Samson L2400, L3200 User Manual

Front of House Mixing Consoles
4 BUS MIXING CONSOLE
WITH USB I/O & DUAL 24BIT DIGITAL EFFECTS
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or
back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la mainte­nance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modi fiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, pro jection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleich­seitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhan­dene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
-
-
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per even­tuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
8.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento
e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2008 - Samson Technologies Corp. Printed March, 2008 v1.2 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
L2400 And L3200 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controls And Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 11
Input Channel Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
24 Bit Digital Effect Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Master Auxiliary Send Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Stereo Aux Return Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Meter Sec
Talkback Sect
Group Output Section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mono/subwoofer Output Section. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11
Main Output Sect
L2400 And L3200 Input and Output Connections . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Using The USB I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Getting Started With Windows XP
Getting Started With Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recording From The L Series’ USB I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Playing Back From The L Series’ USB I/O
L2400 And L3200 Wiring Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Block Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Introduction

Congratulations on your purchase of the Samson L2400 or L3200 mixing console! The L2400 and L3200 are twenty-four and thirty-two channel, true 4 bus consoles, with USB input and outputs in ergonomically correct, attractively appointed enclosures. The L Series include professional features such as high quality mic pre amplifiers, 3-band, swept mid EQ, 100 mm faders and 6 auxiliary busses, with up to eight mixes possible. Connecting all your microphones and instruments is simple, with 16 mic/line inputs plus four additional stereo channels on the L2400, and 24mic/line inputs plus four additional stereo channels on the L3200. In addition, each console has two extra mic preamplifiers on the stereo channels, bringing the total number of mic inputs to 18 on the L2400 and 26 on the L3200. There are also dedicated stereo effects returns for the onboard digital effects. And the effects! You can add one of 100 dazzling digital studio quality effects, which include Delays, Chorus, Flanging, and of course, lush Reverbs to your vocals or instruments using the onboard 24-bit multi­effects processor. It’s easy to dial up your favorite effects preset with the large seven-segment LED display. Need more effects? The L Series’ employs two onboard 24-bit multi-effects processors. Plus, the L Series mixers have extensive auxiliary busses, allowing you to have complex combinations of effects on all the channels, or two different effects on different groups of channels. The auxiliary buses are also extremely flexible when it comes to monitor mixes and up to six simultaneous monitor mixes are possible. The L series consoles also feature a sophisticated onboard USB digital interface allowing you to record and playback digital audio from virtually any PC running most any recording software. The flexible routing option lets you assign the USB output to send the signal from the Main stereo mix, or use the aux sends to record a completely independent mix. The L2400 and L3200 will give you clean, clear sound reproduction thanks to the advanced circuit topology, high quality components, low noise microphone preamps and super clean, low impedance mix bus design. The super-tough steel construction ensures reliable, high quality sound from venue-to-venue and performance-to-performance day in, and night out.
Perfectly suited for recording, live sound reinforcement and commercial installations, the L2400 and L3200 mixers are ideal solutions that offer plenty of inputs, sweet sounding effects and studio quality sound in a convenient package.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the L Series consoles, as well as a guided tour through its control panel, step­by-step instructions for its setup and use, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about these and other Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (www. samsontech.com) for complete information about our full product line.
With proper care and adequate air circulation, your L-Series mixer will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference.
Serial number: _________________________
Date of purchase: _______________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials. If you purchased your Samson product outside the United States, please contact your local distributor for warranty information and service.
1

