Samsung 950P, 950PPLUS, 750P User Manual [pt]

Page 1
SyncMaster 750p SyncMaster 950p SyncMaster 950p
Monitor a cores
Manual do Proprietário
Page 2
As informações neste documento são sujeitas a mudanças sem prévio aviso. © 1999 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida a reprodução de qualquer modo sem a permissão por escrito da Samsung Electronics Co., Ltd.
O
Logotipo da Samsung
Ltd.;
Microsoft, Windows e Windows NT
VESA, DPMS e DDC
nome e o logotipo da Agency (EPA). A Samsung Electronics Co., Ltd. como sócia da E produto satisfaz os regulamentos da E
e
SyncMaster
são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics Co.,
são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation;
são marcas comerciais registradas da Video Electronics Standard Association, o
E
NERGY STAR
são marcas comerciais registradas da U. S. Enviromental Protection
determinou que este
NERGY STAR
NERGY STAR
para a energia eficiente. Os nomes de todos os demais produtos aqui mencionados podem ser marcas registradas ou marcas comerciais registradas dos respectivos proprietários.
Page 3
Indice
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Desembalar o Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Regulação do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexão do Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação do Driver de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Windows
Windows® 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recurso para Verificação Auto-teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Para Obter Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tempo para Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Salvar Automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acesso Direto para o Recurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recursos do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Economia de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Atribuição dos Pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modos de Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
®
2000 e Windows® 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bloqueado/Desbloqueado OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tamanho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paralelo/Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pincushion/Trapézio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de Linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Linearidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste Brilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desmagnetizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Função do Usuário para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sincronismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nível de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Posição do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tempo do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Português
1
Page 4
Instruções de Segurança
Antes de ligar o cabo de alimentação elétrica CA num adaptador para alimentação de tomada
1
CC, certifique-se que a designação de voltagem do adaptador de corrente contínua corresponda com a alimentação elétrica local.
Nunca enfie quaisquer objetos de metal na aberturas do monitor. Se o fizer, pode criar perigo
2
de choque elétrico. Para evitar choques elétricos, nunca toque o interior do monitor. Somente um técnico
3
qualificado pode abrir a caixa do monitor. Nunca use o monitor se o cabo elétrico estiver estragado. Não permita que qualquer coisa
4
permaneça em cima do cabo elétrico, e mantenha o cabo elétrico afastado de lugares onde alguém pode tropeçar no mesmo.
Certifique-se que pega pelo plugue e não pelo cabo, quando for desligar o monitor da tomada
5
elétrica. Há aberturas no monitor para ventilação. Para evitar superaquecimento, estas aberturas
6
precisam não estar bloqueadas nem cobertas. Além disso, evite usar o monitor em cima de uma cama, sofá, tapete ou noutras superfícies macias. Se o fizer, é possível que as aperturas do fundo do monitor para a ventilação sejam bloqueadas. Se colocar o monitor numa estante ou qualquer móvel fechado, certifique-se que é possível uma ventilação adequada.
Coloque o monitor num lugar com baixa umidade e poeira mínima.
7
Não exponha o monitor a chuva nem use-o perto de água (na cozinha, perto da piscina etc.). Se
8
o monitor acidentalmente molhar-se, tire o plugue da tomada e contate um revendedor autorizado imediatamente. É possível limpar o monitor com um pano úmido, quando for preciso, mas certifique-se que antes tirou o plugue da tomada.
Coloque o monitor numa superfície sólida e maneje-o com cuidado.
9
Posicione o monitor perto de uma tomada elétrica com fácil acesso.
10
Se o monitor não estiver funcionando normalmente – especialmente se houver quaisquer
11
ruídos ou odores não usuais provenientes do monitor – tire imediatamente o plugue da tomada e contate um revendedor ou um centro de serviços autorizado.
As altas temperaturas podem causar problemas. Não use o monitor sob luz direta do sol e
12
mantenha-o afastado de aquecedores, fogões, lareiras e outras fontes de calor. Tire o plugue do monitor da tomada se não for usar o monitor durante um longo período de
13
tempo. Tire o plugue do monitor da tomada elétrica antes de quaisquer operações de assistência.
14
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (NEM O FUNDO),
NÃO HÁ PEÇAS QUE PODEM SER MANEJADAS PELO USUÁRIO.
CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
2
Page 5
Desembalar o Monitor
Certifique-se que os seguintes itens são fornecidos com o monitor. Se estiver faltando qualquer item, contate o seu revendedor.
CD-ROM
Manual
Cabo Elétrico
Cartão de Garantia
(Não disponível em todas
as áreas)
Monitor e Base
Cabo de Conexão
Português
3
Page 6
Regulação do Monitor
Conexão do Monitor
B
G
R
5
3
6
Figura 1. Cabo de Conexão
Desligue o computador e tire o plugue da tomada.
1
Ligue o cabo de conexão na porta de conexão D-SUB ou BNC na parte de trás do
2
monitor. Se for um computador IBM compatível, passe para a operação 5. Se for um
3
computador MacIntosh, ligue a outra ponta do cabo de conexão a um adaptador para MacIntosh.
Siga as instruções fornecidas com o adaptador para ajustar os pinos no adaptador, se
4
for preciso. Ligue o cabo de conexão (com um adaptador, se for preciso) à porta vídeo na parte de
5
trás do computador. Esta porta pode ser diretamente coligada ao computador, ou pode ser parte de um adaptador vídeo, placa de vídeo ou placa gráfica.
