Samson SUB88 User Manual

®
STUDIO REFERENCE MONITORS
80 WATT ACTIVE SUBWOOFER
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No
user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to per­sons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq­uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön­nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
8.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventu­almente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret-
tamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2005, Samson Technologies Corp.
Printed November, 2005 v5.4
Samson Technologies Corp.
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com
Contents
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Resolv sub88 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Resolv sub88 Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front View Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Control Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rear Panel Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting up the sub88 - Quick Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating the Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Resolv sub88 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
The Ins and The Outs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Control Functions and Indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connecting the Resolv sub88
Mono Sub With Active Satellites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mono Sub With Passive Satellites Using Line Inputs . . . . . . . . . . . . . .15
Resolv sub88 Wiring Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 -67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Table des m a tièr e s
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caractéristiques des Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Présentation des Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuration des REsolv sub88 - Connexion rapide . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation des Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages des Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages et voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Touches SYSTEM LEVEL UP et SYSTEM LEVEL Down . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Connexion des Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Subwoofer avec satellites actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Subwoofer mono avec satellites passifs utilisant les entrées ligne. . 27
Plan de câblage des Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 -67
In halt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolv sub88 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Resolv sub88 Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Layout der Vorderseite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Layout der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Layout der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
sub88 einrichten - Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Resolv sub88 bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Resolv sub88 Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Eingänge und Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Steuerungsfunktionen und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fernbedienung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Resolv sub88 anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mono Sub mit aktiven Satelliten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Mono Sub mit passiven Satelliten an den Line-Eingängen . . . . . . .39
Resolv sub88 Verdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 -67
Co nten i do
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Características del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Distribución del Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuración del sub88 - Arranque rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Manejo del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Panel de control del Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Entradas y salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funciones de control y pilotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conexión del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sub mono con satélites activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sub mono con satélites pasivos usando las entradas de línea . . . .51
Guía de cableado del Resolv sub88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 -67
Contenuti
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Resolv sub88 - Le Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Resolv sub88 - I Componenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Il Pannello Frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Il Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Il Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Come Configurare il sub88 - Uso Immediato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
L'Uso del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Il Pannello di Controllo del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
L'Uso del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Gli Ingressi e le Uscite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
L'Uso del Resolv sub88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Funzioni di Controllo e Indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
L'Uso del Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Sub in Mono con Satelliti Attivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sub in Mono con Satelliti Passivi Tramite l'Uso degli Ingressi di Linea 63
Resolv sub88 - Guida al Cablaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 -67

Introduction

Thank you for purchasing the Samson Resolv sub88 Active Subwoofer. Taking care of the low end in any near-field monitor or multi-media system, a powerful 80-watt low frequency ampli­fier drives a heavy-duty 8-inch transducer, reproducing tones between 40 –180 Hz. The sub88’s low frequency driver is an 8-inch, 25mm excursion transducer with a Butyl surround, providing extended range and tight low frequency response. The sub88 comes with an infrared remote control, allowing you to easily control your monitor system from anywhere in the control room. The remote control instantly gives you additional control room monitoring features by providing Sub Level, System Level, Dim, Sub Mute and System Mute. In order to maximize the sound of your monitor system, the sub88 has a built-in active crossover, with variable crossover frequency, for connecting to your satellite speakers. The sub88 provides intelligent sub-satellite control thanks to the clever switching that automatically returns the satellites to full-range operation whenever the sub88 is muted. The rear panel features a footswitch jack allowing you to easily switch on and off the subwoofer on the fly. With a phase switch to time align your monitors, the sub88 provides expanded control. Balanced inputs and outputs on standard XLR and 1/4-inch connectors make interfacing to other active monitors or power amplifier simple. The sub88’s enclosure is con­structed of rigid MDF (Medium Density Fiberboard) to insure maximum sound pressure level and is finished in durable black satin textured paint. If you are using the sub88 together with a pair of Resolv 50a's, you have the Resolv 2.1 montor system. The sub88 is also a perfect add-on to your Resolv 65, Resolv 65a, for your Resolv 80a monitor system, or for any near field monitor system where extended low end is desired.

