Este manual describe la instalación,
funcionamiento y mantenimiento de los
lavavajillas de arrastre de cestos: ST-1400,
ST-1700, ST-2200, ST-2800, ST-3000,
ST-3500, ST-4400.
La referencia del modelo y sus
características se indican en la placa de
identificación colocada en la máquina.
Estas máquinas están diseñadas y
fabricadas de acuerdo con las directivas
Europeas de seguridad 93/68/CEE y
73/23/CEE.
Este aparato cumple con las normas
EN55014 y EN55104 sobre la eliminación e
inmunidad de las perturbaciones
radioeléctricas.
INSTALACION
Para obtener las mejores prestaciones y
una buena conservación de la máquina,
siga cuidadosamente las instrucciones
contenidas en este manual.
Instalación de agua
Antes de proceder a la instalación de la
máquina, compruebe que:
La conducción de agua deberá tener en
1.
su extremo más cercano a la máquina
una llave de corte de 3/4'' GAS a la que
se conecta la manguera de alimentación.
La manguera de alimentación se conecta
a la toma de agua de la máquina que
incorpora un filtro de entrada.
2. La presión dinámica de agua de
alimentación a la máquina no deberá ser
ni inferior a 2 bar ( 200kPa) ni superior a
4 bar (400kPa).
3. El caudal del agua de alimentación debe
ser como mínimo de 10l/min.
Para garantizar la producción en
4.
cestas/h indicada en las características
del producto, es preciso alimentar la
máquina con agua caliente (50ºC)
Para obtener un buen resultado en el
5.
lavado, el agua no debe sobrepasar los
10º hidrométricos de dureza (cal). Si es
mayor, puede haber obstrucciones en
las boquillas de aclarado provocando
deficiencias en el aclarado final. En este
caso se debe instalar un descalcificador.
Si la presión del agua es inferior a 2 bar,
6.
es necesario instalar un elevador de
presión.
7. Evitar hacer reducciones con la
manguera al hacer la instalación.
Conectar el sifón de desagúe
8.
suministrado con rosca de 1-1/2 a la
salida del rebosadero de la máquina.
9. Conectar el tubo de desagüe con rosca
de 1-1/2" a salida del rebosadero del
sifón de la máquina. El tubo debe tener
las características adecuadas para
trabajar a 65ºC. La altura del desagüe
no deberá ser superior a 100 mm desde
el suelo.
Es necesario nivelar la máquina para
10.
permitir un correcto vaciado, para ello
se deben soltar o apretar las patas
niveladoras.
Módulo de prelavado
· Se alimenta con agua fría de la red
(10ºC/20ºC) para mantener la
temperatura del agua de prelavado entre
35/40ºC. Para ello dispone de una toma
independiente de agua ¾"GAS situada
dentro del mismo módulo que se accede
soltando el panel frontal.
Condensador de vahos: Instalación de
agua
El condensador (EV4) se alimenta con agua
fría de la red, para ello dispone de una
toma de agua ¾"GAS a la que se accede
soltando el panel frontal (Fig. 1.1):
La alimentación para el llenado de la cuba
(EV2) con agua caliente (o agua fría se hace
a través de la toma de agua 3/4” GAS a la
que se accede soltando el panel fontal (Fig.
1.1)
El calderín de aclarado se alimenta con la
salida del condensador de vahos
(35ºC/40ºC) consiguiendo así un ahorro de
agua y de energía (Fig. 1.2). Cuando no hay
cestas en el aclarado, el agua de salida se
envía al desagüe (ST1400, ST1700,
ST2200, ST2800 Fig. 1.3) o a la cuba de
prelavado (ST3000, ST3500, ST-4400)
hasta que se produce la parada
temporizada de la máquina por falta de
paso de cestas.
Ajuste del caudal de agua de enfriamiento
del condensador:
Para una temperatura del agua de
alimentación de aprox. 14ºC se actúa sobre
el tornillo del regulador de presión de
entrada al condensador hasta leer en el
manómetro una presión:
· Mínimo 2bar
· Máximo 2.5bar
Extractor de vahos
Se debe instalar un tubo (Fig. 7) en la salida
del extractor con una pequeña pendiente
según se indica en la Fig.7 para permitir la
caída de agua condensada, en el interior
del tubo, hacia la máquina.
Calderín de aclarado
El llenado del calderín es automático; sin
embargo tanto en la puesta en marcha de
la máquina o en caso de vaciado del
calderín, y previamente a la conexión del
interruptor automático "E1" de las
resistencias (1), se debe comprobar que al
pulsar la marcha del arrastre (tecla "o") el
calderin está lleno. Pulsando la palanca de
accionamiento del aclarado se debe
observar que sale agua por las boquillas
de aclarado.
Durante el proceso de llenado del calderín
se indica "Lc" en el visor "f".
Una vez efectuada esta operación se puede
accionar el interruptor automático "E1" (1)
para la conexión de las resistencias.
(1) Modelo ST1400: seccionador con
fusibles “FS1”
Regulación de la presión de aclarado:
·
Mediante el tornillo del regulador de
presión (Fig. 1) se regula la presión de
entrada de agua al calderín: con la
máquina en marcha y el interruptor de
aclarado accionado con una cesta, se
actúa sobre el tornillo de regulación hasta
conseguir los valores máximos indicados
en el manómetro y según la tabla:
La regulación de presión se debe hacer una
vez llenado el calderín. Conviene señalar
que, en ocasiones, el manejo de la ducha
de prelavado durante el aclarado, puede
hacer disminuir la presión de entrada al
calderín.
Instalación con elevador de presión
Instalar un elevador de presión cuando la
presión del agua que va a alimentar a la
máquina sea inferior a 2 bar (200kPa).
El elevador de presión puede instalarse en
cualquier punto cercano al equipo,
prolongando la conducción de agua y la
llave de corte hasta el elevador. Se debe
cuidar que la llave de corte siga estando
accesible.
Conectar el elevador por un extremo a la
llave de corte y por el otro a la manguera
que se suministra con la máquina.
2
AÑOL
ESP
Instalación eléctrica
MODELOSECCION CABLE PROTECCION
MODELOSECCION CABLE PROTECCION
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400 secado
6kW
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
secado 6kW
5 x 16mm
2
63A
ST2800 secado
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3000 secado
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3500 secado
9kW
5 x 35mm
2
80A
ST4400 secado
9kW
5 x 50mm
2
100A
Comprobar que el voltaje de la red
1.
coincide con los datos indicados en la
placa de características. Las máquinas
de serie se suministran conectadas a
400V/50Hz/3N.
El consumo en Amperios (A) de la
2.
máquina se indica en su placa de
características.
3. Instalar un interruptor tipo
magnetotérmico según se indica en el
cuadro. La máquina se debe conectar
mediante un cable según la sección
indicada en el cuadro, que debe ser
conectado directamente a este
interruptor. Soltando la tapa superior del
cuadro eléctrico el cable se hace pasar
por el pasamuros del panel trasero para
conectarlo a los bornes de conexión.
4. Si alguno de los motores gira en sentido
contrario, (ruido anormal) se deben
intercambiar dos fases en los bornes de
conexión de la alimentación general.