Ligue o cabo elétrico do monitor à porta elétrica na parte de trás do monitor.
6
Ligue as cabos elétricos do computador e do monitor numa tomada próxima.
7
2
7
Ligue o computador e o monitor. Se houver imagem no monitor, a instalação foi
8
completada.
4
Page 7
Regulação do Monitor
Plug and Play
Adotamos a nova solução Plug and Play da VESA® eliminando regulações complicadas e demoradas. A mesma permite instalar o monitor num sistema compatível com Plug and Play sem as dificuldades nem a confusão usuais. O sistema do computador consegue facilmente identificar e configurar-se para a utilização com o monitor. Este monitor automaticamente informa ao sistema do computador os próprios dados de Extended Display Identification (EDID – Identificação Extensa de Visualização) mediante protocolos Display Data Channel (DDC – Canal dos Dados de Visualização) de maneira que o sistema do computador possa automaticamente configurar-se para a utilização da visualização com painel plano. Se o sistema do computador precisar de um driver de vídeo, siga as instruções fornecidas a seguir, dependendo do sistema operacional que o computador usar.
Instalação do Driver de Vídeo
Quando o sistema operacional solicitar o driver de monitor, use o disquete do driver fornecido com este monitor. A instalação do driver é ligeiramente diferente dependendo do sistema operativo. Siga as indicações apropriadas para o sistema operativo que possuir.
Windows® 2000 e Windows® 98
Windows® 2000 e Windows® 98 vão detectar automaticamente o novo monitor e
1
iniciar o “Assistente para adicionar novo hardware” se os drivers ainda não estiverem instalados. Clique no botão
Marque a caixa de seleção do driver no disquete para instalar os drivers a partir do
2
disquete fornecido com o monitor e clique no botão Confira se Windows encontrou o driver no disquete e clique novamente no botão
3
Avançar
Para instalar ou atualizar manualmente o driver, execute as seguintes operações :
para instalar o driver.
Avançar
para procurar os drivers.
Avançar
Clique em
1
CONFIGURAÇÕES, AVANÇADO,
inicia-se o “Assistente para adicionar novo hardware”. Siga as mesmas instruções fornecidas para as operações acima.
2
INICIAR, CONFIGURAÇÕES, PAINEL DE CONTROLE,
guia do
MONITOR, ALTERAR.
guia de
Desta maneira
Português
5
Page 8
Regulação do Monitor
Windows® 95
Para determinar a versão de Windows® 95 que o computador está usando, clique com o botão direito do mouse no ícone selecione Siga as instruções fornecidas a seguir dependendo da versão do sistema operativo de Windows® 95 que houver.
Versão 4.00.950A
1 2
Versão 4.00.950B
1 2
Propriedades.
Clique em
CONFIGURAÇÕES DO VÍDEO, ALTERAR TIPO DE MONITOR, ALTERAR, COM DISCO.
Digite a letra da unidade de disquete na caixa e clique
Clique em
PROPRIEDADES AVANÇADAS,
Digite a letra da unidade na caixa e clique
INICIAR, CONFIGURAÇÕES, PAINEL DE CONTROLE,
INICIAR, CONFIGURAÇÕES, PAINEL DE CONTROLE,
Recurso para Verificação Auto-teste
Meu Computador
É possível ver o número da versão na seção
guia do
da área de trabalho de Windows e
OK,
MONITOR, COM DISCO.
OK,
Geral
em “Sistema”.
guia das
Este monitor dispõe de recursos para auto-teste que possibilitam verificar se o monitor está funcionando apropriadamente. Se o monitor e o computador estiverem coligados apropriadamente, mas a tela do monitor permanecer escura. e o indicador de corrente estiver piscando, execute o auto-teste do monitor realizando as seguintes operações :
Desligue seja o computador que o monitor.
1
Desligue o plugue da conexão vídeo da parte de trás do computador.
2
Ligue o monitor
3
Se o monitor estiver funcionando apropriadamente, vai ver uma caixa branca com uma borda vermelha e um texto em preto dentro, da maneira apresentada na seguinte ilustração.
6
Page 9
Regulação do Monitor
Desconectado
Verificar Conexão
Figura 2. Tela do auto-teste do monitor
As três caixas dentro da borda são vermelha, verde e azul. Se qualquer destas caixas não aparecer, significa que há um problema no monitor. Estas caixas também vão aparecer durante o funcionamento normal se o cabo de conexão soltar-se ou estragar-se.
Desligue o monitor e ligue novamente a conexão vídeo, em seguida ligue seja o
4
computador que o monitor.
Se a tela do monitor permanecer preta depois do procedimento anterior, verifique o controlador de vídeo e o sistema do computador; o monitor está funcionando apropriadamente.
Para Obter Ajuda
Se o monitor não tiver nenhuma imagem, verifique as conexões do cabo e consulte a Resolução de Problemas na página 23.
Tempo para Aquecimento
Todos os monitores precisam de tempo para chegar à estabilidade térmica, cada dia, a primeira vez que for ligado. Portanto, para obter configurações mais precisas dos parâmetros, deixe o monitor aquecer-se (ligado) pelo menos 30 minutos antes de realizar regulações da tela.