ENGLISH

In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the sub88 subwoofer, as well as a guided tour through its control panel, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications. If you have a Resolv 2.1 system, check the Resolv 50a's owner manual for more information on your full range monitor. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t for­get to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your sub88 will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.
Serial number:__________________________________________
Date of purchase: _______________________________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to ship­ping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials.
5
5

Resolv sub88 Features

®
ENGLISH
The Samson Resolv sub88 reference subwoofer is a perfect compliment to the Resolv 50a’s or any near-field or multi-media moni­tor system. Here are some of its main features:
Heavy-duty, 8” long excursion (25mm) transducer with Butyl surround
80 Watt Power Amplifier
Infrared Remote control for System level, Sub Level, Dim, Mute and Sub Mute
Eight-segment LED Input VU Meter
Tuned Port Enclosure
High Pass Outputs for satellite speakers, which return to full range operation when the sub is muted
Variable Crossover 40 - 180 Hz
Mute Switch Footswitch Jack
Phase Switch
Balanced Line Inputs and Outputs on XLR connectors plus Unbalanced Line Inputs on RCA connectors.
Volume Control
Black Satin Finish
Three-year extended warranty
6
6

Resolv sub88 Layout

®

$
%
&
'
!
"
#

Front View Layout

Remote Control Layout

ENGLISH
1 SUB DOWN - Push switch used to lower the Sub volume.
2 MUTE – LED lights indicating that the sub is off.
3 POWER LED – Blue LED lights indicating that the sub88 is
powered up and ready for operation. The Power LED will also flash while receiving information from the IR remote control.
4 VU METER – Eight segment LED VU meter showing input
level.
5 SUB UP – Push switch used to raise the Sub volume.
6 ENCLOSURE - Rigid MDF (Medium Density Fiberboard) con-
struction finished in a sleek black textured paint.
7 TRANSDUCER - Heavy Duty 8,” long excursion (25mm)
extended range low frequency transducer.
8 BUTYL SURROUND - Provides maximum excursion while
maintaining tight bass response.
9 TUNED PORT - Quiet port design offering linear extended low
frequency response. (Bottom of unit.)
A SYSTEM DIM switch – When pressed
the system level is lowered by 20dB.
B SUB VOLUME DOWN switch
– Push switch used to lower the level of the sub-woofer.
C SYSTEM VOLUME DOWN switch
– Push switch used to lower the overall system level.
D SUB MUTE switch – When pressed the
sub-woofer is turned off.
E SYSTEM MUTE switch – When pressed
the system is turned off.
F SUB VOLUME UP switch – Push switch
used to raise the level of the sub-woofer.
G SYSTEM VOLUME UP switch
– Push switch used to raise the overall system level.
10 NON-SKID FEET - Large, hard, plastic feet keep enclosure in
place even at high sound pressure levels.
7
7
Resolv sub88 Layout


 




Rear Panel Layout

ENGLISH
1 LEFT UNBALANCED INPUT - Female RCA connector that accepts
unbalanced line level signals.
2 LEFT BALANCED INPUT
balanced line level signals.
3 LEFT UNBALANCED OUTPUT
sends unbalanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
4 LEFT BALANCED OUTPUT
balanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
5 POWER SWITCH
6 AC INLET - Connect the supplied standard IEC power cable here.
7 RIGHT UNBALANCED INPUT
accepts unbalanced line level signals.
8 RIGHT BALANCED INPUT
balanced line level signals.
9 RIGHT UNBALANCED OUTPUT
sends unbalanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
– Used to switch on the sub88.
- Female XLR connector that accepts
- Female RCA connector that
- Male XLR connector that sends the
- Female RCA connector that
- Female XLR connector that accepts
- Female RCA connector that
10 RIGHT BALANCED OUTPUT - Male XLR connector that
sends the balanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
11 PHASE SWITCH - Allows for 180 degrees out-of-phase
operation.
12 SYSTEM LEVEL DOWN - Used to lower the overall output
level.
13 SYSTEM LEVEL UP
level for the sub88 and connected satellites.
14 FREQUENCY
High-Pass outputs.
15 SUB BYPASS JACK- Used to connect an external switch to
activate the internal mute function.
16 HEAT SINK
– Used to raise the overall output
- Adjusts the low frequency end range of the
- Provides cooling of internal power amplifier.
8
8