Es OBLIGATORIO efectuar la conexión
5.
con TIERRA. Además, la máquina está
provista de un tornillo externo para la
conexión a un sistema equipotencial de
tierra.
TENSIÓN: 400V/50Hz/3N
TENSIÓN ESPECIAL: V/ Hz/
Conmutación de resistencias
· Con objeto de disminuir la corriente de
línea consumida por la máquina es
posible conmutar las resistencias de la
cuba de lavado y del calderin de aclarado
con prioridad de funcionamiento a este
último, para ello se deben seguir las
conexiones indicadas en el esquema
eléctrico.
Soltar el cable "200" del contactor C2.
·
· Conectar el cable "200" al terminal "21"
de C1.
· Conectar el cable suministrado "280" al
terminal "22" de C1 y al terminal "A2"
de C2.
· La disminución de la corriente máxima en
este caso es de 13A respecto del valor
indicado en la placa de características de
la máquina.
· ST4400: conmutando la resistencia de la
cuba de lavado 1 con el calderin se
disminuye la corriente 8,6A. Conmutando
ambas cubas con el calderin se disminuye
la corriente 21,6A.
Instalación del Fin de Carrera de las
mesas
Cuando las cestas accionan el Fin de
·
carrera se provoca la parada del arrastre,
y del aclarado. Una vez retirada la cesta la
máquina arranca nuevamente.
Para la instalación, el cable se pasa a
·
través del pasamuros del panel trasero y
se conecta a los bornes del cuadro
eléctrico según se indican en el esquema
eléctrico.
Instalación del Dosificador de
Abrillantador
El Calderín dispone de un racord con
·
rosca de 1/8" para la entrada del
abrillantador (Fig. 2). Es necesario instalar
una válvula antiretorno entre el
dosificador y la entrada del calderín. En el
esquema eléctrico se indican los bornes
números 5 y 200 situados en el cuadro
eléctrico dispuestos para la conexión de
un relé auxiliar (K9) que se acciona
cuando la Electroválvula de aclarado se
pone en funcionamiento. Este relé debe
ser suministrado por el instalador. En
caso de no instalar el relé auxiliar K9 la
máxima corriente permitida es de 0,5 A .
(*).
Para comprobar si la dosis de abrillantador
es eficaz observar los vasos al trasluz. Si
hay gotas de agua en el vidrio, la dosis es
insuficiente; si aparecen estrías, la dosis es
muy alta.
Instalación del Dosificador de
Detergente
Para la instalación del dosificador de
·
detergente la máquina dispone de un
orificio en la parte izquierda, de la cuba
de lavado (Fig.1), donde se acopla el
racord para la inyección del jabón.
· En el esquema eléctrico se indican dos
bornes números 6 y 200 situados en el
cuadro eléctrico para la conexión de un
relé auxiliar (K91) que se activa cuando la
Electroválvula de llenado se pone en
funcionamiento. Este relé debe ser
suministrado por el instalador. En caso de
no instalar el relé auxiliar K91, la
máxima
corriente permitida es de 0,5 A.(*)
· Entre los bornes 5 y 200 se suministra
corriente durante el aclarado donde puede
ser activado el dosificador de detergente
para añadir la cantidad de detergente
correspondiente a la cantidad de agua de
entrada del aclarado.
(*)El fabricante declina toda
responsabilidad debido a los defectos
producidos por conexiones defectuosas en
la instalación de los dosificadores.
Instalación de Mesas Laterales
Las mesas laterales se fijan mediante la
bandeja inferior con tornillos a los agujeros
roscados provistos en la máquina. La parte
superior de las mesas se encaja en la
entrada y salida de la máquina a presión y
con tornillos a los agujeros roscados.
(Fig.6).
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha se debe
verificar:
· El interruptor de protección externo a la
máquina está conectado.
· La llave de paso de agua está abierta.
· Los filtros de la cuba, cestillo recogedor y
el filtro de aspiración de la bomba están
colocados.
El rebosadero se encuentra en su
·
emplazamiento.
· La puerta está cerrada.
· Las cortinas antisalpicaduras están
colocadas.
El pulsador de emergencia dispone de
·
enclavamiento se debe girar para el
desbloqueo y marcha de la máquina.
Para la puesta en marcha de la máquina:
Girar el interruptor general (I1) para
1.
iniciar el llenado automático de la cuba y
la conexión de las resistencias de
calentamiento.
2. Cuando la cuba haya alcanzado el nivel
correcto de agua se ilumina el piloto (a)
y se conectan las resistencias de
calentamiento.
3. Cuando la máquina haya alcanzado la
temperatura correcta de lavado
(55º/60ºC) indicada en el visor (f) se
ESPAÑOL
3
ilumina el piloto (b) y además la
temperatura del calderín de aclarado (h)
indica 75ºC/90ºC se puede iniciar el
lavado.
4. Seleccionar la velocidad de paso de las
cestas con la tecla (n) : La marcha lenta
es adecuada para vajilla muy sucia que
precisa un lavado intensivo. La marcha
rápida permite el lavado de vajillas con
menor grado de suciedad.
Pulsando la tecla (o) arranca el motor de
5.
arrastre. Se introducen las cestas en la
máquina de modo que el lavado se inicia
durante el paso de la cesta al accionar la
palanca de lavado. Cuando la cesta llega
a la zona de aclarado acciona la palanca
activándose el aclarado.
Al accionar la tecla (m) se pondrá en
6.
marcha el ventilador y las resistencias de
secado. De esta manera se puede
seleccionar la marcha de la máquina con
o sin función de secado.
Parada de la máquina
La parada de la máquina se produce en
cualquiera de las siguientes situaciones:
1. Pulsando la tecla Stop (e). Se
recomienda utilizar esta tecla para la
parada normal.
Pulsando la parada de emergencia (I4),
2.
se corta la alimentación al control. Para
desenclavar el pulsador basta con
girarlo.
3. En caso de apertura de la puerta.
Desconectando el interruptor general
4.
(I1).
5. Cuando las cestas accionan el Fin de
carrera de la mesa se ilumina el piloto
(d) parándose el arrastre y el aclarado.
Al retirar la cesta la máquina arranca
nuevamente.
Parada por disparo de protecciones
6.
eléctricas: Los motores están protegidos
contra cortocircuitos y sobrecargas
mediante dispositivos "guardamotores". El
piloto (c) se iluminará en caso del disparo
de alguno de ellos; el rearme se efectúa
abriendo la tapa superior para localizar el
guardamotor correspondiente. Esta
operación debe ser efectuada por un
servicio técnico autorizado. El visor indica
parpadeando "E8"
Parada por detección de bloqueo del
7.
arrastre: La máquina está provista de un
sistema para detectar el bloqueo del
arrastre. En el caso de que actúe, la
máquina se para y en el visor (h) se indica
parpadeando "E9". Para arrancar
nuevamente es necesario apagar y
encender la máquina con el interruptor
general.
Nota: En caso de desconectar el interruptor
general o la parada de emergencia durante
el lavado y con cestas dentro de la
máquina, para reiniciar la marcha es
preciso accionar la palanca de lavado
introduciendo una cesta en la máquina.