Português
7
Page 10
Ajuste do Monitor
Controles do Usuário
O monitor para computador SyncMaster da Samsung possibilita facilmente ajustar as características da imagem visualizada. Todos estes ajustes são realizados usando os botões de controle da frente do monitor. Estes botões comandam o menu na tela, que mostra a configuração do monitor e permite mudar esta configuração.
i
2
1
Figura 3. Localização dos Controles do usuário
Botão( ) de Informações
1
Use este botão para visualizar as freqüências horizontal e vertical e a resolução recebida do computador ou placa de vídeo.
Botão ( ) SAIR
2
Use este botão para sair do menu ativo ou de OSD.
Botões,,,
3
Estes botões permitem realçar e ajustar itens do menu. Todos os menus automaticamente salvam os ajustes 3 segundos depois que parar de regular.
Botão ( ) MENU
4
Use este botão para abrir OSD e ativar um item de menu realçado.
Brilho
5
Este controle rotatório ajusta o brilho geral da imagem visualizada. Gire o controle para a esquerda para aumentar o nível do brilho, ou para a direita para diminuir o brilho.
Contraste
6
Este controle rotatório ajusta o contraste do monitor. Gire o controle rotatório para a esquerda para aumentar o contraste entre as cores escuras e as cores claras, ou para a direita para diminuir este contraste.
i
3 4
5 6 7 8
8
Page 11
Ajuste do Monitor
Indicador de Corrente
7
Esta luz acende-se durante o funcionamento normal e pisca na cor âmbar uma vez quando o monitor salvar os ajustes.
Botão de Corrente
8
Use este botão para ligar e desligar o monitor.
Salvar Automaticamente
Sempre que abrir o menu na tela e deixar ativa uma janela de ajuste cerca de 3 segundos sem apertar mais nenhum botão, o monitor vai salvar automaticamente quaisquer ajustes que tenham sido efetuados. Estas mudanças são salvadas numa área do usuário do computador. O monitor pode salvar ajustes para até 10 diferentes modos de usuários. Possui também 8 modos predefinidos ou precarregados na fábrica, um para cada freqüência de conexão da maneira enumerada nas Modalidades de Visualização na página 27. Se não tiverem sido realizados ajustes, o menu na tela desaparece e o monitor não vai salvar nada. Para sair sem salvar as mudanças que tiverem sido feitas, aperte o botão
SAIR
( ) antes de passarem 3 segundos.
Acesso Direto para o Recurso
O acesso para o recurso descrito nesta página e a página seguinte pode ser rápido, basta tocar um botão. Quando tiver terminado de ajustar um recurso, aperte o botão
para desligar o menu ou deixe o tempo limite do OSD esgotar-se para desaparecer automaticamente.
SAIR
()
Bloqueado/Desbloqueado OSD
Controle Bloqueio
Bloqueado
Permite-lhe fixar as definições de controlo actuais de forma a que não sejam inadvertidamente alteradas. Pode desbloquear os comandos OSD em qualquer altura através do mesmo processo.
1
Controle Bloqueio
Desbloqueado
Prima e mantenha premido o botão
MENU
( ) durante 10 segundos ou mais
para Bloquear ou Desbloquear.
Português
9
Page 12
Ajuste do Monitor
Informação
Informação
Frequency Range:
H: 30-110kHz V: 50-160Hz
Recommended Timimg:
1280x1024 / 85Hz
Serial Number:
As informação nesta tela mostram freqüências horizontal e vertical atuais e disponíveis e resolução da visualização.
Com o menu desligado, aperte o
1
botão uma vez para ver as informação
i
sobre o monitor. As freqüências horizontal/ vertical atuais recebidas do computador ou placa de vídeo são apresentadas ao longo da parte de baixo.
Aperte o botão mais uma vez para ver os
2
modos de usuário definidos. Use o botão para rolar a visualização dos
3
modos de fábrica.
Observação : Estas telas não permitem quaisquer
mudanças da configuração; são apenas para informação.
i
10
Page 13
Ajuste do Monitor
Recursos do Menu
Há acesso a todos os seguintes recursos mediante o sistema de menu na tela do monitor. Realize as seguintes operações para ajustar os recursos.
Depois de estarem terminados os ajustamentos, premir o botão menu principal. Seguidamente, premir outra vez
SAIR
para desligar o menu.
Posição
RGB
Posição/Tamanho
Posição Tamanho Zoom
:
Seleciona
Posição
Menu Anterior
:
Siga estas instruções para mudar a posição da visualização do inteiro monitor.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2
2
3
8
4
. Aperte o botão ou o botão até a tela “Posição / Tamanho” ser visualizada.
Aperte o botão ou o botão para selecionar
Aperte o botão para abrir a tela de ajuste da posição.
Use os botões e para mudar a posição vertical da área de visualização do monitor; use os botões ou para mudar a posição horizontal da área de visualização do monitor.
Posição.
SAIR
para regressar ao
Português
11
Page 14
Tamanho
Posição/Tamanho
Posição Tamanho Zoom
:
Seleciona
Ajuste do Monitor
RGB
Tamanho
Siga estas instruções para mudar o tamanho da visualização da área do inteiro monitor.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3
2
. Aperte o botão ou o botão até a tela “Posição / Tamanho” ser visualizada.
Aperte o botão ou o botão para selecionar
Aperte o botão para abrir a tela de ajuste do tamanho.
Tamanho.
Menu Anterior
:
Zoom
Posição/Tamanho
Posição Tamanho Zoom
:
Seleciona
Menu Anterior
:
RGB
Zoom
8
Use os botões e para mudar o
4
tamanho vertical da área de visualização do monitor; use os botões ou para mudar o tamanho horizontal da área de visualização do monitor.