Setting up the sub88 - Quick Start

CONFIGURING YOUR MONITOR SYSTEM
Before you start plugging in cables, you should take a minute and decide how you want to interface your new subwoofer.
Common Sub Operation
In most cases, a common sub ( mono) bass operation is desired. This is true for several reasons, but mostly because low frequen­cies produced by a subwoofer tend to be non-directional. Since low frequency sound waves take so much space to develop, you can’t tell if the sub-bass is coming from the left or right side,unless of course you’re in a very large room. Because of this phenomenon, just about all sub-bass material is mixed in mono.
Placing the sub88
Because the low frequencies reproduced by the sub88 are non-directional, you can position the unit almost anywhere. It is however, a good idea to keep the sub88 away from corners. Ideally the sub88 should be positioned in the middle, and up close to the wall you are facing in the mixing position.
Quick Start
ENGLISH
Setting up your sub88 Active Subwoofer is a simple procedure, which takes only a few minutes: The following section is an explanation to get your Resolv 2.1, sub-satellite monitor system running. The example assumes that you are using an active sat­ellite speaker like a Resolv 50a.
• Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the unit is to be physically placed.
• Make sure the power to your mixers powered satellite moni tors and other equipment in your audio system is off. Locate the sub88’s Power switch on the rear panel and place the to its off position.
• Connect your mixer’s left and right output to the left and right AUDIO INPUTS on the sub88 rear panel.
Note: It is always recommended to use balanced cables when ever possible. For a detailed wiring diagram see page 16 in this manual.
• Now, connect the sub88’s left Audio Output to the input of the left side satellite speaker and the connect the sub88’s right AUDIO OUTPUT to the right side satellite speaker.
-
• Locate the FREQUENCY control on the sub88’s rear panel and set the knob to 70Hz (10 o’clock position).
• Before you power up your gear make sure that your mixer’s output level is turned all the way down so you can fade up your new monitor system.
9
9

Operating the Resolv sub88

Quick Start - Continued
• Now, power up the sub88.
• Press and hold the rear panel SYETEM LEVEL DOWN control for 5 seconds. This will let you start with the monitor system turned all the way off.
ENGLISH
Now, power up your active satellite speakers at set
the volume for the normal operating level.
• Apply a signal (like music from a CD or MP3 player) and check the mixer master level meter to see that you have a good signal.
Once you confirm a good signal is being sent from the mixer, use the sub88's rear panel SYSTEM LEVEL UP and DOWN controls to set the monitor system to the desired operating volume. Bure sure to check the front panel VU meter to avoid cliping the sub88's input.
Operating the Resolv sub88
Note: You can fine tune your system response to your par­ticular liking by adjusting the crossover FREQUENCY control, as well as, the balance between the sub and satellite levels. If you do not have a digital real time analyzer, you’ll have to use your ears by checking the sound of various recordings that are familiar to you. You can also use a digital RTA like the Samson D1500 to flatten the system perfectly.

Resolv sub88 Control Panel

The sub88’s control panel provides the connections and user interface to the sub88’s internal electronic cross­over and power amplifier section. The internal ampli­fier is a 80 Watt power amplifier capable of producing incredible bass output. The sub88 employs an elec­tronic crossover that adjusts the high frequency cutoff point for the subwoofer, and also a high-pass output for your satellite speakers. You will achieve a tremen­dous benefit in sound quality by running your satellites speakers from the sub88’s High-Pass outputs. The rea­son for this is that when your satellite speaker receives the filtered output from the sub88, it will no longer be looking at the frequencies below the crossover point. Let’s say your satellite speaker has a natural frequency roll-off at 70 Hz, and you are sending full range signal (as low as 20Hz) to the satellite amplifier and speaker. Even though the speaker can only reproduce 70Hz and up, the amplifier is still outputting 20-70Hz, which is wasted power and ultimately turns into heat. By using the sub88’s High-Pass output, the satellite amplifier and speaker never see the frequencies lower than what’s set by the Sweep frequency. This means you’ll have more power dedicated to the frequencies you want the satel­lites to reproduce, resulting in a much cleaner sound with more headroom.
10
10