L2400 and L3200 Features

The Samson L2400 and L3200 consoles are comprehensive and great sounding making them suitable for a variety of live sound and recording applications. Here are some of their main features:
• The L2400 and L3200 are twenty four and thirty two channel mixers in ergonomically correct, table-top enclosures providing easy to see and easy to operate front panel controls.
• Ample inputs, the L2400 has sixteen mic/line inputs plus four stereo line inputs, while the L3200 features twenty four mic/line inputs plus four stereo line inputs. Plus dedicated stereo returns for the onboard effects.
• Two additional mic preamplifiers on the stereo channels brings the total number of mic inputs to 18 on the L2400 and 26 on the L3200.
• On board, bi-directional USB interface for recording to a computer based Hard disk system. The Output routing can be selectedfrom MAIN mix or AUX 1 - 2, and the Input routing can be from the MAIN mix or last stereo channel.
• Custom designed, long throw (100mm) faders on all channels, busses, mono and left and right main outputs.
• The L series have two onboard 24-bit DSP (Digital Signal Processor) multi-effects processors with 100 selectable presets offering dazzling studio quality effects including Reverb, Delay, Chorus and Flanging.
• The L Series mixers feature high-quality, low-noise microphone pre-amplifiers that can accept signals from most any standard microphone. Condenser microphones are connected easily using the available 48 Volt Phantom Power.
• Each of the L2400 and L3200’s mic / line channels feature Gain control, Low Cut filter, a three­band equalizer with variable mid-range control enabling you to tailor the tonal response of each input, and a convenient Insert Point jack to patch in external effects.
• The L Series has 6 auxiliary sends. Two dedicated pre -fader Aux sends for monitors, plus a second pair of Aux sends that can be set up to be either a monitor send or an effects send using the Pre/Post switch, and two additional EFX sends for sending to the dual internal multi-effects processors. For added flexibility, the EFX sends can be routed to the AUX 5-6 output instead of the internal effects allowing you to set up 8 different aux mixes.
• Dedicated Mono/Subwoofer Output with variable Low-pass Filter controlled by a 100mm long throw fader.
• Two pairs of twelve segment LED Meters which can be switched to display Main left and right with AFL and PFL, or Groups 1 - 4 output levels.
• A comprehensive Talkback section including XLR mic input with phantom power, Level control and routing switches to Aux 1/2, Aux 3/4, Group 1/2, Group 3/4 and Main mix outputs.
• The brilliant sound quality is achieved thanks to the advanced circuit design, utilizing low­noise operational amplifiers and low impedance bussing.
• Durable steel enclosure is road tough insuring reliable performance from night to night and venue to venue.
• Three-year extended warranty.
2
2

Controls and Functions

1
GAIN
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
PAN
PEAK
PFL
1-2
3-4
MAIN
SIGNAL
CH 1
CH
1
10
-10
-30
5
0
5
10
15
20
30
40
PRE /
POST
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
EFX 1
EFX 2
AUX 5 AUX 6
FREQ
Hz
LF
80
MF
HF
12K
800
100 8k
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
SIGNAL
BALANCE
GAIN
0
-30
-20
-10 +20
CH 17/18
CH
17/18
LO-MID
500
LF
80
HI-MID
3K
HF
12K
PRE / POST
AUX 1
AUX 2
AUX 3
AUX 4
EFX 1
EFX 2
AUX 5 AUX 6
25/26
PEAK
PFL
1-2
3-4
MAIN
10
5
0
5
10
15
20
30
40
Mono Inputs Stereo Inputs