Protección contra el bloqueo del arrastre
El motorreductor de arrastre está provisto
de un dispositivo limitador del par por
fricción, que actúa en caso de que un
objeto bloquee la barra de arrastre,
dejando girar al motor sin transmitir el
movimiento a la barra. En tal caso un
detector provoca la orden de paro de la
máquina.
El modo de ajuste del limitador de par
corresponde únicamente al servicio técnico
autorizado.
Funcionamiento del Control: (Fig.3)
Tecla "o": Pulsador de marcha. Arranca el
·
arrastre de las cestas. Transcurrido un
tiempo desde que no entran cestas en la
máquina las bombas se detienen y
continua el arrastre en marcha para
introducir más cestas. Si durante un
tiempo no se introducen más cestas, la
máquina se detiene. Una nueva pulsación
de marcha vuelve a arrancar el arrastre.
· Tecla "n": Selección de velocidad; Cambia
la velocidad del arrastre de las cestas:
velocidad lenta piloto (r), velocidad rápida
piloto (s).
Tecla "e": pulsador de "Stop" Detiene la
·
marcha de la máquina, si se pulsa
"marcha" el arrastre y las bombas
arrancan nuevamente.
· Tecla "m": Selección de secado; Activa las
resistencias y el ventilador de secado,
pulsando nuevamente se desconecta el
secado. El ventilador tiene una
temporización para la protección de las
resistencias.
· Tecla "g": Pulsando se visualiza
alternativamente la temperatura de ajuste
prefijada mediante los potenciómetros
(POT1, POT2, POT3, POT4) (piloto
encendido), y la temperatura real de
lectura en la cuba lavado, calderín, cuba
lavado 1, y preaclarado (piloto apagado).
Piloto "a": Nivel de agua correcto en las
·
cubas.
· Piloto "b": Temperatura de la cuba
correcta según la temperatura prefijada.
· Piloto "c": Avería de los motores. Indica el
disparo de alguno de los guardamotores.
Piloto "d": Fin de carrera de las cestas
·
activado. El arrastre se detiene hasta
retirar la cesta.
· Piloto "l": Encendido, indica la
temperatura de la cuba de lavado en el
visor "f".
Piloto "j": Encendido, indica la
·
temperatura del calderin en el visor "h".
Piloto "k": Encendido, indica la
·
temperatura de la cuba del primer lavado
en el visor "f" (ST-4400).
· Piloto "i": Encendido, indica la
temperatura de la cuba de preaclarado en
el visor "h" (ST-3500, ST-4400).
Ajuste de las Temperaturas de trabajo
Las máquinas se ajustan en fábrica a:
· Temperatura de la Cuba de Pre-Lavado:
35ºC-45ºC.
Temperatura de la Cuba de lavado: 55ºC-
·
65ºC.
Temperatura de la Cuba de Pre-Aclarado:
·
60ºC-75ºC.
Temperatura del Calderín: 85ºC-90ºC.
·
Para realizar el ajuste de temperaturas es
necesario pulsar la tecla "g" y actuar sobre
los potenciómetros de la placa para los
modelos: ST1400, ST1700, ST2200,
ST3000 (Fig.4)
· POT1: Temperatura de calderín.
POT2: Temperatura de cuba
·
Para los modelos ST-2800, ST3500,
ST4400 (Fig. 4.1)
· POT 3: Temperatura del lavado 2
· POT 4: Temperatura de preaclarado
El valor deseado se visualiza en los visores
y queda memorizado.
Desconexión de las resistencias: (Fig.4)
Para anular el calentamiento de las
resistencias la placa dispone del doble
microinterruptor (SW1). Por tanto poniendo
los dos microinterruptores en la posición
"ON" (arriba) se desconectan las dos
resistencias (Desconexión resistencias
"ON").
Para que las resistencias puedan funcionar,
deben estar en la posición inferior.
Configuración de modelos
El número de modelo de máquina se
visualiza durante 2 seg al conectar la
máquina en el visor (h).
Para cambiar de Nº de modelo:
1. Pulsar PROG (Fig.4).
2. Pulsar (n) para aumentar el Nº modelo.
4
AÑOL
ESP
3. Pulsar (m) para disminuir.
4.
Una vez seleccionado el número pulsar
(o) para memorizar el Nº de modelo.
5.
Desconectar y conectar el Interruptor
general: se visualiza el Nº seleccionado.
Indicación de errores
En el display (f) se muestran las distintas
averías parpadeando de acuerdo al código
siguiente:
· E1: Sonda de temperatura de la cuba no
conectada, o en cortocircuito; Es
necesario revisar las conexiones o
reemplazar la sonda.
·
E2: Sonda de temperatura del calderín no
conectada, o en cortocircuito; Es
necesario revisar las conexiones o
reemplazar la sonda.
· E3: Sonda de temperatura del preaclarado
no conectada, o en cortocircuito; Es
necesario revisar las conexiones o
reemplazar la sonda
·
E4: Sonda de temperatura del lavado 1 no
conectada, o en cortocircuito; Es
necesario revisar las conexiones o
reemplazar la sonda
·
E8: Disparo de las protecciones de los
motores; Es preciso soltar la tapa superior
del cuadro de mandos y rearmar el
guardamotor que ha disparado. Apagar y
encender el interruptor general.
·
E9: Detección de bloqueo del arrastre o
conector del detector de pulsos del
control de bloqueo del arrastre,
desconectado. Es necesario verificar que
no se produce un bloqueo en las cestas y
comprobar la conexión correcta del
conector (PULS, Fig. 4) o que la separación
entre el detector y los imanes sea inferior
a 7mm.
· LED (c) : Se ilumina en cualquiera de las
dos situaciones anteriores "E8" y "E9".
La placa dispone de unos pilotos luminosos
muy útiles para la detección de averías (Fig.
4).
· LEDS E (color amarillo): Indica el estado de
las señales de entrada de la placa
electrónica, cuando están encendidos
quiere decir que la entrada
correspondiente está activada. Si un
piloto está apagado significa que esa
señal no llega a la placa.
·
Ej.: Si la puerta está abierta el Led
correspondiente a "I8" (microrruptor
de puerta) estará apagado. Al cerrar la
puerta se activa el microrruptor y el
piloto se ilumina.
·
LEDS S (color rojo): Indica el estado de las
señales de salida de la placa electrónica.
Si los pilotos están iluminados la salida
correspondiente está activada. En caso de
que el contactor o relé correspondiente a
esa salida no funcione significa que el
fallo se ha producido fuera de la placa
electrónica. Si el piloto no se ilumina el
fallo se ha producido en la placa
electrónica.
Para identificar cada entrada o salida
consultar la lista de denominación de
componentes:
Ej.: "C3" Contactor motobomba lavado 1,
etc.
Desagüe de la máquina y limpieza
La limpieza de la cuba debe realizarse cada
vez que se termina una sesión de lavado al
final del día. Proceder así:
· Desconectar el interruptor general.
· Abrir la puerta y fijarla mediante el
gancho de seguridad.
·
Retirar el filtro-cestillo recogedor de
desperdicios y el filtro superior para
proceder a su limpieza .
· Extraer el rebosadero. Una vez vaciada la
cuba se puede retirar el filtro de
protección de la bomba para su limpieza.