Siga estas instruções para obter uma visualização de grande plano ou pelo contrário, mais distante da área de visualização do monitor.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
. Aperte o botão ou o botão até a tela “Posição / Tamanho” ser visualizada.
Aperte o botão ou o botão para selecionar
Aperte o botão para abrir a tela de ajuste do zoom.
Use os botões para diminuir a área de visualização da tela; use os botões para aumentar a área de visualização da tela.
Zoom.
12
Page 15
Ajuste do Monitor
Paralelo/Rotação
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Ajuste de Linhas Linearidade
Seleciona
:
paralelo/rotação
Menu Anterior
:
Pincushion/Trapézio
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Ajuste de Linhas Linearidade
Seleciona
:
Pincushion/Trapézio
2
17
Ajuste a configuração do paralelogramo quando a visualização estiver inclinada para a esquerda ou para a direita; ajuste a configuração de rotação quando a visualização inteira estiver virada para a esquerda ou para a direita.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
Ajuste a configuração do pincushion quando os lados da visualização estiverem côncavos ou convexos; ajuste a configuração do trapézio quando a parte alta ou a parte baixa da visualização inteira estiver grande ou pequena demais.
1
. Aperte o botão ou o botão até a tela “Geometria” ser visualizada.
Aperte o botão ou o botão para selecionar
Aperte o botão para abrir a tela de ajuste de Paralelo/Rotação.
Use os botões e para ajustar a configuração paralela; use os botões ou para ajustar a configuração da rotação.
Com o menu desativado, aperte o botão
até a tela “Geometria” ser visualizada.
Paralelo/Rotação.
. Aperte o botão ou o botão
Menu Anterior
:
20 35
Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
ajuste Pincushion/Trapézio. Use os botões e para ajustar a
4
configuração do pincushion; use os botões
trapézio.
Pincushion/Trapézio.
ou para ajustar a configuração do
Português
13
Page 16
Ajuste do Monitor
Ajuste de Linhas
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Ajuste de Linhas Linearidade
Seleciona
:
Ajuste a configuração do Ajuste de Linhas quando os lados da visualização estiverem curvos ambos para a esquerda ou para a direita.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
. Aperte o botão ou o botão até a tela “Geometria” ser visualizada.
Ajuste de Linhas
Menu Anterior
:
Linearidade
RGB
Geometria
Paralelo/Rotação
Pincushion/Trapézio
Ajuste de Linhas Linearidade
Seleciona
:
Linearidade
Menu Anterior
:
53
44
Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
ajuste do Ajuste de Linhas. Use os botões e para ajustar a
4
configuração do Ajuste de Linhas.
Ajuste a configuração da linearidade quando a imagem visualizada estiver comprimida na esquerda, na direita, em cima ou embaixo.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
até a tela “Geometria” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
ajuste de linearidade. Use os botões e para ajustar a
4
configuração da linearidade vertical.
Ajuste de Linhas.
. Aperte o botão ou o botão
Linearidade.
14
Page 17
Ajuste do Monitor
Cor
RGB
Cor
Cor1 Cor2 Cor3
:
Seleciona
Cor1
9300 9300K 5000
R G B
Menu Anterior
:
Cor2
9300 6500K 5000
R G B
Menu Anterior
:
Cor3
9300 5000K 5000
R G B
Menu Anterior
:
50 50 50
50 50 50
50 50 50
A temperatura das cores é a medida do “calor” das cores de uma imagem. O intervalo disponível é entre 5.000 e 9.300 K. Realize as seguinte operações para mudar a temperatura das cores e ajustar individualmente os controles R, G e B.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
5
Observação : O ajuste padrão não restabelece a
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Cor” ser visualizada. Use o botão ou o botão para
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
ajuste de “Cor 1”, “Cor 2” ou “Cor 3”. A temperatura atual das cores é mostrada
realçada no intervalo entre 9.300 e 5.000 K. Use o botão ou o botão para ajustar a temperatura das cores.
Ajuste a temperatura das cores da maneira mais próxima possível da temperatura desejada usando somente os botões e
use o botão ou para selecionar R (vermelho), G (verde), ou B (azul), em seguida use os botões ou até chegar à coloração desejada.
Cor 1, Cor 2 ou Cor 3.
. Para a regulação fina da tonalidade,
configuração das cores.
Português
15
Page 18
Limpa Moire
RGB
Limpa Moire
F
Foco
Seleciona
:
Ajuste do Monitor
Tela
Um padrão “moire” pode aparecer na tela, parece uma série de círculos ou arcos concêntricos. Para eliminar este padrão, use o ajuste ‘Limpa Moire’.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Tela” ser visualizada.
Menu Anterior
:
Foco
Limpa Moire
F
Foco
Seleciona
:
Menu Anterior
:
Limpa Moire
RGB
Tela
Foco
Fv
Fh
Fh
Fv
2
17
2
17
Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
ajuste de Limpa Moire. Use o botão ou o botão para
4
ajustar o moire horizontal; use o botão ou o botão para ajustar o moire vertical.
Use o controle de foco quando a imagem visualizada na tela não for nítida em todas as áreas.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
até a tela “Tela” ser visualizada . Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
ajuste do foco. Use o botão ou o botão para
4
ajustar o foco nas áreas esquerda e direita da tela; use o botão ou o botão para ajustar a área central da tela.
Limpa Moire.
. Aperte o botão ou o botão
Foco.
