač (s medzerou medzi kontaktmi minimálne 3 mm) musí byť namontovaný na strane napájania tak, aby spĺňal bezpečnostné požiadavky.
Po pripojení k elektrickej sieti sa inicializujú elektrické časti rúry; toto na niekoľko
sekúnd zníži intenzitu osvetlenia. Napájací kábel (H05 RR-F alebo H05 VV-F, Min. 1,5 m, 1,5~2,5 mm²) musí byť dostatočne dlhý, aby mohol byť pripojený k prednej časti jednotky vo vstavanej rúre položenej na podlahe.
Otvorte kryt nachádzajúci sa na zadnej, spodnej strane zariadenia (použitím
plochého skrutkovača) a úplne odskrutkujte spojovacie skrutky a svorku kábla pred tým, ako pripojíte vodiče k príslušným konektorom.
Ochranný vodič musí byť pripojený ku konektoru ( Ak zariadenie pripájate k elektrickej sieti pomocou zásuvky, musí byť táto zásuvka ľahko
dostupná aj po umiestnení. Výrobca nezodpovedá za prípadné nehody vzniknuté kvôli neexistujúcemu
alebo nesprávnemu uzemneniu.
) na rúre.
6
7
Inštalácia rúry (pokračovanie)
560
572
595
21
595
545
min.550
min.590~max.600
min.560
50
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky
SK
Zaistite, aby mal priestor, do ktorého rúru inštalujete, minimálne také rozmery ako má samotná rúra.
• Zariadenie musí byť umiestnené na požadovanom mieste pod vhodným uhlom.
1
3 4
2
5
Pripojenie rúry k elektrickej sieti
(H05VV-F, H05RR-F, Min. 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)
Uzemnenie
6
Fáza
Nulový vodič
7
SK

Časti a funkcie

5
4
3
2
1
Rúra
Horné ohrevné prvky
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Ovládací panel
Katalyticky glazúrované puzdro krytu
Svetlo rúry
Sklenené dvierka
Rukoväť dverí
Pozícia vodiacich líšt je číslované zdola nahor.
Pozície 4 a 5 sa používajú najmä pri funkcii grilu. Pre použitie správnej pozície vodiacej lišty si pozrite sprievodcu pečením, ktorý
sa nachádza v tomto návode na použitie.
SK
1
2
456
789
3
Časti a funkcie (pokračovanie)
Ovládanie rúry
1. Gombík výberu funkcie varenia
2. Displej
3. Ovládač pre nastavenie času /
teploty
4. Tlačidlo - osvetlenie
5. Tlačidlo detskej zámky
6. Tlačidlo - hodiny
7. Tlačidlo - kuchynský časovač
8. Tlačidlo - čas pečenia
9. Tlačidlo - čas ukončenia
pečenia
8
9
SK
Časti a funkcie (pokračovanie)
Predná strana
Predná strana
Príslušenstvo
S rúrou je dodávané nasledovné príslušenstvo.
Mriežka na grilovanie, pre nádoby
1
s jedlom, pokrmy v plechovke a podnosy na grilovanie.
Hlboká panvica, pre pečenie alebo
3
zachytávanie šťavy z mäsa alebo masti.
Plech na pečenie, pre koláče
2
a zákusky.
Časti a funkcie (pokračovanie)
4 3
2
1
5
SK
Plech na pečenie
Hlboká panvica
medzera 2 cm
V prípade použitia hlbokej panvice alebo plechu na pečenie pre zachytávanie šťavy
z pripravovaných jedál sa uistite, že sú panvica alebo plech správne zasunuté vo vodiacich lištách. Keby sa toto príslušenstvo dotýkalo spodnej vnútornej časti rúry, mohol by sa poškodiť smaltovaný povrch. Plechy a panvice umiestnené na pozícii 1 musia byť vzdialené od spodnej vnútornej časti rúry minimálne 2 cm.
Používanie príslušenstva
Drôtený gril, plech na pečenie a hlboká panvica
Umiestnenie mriežky na grilovanie
Vložte rošt na pečenie na požadovanú pozíciu.
Umiestnenie plechu na pečenie alebo hlbokej panvice
Vložte plech na pečenie a/alebo hlbokú panvicu na požadovanú pozíciu.
Bezpečnostná poistka
Ak nie je zadaný čas trvania pečenia, rúra sa
automaticky vypne po čase, ktorý je uvedený nižšie.