(No sacar nunca el filtro de la motobomba
con la cuba sucia).
· Limpiar finalmente el fondo, paredes e
interior de la cuba con un paño y
cualquier detergente habitual.
·
Los brazos de lavado es preciso limpiarlos
periódicamente. Para ello mediante la
fijación con un sistema de bayoneta basta
con girar y extraer cada tubo para su
limpieza con cualquier cepillo.
·
Si se observan deficiencias en el aclarado
puede ser debido a la obstrucción de los
orificios. Para ello basta con retirar las
cortinas accionar la palanca de aclarado y
encontrar el chorro defectuoso debido a
la boquilla obstruida. En ese caso se
extrae el tubo mediante la bayoneta y
soltar las boquillas con una llave para
proceder a su limpieza.
· El exterior de la máquina NO SE DEBE
limpiar con un chorro directo de agua.
Emplear para su limpieza un paño
húmedo y cualquier detergente habitual.
· NO SE DEBEN utilizar detergentes
abrasivos (aguafuerte, lejía concentrada,
etc.), ni estropajos o rasquetas que
contengan acero común, pueden causar la
OXIDACIÓN de la máquina.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
· Antes de cualquier intervención para la
limpieza o reparación, es obligatorio
desconectar la máquina de la red.
· Cuando el aparato no se utilice durante
un largo período de tiempo, o durante la
noche, se recomienda dejar la puerta
abierta para facilitar la ventilación y evitar
malos olores.
· Si la parada de la máquina es prolongada
y con el fin de evitar la formación de
olores desagradables, conviene hacer
funcionar la máquina con agua limpia
durante unos minutos, vaciar la cuba,
limpiar los filtros, y vaciar y limpiar los
tubos de lavado dejando la máquina con
la puerta abierta.
· Si el cable de alimentación se deteriora y
es preciso instalar uno nuevo, dicho
recambio sólo podrá ser realizado por un
servicio técnico reconocido por SAMMIC.
·
Ruido aéreo: el ruido emitido por la
máquina, medido sobre una máquina
tipo, es de 71dB(A) (distancia 1m).
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Para la manipulación y el transporte de esta
máquina debe utilizarse una carretilla
elevadora de paletas teniendo las
siguientes precauciones:
·
La máquina solo se puede mover
mediante el palet de base.
· Para retirar la máquina del palet de base
se debe tener la PRECAUCION de
introducir las paletas de la carretilla de
forma que sobresalgan por los dos lados
de la máquina teniendo cuidado de no
dañar los desagües y la cuba que podría
sufrir deformaciones o roturas. (*)
(*)El fabricante declina toda
responsabilidad debido a los defectos
producidos por la manipulación negligente
de la máquina.
This manual provides instructions for the
installation, operation and maintenance of
ST-1400, ST-1700, ST-2200, ST-2800, ST3000, ST-3500 and ST-4400 rack conveyor
dishwashers.
The model reference and characteristics
appear on the rating plate affixed to the
machine itself.
These machines have been designed and
manufactured in accordance with the
93/68/EEC and 73/23/EEC European
directives on machine safety.
They also comply with the EN55014 and
EN55104 standards for electromagnetic
compatibility (emission and immunity) and
the suppression of radio disturbance.
INSTALLATION
For best performance and long life of the
machine, carefully follow the instructions
contained in this manual.
Water connection
Before proceeding with the installation of
the machine, check and make sure that:
1. At its machine-side end, the water mains
must be fitted with a 3/4" Gas shutoff
valve for connection of the water hose
which connects to the dishwasher's water
intake with built-in filter.
The kinetic pressure of the water
2.
supplied to the machine shall be not
lower than 2 bars ( 200kPa) and not
higher than 4 bars (400kPa).
3. A minimum water flowrate of 10l/min is
required.
4. In order to achieve the specified output
in racks/hour as per the product
datasheet, it is essential that the machine
should be supplied with hot water (50ºC).
5. For good washing effectiveness, water
hardness (calcium) should not exceed 10
hydrotimetric degrees; otherwise, rinsing
jets may get blocked resulting in
deficient final rinsing. If water hardness
is greater than 10 hydrotimetric degrees,
a water softener must be installed.
6. Where water pressure is less than 2 bar,
it is necessary to incorporate a pressure
booster pump.
7. Avoid bottlenecks with hoses when
making this installation.
Connect the 1-1/2" threaded drain
8.
syphon to the machine overflow outlet.
9 Connect the 1-1/2" threaded drain pipe
to the syphon outlet of the machine. This
pipe shall be properly designed to resist
working temperatures of 65ºC. The drain
height, from the machine base to the
floor, should not be more than 100mm.
For proper draining of the dishwasher,
10.
this must be level. For this purpose, turn
the adjusting feet in or out.
Prewash Module
It is fed with cold tap water (10ºC/20ºC) so
·
as to maintain the prewash water
temperature in the range of 35/40ºC. For
this purpose, the module has a built-in
separate ¾"GAS water intake which is
accessible after removing the front panel.
Vapour Condenser: Water Connection
The Vapour Condenser (EV4) fed with cold
tap water; for this purpose, it has a ¾"GAS
water intake which is accessible after
removing the front panel (Fig. 1.1).
The feeding for the filling of the tank (EV2)
with hot water (or cold water) is made
through the 3/4" gas water intake, removing
the frontal panel
The rinsing water boiler receives the output
of the vapour condenser (35ºC/40ºC), which
leads to water and energy savings (Fig. 1.2).
When there is no rack in the rinsing section,
water is by-passed towards the drain
(ST1400, ST1700, ST2200, ST2800 Fig. 1.3)
or towards the prewash tub (ST3000,
ST3500, ST4400) until the delayed stopping
of the machine caused by the interrupted
flow of racks.
Setting the condenser's cooling water
flowrate:
For an intake water temperature of about
14ºC, turn the screw of the inlet pressure
regulator to the condenser, until the
pressure gauge indicates:
· Minimum 2bar
· Maximum 2.5bar
Steam Exhauster
A tube (Fig. 7) must be fitted onto the outlet
of the steam exhauster, with an incline as
shown on Fig.7 in order that condensate falls
inside the tube and flows towards the
machine.
Rinsing Water Boiler
Filling of the boiler is an automatic process;
however, on putting the dishwasher into
service as well as after draining the boiler, it
is necessary, prior to connecting the
automatic switch 'E1' of the heaters (1), to
check the boiler is filled up, when pressing
the key 'o' - start feed system. By actuating
the rinsing control lever, you must see
water coming out of the rinsing jets.
During the filling of the boiler, the display 'f'
reads 'Lc'.
Once this process has been completed, you
may turn on the automatic switch 'E1' to
energise the heating elements.
(1) Model ST1400: fusible disconnect
switch "FS1"
· Setting of rinsing pressure: The water
inlet pressure to the boiler is adjustable
by means of the screw of the pressure
regulator (Fig. 1). With the dishwasher on,
and the rinsing switch operated by a rack,
turn the adjusting screw until reaching
the maximum values indicated on the
pressure gauge and according to the table
below:
Once the process has been completed, you
may turn on the automatic switch 'E1' to
energise the heating elements.