16
Page 19
Ajuste do Monitor
Desmagnetizar
RGB
Avançado Desmagnetizar Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo Conector
Seleciona
:
Desmagnetizar
Desmagnetizando...
Menu Anterior
:
O recurso para desmagnetizar retirará as impurezas das cores causadas pelos campos magnéticos. Não use este recurso para desmagnetizar mais do que uma vez em cada período de 30 minutos.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3
Observação : Pode ser que o monitor assobie
4
. Aperte o botão ou o botão até a
tela “Avançado” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
selecionar Aperte o botão para executar a função
de desmagnetizar. Aparece a tela a mensagem: Desmagnetizando
Depois de alguns segundos, volta o menu principal de desmagnetizar.
Desmagnetizar.
momentaneamente, as cores das imagens podem mudar e a imagem vai tremer alguns segundos. Estes efeitos são normais.
Português
17
Page 20
Ajuste do Monitor
Ajuste Padrão
RGB
Avançado Desmagnetizarr Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo Conector
Seleciona
:
Ajuste Padrão
SIM NÃO
Menu Anterior
:
Use o recurso do ajuste padrão para restabelecer as seguintes configurações do monitor nos níveis originais : Posição, Tamanho, Pincushion, Trapézio, Paralelogramo, Equilíbrio, Rotação e Limpa Moire.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Avançado” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
seleção do ajuste padrão. Aperte o botão para selecionar
não desejar restabelecer o monitor, use o botão para selecionar
Ajuste Padrão.
SIM.
NÃO.
Observação : Se selecionar “SIM”, todas as
configurações enumeradas acima serão restabelecidas. Todas as demais configurações permanecerão as mesmas.
CUIDADO : esta operação restabelece todos os
dados na área da memória do usuário para os atuais modos de conexão.
Se
Função do Usuário para Apagar
18
Mantenha premidos os botões de durante, pelo menos, 5 segundos.
SAIR
()
CUIDADO : Esta operação re-ajusta todos os dados
da área de memória do usuário. Se isto ocorrer, você deve fazer todos os seus ajustes.
Page 21
Ajuste do Monitor
Sincronismo
RGB
Avançado Desmagnetizarr Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo Conector
Seleciona
:
Sincronismo
Separado Sinc. no verde
Menu Anterior
:
Nível de Vídeo
RGB
Avançado Desmagnetizarr Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo Conector
Seleciona
:
Nível de Vídeo
0.7 V 1.0 V
Menu Anterior
:
Use este menu para restabelecer o monitor no tipo certo de sincronismo. Selecione “Separado” se o computador estiver enviando sinais de sincronização separados. Selecione “Sinc. no verde” se o computador esperar que o monitor se sincronize com os sinais verdes que envia. Consulte o manual do usuário do computador ou da placa de vídeo para determinar a configuração certa.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
. Aperte o botãoe ou o botão até a tela “Avançado” ser visualizada.
Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
seleção do tipo de entrada sincronizada. Use o botão ou o botão para
4
selecionar
Algumas placas de vídeo usam sinais vídeo maiores do que 1.0 V., isto faz que a visualização seja muito brilhante. Para estas placas de vídeo, use este recurso para selecionar o nível 1.0 V.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
até a tela “Avançado” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
3
seleção do nível de entrada do vídeo. Use o botão ou o botão para
4
selecionar 0.7 V ou 1.0 V.
Sincronismo.
Separado ou Sinc. no verde.
. Aperte o botão ou o botão
Nível de Vídeo.
Português
19
Page 22
Ajuste do Monitor
Conector
RGB
Avançado Desmagnetizarr Ajuste Padrão
+++
Sincronismo
G
Nível de Vídeo Conector
Seleciona
:
Conector
D-SUB BNC
Menu Anterior
:
Posição do Menu
RGB
Menu
Posição do Menu Tempo do Menu Idiomas
:
Seleciona
Posição do Menu
Use este menu para selecionar a fonte de sinal ligada à entrada da conexão BNC ou a fonte de sinal ligada à entrada de conexão D-SUB.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
Observação : Quando tiver terminado, aguarde uns
É possível mudar a posição na qual o menu OSD aparece no monitor.
1
2 3
2
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Avançado” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão button to
para selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
seleção D-SUB/BNC. Use o botão ou o botão para
selecionar
segundos e a tela vai apagar-se e em seguida visualizar a imagem da nova fonte de sinal (Outro computador). É preciso ligar um cabo em ambas as entradas para poder usar esta função.
Com o menu desativado, aperte o botão
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Menu” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
ajuste da posição do menu.
Conector.
D-SUB ou BNC.
Posição do Menu.
:
20
Menu Anterior
8
Use o botão , , ou para
4
colocar o menu na posição que preferir.
Page 23
Ajuste do Monitor
Tempo do Menu
RGB
Menu
Posição do Menu Tempo do Menu Idiomas
:
Seleciona
Tempo do Menu
3 7 10 20 50
(Segundos)
Menu Anterior
:
Idiomas
RGB
Menu
Posição do Menu Tempo do Menu Idiomas
:
Seleciona
Idiomas
O menu vai automaticamente desativar-se se nenhum ajuste for realizado durante um determinado tempo. É possível regular o prazo de tempo que o menu aguarda antes de se desativar.
Com o menu desativado, aperte o botão
1
2 3 4
Realize as seguintes operações para mudar o idioma usado no menu. O idioma escolhido influi somente no idioma de OSD. Não exerce nenhum efeito em qualquer software executado pelo computador.