Časy vypnutia pre rôzne nastavenia teploty
Do 105 °C 16 hodín Od 105 °C do 240 °C 8 hodín Od 245 °C do 300 °C 4 hodiny
Plech na pečenie, hlboká panvica a mriežka na grilovanie musia byť správne zasunuté vo vodiacich lištách. Pri vyberaní hotových jedál z rúry, dávajte pozor na horúci riad a ich povrchy.
Príklad Pozícia 1: Hlboká panvica Pozícia 4: Plech na pečenie
Elektrické zapojenie tejto rúry obsahuje tepelný vypínací systém. Ak sa rúra zohreje
na nadmerne vysokú teplotu, systém odpojí napájanie ohrievacích telies na určitý čas.
Chladiaci ventilátor
Počas pečenia je bežné, že ventilátor odvádza horúci vzduch z prednej časti rúry.
Chladiaci ventilátor pokračuje v odvádzaní horúceho vzduchu aj po použití rúry. Vypne
sa vtedy, keď teplota vo vnútri rúry klesne pod 60 °C alebo po uplynutí 25 minút.
10
11
SK

Skôr než začnete

Nastavenie hodín
Po prvom pripojení zariadenia k elektrickej sieti, displej na ovládacom paneli sa na krátky okamih úplne rozsvieti. Po uplynutí 3 sekúnd začne blikať symbol hodín, ktorý ukazuje nastavenie 12:00. Rúru nie je možné používať, pokiaľ nie je nastavený čas.
Pokiaľ nie je nastavený čas, rúru
1
nie je možné používať. Po prvom pripojení zariadenia k elektrickej sieti, bude na displeji blikať symbol“ ” a “12:00”. Stlačte tlačidlo hodiny. Bude blikať symbol “ ” a “12: ”.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času / teploty nastavte hodiny.
Napríklad
pre nastavenie času 1:30
Stlačte tlačidlo hodiny. Bude blikať
3
symbol „ ” a “ :00”
Pre ukončenie nastavenia hodín stlačte tlačidlo hodiny alebo počkajte asi 10 sekúnd.
5
Zobrazí sa symbol “ ” a zobrazenie “30” prestane blikať. Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Zariadenie je teraz pripravené na použitie.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
4
času / teploty nastavte minúty. Začne blikať symbol “ ”.
Skôr než začnete (pokračovanie)
Čistenie po zakúpení
SK
Pred prvým použitím rúru dôkladne vyčistite.
Nepoužívajte ostré alebo abrazívne prostriedky. Mohli by ste tým poškodiť povrch
rúry. V prípade rúry so smaltovanými prednými časťami, použite vhodné čistiace prostriedky.
Pre vyčistenie rúry
1. Otvorte dvierka. Zapne sa osvetlenie rúry.
2. Vyčistite všetky časti rúry, príslušenstvo a vodiace lišty vyčistite teplou vodou alebo
v umývačke riadu a vysušte ich pomocou jemnej handričky.
3. Rovnako vyčistite aj vnútorné časti rúry.
4. Utrite prednú časť rúry navlhčenou handričkou.
Pri prvom použití skontrolujte, či je správne nastavený čas. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo a nechajte prázdnu rúru so zatvorenými dvierkami pri nastavenej teplote 200 °C na jednu hodinu zapnutú. Zo zariadenia ucítite nepríjemný zápach, ktorý vzniká vypálením ochranných látok. Zabezpečte, aby bola vaša kuchyňa počas tejto doby dobre vetraná.
12
13
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
Funkcie rúry
Táto rúra môže pracovať v nasledovných režimoch
1. Tradičná rúra
Odporúčaná teplota: 200 °C Režim tradičnej rúry je ideálny pre pečenie a praženie jedál pripravovaných na jednom rošte. Spustia sa horné aj dolné ohrevné telesá, ktoré udržiavajú prednastavenú teplotu.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime „tradičná rúra“ alebo v režime „horný + konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Mrazené lazane (500-1000 g)
Dorado a ryba podobnej veľkosti (300-1000 g)
3-4 rezy na každej strane POKVAPKAŤ OLEJOM
Rybie filé (500 - 1000 g)
3-4 rezy na každej strane POKVAPKAŤ OLEJOM
Mrazené karbonátky (mleté mäso a mäso so šunkovou, syrovou alebo hubovou plnkou) (350 - 1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM
Mrazené karbonátky z mletého mäsa, mrkvy, cvikly alebo zemiakov (350
- 1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM
Bravčové karé s kosťou (500 -1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM, PRIDAŤ SOĽ A PAPRIKU
Pečené zemiaky (rozkro jené na polovice) (500-1000 g)
Mäsová rolka s hubovou plnkou Mrazené (500-1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM
-
Pozícia
pečenia
3 180-200 Mriežka na grilovanie 40-50
3/2 240
3 200 Plech na pečenie 13-20
3 200 Plech na pečenie 25-35
3 200 Plech na pečenie 20-30
3/2 200
3 180-200 Plech na pečenie 30-45
3 180-200 Plech na pečenie 40-50
Teplota (°C) Príslušenstvo
Mriežka na grilovanie /
plech na pečenie
(pre zachytávanie
šťavy)
Mriežka na grilovanie /
plech na pečenie
(pre zachytávanie
šťavy)
Čas (min.)