INPUT CHANNEL SECTION

The following section details each part of the L2400 and L3200’s INPUT CHANNELS including the 3-BAND EQ, the MONITOR and EFX sends, PAN, GAIN and VOLUME controls.
1 – SIGNAL LED
The L2400 and L3200’s MIC/LINE pre-amp also includes a SIGNAL LED which, when illuminated, indicates that a signal is present at the input.
2 - GAIN Control Knob
The L2400 and L3200’s pre-amp stage has a variable GAIN control with a range of -6 to -50dB on the MIC input and +14 to -30dB on the LINE input.
3 - LOW CUT Switch
Each of the L Series’ channels include a LOW CUT (or high pass) filter which rolls off the low frequencies from 75Hz and below at the rate of 18dB per octave.
Auxiliary Buses ( 4 - 8 )
The L Series include several auxiliary signal paths, or buses, that can be used to create independent mixes for sending to the internal or external effects processors, or to an external monitor system. These buses start by sending the signal from each individual channel, which is set with one of the auxiliary control knobs. Then, the mix of all the channels auxiliary level is ultimately sent to either an internal effects processor, or to an output jack to connect to an external effect or monitor system. To help you control your effects and monitor mixes, the L series has six auxiliary buses, with switching to give you a possibility of 8 mixes.
PRE….? POST….? What’s That?
In order to operate your mixer correctly, it is important to understand the concept of PRE and POST fader sends. An auxiliary bus that is set up as PRE Fader routes, or sends, the signal to its output from a point in the channels’ circuit that is electronically before the channel Fader. That means the channel Fader has no effect on the PRE aux level. A Pre Fader send is what you want to use for a monitor mix, so when the level is changed for the mix in the main PA speakers using the channel Fader, the level in the monitor set by the aux control knob remains the same. An auxiliary bus that is set up as POST Fader routes, or sends, the signal to its output from a point in the channels’ circuit that is electronically after the channel Fader.
1 to 24 on the L3200 1 to 16 on the L2400
25/26 to 31/32 on the L3200 17/18 to 23/24 on the L3200
3
Controls and Functions
INPUT CHANNEL SECTION - continued
That means that the channel Fader also affects the level of a POST aux send. A POST Auxiliary bus is what you want to use (almost always) for sending to an effects processor, either internal or external. When using the POST aux sends, (while turning the channel Fader up or down) the level of effects will track the channel level correctly.
4 – AUX 1-2 Pre Fader Send
Each of the L series’ input channels include a pair of Pre Fader Auxiliary sends; AUX 1-2 and their control knobs adjust the amount of that channel’s signal that is sent to the AUX 1-2 Output. The signal feeding AUX 1-2 is sent before, or pre, the channel Fader, so the channel Fader has no effect on the AUX 1-2 output levels. The AUX 1-2 busses are usually used to create a separate mix for a floor monitor system.
5 – AUX 3-4 – Pre/Post Fader
Each of the L series’ input channels include a pair Auxiliary sends which can switch from Pre to Post sends; AUX 3-4 and their control knobs adjust the amount of that channel’s signal that is sent to the AUX 3-4 Output. Aux 3-4 can be configured for pre or post fader send using the PRE/POST switch (6). The AUX 3-4 bus is usually used to create a separate mix for a floor monitor system, but you can set the Pre/Post switch to Post to use the send as en effects bus to an external processor.
6- PRE/POST - switch
The PRE/POST switch is used to select the point that the AUX 3-4 bus uses to send the signal. When the PRE/POST switch is set to PRE, the signal feeding AUX 3-4 is sent before the fader, so the channel Fader has no effect on that level. This is the normal setting when using AUX 3-4 as a monitor send. When the PRE/POST switch is set to POST, the signal feeding AUX 3-4 is sent after the fader, so the channel Fader has an effect on that level, meaning the Aux level tracks up and down with the channel Fader. This is the normal setting for using AUX 3-4 as an effects send, since when you set the channel loude,r you normally want the effect to get louder.
Channel Fader up or down the level of effects will track the channel level correctly.
7 – EFX1-2 / AUX 5-6 - Post Fader Send
The L series provide high quality, 24 Bit digital effects, and the level of effects can be set
independently on each channel. The channel’s EFX1­2 knob controls the amount of signal that is sent to each the two EFX bus feeding the two internal DSP effect processors. For additional flexibility, the EFX1­2 signal can also be sent to an external effect device connected to the AUX 5-6 Output jacks located on the rear panel jack field.
8 – AUX 5-6 - switch
The AUX 5-6 switch is used to select the point that the EFX1-2 / AUX 5-6 uses to send the signal. When a channel’s AUX 5-6 switch is set to on (down), the signal from that channel is routed to the AUX 5-6 bus. This separate mix can be sent to an external effect device connected to the AUX 5-6 jacks located on the rear panel jack field.
9 - Channel Equalizer - Mono Channels