The Ins and The Outs

The sub88 features both balanced and unbal­anced line level inputs and outputs so that con­nection with passive or active satellites is easy. It is recommended that you use the balanced line inputs and outputs to interface the sub88 with active monitors like the Resolve 50a’s. See page 16 for a detailed cable wiring diagram.
Operating the Resolv sub88
ENGLISH
1
UNBALANCED INPUTS
1
Unbalanced connections can be made using the female RCA connectors.
Note: In order to get the lowest amount of induced noise and hum, use the Balanced con­nectors whenever possible.
BALANCED INPUTS
2
If you want to connect your mixer using bal­anced line level signals, use the female XLR connectors.
UNBALANCED OUTPUTS
3
These female RCA connectors send unbalanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
BALANCED OUTPUTS
4
Male XLR connectors that send the balanced line level signals to powered satellite speakers or an amplifier connected to passive satellites.
2
5
3
4
6
SUB BYPASS JACK
5
The Sub Bypass jack provides a switch closure to activate sub88’s internal mute circuit. By using a standard footswitch that you can buy at your local music store or by making a cable with a switch, or even by wiring a switch permanently in the mix area, the sub88 can be easily turned on and off.
AC INLET
6
Connect the supplied IEC power cable here. Be sure that the power switch is in the off position when connecting the AC cord.
11
11
Operating the Resolv sub88

Control Functions and Indicators

SYSTEM LEVEL Up and Down
7
Controls
The volume control is used to adjust the amount of level to the sub88 subwoofer. In addition,
ENGLISH
the volume control will also control the output level of the high-pass outputs. Therefore, if you are using the sub88 without using the high-pass outputs, the volume control adjusts the low fre­quency output of the sub88. If you are using the sub88’s internal electronic crossover to run satel­lite speakers, then the volume control will adjust the overall system level.
FREQUENCY
8
The FREQUENCY control selects the upper range cutoff frequency of the sub88’s internal electronic crossover with a range of 30 Hz to 200 Hz. The sub88’s crossover provides a 12dB per octave, Linkwitz Riley filter curve. The Sweep adjusts the highest frequency that the sub88 will reproduce, and at the same time, the high-pass outputs track the selected crossover frequency as the lower limit frequency to the satellite speakers.
9
8
7
PHASE Switch
9
The sub88 can be switched for inverted phase operation by setting the PHASE SWITCH to the 180° (degree) position. Experiment with this switch to provide the best blend between the subwoofer and satellite speakers.
12
12