Pressure setting is to be made, once the
tank is filled up. It is worth noting that the
water inlet pressure to the boiler may
decrease, at times, due to the operation of
the pre-wash shower during the rinsing
process.
Installation with a pressure booster
pump
A pressure booster pump must be installed
when the mains water pressure is less than
2 bar (200kPa).
It may be placed anywhere near the
appliance, by laying the water line with the
shutoff valve to the pressure booster pump.
But, take care the shutoff valve remains
6
ENGLISH
accessible.
MODELCABLE CROSS-SECTIONFUSE
MODELOSECCION CABLE PROTECCION
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400 6kW
dryer
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
6kW dryer
5 x 16mm
2
63A
ST2800 6kW
dryer
5 x 25mm
2
63A
ST3000 6kW
dryer
5 x 25mm
2
63A
ST3500 9kW
dryer
5 x 35mm
2
80A
ST4400 9kW
dryer
5 x 50mm
2
100A
Connect one end of the pressure booster
pump to the shutoff valve and the other end
to the hose supplied with the machine.
Electric connections
1. Check the mains voltage coincides with
the rating plate data. Series machines are
supplied pre-wired for 400V/50Hz/3N.
2. The machine power drain, in amperes
(A), is given on its rating plate.
3. Install a switch of the magnetothermal
type as specified. The machine must be
wired directly to this switch through a
cable of a cross section according to the
table specifications. For this purpose,
remove the top cover of the electrical
panel, introduce the cable through the
wall tube in the rear panel and connect it
to the terminals.
If one of the motors rotates in the wrong
4.
direction (unusual noise), exchange two
of the phases at the terminals of the
mains supply:
5. EARTHING is OBLIGATORY. Moreover, the
machine includes an external screw for
connection to a ground equipotential
system.
POWER SUPPLY: 400V/50Hz/3N
SPECIAL POWER SUPPLY: V/Hz/
Energising the heating resistors
· In order to reduce the machine's current
drain, it is possible to energise the heating
resistors of the wash tub and the rinsing
water boiler, giving operational preference
to the latter. For this purpose, follow the
connection instructions shown on the
wiring diagram.
· Detach cable "200" from contactor C2.
Connect cable "200" to terminal "21"
·
on C1.
· Connect the supplied cable "280" to
terminal "22" on C1 and to terminal
"A2" on C2.
The maximum current reduction achieved
·
in this event is 13A with respect to the
machine rating plate value.
ST4400: switching the resistor of wash
·
tank 1 to the boiler's reduces the absorbed
current by 8.6A. Switching the resistors of
both tanks to the boiler's reduces the
absorbed current by 21.6A.
Connection of the Feed System Limit
Switch
When a rack activates the limit switch, the
·
feed and rinsing systems stop. After the
rack has been removed, the machine
restarts.
· To install and connect the limit switch,
introduce the cable through the wall tube
in the rear panel and connect it to the
terminals on the electrical panel, as
shown on the wiring diagram.
Installing the Rinse Aid Dispenser
· The boiler has a 1/8" thread connector for
the feeding of rinse aid (Fig. 2). A nonreturn valve must be placed between the
dispenser and the inlet to the boiler. The
wiring diagram shows the terminals #5
and #200 of the electrical panel, which
are intended for the connection of an
auxiliary relay (K9) that actuates when the
rinsing solenoid valve starts. This relay
must be supplied by the installer. If no
auxiliary relay K9 is installed, the
maximum permissible current will be
0.5A. (*).
In order to determine whether the amount
of rinse aid is adequate, look at the glasses
against the light. If there are water droplets
on the glass, the amount of rinse aid is
insufficient; if streaks develop, the quantity
of rinse aid is too much.
Installing the Detergent Dispenser
· On the left side of the wash tub, there is
an opening where to insert the detergent
injection nozzle (Fig.1).
· The wiring diagram shows the terminals
#6 and #200 of the electrical panel, which
are intended for the connection of an
auxiliary relay (K91) that actuates when
the filling solenoid valve starts. This relay
must be supplied by the installer. If no
auxiliary relay K91 is installed, the
maximum permissible current will be
0.5A. (*)
· During rinsing, current is supplied across
terminals #5 and #200 for activating the
detergent dispenser so as to add an
amount of detergent suitable for the
amount of incoming rinsing water.
(*) The manufacturer shall assume no
responsibility for defects due to incorrect
electrical connections of the dispensers.
Installing Side Tables
The lower trays of the side tables are
secured to the machine by means of bolts
driven into the threaded holes provided for
this purpose in the machine frame. The
table top is pressure-fitted into the inlet or
outlet of the machine and then secured with
bolts introduced into the threaded holes
(Fig.6).
OPERATION
Start-up
Pre-starting checks:
· The external machine protection switch is
on.
· The water shutoff valve is open.
· The tub filter, dirt trap and pump inlet
filter are in place.
· The drain is in place.
· The door is closed.
· The splashing curtains have been
installed.
· The emergency stop push includes an
interlocking feature; it must be turned to
unlock and restart the machine.
Machine Starting Procedure
Turn main switch (I1) on for the
1.
automatic filling of the tub and
energising of the heating elements.
When water has reached the appropriate
2.
level in the tub, indicator LED (a) turns on
and current is fed to the heating
ENGLISH
7
elements.
Once the adequate washing temperature
3.
(55º/60ºC) shown on display (f) has been
reached, indicator LED (b) lights up, and
if the reading of the rinsing boiler
temperature is 75ºC/90ºC, the washing
cycle can start.
4. Select the rack feedrate by pressing key
(n): a slow speed is appropriate for very
soiled dishes requiring intensive
washing; a higher speed may be used for
washing less dirty dishes.
Press key (o) to start the feed system
5.
motor. Introduce racks into the
dishwasher so that washing starts as the
rack moves forward, activating the
washing lever. On reaching the rinsing
zone, the rack activates the rinsing lever.
The fan and drying heaters start, when
6.
the key (m) is pressed. This permits the
machine to operate with or without the
drying function enabled.
Note: In case of turning off the main switch
or of an emergency stop during the washing
process, with racks inside the dishwasher, it
will be necessary to insert a rack that
activates the washing lever, in order to
restart the process.
Protection against feed bar jamming
The rack feed gearmotor includes a friction
torque limiter that actuates in the event of
any object blocking the feed bar, allowing
the motor to rotate without transmitting its
movement to the bar. Under these
circumstances, a detector generates a stop
command.
The torque limiter adjusting mode is
accessible only to an authorised technical
service.
Operation of the Control Panel: (Fig.3)
feeding system stops, until the rack is
removed.
· LED "l": If lit, the washing tank
temperature appears in display "f".
LED "j": If lit, the rinsing boiler
·
temperature appears in display "h".
LED "k": If lit, the temperature of the first
·
wash tank appears in display "f" (ST-
4400).
LED "i": If lit, the temperature of the pre-
·
rinsing tub appears in display "h" (ST3500, ST-4400).
Working Temperature Setting
The dishwashers are factory-adjusted to:
· 35ºC-45ºC for the prewash tub
temperature.
· 55ºC-65ºC for the wash tub temperature.
60ºC-75ºC for the pre-rinsing tub
·
temperature
85ºC-90ºC for the boiler temperature.