15-20
40-50
Skôr než začnete (pokračovanie)
2. Horný + konvekčný ohrev
SK
Odporúčaná teplota: 190 °C Toto nastavenie použite pri pečení pokrmov umiestnených na pozícii jedna a na pečenie sušienok, ktoré majú byť hnedé alebo chrumkavé. Je tiež vhodné pre pizzu, plnené a tvarohové koláče. Horné ohrevné teleso je v prevádzke a ventilátor konštantne vháňa horúci vzduch.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime alebo v režime „horný + konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Bravčové mäso s kosťou (1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM, PRIDAŤ SOĽ A PAPRIKU
Bravčové pliecko v alobale (1000-1500 g)
Uprednostnite marinované mäso
Celé kurča (700-1500 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM, PRIDAŤ SOĽ A PAPRIKU
Kuracie alebo rybacie steaky (400-800 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM, PRIDAŤ SOĽ A PAPRIKU
Piškótový koláč (sušienky) (1000 g)
Pozícia
pečenia
3/2 180-200
2 alebo 3
2 alebo 3
2 alebo 3 180-200
2 alebo 3
Teplota (°C) Príslušenstvo
180-230 Plech na pečenie 60-120
190-200 Plech na pečenie 40-55
180 Hlboká panvica 20
Mriežka na
grilovanie / plech
na pečenie (pre
zachytávanie
šťavy)
Plech na pečenie
s roštom na
pečenie
Čas
(min.)
50-65
15-35
14
15
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
3. Konvekčný ohrev
Odporúčaná teplota: 170 °C Tento režim je vhodný na pečenie jedla umiestneného maximálne na tretej pozícii a je tiež vhodný na opekanie. Rúra je vyhrievaná ohrevným telesom na zadnej stene a ventilátor konštantne vháňa horúci vzduch.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime „tradičná rúra“ alebo v režime „horný + konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Jahňacie mäso (350-700 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM, PRIDAŤ SOĽ A PAPRIKU
Banány s čokoládou v alobale, oriešky a hnedý cukor 3-5 ks.
Každý zabaľte do alobalu s 3-4 kockami cukru (pokvapkajte vodou s cukrom) Nakrájajte na malé kúsky, pridajte 10-15 g čokolády, 5-10 g orieškov.
Pečené jablká 5-8 ks x 150-200 g
Vyberte formy, pridajte cukor. Vložte do panvice s vodou
Karbonátky z mletého mäsa (300-600 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM
Pozícia
pečenia
3/2 190-200
3 220-240
3 200-220
3 195 Plech na pečenie 18-25
Teplota (°C) Príslušenstvo
Mriežka na
grilovanie / plech
na pečenie (pre
zachytávanie
šťavy)
Mriežka na
grilovanie
Mriežka na
grilovanie
Čas
(min.)
40-50
15-25
15-25
Mäsová rolka s plnkou (mleté mäso) (500-1000 g)
POKVAPKAŤ OLEJOM
3 180-200 Plech na pečenie 50-65
Skôr než začnete (pokračovanie)
4. Veľký gril
SK
Odporúčaná teplota: 240 °C Tento režim je vhodný na grilovanie veľkého množstva nakrájaného mäsa ako steaky, rezne
a ryby. Je tiež vhodný na opekanie. Spustí sa horné ohrevné teleso a gril.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime „Veľký gril“ alebo v režime „Horný + konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Klobásy 5-10 ks
Poľovnícke klobásy 8-10 ks
POKVAPKAŤ OLEJOM
Hrianky 5-10 ks
Syrové hrianky 5-10 ks
Mrazené palacinky s plnkou (200-500 g)
VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY (pred predhrievaním), POKVAPKAŤ OLEJOM
Pozícia
pečenia
4/3 200
4/3 200
4 240
3/2 200
3 200 Plech na pečenie 20-30
Teplota (°C) Príslušenstvo
Mriežka na
grilovanie / plech
na pečenie (pre
zachytávanie
šťavy)
Mriežka na
grilovanie / plech
na pečenie (pre
zachytávanie
šťavy)
Mriežka na
grilovanie
Mriežka na
grilovanie / plech
na pečenie (pre
zachytávanie syra)
1. strana 02 - 03
2. strana 02 - 03
Čas (min.)