Using the Remote Control

You can take advantage of many of the sub88’s powerful features of the using the infrared remote. You can mute and control the level of the sub, and mute or control the over-all system level using the sub88’s remote control. You can even lower the volume of the over-all system using the DIM func­tion for those times when you need to talk to someone in the control room without disturbing the groove. Make sure that the two AAA batteries are installed and then follow the sec­tions below that detail the operation of the remote control.
10
Using the SYSTEM VOLUME controls
The UP and DOWN SYSTEM VOLUME controls are used
to adjust the overall level of the monitor system, which includes the sub88 and the connected satellite speakers. If you want to make the monitor system louder, aim the remote control at the sub88’s IR window and press the SYSTEM VOLUME UP control. To lower the over-all SYSTEM VOLUME, point the remote control at the sub88’s IR win­dow and press the SYSTEM VOLUME DOWN control.
Using the Remote Control
ENGLISH
11
1314
12
10
Using the SUB MUTE button
11
Once you have a good listening level set for the monitor
system you can audition your mix with and without the subwoofer by using the SUB MUTE button located in the upper right hand corner of the remote control. If you want to mute the subwoofer, point the remote control at the sub88’s IR window and press SUB MUTE. At this point, take notice to the lighted, red MUTE LED located in the IR window indicating that the sub is off. Now, press the SUB MUTE button again to un-mute the subwoofer and notice that the red MUTE LED is now off.
Thanks to the sub88’s intelligent crossover design, the
outputs to the satellite speakers are retuned to full range when the subwoofer is muted using the SUB MUTE but­ton. When you un-mute the subwoofer by pressing the SUB MUTE button again, the outputs to the satellite speakers are once again passed at the crossover point set by the rear panel FREQUENCY control knob.
Using the SUB VOLUME controls
12
The UP and DOWN SUB VOLUME controls are used to
adjust the level of the subwoofer. If you want to make the subwoofer louder, aim the remote control at the sub88’s IR window and press the SUB VOLUME UP control. To lower the VOLUME, point the remote control at the sub88’s IR window and press the SUB VOLUME DOWN control.
Using the SYSTEM MUTE button.
13
The SYSTEM MUTE button is used to turn off the entire monitor system including the sub woofer and satellite speakers. Aim the remote control at the sub88’s IR win­dow and press SYSTEM MUTE to defeat the mix. When you want to get back to listening, press the SYSTEM MUTE button again to un-mute the system.
14
Using the DIM control
The sub88 incorporates a very useful feature; “DIM” which let’s you instantaneously lower your mix by 20dB. This convenient facility lets you pick up a phone or carry on an argument…ah, conversation with your mates with­out having to (necessarily) yell over or mute the mix. Using the DIM helps keep the creative juices going even through the normal distractions, so you don’t disturb the groove. It is also extremely useful for checking your mix and low levels, a practice which many good engineers use as a technique to hear where things are sitting in the mix.
To use the DIM control, aim the remote control at the sub88’s IR window and press SYSTEM DIM and the level will be lowered by 20dB. When you want to get back to the normal listening level, press the SYSTEM DIM button again.
13

Connecting the Resolv sub88

Mono Sub With Active Satellites

If you have active monitors, installation is easy using the Sub88's LINE LEVEL inputs. Below is a typical system set-up using the sub88 with a mixer and a pair of active satellite loudspeakers. The sub88’s inputs and outputs utilize industry standard RCA con­nectors. For a detailed wiring diagram, see the section “sub88 Connections” on page 16. Follow the steps in the diagram below to set up your system.
ENGLISH
Lower your mixer’s master outputs to all the way off.
Connect the mixer’s left output to the sub88’s LEFT LINE INPUT and the mixer’s right output to the sub88’s RIGHT LINE INPUT. Now connect the sub88’s LEFT LINE OUTPUT to the input of the left powered satellite, and the sub88’s RIGHT LINE OUTPUT to the input of the right powered satellite.
Now adjust the SWEEP control to the desired frequency. Consult your studio monitors owner’s manual for a recommend­ed crossover point. You can also use your ears by adjusting the SWEEP control to the frequency that sounds good to you. A good place to start is about 70 Hz. (10 O'clock)
Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening level. Now slowly raise the sub88 SUB VOLUME control and listen to the low frequency output. Adjust the sub88 to the level of low frequency output that you like. Now, when you raise and lower your mixer’s output, the sub88 and satellites will track at the same relative volume.
14
Connecting the Resolv sub88

Mono Sub With Passive Satellites Using Line Inputs

Below is a typical system set-up using the sub88 with a mixer, stereo power amp and a pair of passive satellite loudspeakers. The sub88’s inputs and outputs utilize industry standard RCA connectors. For a detailed wiring diagram, see the section “sub88 Connections” on page 16. Follow the steps in the diagram below to set up your system.
ENGLISH
Lower your mixers master outputs to all the way off.
Connect the mixer’s left output to the sub88’s LEFT AUDIO INPUT and the mixer’s right output to the sub88’s RIGHT AUDIO INPUT. Now connect the sub88’s LEFT AUDIO OUTPUT to the left side input of the power amp, and the sub88’s RIGHT AUDIO OUTPUT to the right side input of the power amp. Connect a speaker wire from the left output of your power amp to your left satellite, and then, connect a speaker wire from the right output of your power amp to your right satellite.
Now adjust the SWEEP control to the desired frequency. Consult your studio monitors owner’s manual for a recommend­ed crossover point. You can also use your ears by adjusting the SWEEP control to the frequency that sounds good to you. A good place to start is about 70 Hz. (10 O'clock)
Now set the level of your power amp up to the normal operating volume. Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer and raise the level to a comfortable listening level. Now slowly raise the sub88 SUB volume control and listen to the low frequency output. Adjust the sub88 to the level of low frequency output that you like. Now, when you raise and lower your mixer’s output, the sub88 and satellites will track at the same relative volume.
15
15
Resolv sub88 Connections