The L2400 and L3200 mic/line input channels incorporate a 3-band, swept-mid equalizer allowing you to adjust the high, mid-range, and low frequencies independently on each channel. The frequency centers, range of boost or cut, and equalizer type for each band are described in the following section:
HF (HIGH FREQUENCY) 12kHz +/- 15dB Shelving type
The channel’s HIGH frequency response is flat when the knob is in the “12:00” position. Rotating the knob towards the right will boost the channel's high frequency response at 12 kHz by 15dB, and rotating it towards the left will cut the high frequency by 15dB.
MF (MID FREQUENCY) CUT & BOOST
The MF knob is used in conjunction with the FREQ knob to create the tonal shape in the mid­range frequency when using the mono channel’s equalizers. You can adjust the frequency on the mid-range control with the FREQ knob, and use the MF control to either boost or cut that frequency by plus or minus 15dB. The channel’s MID frequency response is flat when the MF knob is in the “12:00” position.
FREQ (MID FREQUENCY) Variable 100Hz – 8K
The FREQ is a control enabling you enhanced capabilities in the tonal shaping of the input channel signal. Thanks to the FREQ control, you have a variable mid-range equalizer, allowing you to pin point the exact frequency you want to boost or cut. The MID SWEEP has a “fixed Q” of two octaves (the amount, or width, of frequencies
6
7
5
4
Controls and Functions
INPUT CHANNEL SECTION - continued
around the center point that are effected by the MID CUT & BOOST control) and can be set in a range from 100Hz to 8Khz.
LF (LOW FREQUENCY) 80Hz +/- 15dB shelving type
The channel’s LOW frequency response is flat when the knob is in the “12:00” position. Rotating the knob towards the right will boost the channel's low frequency response at 80 Hertz by 15dB, and rotating it towards the left will cut the frequency by 15dB.
9 - Channel Equalizer - Stereo Channels
The L2400 and L3200 Stereo input channels feature a 4-band equalizer allowing you to adjust the high, mid, and low frequencies independently on each channel. The stereo channel equalizer is laid out like a mono input on the control panel input strip, but internally, the equalizer is affecting a stereo signal path. The channel’s frequency response is flat when the knobs are in the “12:00” position. Rotating the knob towards the right will boost the corresponding frequency band by 15dB, and rotating it towards the left will cut the frequency by 15dB. The frequency centers, range of boost or cut, and equalizer type for each band are as follows:
High: 12kHz +/- 15dB shelving type High Mid: 3kHz +/- 15dB peaking type Lo Mid: 500 kHz +/- 15dB peaking type Low: 80Hz +/- 15dB shelving type
10 - PAN Control
The L2400 and L3200’s PAN control is used to place or position the mono signal into the stereo main Left and Right MIX bus. You can create a stereo image by panning some input signals to the left and others to the right. The L2400 and L3200’s PAN control is a Power-Pan circuit, which includes a 3dB dip in the center position. This is desirable since there’s a 3dB increase in gain when the mono input signal is heard in both the Left and Right MIX bus.
11 - MUTE switch
The Mono Input channels feature a large, backlit MUTE switch allowing you to easily turn that channel on or off. When MUTE switch is illuminated, the channel is off. Conversely, when the backlight is off, the channel is on.
12 – PEAK LED
The L2400 and L3200’s MIC/LINE pre-amp also includes a PEAK LED which when illuminated, indicates that the signal is peaking or overloading. To reduce distortion, lower the GAIN control to keep this LED from staying on.
13 - PFL (Pre Fader Listen) switch
The Mono Input channel’s PFL, or Pre Fader Listen switch allows you to listen, or “solo” a channel or group of channels in the headphones. When the PFL switch is pressed down, the channel is assigned to the solo bus and can be heard in headphones plugged in to the PHONES connector located in the front panel jack field. Since the signal is sent pre fader, you can hear the signal regardless of the position of the channel volume Fader. This allows you to listen to a channel by itself: (let's say) to see if an artist is out of tune, or to cue up a channel without having to play it through the main PA speakers.
14 - 1-2 Group Assign switch
The 1-2 Group assign switch is used to assign the input channel to the 1-2 Group output bus.
Note: The Group output follows the channel’s PAN control, so if a channel is panned all the way to the left it will only feed Group Output 1. Conversely, if a channel is panned all the way to the right, it will only feed Group Output 2.
15 – 3-4 Group Assign switch
The 3-4 Group assign switch is used to assign the input channel to the 3-4 Group output bus.
Note: The Group output follows the channel’s PAN control so if a channel is panned all the way to the left, it will only feed Group Output 3. Conversely, if a channel is panned all the way to the right, it will only feed Group Output 4.
16 –MAIN Assign switch
The MAIN assign switch is used to assign the input channel to the left and right stereo bus outputs.
17- VOLUME - Fader Level Control
The VOLUME Fader control adjusts the level of each mono input channel.
5
Loading...
+ 19 hidden pages