1
. Aperte o botão ou o botão
até a tela “Menu” ser visualizada. Aperte o botão ou o botão para
selecionar Aperte o botão para abrir a tela de
ajuste do tempo do menu. Use o botão ou para selecionar
10, 20 ou 50
10 segundos.
Com o menu desativado, aperte o botão
até a tela “Menu” ser visualizada.
Tempo do Menu.
segundos. O valor default é de
. Aperte o botão ou o botão
3, 7,
Svenska
Português
Italiano
Menu Anterior
:
Aperte o botão ou o botão para
2
selecionar Aperte o botão
3
seleção dos idiomas. Use o botão ou para selecionar o
4
idioma que desejar usar. É possível selecionar um dos nove seguintes idiomas (inglês, coreano, russo, sueco, português, italiano, francês, espanhol ou alemão).
Idiomas
.
para abrir a tela de
Português
21
Page 24
Apêndice
Economia de Energia
Este monitor possui um sistema interno de gestão de energia denominado Economia de Energia. Este sistema de gestão de energia economiza energia comutando o monitor para um modo com baixa energia quando não for usado durante um determinado período de tempo. Os modos disponíveis são “Ligado”, “Espera”, “Suspenso” e “Desligado”.
Este sistema de gestão de energia funciona com uma placa de vídeo em conformidade com VESA DPMS instalada no computador. Um utilitário software instalado no computador é usado para instalar este recurso.Veja os detalhes na tabela a seguir
Tabela 1. Modos de Economia de Energia
Modo de Funcionamento com Economia de
Estado Funcionamento
Normal
Sinc. Horizontal Sinc. Vertical Vídeo
Indicador de Corrente
Consumo de Energia
Ativo Ativo Ativo
Verde Âmbar
750p :
120W (Máx.) 100W (Nominal)
950p/ 950p Plus :
130 W (Máx.) 110 W (Nominal)
Modo de
Espera
Inativo Ativo Apagado
60 W (Nominal) Menos de 15 W Menos de 3 W
Energia (EPA/NUTEK)
Modo Suspenso
Posição A1
Ativo Inativo Apagado
Âmbar/Verde Piscando
(intervalo de 0,5 seg.)
Modo Desligado
Inativo Inativo Apagado
Âmbar Piscando
(intervalo de 1 seg.)
Posição A2
Observação : Este monitor vai voltar automaticamente para o funcionamento normal quando
o sincronismo horizontal e vertical voltar. Isto acontece quando for movido o mouse do computador ou apertada uma tecla do teclado.
Este monitor é em conformidade com EPA E quando utilizado com um computador equipado com funcionalidade VESA DPMS.
Para a conservação de energia, desligue o monitor quando não for necessário, ou quando não for utilizado durante longos períodos.
22
NERGY STAR
®
e em conformidade com NUTEK
Page 25
Apêndice
Solução de Problemas
Antes de chamar a assistência técnica, verifique as informações deste seção, para ver se é possível resolver pessoalmente alguns problemas
Se precisar de assistência técnica, ligue para o número de telefone no cartão da garantia, o número do telefone na contracapa deste manual ou contate o seu revendedor.
Tabela 2. Solução de Problemas
Sintoma Ação corretiva
Não há imagem na tela
É visualizado “Desconectado Verifique Conexão”
É visualizado “Fora de Sincronismo”
A imagem está clara demais ou escura demais
A imagem está grande demais ou pequena demais
As cores estão destorcidas com áreas escuras ou na sombra
O indicador de corrente está âmbar, âmbar/verde piscando ou âmbar piscando
Precisa do software do driver do monitor
Confira se os plugues do monitor e do
computador estão na tomada e se os aparelhos estão ligados.
Verifique as conexões do cabo entre o
computador e o monitor.
Verifique a resolução máxima e a freqüência na porta vídeo do computador.
Compare estes valores com os dados na tabela Modos de Visualização, na página 27.
Ajuste as configurações do Brilho ou do Contraste.
Ajuste a configuração do Tamanho.
Acione o recurso para Desmagnetização
O monitor está usando o sistema de gestão de energia
É possível carregar o driver do sito internet http: //www.samsungelectronics.com/support/ downloads/monitor/index.html
Português
23
Page 26
Especificações
Apêndice
Tablea 3. Especificações :
Tubo de Imagem 43 cm (17”) Tipo quadrado completo [40,6 cm (16”) Visualizáveis]
Sincronismo Horizontal : 30 kHz a 96 kHz (Automático)
Cores de Visualização Cores Ilimitadas
Resolução Máxima Horizontal : 1,600 pontos
Visualização Ativa Horizontal : 306 ± 3 mm (12,05” ± 0,12”)
Sinal de Entrada, Terminado
Relógio Pixel Máximo 205 MHz
Alimentação Elétrica 100-240 V CA ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz
Consumo de Energia 120 W (Máximo)
750p
Superfície plana, Deflação de 90° Medida dos pontos ; 0,22 mm (H) / 0,13 mm (V) Revestimento conta reflexos com propriedades anti-eletrostáticas Fósforo de persistência média-curta
Vertical : 50 Hz a 160 Hz (Automático)
Vertical : 1,200 linhas
Vertical : 230 ± 3 mm ( 9,06” ± 0,12”) (O tamanho da visualização ativa depende do modo de conexão e da seleção do tamanho de imagem)
Sinal vídeo : Vídeo analógico 0.7 Vpp positivo a 75 Sinc. separado : Nível TTL, positivo ou negativo Sinc. composto : Nível TTL, positivo ou negativo Sinc. no verde : Sinc. composto 0,3 Vpp negativo (Vídeo 0.7 Vpp positivo)
Dimensões/Peso (L x P x A)
Considerações Ambientais Temperatura de Funcionamento : 32°F até 104° F (0° C até 40° C)
OBSERVAÇÃO : O projeto e as especificações estão sujeitos a mudança sem prévio aviso.