10-15
10-12
Obráťte
8-12
16
17
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
5. Malý gril
Odporúčaná teplota: 240 °C Tento režim je vhodný na grilovanie menšieho množstva jedla ako sú steaky, rezne, ryby
a hrianky umiestnené v strede plechu. V prevádzke je iba horné ohrevné teleso.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime, v režime „malý gril“ alebo „horný + konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Syr na vyprážanie, mrazený (2x75 g-4x75 g)
VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY (pred predhrievaním)
Syrovo paradajkové bagety (francúzsky chlieb) (so šunkou, so salámou), mrazené
Rybie prsty (300-700 g)
VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY (pred predhrievaním), POKVAPKAŤ OLEJOM
Mrazený fish burger (300-600 g)
VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY, POKVAPKAŤ OLEJOM
Pozícia
pečenia
3 200 Mriežka na grilovanie 10-12
3/2 200
3/2 200
3 180-200 Plech na pečenie 20-35
Teplota (°C) Príslušenstvo
Mriežka na grilovanie /
plech na pečenie
(pre zachytávanie
syra)
Mriežka na grilovanie /
plech na pečenie
(pre zachytávanie
syra)
Čas (min.)
15-20
15-25
Mrazená pizza (300-500 g)
VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY (pred predhrievaním)
3/2 180-200
Mriežka na grilovanie
/ plech na pečenie
(pre zachytávanie
syra)
23-30
Skôr než začnete (pokračovanie)
6. Dolný + konvekčný ohrev
SK
Odporúčaná teplota: 190 °C Režim dolného + konvekčného ohrevu je vhodný pre jedlá s polevou a chrumkavým
základom, ako aj pizza, plnený koláč, ovocný koláč a tvarohový koláč.
Pred spustením pečenia by ste mali rúru predhriať. (Rúru môžete predhriať v aktuálnom režime, v režime „dolný + konvekčný ohrev“ alebo „horný
+ konvekčný ohrev“)
Pripravovaný pokrm
Mrazený koláč z kysnutého cesta s jablkami (350-700 g)
Nadýchané koláčiky s plnkou, mrazené (300-600 g)
POTRITE S VAJEČNÝM BIELKOM, VLOŽTE DO STUDENEJ RÚRY (pred predhrievaním)
Mäsové gule s omáčkou (250-500 g)
POUŽITE PANVICU NA OPEKANIE
Nadýchané koláčiky (500-1000 g)
POTRITE S VAJEČNÝM BIELKOM
Cannelloni s omáčkou (250-500 g)
POUŽITE PANVICU
Koláč z kysnutého cesta s plnkou (600-1000 g)
POTRITE S VAJEČNÝM BIELKOM
Pozícia
pečenia
3 180-200
3 180-200 Plech na pečenie 25
3 180-200
3 180 Plech na pečenie 15-23
3 180
3 180-200 Plech na pečenie 20-30
Teplota (°C) Príslušenstvo
Mriežka na
grilovanie
Panvica
umiestnená
na mriežke na
grilovanie
Panvica
umiestnená
na mriežke na
grilovanie
Čas
(min.)
15-20
25-35
22-30
18
19
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
Testovanie riadov
V súlade so štandardom EN 60350.
1. Pečenie
Odporúčania pre pečenie platia pre predhriatu rúru.
Typ pokrmu Riad a poznámky
Plech na pečenie 2 Tradičná rúra 170-190 15-25
Malé koláče
Tenká piškóta Koláč
Jablkový koláč
Hlboká panvica + plech na pečenie
Plech na pečenie s mriežkou na grilovanie (Tmavo sfarbené, ø 26 cm)
Mriežka na grilovanie + plech na pečenie + 2 formy na koláče (Tmavo sfarbené, ø 20 cm)
Mriežka na grilovanie + 2 formy na koláče (Tmavo sfarbené, ø 20 cm)
Pozícia
pečenia
1+4 Konvekčný
1 Tradičná rúra 160-180 25-35
1+3 Konvekčný
1
Umiestnené
po
diagonále
Režim
pečenia
ohrev
ohrev
Tradičná rúra
2. Grilovanie
Predhrejte prázdnu rúru na 5 minút použitím funkcie gril. Túto funkciu používajte s teplotou nastavenou maximálne na 300 °C.