·
Stopping the machine:
The machine will stop in any of the
following circumstances:
When the Stop key (e) is pressed. Using
1.
this key is the recommended procedure
for normal stop.
Activating the emergency stop (I4) will
2.
cut power supply to the control. In order
to release the push, just turn it.
On opening the door.
3.
By turning the main switch (I1) off.
4.
5. When a rack activates the table limit
switch, the indicator LED (d) will turn on
and the feed system and rinsing process
will stop. Once the rack has been
removed, the machine restarts.
6. When any of the electric safeties
actuates. The motors are protected
against shortcircuits and overloads by
safety devices. Indicator LED (c) will turn
on in the event of any such safety device
having triggered. To identify and reset
the device, it will be necessary to open
the top cover. This operation must be
done by an authorised technical service.
"E8" flashes on the display.
7. Detection of feed bar jam. The
dishwasher includes a feed bar jam
detecting system. If this system
operates, the machine stops and a
flashing 'E9' appears on the display (h).
To restart the machine, it will then be
necessary to turn the main switch off and
on.
· Key "o": Start push-button. Turns the rack
feeding system on. After a preset time
without any rack entering the machine,
the pumps will stop and the feeding
system will remain on, enabling more
racks to be introduced. If no rack is
introduced during another period of time,
the dishwasher stops. To restart the
feeding system, it will be necessary to
press the button again.
Key "n": Feedrate Selector. Changes the
·
rack feeding rate: low speed, LED (r); fast
speed, LED (s).
· Key "e": Stop push-button. Stops the
machine process. If "Start" is pressed, the
rack feeding system and the pumps
restart.
· Key "m": Drying on-off selector. Powers
the heating elements and the fan of the
drying section, a second push on the
button, disconnect the drying function.
The fan operation is time delayed to
protect the heating elements.
· Key "g": Press to cycle through the
temperature preset using the
potentiometers (POT1, POT2, POT3,
POT4) (pilot light on) and the real
temperature in the wash tank, boiler,
wash tank 1 and pre-rinse (LED off).
· LED "a": Correct water level in the tubs.
LED "b": Correct tub temperature,
·
according to presetting.
· LED "c": Motor fault. Indicates that one of
the motor safeties has triggered.
· LED "d": Rack feed limit switch on. The
In order to re-adjust those temperatures, it
is necessary to press the key "g" and to act
on the potentiometers situated on the PCB
for models: ST-1400, ST-1700, ST-2200,
ST-3000 (Fig.4):
POT1: Boiler temperature.
·
· POT2: Tub temperature.
For models ST-2800, ST-3500, ST-4400 (Fig.
4.1)
· POT3: wash temperature 2
· POT4: pre-rinsing temperature
The selected values appear on the displays
and are saved in memory.
Disconnection of heating elements
(Fig.4)
To cancel the heating of the heating
elements, the PCB includes a double
microswitch (SW1). Thus, by placing the
two microswitches in the ON position (up),
the two heating elements are disconnected
(Heating Element Disconnection ON).
For the heating elements to be heated, the
microswitches must be down.
Model Configuration
The machine model number is displayed for
2 seconds on display (h) on switching the
dishwasher on.
In order to change the model number:
1. Press PROG (Fig.4).
8
ENGLISH
2. Press (n) to program a higher model
number.
3.
Press (m) to program a lower model
number.
4.
After selecting the model number, press
(o) to save it.
5. Turn the main switch off and on; the new
model number selected is displayed.
Display of errors
Display (f) shows, by flashing, the possible
faults according to the following list:
· E1: Tub temperature gauge disconnected
or shortcircuited. Check connections or
change the gauge.
· E2: Boiler temperature gauge
disconnected or shortcircuited. Check
connections or change the gauge.
· E3: Pre-rinse temperature probe not
connected or short-circuited. Check the
connections or replace the probe.
· E4: Wash tank 1 temperature probe not
connected or short-circuited. Check the
connections or replace the probe.
· E8: Motor protection tripped. Remove the
top cover from the control panel and reset
the motor safety. Turn the main switch off
and on.
· E9: Feed system jam detection or
connector of the pulse detector for feed
system jam control disconnected. Verify to
see if racks are blocked and check for
correct connection of connector (PULS, Fig.
4) or make sure the gap between the
detector and the magnets is smaller than
7mm.
·
LED (c) : Turns on in any of the two former
situations "E8" and "E9".
The PCB contains various LED indicators
that are very useful for troubleshooting (Fig.
4).
·
LEDs E (amber): show the status of the PCB
inputs; they are on when the associated
inputs are activated. If any of these LEDs is
off, the input does not reach the PCB.
· E.g.: If the door is open, the LED
associated with "I8" (door microswitch)
will be off. When the door is closed,
the microswitch makes and the LED
turns on.
·
LEDs S (red): show the status of the PCB
outputs. If a LED is on, its associated
output is activated. In the event that the
contactor or relay linked to this output
fails to operate, the fault occurs outside
the PCB. If the LED does not light up, the
fault occurs at the PCB.
For the identification of the inputs and
outputs, please refer to the Parts List:
Ex.: "C3" Contactor of motorised washing
pump 1, etc.
Machine draining and cleaning
The tub should be cleaned after every
washing process, at the end of the day,
proceeding as follows:
·
Turn the main switch off.
·
Open and secure the door with the safety
catch.
·
Remove the dirt trap and the upper filter
for their cleaning.
· Remove the drain plug. Once all water has
drained out of the tub, you can remove the
pump inlet filter for its cleaning. (Never
remove the pump filter when the tub is
soiled).
· Finally wipe the bottom, walls and inside
of the tub with a rag and an ordinary
detergent.
· Spray arms must be cleaned periodically.
To do so, you just need to turn and pull
out each tube, thanks to their bayonnettype fixing system, and to clean them with
a brush.
· If rinsing is deficient, the cause may be an
obstruction of the jets. In this event,
remove the curtains, operate the rinsing
control lever and search the defective,
obstructed jet. Then, pull out the tube
with its bayonnet, dismount the jet with a
wrench, and clean the jet.
· The outside of the machine MUST NOT BE
washed under a direct water jet; instead
you can use a wet cloth and any ordinary
detergent.
· DO NOT USE any abrasive detergent
(etchant, concentrated lye, etc.) nor any
scourer or scraper containing normal steel
that will cause RUST to develop on the
machine.
OTHER IMPORTANT REMARKS
·
Before cleaning, servicing or repairing the
machine, it is necessary to unplug it from
the mains.
·
When the appliance is going to be inactive
for a long period of time or at night, the
door should be kept open for aeration and
avoiding nasty smell.
· In order to prevent nasty smell from
developing, prior to leaving the machine
unused for a long period of time, operate
the dishwasher with fresh water for a few
minutes, drain the tub, clean the filters,
empty and clean the spray tubes, and
leave the door open.
· In the event the power supply cable should
get damaged and have to be replaced, the
repair may only be done by a SAMMIC
approved assistance service
·
Airborne noise: the emission noise level
measured on a typical machine is 71 dB(A)
at a distance of 1m.