Resolv sub88 Wiring Guide

There are several ways to interface the Resolv sub88, depending on your exact monitoring set-up. Follow the cable diagrams below for connecting your monitor system.
RCA to RCA Cable
ENGLISH
Un-Balanced 1/4” to 1/4” Cable
Balanced 1/4” to 1/4” Cable
Balanced XLR to XLR Cable
Unbalanced 1/4” to RCA Cable
Un-Balanced XLR to RCA Cable
16
16

Introduction

Merci d'avoir porté votre choix sur les Subwoofers actifs Samson Resolv sub88. Assurant la restitu­tion des graves dans n'importe quel système de moniteurs de proximité ou système multimédia, leur puissant amplificateur de 80 Watts dédié aux basses fréquences alimente un Woofer haute puissance de 203 mm (8 pouces), ce qui permet de reproduire des fréquences de 40 Hz à 180 Hz. Les sub88 sont équipés d'un Woofer de 203 mm (8 pouces) à longue excursion (25 mm) et suspen­sion en Copolymère Butyle, offrant ainsi une réponse précise et étendue dans les basses fréquen­ces. Ils sont offerts avec une télécommande à infrarouge vous permettant d'effectuer les réglages de votre système de moniteurs à distance. Elle met aussi à votre disposition d'autres réglages et d'autres fonctions, soit Sub Level, System Level, Dim, Sub Mute et System Mute. Afin d'optimiser le son de votre système de moniteurs, les sub88 sont dotés d'un filtre actif à fréquence de coupure variable intégré pour la connexion de vos enceintes satellites. Les sub88 offrent également une fonction Mute permettant d'obtenir, d'une simple pression sur un sélecteur au pied, une écoute comparative avec ou sans Subwoofer. Lorsque la fonction Mute est activée, les satellites peuvent à nouveau recevoir des signaux large bande. Le réglage de temporisation des moniteurs peut être effectué avec l'inverseur de phase des sub88, permettant ainsi plus de possibilités. Afin de faciliter la connexion à d'autres moniteurs actifs ou à un amplificateur de puissance, les entrées et les sor­ties symétriques du sub88 sont pourvues de connecteurs 6,35 mm et XLR standard. Le baffle des sub88 est en panneaux de particules MDF, pour une puissance maximale exempte de vibrations, et leur finition noire satinée est très résistante. Utilisez le sub88 avec une paire de Resolv 50a pour obtenir un système de moniteurs Resolv 2.1. Les sub88 sont aussi d'excellents moniteurs d'appoint pour les Resolv 65, les Resolv 65a, les systèmes de moniteurs Resolv 80a ou pour tout système de moniteurs de proximité nécessitant une réponse étendue dans les basses fréquences.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions des sub88, ainsi qu'une description des réglages, des connexions, de son utilisation et de ses caractéristiques tech­niques. Si vous possédez le système Resolv 2.1, veuillez consulter le mode d'emploi des Resolv 50a pour plus d'informations sur les moniteurs large bande. Vous trouverez également une carte de garantie : n'oubliez pas de la compléter et de nous l'envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l'assistance technique en ligne et recevoir les informations les plus récentes concernant les pro­duits Samson.