Typ pokrmu Riad a poznámky
Biely chlieb Hrianky
Beef burger (hovädzí)
Mriežka na grilovanie
Mriežka na grilovanie/ hlboká panvica (pre zachytávanie masti)
Pozícia
pečenia
5 Veľký gril 300 1str. 1-2
4 / 3 Veľký gril 300 1 str. 7-10
Režim
pečenia
Teplota
°C
150-170 20-30
170-190 80-100
180-200 75-90
Teplota
Čas (min.)
Čas (min.)
°C
2 str. 1-1½
2 str. 5-8

Používanie rúry

SK
Nastavenie režimu funkcie varenia
Otočte gombík výberu funkcie varenia, aby ste vybrali požadovanú funkciu rúry.
1
Konvekčný ohrev Horný + konvekčný ohrev
Tradičná rúra Veľký gril
Malý gril
20
Dolný + konvekčný ohrev
21
SK
Používanie rúry (pokračovanie
)
Nastavenie teploty v rúre
Otáčaním ovládača pre nastavenie
1
času / teploty zvyšujete teplotu vždy o 5 °C.
40 °C – 250 °C 40 °C – 300 °C (Veľký a malý gril)
Počas pečenia môžete teplotu meniť
Používanie rúry (pokračovanie)
SK
Vypnutie rúry
Čas ukončenia
Počas pečenia môžete nastaviť čas ukončenia pečenia.
Aby ste vypli rúru, otočte gombík výberu funkcie varenia do polohy „Off (Vypnutý)“.
Stlačte tlačidlo čas ukončenia.
1
Príklad Aktuálny čas je 12:00
Stlačte tlačidlo čas ukončenia.
3
Rúra začne automaticky odpočítavať nastavený čas do ukončenia pečenia, ak počas 5 sekúnd nie je stlačené tlačidlo čas ukončenia.
Počas pečenia, môžete meniť prednastavený čas ukončenia otáčaním ovládača
pre nastavenie času/teploty.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času / teploty nastavte požadovaný čas ukončenia pečenia.
22
23
SK
Používanie rúry (pokračovanie)
Čas pečenia
Čas trvania pečenia môžete nastaviť aj keď je pečenie už spustené.
Stlačte tlačidlo čas pečenia.
1
Stlačte tlačidlo čas pečenia.
3
Rúra bude spustená po nastavený čas trvania, ak nestlačíte na 5 sekúnd tlačidlo čas pečenia.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času / teploty nastavte požadovaný čas trvania pečenia.
Počas pečenia, môžete meniť nastavený čas trvania pečenia otáčaním ovládača pre
nastavenie času / teploty, pre dosiahnutie lepších výsledkov.
Používanie rúry (pokračovanie)
Oneskorený štart
SK
Prípad 1 - Čas trvania pečenia bol zadaný ako prvý
Ak ste zadali čas ukončenia pečenia potom, ako už bol nastavený čas trvania pečenia, vypočíta sa čas trvania pečenia a čas ukončenia pečenia a ak je to potrebné rúra nastaví oneskorený štart.
Stlačte tlačidlo čas ukončenia
1
pečenia.
Príklad Aktuálny čas je 3:00
Stlačte tlačidlo čas ukončenia
3
pečenia. Zobrazí sa symbol „ “, až kým nenastane čas spustenia.
a požadovaný čas pečenia je 5 hodín.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času/teploty nastavte čas ukončenia.
Príklad
Chcete piecť 5 hodín a ukončiť pečenie o 8:30.
24
25
SK
Používanie rúry (pokračovanie)
Prípad 2 - Čas ukončenia pečenia bol zadaný ako prvý
Ak ste zadali čas ukončenia pečenia predtým, ako bol nastavený čas trvania pečenia a čas ukončenia pečenia, vypočíta sa čas ukončenia pečenia a ak je to potrebné rúra nastaví oneskorený štart.
Stlačte tlačidlo čas trvania pečenia.
1
Príklad Aktuálny čas je 3:00
Stlačte tlačidlo čas pečenia. Zobrazí
3
sa symbol „ “, až kým nenastane čas spustenia.
a požadovaný čas ukončenia pečenia je 5:00 hodín.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času / teploty nastavte čas pečenia.