HANDLING AND TRANSPORT
For the handling and transport of this
machine, it is necessary to use a fork-lift
truck, taking the following precautions:
· This machine may only be transported on
its supporting pallet clean the spray tubes,
and leave the door open.
· When removing the machine from its
supporting pallet, please TAKE CARE to
introduce the forks of the lift truck in such
a way that they protrude from both sides
of the machine, without damaging
(breaking or deforming) the drain tubes or
the tub. (*)
(*) The manufacturer shall not be liable for
defects due to improper handling of the
machine.
Dieses Handbuch gibt Auskunft über die
Aufstellung, den Betrieb und die Wartung
der Korbdurchlaufspülmaschinen ST-1400,
ST-1700, ST-2200,
ST-2800, ST-3000,
ST-3500 und ST-4400. Die Modell-Nr. und
die Merkmale des Gerätes sind auf dem
Typenschild der Maschine angegeben.
Diese Maschinen sind gemäss den
europäischen Sicherheitsrichtlinien
93/68/EWG und 73/23/EWG entworfen
und hergestellt worden.
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften
EN55014 und EN55104 über
radioelektrische Entstörung und
Immunität.
INSTALLATION
Um eine einwandfreie Leistung und lange
Lebensdauer der Maschine sicherzustellen
befolgen Sie bitte genau die in diesem
Handbuch vermittelten Hinweise.
Wasseranlage
Maschinenüberlaufs anschließen
9. Abflußrohr mit 1-1/2"-Gewinde an den
Auslauf des Maschinensiphons
anschließen.. Der Schlauch muss die
erforderlichen Merkmale zum Arbeiten
bei 65ºC aufweisen. Der Abfluss darf
nicht höher als 100 mm über dem
Fussboden liegen.
Für eine einwandfreie Entwässerung
10.
muss die Maschine gut ausgerichtet
sein. Benutzen Sie die hierzu
vorgesehenen Nivellierfüsse, die Sie
entsprechend in der Höhe verstellen.
Vorspülmodul
Nachspüldruckregulierung: Mit der
·
DrVersorgung mit Leitungswasser
(10ºC/20ºC) um die Temperatur des
Vorspülwassers bei 35/40ºC zu halten.
Der entsprechende separate
Wasseranschluss ¾"GAS befindet sich
innerhalb des Moduls und ist durch Lösen
der vorderen Platte erreichbar.
Dampfkondensator: Wasseranlage
Dampfausscheider
Am Ausgang des Extraktors ist ein leicht
schräges Rohr (siehe Abb. 7) anzubringen,
damit das Kondenswasser über das Rohr in
die Maschine abgeleitet wird.
Nachspülkessel
Das Einfüllen von Wasser in den
Nachspülkessel erfolgt automatisch;
trotzdem sollte man sowohl beim
Einschalten der Maschine oder im Fall einer
Entleerung des Kessels wie auch vor
Einschalten des Automatikschalters "E1"
der Widerstände prüfen, ob bei Einschalten
des Mitnehmerlaufes (Taste "o") der Kessel
gefüllt ist. Durch Betätigen des
Klarspülantriebshebels ist zu prüfen, ob
Wasser aus den Spüldüsen kommt.
Solange Wasser in den Behälter einläuft ist
auf der Anzeige "f" der Hinweis "Lc" zu
sehen.
Im Anschluss an diesen Vorgang kann man
den Automatikschalter "E1" (1) betätigen,
um die Widerstände einzuschalten.
Antes de proceder a la instalación de la
máquina, compruebe que:
An dem der Maschine am nächsten
1.
gelegenen Wasserleitungsende muss ein
Absperrhahn 3/4'' GAS vorhanden sein,
an dem der Zuleitungsschlauch
angeschlossen wird. Der
Zuleitungsschlauch wird an den
Wasssereinlass der Maschine
angeschlossen, der einen Einlauffilter
enthält.
Der dynamische Druck des in die
2.
Maschine eingeleiteten Wassers darf
nicht weniger als 2 bar ( 200kPa) und
nicht mehr als 4 bar (400kPa) betragen.
3. Die Speisewasserdurchflussmenge muss
mindestens 10 l/min betragen.
Um die in den Merkmalen der Maschine
4.
angegebene Produktion in Körben/h zu
gewährleisten, muss die Maschine mit
warmem Wasser (50ºC) beschickt
werden.
Um ein gutes Spülergebnis zu erzielen
5.
darf das Wasser nicht mehr als 10
Härtegrade aufweisen (Kalk). Bei
grösserer Wasserhärte können sich die
Spüldüsen zusetzen und das Ergebnis
der Klarspülung verschlechtern. Es muss
in diesem Fall ein Entkalker eingebaut
werden.
Ist der Wasserdruck niedriger als 2 bar,
6.
so muss ein Druckerhöhungsgerät
eingebaut werden..
7. Vermeiden Sie Reduzierungen beim
Anschliessen des Schlauches.
Mitgelieferten Abwassersiphon mit 1-
8.
1/2"-Gewinde am Auslauf des
Die Dampfkondensator (EV4) verwendet
Leitungswasser. Der entsprechende
Wasseranschluss (¾"GAS) ist durch Lösen
der vorderen Platte zugänglich. (Abb. 1.1):
Die Versorgung, um den Bottich (EV2) mit
warmem Wasser (bzw. kaltem Wasser) zu
befüllen erfolgt über den Wasseranschluß
¾" GAS. Um auf diesen zuzugreifen, ist das
Frontpaneel zu lösen (Fig. 1.1)
Der Klarspülkessel wird durch den Ausgang
des Dampfkondensators (35ºC/40ºC)
versorgt, wodurch Wasser und Energie
gespart wird (Abb. 1.2). Wenn keine Körbe
in der Klarspülung sind, wird das Wasser
zum Abfluss (ST1400, ST1700, ST2200,
ST2800 Abb. 1.3) oder zum Vorspültank
(ST3000, ST3500, ST-4400) geschickt, bis
der wegen fehlenden Korbdurchlaufes
zeitlich programmierte Stillstand der
Maschine erfolgt.
Einstellen des Wasserstromes zum
Abkühlen des Kondensators:
Um eine Zuleitungswassertemperatur von
etwa 14ºC zu erhalten, wirken Sie bitte so
lange auf die Schraube ein, die den
Eingangsdruck zum Kondensator reguliert,
bis Sie auf dem Manometer einen Druck
von
· Míndestens 2bar und
· Höchstens 2,5bar
ablesen.
(1) Modell ST1400: Trennschalter mit
Sicherungen "FS1"
Nachspüldruckregulierung: Mit der
·
Druckeinstellschraube (Abb. 1) kann man
den Druck einstellen, mit dem das Wasser
in den Kessel eindringt: Wenn die
Maschine läuft und der Nachspülschalter
durch einen Korb aktiviert ist, verstellt
man die Regulierschraube so weit, bis die
auf dem Manometer angegebenen
Höchstdruckwerte gemäss nachfolgender
Tabelle erreicht sind:
Der Druck sollte nach dem Füllen des
Kessels eingestellt werden. Es ist zu
beachten, dass eventuell die Verwendung
der Vorspüldusche während des
Nachspülens den Druck beim Eintritt in den
Kessel verringern kann.