FRANÇAIS

Installez et utilisez votre RESOLV 120a avec soin et veillez à assurer une ventilation suffisante. Nous vous recommandons de noter le numéro de série du produit ci-dessous pour toute référence ulté­rieure.
Numéro de série :
Date d'achat :
Si vous devez faire réparer l'appareil, vous devez tout d'abord obtenir un numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l'appareil sera refusé. Contactez Samson aux USA au : 1-800­3SAMSON (1-800-372-6766) ou contactez votre revendeur. Les conditions de garantie et de retour varient selon le pays de distribution. Conservez l'emballage d'origine et utilisez-le pour tout retour en atelier.
17
17

Caractéristiques des Resolv sub88

®
FRANÇAIS
Les Subwoofers Samson Resolv sub88 sont d'excellents moniteurs d'appoint pour les Resolv 50a et tous les systèmes multimédia et les systèmes de moniteurs de proximité. Voici les caractéristiques générales :
Woofer renforcé de 203 mm (8 pouces) à longue excursion (25mm) et suspension en Copolymère Butyle
Amplificateur de puissance de 80 Watts
Télécommande à infrarouge permettant d'utiliser les fonctions System level, Sub Level, Dim, Mute et Sub Mute
VU-mètre d'entrée à huit segments à diodes
Évent accordé
Sorties passe-haut pour satellites, pouvant envoyer des signaux large bande lorsque le Mute est activé
Filtre variable de 40 Hz à 180 Hz
Fonction Mute
Inverseur de phase
Entrées et sorties ligne symétriques sur connecteurs XLR, et entrées ligne asymétriques sur connecteurs RCA
Bouton de réglage du volume
Finition noire satinée
Garantie étendue de trois ans
18
18

Présentation des Resolv sub88

®

$
%
&
'
!
"
#

Face avant

Télécommande

FRANÇAIS
1 SUB DOWN - Cette touche sert à réduire le niveau du sub88.
2 MUTE – Voyant LED indiquant que le Mute est activé.
3 LED POWER – La LED bleu indique que le sub88 est opéra-
tionnel. Elle clignote lorsque la télécommande est utilisée.
4 VU-MÈTRE – VU-mètre d'entrée à huit segments à diodes.
5 SUB UP – Cette touche sert à augmenter le niveau du sub88.
6 ÉBÉNISTERIE - Baffle à panneaux de particules MDF et super-
be finition noire.
7 WOOFER - Woofer haute puissance de 203 mm (8 pouces) à
longue excursion (25mm), pour une réponse étendue dans les basses fréquences.
8 SUSPENSION EN COPOLYMÈRE BUTYLE - Permet une excur-
sion maximale tout en maintenant une réponse précise dans les basses fréquences.
9 ÉVENT ACCORDÉ - Évent accordé (en dessous) offrant une
réponse linéaire étendue dans les basses fréquences.
A TOUCHE SYSTEM DIM – Permet de
réduire le niveau du système de 20 dB.
TOUCHE SUB VOLUME DOWN
B
– Permet de réduire le niveau du Subwoofer.
C TOUCHE SYSTEM VOLUME DOWN
– Permet de réduire le niveau général du système.
D TOUCHE SUB MUTE – Permet d'activer
le Mute du Subwoofer.
E TOUCHE SYSTEM MUTE – Permet d'ac-
tiver le Mute du système.
F TOUCHE SUB VOLUME UP – Permet
d'augmenter le niveau du Subwoofer.
G TOUCHE SYSTEM VOLUME UP
– Permet d'augmenter le niveau général du système.
10 PIEDS ANTIDÉRAPANTS - Pieds en plastique assurant l'an-
crage parfait en présence de fortes pressions sonores.
19
19
Présentation des Resolv sub88


 