24
Aparelho :415,0 x 430,3 x 438 mm.; 17,7 kg.
16,3 x 16,9 x 17,2 polegadas; 39,0 libras
Caixa : 535,0 x 566,0 x 555 mm.; 20, 7 kg.
21,1 x 22,3 x 21,9 polegadas; 45,6 libras
(Todas as medidas são aproximadas)
Umidade : 10 % até 80 %
Temperatura de Armazenagem : -4°F até 113° F (-20° C até 45° C)
Umidade : 5 % até 95 %
Page 27
Apêndice
Table 3.
Tubo de Imagem 48,2 cm (19”) Tipo quadrado completo [45,8 cm (18”) Visualizáveis]
Sincronismo Horizontal :
Cores de Visualização Cores Ilimitadas
Resolução Máxima Horizontal : 1,600 pontos
Visualização Ativa Horizontal : 352 ± 3 mm (13,85” ± 0,12”)
Sinal de Entrada, Terminado
Relógio Pixel Máximo
Alimentação Elétrica 100-240 V CA ± 10%, 60 Hz/50 Hz ± 3 Hz
Consumo de Energia 130 W (Máximo)
Especificações :
950p / 950p plus
Superfície plana, Deflação de 90° Medida dos pontos : 0,22 mm (H) / 0,14 mm (V) Revestimento conta reflexos com propriedades anti-eletrostáticas Fósforo de persistência média-curta
950p:
Vertical :
Vertical : 1,200 linhas
Vertical : 264 ± 3 mm (10,39” ± 0,12”) (O tamanho da visualização ativa depende do modo de conexão e da seleção do tamanho de imagem)
Sinal vídeo : Vídeo analógico 0.7 Vpp positivo a 75 Sinc. separado : Nível TTL, positivo ou negativo Sinc. composto : Nível TTL, positivo ou negativo Sinc. no verde : Sinc. composto 0,3 Vpp negativo (Vídeo 0.7 Vpp positivo)
950p:
205 MHz
30 kHz a 96 kHz
950p:
50 Hz a 160 Hz
950p Plus:
950p plus:
950p Plus:
240 MHz
30 kHz a 110 kHz
50 Hz a 160 Hz
Dimensões/Peso (L x P x A)
Considerações Ambientais Temperatura de Funcionamento : 32°F até 104°F (0°C até 40°C)
OBSERVAÇÃO : O projeto e as especificações estão sujeitos a mudança sem prévio aviso.
Aparelho :469 x 493,5 x 471 mm.; 21,7 kg.
18,5 x 19,4 x 18,5 polegadas; 47,8 libras
Caixa : 572 x 590 x 580 mm.; 25,3 kg.
22,5 x 23,2 x 22,8 polegadas; 55,8 libras
(Todas as medidas são aproximadas)
Umidade : 10 % até 80 %
Temperatura de Armazenagem : -4°F até 113°F (-20°C até 45°C)
Umidade : 5 % até 95 %
Português
25
Page 28
Apêndice
Atribuição dos Pinos
Tablea 4. Conexão D-SUB de 15 pinos
Tipo de
Sinc.
N.° do
Pino
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
Lado de 15 Pinos do Cabo de Conexão
( Figura 1 )
Separado Composto Sinc. no Verde
Vermelho
Verde
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R GND-G GND-B
Reservado
GND-Sinc./Auto-
Rastreamento
GND
Dados DDC
Sinc. Hor. Sinc. Ver.
Relógio DDC
Vermelho
Verde
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R GND-G GND-B
Reservado
GND-Sinc./Auto-
Rastreamento
GND
Dados DDC
Sinc. Hor.
Não utilizado
Relógio DDC
Vermelho
Verde + Sinc.
Azul
GND
Retorno DDC
GND-R GND-G GND-B
Reservado
GND-Sinc./Auto-
Rastreamento
GND
Dados DDC Não utilizado Não utilizado
Relógio DDC
Figura 1 : Tipo Macho Figura 2 : Tipo Macho
Adaptador do
Cabo
( Figura 2 )
Apple
MacIntosh
GND-R Vermelho H/V Sinc. Sentido 0
Verde
GND-G
Sentido 1
Reservado
Azul
Sentido 2
GND
Sinc. Vert.
GND-B
GND
Sinc. Hor.
1 2 3 4 5
6 7 8X10
11 12 13 14 15
26
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
Page 29
Apêndice
Tablea 5. Conexões BNC
Atribuição Sinais
dos Pinos Sinc. no verde Sinc. Composto
R Vermelho Vermelho Vermelho G Verde + Sinc. Verde + Sinc. Verde B Azul Azul Azul
H/V NC H/V Sinc. Comp. Sinc. Hor.
V NC NC Sinc. Ver.
NC = Não conectado
Sinc. Separado
.