Príklad Chcete piecť 1 hodinu
a 30 minút a ukončiť pečenie o 5:00.
Používanie rúry (pokračovanie)
Kuchynský časovač
SK
Stlačte tlačidlo kuchynského
1
časovača. Začne blikať “ ”.
Stlačte tlačidlo kuchynského
3
časovača pre jeho spustenie. Po uplynutí času sa ozve zvukový signál.
Podržte stlačené tlačidlo kuchynského časovača na 2 sekundy, ak chcete zrušiť
časovač.
Otáčaním ovládača pre nastavenie
2
času / teploty nastavte požadovaný čas.
Príklad
5 minút
26
27
SK
Používanie rúry (pokračovanie)
Zapnutie / vypnutie osvetlenia rúry
Stlačte tlačidlo osvetlenia.
1
1. Vypnuté
2. Zapnuté
Detská poistka
Funkciu detskej zámky môžete použiť aj v pohotovostnom stave
Otočte gombík výberu funkcie var-
1
enia do polohy „Off (Vypnutý)“. Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlá detskej zámky. V políčku displeja sa zobrazí „L“.
Svetlo sa automaticky vypne po 5
minútach.
Otočte gombík výberu funkcie varenia
2
do polohy “Off (Vypnutý)”. Stlačte a na 3 sekundy opätovne podržte stlačené tlačidlá detskej zámky, aby sa zrušilo uzamknutie.
Ak je uzamknutie aktívne, tlačidlá a voliče s výnimkou tlačidla funkcie odomknutia
nebudú fungovať.
Vypnutie zvukového signálu
Pre vypnutie zvukového signálu,
1
stlačte a podržte naraz na 3 sekundy tlačidlá hodiny a čas ukončenia.
Pre zapnutie zvukového signálu, znova
2
stlačte a podržte naraz na 3 sekundy tlačidlá hodiny a čas ukončenia.

Čistenie a údržba

Exteriér rúry
SK
Pre čistenie obidvoch častí rúry-vonkajších aj vnútorných, použite handričku a jemný
čistiaci prostriedok alebo teplú vodu.
Vysušte ich kuchynským papierom alebo suchou utierkou.
Nepoužívajte drsné kefy, ani drsné špongie alebo abrazívne čističe.
Predné časti rúry z nerezovej ocele
Nepoužívajte drôtené kefy, brúsne prostriedky alebo abrazívne látky. Mohli by ste poškodiť
náter.
Predné časti rúry z hliníka
Vyčistite dosku pomocou jemnej handričky alebo handričky s mikrovláknami a jemných
čistiacich prostriedkov na okná.
VÝSTRAHA
Pred čistením rúry sa uistite, že je rúra chladná.
Vnútro rúry
Nečistite ručne tesnenie dvierok.
Nepoužívajte drsné kefy ani drsné špongie.
Aby ste sa vyhli poškodeniu smaltovaných povrchov rúry, používajte iba vhodné dostupné
čistiace prostriedky.
Pre odstránenie hrubých nečistôt, používajte špeciálne prostriedky na čistenie rúry.
Príslušenstvo
Po každom použití umyte všetko príslušenstvo a vysušte ho pomocou kuchynskej utierky. Pre jednoduchšie čistenie, ho namočte do teplej vody asi na 30 minút.
28
29
SK
Čistenie a údržba (pokračovanie)
Katalytický smaltovaný povrch
Odnímateľný kryt je pokrytý tmavosivým katalytickým smaltom, na ktorý sa môže dostať olej a masť, ktoré sa šíria po rúre pri cirkulácii vzduchu počas konvekčného ohrevu. Tieto zvyšky môžu pri teplotách vyšších ako 200 °C zhorieť, napríklad pri pečení alebo smažení. Výsledkom vyšších teplôt je rýchlejšie horenie.
Rúru a príslušenstvo vyčistite po každom použití. Pretože pri ďalšom pečení a smažení sa môžu tieto zvyšky pripáliť, ich odstránenie môže byť omnoho náročnejšie a v extrémnych prípadoch nemožné.
Ručné čistenie
Pred čistením rúry sa uistite, že je rúra chladná.