Face arrière

FRANÇAIS
1 ENTRÉE ASYMÉTRIQUE GAUCHE - Connecteur RCA femelle
pour la connexion de signaux asymétriques à niveau ligne.
2 ENTRÉE SYMÉTRIQUE GAUCHE
la connexion de signaux symétriques à niveau ligne.
3 SORTIE ASYMÉTRIQUE GAUCHE
pour l'envoi de signaux asymétriques à niveau ligne aux satellites actifs ou à l'amplificateur relié aux satellites passifs.
4 SORTIE SYMÉTRIQUE GAUCHE
l'envoi de signaux symétriques à niveau ligne aux satellites actifs ou à l'amplificateur relié aux satellites passifs.
5 INTERRUPTEUR SECTEUR
6 EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cor-
don secteur fourni.
7 ENTRÉE ASYMÉTRIQUE DROITE
la connexion de signaux asymétriques à niveau ligne.
8 ENTRÉE SYMÉTRIQUE DROITE - Connecteur XLR femelle pour la
connexion de signaux symétriques à niveau ligne.
9 SORTIE ASYMÉTRIQUE DROITE - Connecteur RCA femelle pour
l'envoi de signaux asymétriques à niveau ligne aux satellites actifs ou à l'amplificateur relié aux satellites passifs.
– Permet la mise sous tension.
- Connecteur XLR femelle pour
- Connecteur RCA femelle
- Connecteur XLR mâle pour
- Connecteur RCA femelle pour
10 SORTIE SYMÉTRIQUE DROITE - Connecteur XLR mâle
pour l'envoi de signaux symétriques à niveau ligne aux satellites actifs ou à l'amplificateur relié aux satellites pas­sifs.
11 INVERSEUR DE PHASE - Permet d'inverser la phase de
180 degrés.
12 TOUCHE SYSTEM LEVEL DOWN - Permet de réduire le
niveau général.
13 TOUCHE SYSTEM LEVEL UP
niveau général de l'ensemble du système.
14 FREQUENCY
fréquences des sorties passe-haut.
15 JACK SUB BYPASS - Permet de connecter un sélecteur
externe pour activer la fonction Mute.
16 PLAQUE DE REFROIDISSEMENT - Sert à dissiper la cha-
leur générée par l'amplificateur de puissance intégré.
- Réglage déterminant la bande des basses
– Permet d'augmenter le
20
20
Conguration des REsolv sub88 - Connexion rapide
$%05)3,!#/.3/,%
CONFIGURATION DU SYSTÈME DE MONITEURS
Avant d'effectuer les connexions, prenez le temps de détermi­ner comment sera connecté votre nouveau Subwoofer.
Configuration mono
Dans la plupart des cas, un seul Subwoofer commun configuré en mono est souhaité pour plusieurs raisons, la principale étant que les basses fréquences produites sont omnidirection­nelles. Comme les basses fréquences prennent énormément d'espace pour se développer, il est impossible de dire si elles proviennent de la droite ou de la gauche, sauf si bien sûr vous vous trouvez dans une très grande salle. En raison de ce phéno­mène, pratiquement tous les signaux d'extrêmes graves sont mélangés en mono.
Positionnement des Resolv sub88
Comme les basses fréquences reproduites par les sub88 sont omnidirectionnelles, vous pouvez placer ces derniers pratique­ment n'importe où. Toutefois, il est recommandé de ne pas les installer près des coins. Idéalement, les sub88 devraient être positionnés dans le milieu et près du mur auquel vous faites face dans la position de mixage.
Connexion rapide
FRANÇAIS
L'installation du Subwoofer actif sub88 se fait facilement et en seulement quelques minutes. La section qui suit explique com­ment procéder pour obtenir un système de moniteurs Sub et satellites Resolv 2.1 fonctionnel. Pour cet exemple, nous présu­mons que vous utilisez des satellites actifs, tels les Resolv 50a.
• Sortez l'appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en atelier) et choisissez son emplacement.
• Assurez-vous que vos satellites ou tout autre équipement du système sont hors tension. Placez l'interrupteur secteur du sub88 (situé sur la face arrière) sur la position OFF.
• Connectez les sorties gauche et droite de la console de mixage aux entrées AUDIO INPUT gauche et droite sur la face arrière du sub88.
Remarque : Autant que possible, utilisez des câbles symétriques. Pour un schéma de câblage détaillé, consultez la page 28.
• Connectez ensuite la sortie AUDIO OUTPUT gauche du sub88 à l'entrée du satellite de gauche, et la sortie AUDIO OUTPUT droite du sub88 au satellite de droite.
• Réglez le bouton de réglage FREQUENCY du sub88 (situé sur la face arrière) sur 70 Hz (position 10 heures).
• Avant de mettre les appareils sous tension, assurez-vous que le niveau de sortie de la console de mixage est diminué au minimum afin que vous puissiez augmenter graduellement le niveau de votre nouveau système de moniteurs.
21
21
Loading...
+ 47 hidden pages