R
G
H/V
B
V
Modos de Visualização
Para os modos de visualização apresentados a seguir, a imagem da tela foi otimizada durante a fabricação. Tablea 6. Modos preestabelecidos
Modo de Visualização
IBM, VGA2, 720 x 400 31.469 70.087 28.322 –/+ IBM, VGA3, 640 x 480 31.469 59.940 25.175 –/– VESA, 800 x 600 53.674 85.061 56.250 +/+ VESA, 1024 x 768 VESA, 1024 x 768 68.677 84.997 94.500 +/+ VESA, 1280 x 1024 79.976 75.025 135.000 +/+ VESA, 1280 x 1024 91.146 85.024 157.500 +/+
(750p)
Freqüência
Horizontal
(kHz)
60.023 75.029 78.750 +/+
Freqüência
Vertical (Hz)
Relógio
Pixel (MHz)
Polaridade
Sinc. (H/V)
Português
VESA, 1600 x 1200 VESA, 1600 x 1200
MAC. 832 x 624
MAC. 1152 x 870
(950p) (950p Plus)
(750p)
( 950p/950p Plus)
93.750 75.000 202.500 +/+
106.250 85.000 229.500 +/+
49.726 74.551 57.284 –/–
68.681 75.062 100.000 –/–
27
Page 30
Regulatory Information
FCC Information
User Instructions
The Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following warning:
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre­quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com­munications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con­nected. Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/televi­sion technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interfer­ence Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S. Gov­ernment Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product.
Declaration of conformity for products Marked with FCC Logo
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The party responsible for product compliance: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD America QA Lab of Samsung 85 West Tasman Drive San Jose, CA 95134 USA Tel) 408-544-5124 Fax) 408-544-5191 Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations. It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration. Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal to or exceeds the monitor voltage rating. For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P type (parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap.
IC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations of ICES-
003.
Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exi­gences du Règlemont ICES-003 sur les équipements produisant des interférences au Canada.
MPR II Compliance
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields.
European Notice
Products with the CE Marking comply with both the EMC Direc­tive (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the fol­lowing European Norms:
EN55022 (CISPR 22) – Radio Frequency Interference
EN50082-1 : 1992 – Electromagnetic Immunity
EN60555-2 (IEC555-2) – Power Line Harmonics
EN60555-3 (IEC555-3) – Voltage Fluctuations
EN60950 (IEC950) – Product Safety.
FrançaisDeutschEspañolPortuguese EnglishItaliano
Page 31
U.S.A. :
Samsung Electronics America (SEA) One Samsung Place Ledgewood, NJ 07852 Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc. 7037 Financial Drive Mississauga, Ontario L5N 6R3 Tel. : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Fax. : (905) 542-1199
GERMANY :
Samsung Electronics GmbH Samsung-Haus Am Kronberger Hang 6/65824 Schwalbach/Ts. Tel. : 06196-66-1134 Fax. : 06196-66-1133
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd. Unit G, 10-16 South Street, Rydalmere, N.S.W. 2116 P.O. BOX 368 Tel. : (02) 638-5200
ITALIA :
Samsung Electronics Italia SpA Via C. Donat Cattin, 5-20063 Cernusco sul Naviglio (Mi) Tel. : 167-010740
PANAMA :
Servicios Samsung (Zona Libre), S.A. 50 and 61 Streets Sta, Cecilia Bdl. Don Camilo, Panama City Tel. : (507) 264-0195 or 269-5571 Fax : (507) 269-5568
MEXICO
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno 44 Col. Nva. Industrial Vallejo Del. Gustavo A. Madero C.P. 07700 Mexico D.F. Tel. 5747-5100 RFC: SEM950215S98
ESPAÑA :
Samsung Electrónics Comercial Ibérica, S.A. Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Tel. : (93) 261 67 00 Fax. : (93) 261 67 50
UK :
Samsung Electronics (UK) Ltd. Samsung House, 225 Hook Rise South Surbiton, Surrey KT6 7LD Tel. : (0181) 391 0168 Fax. : (0181) 397 9949 <European Service Center & National Service> Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ Tel. : (01952) 292 262 Fax. : (01952) 292 033
THAILAND :
Samsung Service Center 729-729/1 JSP Tower Rachadapisek RD., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 Tel : (662) 2954508-14 Fax : (662) 2954267
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics South Africa Somerset Office Park 5 Libertas Road Bryanston, South Africa Tel : (27)-11-463-5678 Fax : (27)-11-463-5215
BRASIL :
Samsung Eletrônica da Amazonia Ltda. R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303-2º Andar Chácara Sto. Antônio • cep : 04719-040 São Paulo • SP Tel. : (011) 541-8500 Fax : (011) 523-3995, 522-0726
SWEDEN:
Samsung Electronics Svenska, AB Box 713, S-194 27 Upplands Vasby Tel.: (468) 590-966-00 Fax : (468) 590-966-50
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO S.A. DE C.V.
SATURNO 44 COL. NVA. INDUSTRIAL VALLEJO DEL. GUSTAVO A. MADERO C.P. 07700 MEXICO D.F. TEL. 5747-5100 RFC: SEM950215S98
EXPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD.
JOONG-ANG DAILY NEWS BLDG. 7 SOON-WHA-DONG CHUNG-KU, C.P.O BOX 2775, 1144 SEOUL, KOREA
CODE NO.: BH68 - 00181K - 01
“As an E
determined that this product meets the
NERGYSTAR
E
®
NERGYSTAR
Partner, SAMSUNG has
®
guidelines for energy efficiency.”
Printed on recyclable paper
Loading...