Katalytické smaltované povrchy čistite pomocou roztoku z teplej vody a tekutého čistiaceho
prostriedku, ktorý nanesiete na jemnú nylónovú kefku.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, tvrdé kefy, drsné látky alebo handričky, drôtené kefy alebo iné abrazívne materiály. Nepoužívajte sprej na rúru na katalytické smaltované povrchy pretože chemikálie používané v týchto sprejoch by poškodili katalytický smalt a urobili by ho neefektívnym. Pri použití spreja na rúry na vnútorné povrchy rúry, pred jeho použitím musíte vybrať katalytický smaltovaný kryt.
Čistenie pomocou vysokých teplôt.
Pred čistením katalytického smaltovaného krytu pomocou vysokých teplôt sa uistite, že všetky vnútorné časti rúry sú vyčistené tak, ako je to popísané vyššie. Pretože vysoké teploty môžu spôsobiť, že sa tieto nečistoty na vnútorných povrchoch rúry pripália a nebude možné ich odstrániť.
Ak je po manuálnom čistení rúra stále silne znečistená, jej vyhriatie na vysokú teplotu môže pomôcť odstrániť nečistoty od oleja a masti.
Myslite na to, že zvyšky korenín, sirupov a podobných látok sa týmto procesom nevyčistia. Tieto môžete vyčistiť ručne pomocou roztoku z teplej vody a tekutého čistiaceho prostriedku jemnou handričkou.
Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.
Nastavte rúru na režim tradičnej rúry.
Nastavte teplotu na 250 °C.
Zapnite rúru približne na 1 hodinu. Doba trvania závisí od stupňa znečistenia rúry.
Je dobré nastaviť čas ukončenia tohto procesu pomocou nastavenia času ukončenia v prípade, ak by ste zabudli rúru na konci vypnúť.
Všetky zvyšky nečistôt sa postupne odstránia po každom použití rúry pri vysokých teplotách.
Čistenie a údržba (pokračovanie)
70
2
1
SK
Čistenie dvierok rúry
Pri bežnom používaní nie je potrebné dvierka rúry demontovať, ale ak je to nevyhnutné napríklad pri čistení, riaďte sa týmto postupom. Dvierka rúry sú ťažké.
Demontovanie dvierok
1. Odklopte svorky na obidvoch pántoch.
2. Uchopte dvierka za bočné strany.
3. Otočte dvierka približne o 70° až pokiaľ
sa pánty úplne nevysunú z otvorov.
30
31
SK
Čistenie a údržba (pokračovanie)
70
Nasadenie dvierok
1. Pri otvorených svorkách, nasuňte
pánty do otvorov.
2. Posúvajte dvierka v horizontálnom smere a zatvorte svorky.
Pánt sa vkladá normálnym spôsobom.
Pánt
Otvor pántu
Čistenie a údržba (pokračovanie)
Door bracket
Sklo na dvierkach rúry
SK
Dvierka rúry obsahujú 3 sklenené tabule umiestnené vedľa seba. Vnútorné a stredné tabule je možné kvôli čisteniu vybrať.
VÝSTRAHA
• Hneď ako sú dvierka demontované od rúry, svorky by mali byť otvorené.
• Na čistenie dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistidlá alebo kovové škrabky; mohli by poškriabať povrch alebo rozbiť sklo.
• Keď sú dvierka namontované, demontovanie niektorých ich častí (sklo dvierok alebo niektoré iné časti) by mohlo poškodiť dvierka.
Upozornenie
Pri použití nadmernej sily, najmä na rohoch sklenenej tabule sa môže sklo rozbiť.
Demontáž dvierok
1. Odskrutkujte dve skrutky na ľavej a pravej strane dvierok.
2.
Vyberte dve podpery a držiak dvierok a odskrutkujte dve skrutky, ktorými je priskrutkovaná rukoväť.
Sklo č. 1
Držiak dverí
Sklo č. 3
3. Oddeľte vnútornú tabuľu skla č. 1 od dvierok.
4.
Nadvihnite sklenenú tabuľu č. 2 a vyberte dve pružné konzoly z vrchnej časti sklenenej tabule.
Držiak dverí
Vnútorná podpera skla Pružinový držiak
(pravý a ľavý)
Sklo č. 1 Sklo č. 2 Sklo č. 3
Sklo čistite teplou vodou s tekutým čistiacim prostriedkom a vysušte pomocou
jemnej utierky.
Sklo č. 2
32
33
SK
Čistenie a údržba (pokračovanie)
Skladanie dvierok
1. Dvierka a vnútorné časti vyčistite
teplou vodou s čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte abrazívne čističe
alebo drsné prostriedky. Použite špongiu s tekutým prostriedkom alebo teplú vodu s čistiacim prostriedkom.
2. Priložte dva pružné držiaky na hornú
časť skla č. 2 a umiestnite sklo č. 2 na miesto.
3. Priložte sklo č. 1, držiak dvierok a podpery
k dvierkam.
4. Zaskrutkujte dve skrutky na obidvoch
stranách dvierok.
Čistenie a údržba (pokračovanie)
SK
Výmena žiarovky
Nebezpečenstvo elektrického šoku!
Pred výmenou žiarovky vykonajte nasledovné kroky:
• Vypnite rúru;
• Odpojte rúru od elektrickej siete; a
• Chráňte žiarovku rúry a sklenený kryt tak, že na spodnú časť rúry položíte utierku.
Žiarovku môžete zakúpiť v servisnom centre spoločnosti SAMSUNG.
Výmena žiarovky na prednej strane rúry a čistenie skleneného krytu
1. Odskrutkujte kryt žiarovky, otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek.
2. Vyberte kovový prstenec a plochý prstenec a vyčistite sklenený
kryt.
3. Ak je to potrebné, vymeňte žiarovku za novú 25 W, 230 V,
300 °C tepelne odolnú žiarovku.
4. Nasaďte kovový a plochý prstenec na sklenený kryt.
5. Naskrutkujte späť sklenený kryt.
34
35
SK

Záruka a servis

Časté otázky a riešenie problémov
Ako postupovať, ak sa rúra nezačne ohrievať?
Skontrolujte, či jeden z nasledovných postupov nevyrieši problém:
Rúra nie je zapnutá. Zapnite rúru.
Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny (pozri kapitolu „Nastavenie hodín“).
Skontrolujte, či boli vykonané potrebné nastavenia.
Elektrický istič môže byť vypnutý alebo poistka prerušená. Vymeňte poistku alebo zapnite
istič. Ak sa to opakuje pravidelne, kontaktujte autorizovaného technika.
Ako postupovať, ak funkcie rúry a hodiny boli nastavené a rúra aj napriek tomu nefunguje?
Môže byť problém vo vnútornom elektrickom zapojení rúry. Kontaktujte miestny autorizovaný servis.
Ako postupovať, ak sa zobrazí chybové hlásenie a rúra sa nezačne ohrievať?
V tomto prípade sa jedná o chybu v zapojení vnútorného elektrického obvodu rúry. Kontaktujte miestny autorizovaný servis.
Ako postupovať v prípade, že na displeji bliká čas?
Nastal výpadok elektrickej energie. Nastavte hodiny (pozri kapitolu „Nastavenie hodín”).
Ako postupovať, ak osvetlenie rúry nefunguje?
Žiarovka v rúre je zlá. Vymeňte žiarovku za novú (pozri kapitolu „Výmena žiarovky“).
Ako postupovať, ak je ventilátor v prevádzke, aj keď ste ho nespustili?
Aj po ukončení pečenia sa ventilátor stále točí, až pokiaľ rúra nie je chladná. Ak sa ventilátor točí, aj keď je rúra chladná, kontaktujte miestny autorizovaný servis.
Záruka a servis (pokračovanie)
Chybové a bezpečnostné kódy
SK
Chybové a
bezpečnostné
kódy
Základné funkcie Riešenie
CHYBA SENZORA TEPLOTY Kontaktujte miestny
BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Rúra bude pokračovať v činnosti pri nastavenej teplote dlhší čas.
Chyba rúry môže spôsobiť, že bude mať nižší výkon alebo zníženú bezpečnosť. Okamžite prestaňte rúru používať.
autorizovaný servis spoločnosti Samsung.
Vypnite rúru a vyberte z nej jedlo. Pred ďalším použitím nechajte rúru vychladnúť.
Kontaktujte miestny autorizovaný servis spoločnosti Samsung.
36
37
SK

Technické údaje

Spoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozorn enia.
V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM my, ako dodávatelia, vyhlasu­jeme, že rúry BF64CBB, BF64CBST značky Samsung sú v súlade s nižšie uvedenými techno
-
logickými parametrami.
BF64CBB, BF64CBST
Napájanie 230 V ~ 50 Hz
Objem (využiteľná kapacita)
Výstupný výkon MAX 3400 W
Hmotnosť Netto
Prepravná
Rozmery (š x v x h) Vonkajšie Vnútorné
Úroveň hluku
65 l
40 kg (cca) 44 kg (cca)
595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm
40 dBA
-
Kód č. : DG68-00006K-01
Loading...