Anlage mit Druckerhöhungsgerät
Wenn das Speisewasser für die Maschine
einen Druck von weniger als 2 bar (200kPa)
aufweist, empfiehlt sich der Einbau eines
Druckerhöhungsgerätes. Man kann dieses
an einer beliebigen Stelle in der Nähe der
10
DEUTSCH
Maschine anbringen, indem man die
MODELLKABELQUERSCHNITTSCHUTZ
MODELLKABELQUERSCHNITT SCHUTZ
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400
Trocknen 6kW
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
Trocknen 6kW
5 x 16mm
2
63A
ST2800
Trocknen 6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3000
Trocknen 6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3500
Trocknen 9kW
5 x 35mm
2
80A
ST4400
Trocknen 9kW
5 x 50mm
2
100A
Wasserleitung und den Absperrhahn
entsprechend bis dahin verlängert. Achten
Sie darauf, dass der Absperrhahn immer
leicht zugänglich bleibt.
Schliessen Sie das Druckerhöhungsgerät an
einem Ende an den Absperrhahn und am
anderen Ende an den mit der Maschine
mitgelieferten Schlauch an.
Elektrische Anlage
Prüfen Sie nach, ob die Netzspannung
1.
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt. Die Serienmaschinen
sind für den Anschluss an 400V/3N
ausgelegt.
2. Die Leistungsaufnahme der Maschine in
Ampère (A) ist auf dem Typenschild
angegeben.
Bringen Sie einen
3.
Thermomagnetschalter 80A
(3P+N/400V) an. Die Maschine ist mit
einem Kabel mit 5x16 mm² Schnitt
direkt an diesen Schalter
anzuschliessen. Nach Abnehmen der
oberen Abdeckung der Schalttafel
können Sie das Kabel durch den
Durchlass an der Rückwand führen und
es dann mit den Anschlussklemmen
verbinden.
4. Falls einer der Motoren umgekehrt dreht
(anormales Geräusch) so müssen an den
Anschlussklemmen in der
Hauptzuleitung 2 Phasen umgetauscht
werden.
5. Der ERDANSCHLUSS ist OBLIGATORISCH.
Ausserdem kann die Maschine über eine
aussen am Gerät angebrachte Schraube
an eine Erdanlage gleicher Leistung
angeschlossen werden.
SPANNUNG: 400V/50Hz/3N
SPEZIALSPANNUNG: V/ Hz/
Umstecken der Widerstände
· Um den Stromverbrauch der Maschine zu
reduzieren, kann man die Widerstände
des Spülkessels und des Klarspültanks
umstecken, so dass der Klarspültank
Priorität im Betrieb erhält. Beachten Sie
hierzu die im Schaltplan aufgezeigten
Anschlüsse.
· Das Kabel "200" vom Stecker C2 lösen.
· Das Kabel "200" an den Polschuh "21"
von C1 anschliessen.
· Das mitgelieferte Kabel "280" an den
Polschuh "22" von C1 und an den
Polschuh "A2" von C2 anschliessen.
Der auf dem Typenschild angegebene
·
maximale Strom wird in diesem Fall um
13A herabgesetzt.
· ST4400: Durch Umschalten des
Widerstands vom Spülbottich 1 zum
Kessel wird die Stromaufnahme um 8,6A
geringer. Bei Umschalten von beiden
Bottichen auf den Kessel verringert sich
die Stromaufnahme um 21,6A.
Einbau der Tischendschalter
· Wenn die Körbe den Endschalter
betätigen, wird der Antrieb und das
Klarspülen unterbrochen.; nach Entfernen
des Korbes läuft die Maschine wieder an.
· Für den Einbau wird das Kabel durch den
Durchlass an der Rückwand gesteckt und
an die Klemmen Nummer 65 und 100 der
elektrischen Schalttafel angeschlossen,
wie aus dem Schaltplan ersichtlich ist.
Einbau des Glanzmitteldosierers
· Am Kessel ist eine 1/8"
Schraubverbindung für die Eingabe des
Glanzmittels vorgesehen (Abb. 2).
Zwischen dem Dosierer und dem
Behältereingang muss ein Rücklaufventil
eingebaut werden. Im Schaltplan sind die
Klemmen 5 und 200 angegeben, die in
der Schalttafel für den Anschluss eines
Hilfsrelais (K9) vorgesehen sind das
reagiert, wenn das E-Ventil für Spülen
sich in Gang setzt. Dieses Relais muss
vom Installateur beigestellt werden. Wird
kein Hilfsrelais K9 eingebaut, so ist eine
Stromstärke von maximal 0,5 A zulässig.
(*).
Prüfen Sie die richtige
Glanzmitteldosierung, indem Sie die Gläser
unter Licht betrachten. Wassertropfen auf
dem Glas bedeuten, dass zu wenig
Glanzmittel dosiert wird; wenn Streifen zu
sehen sind, ist die Dosierung zu hoch.
Einbau des Spülmitteldosierers
· Für den Einbau des Spülmitteldosierers
verfügt die Maschine an der linken Seite
des Spültanks über eine Öffnung (Abb. 1)
wo die Schraubeinheit zum Einspritzen
des Spülmittels angekoppelt wird.
Im Schaltplan sind die Klemmen 6 und
·
200 angegeben, die in der Schalttafel für
den Anschluss eines Hilfsrelais (K91)
vorgesehen sind das reagiert, wenn das
E-Ventil für das Wassereinfüllen sich in
Gang setzt. Dieses Relais muss vom
Installateur beigestellt werden. Wird kein
Hilfsrelais K91 eingebaut, so ist eine
Stromstärke von maximal 0,5 A zulässig.
(*).
Zwischen den Klemmen 5 und 200 wird
·
während des Klarspülens Strom dorthin
geschickt, wo der Spülmitteldosierer
aktiviert wird und die für die eintretende
Wassermenge entsprechende Menge
Spülmittel eingegeben werden kann.
(*) Der Hersteller übernimmt keinerlei
Verantwortung für Schäden, die auf falsche
Anschlüsse beim Einbau der Dosierer
zurückzuführen sind.
Anbau von Seitentischen
Die Seitentische werden mit Hilfe der
unteren Wanne an den an der Maschine
vorgesehenen Gewindelöchern
angeschraubt. Der obere Teil der Tische
wird in den Ein- und Auslauf der Maschine
gedrückt und mit Schrauben an den
Gewindelöchern befestigt. (Abb.6).
BETRIEBSWEISE
Inbetriebsetzen
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes prüfen
Sie bitte folgendes nach:
Der äussere Schutzschalter der Maschine
·
ist angeschlossen.
· Der Wasserzulaufhahn ist offen.
· Die Filter im Tank, das Auffangkörbchen
und der Ansaugfilter der Pumpe sind
ordnungsgemäss angebracht.
· Der Überlauf ist an seinem Platz.
Die Tür ist geschlossen.
·
· Die Spritzschutzvorhänge sind
angebracht.
Der Notausschalter kann einrasten. Zum
·
Deblockieren und Ingangsetzen der
Maschine muss er gedreht werden.
Zum Ingangsetzen der Maschine:
Drehen Sie den Hauptschalter (I1) zum
1.
Starten der automatischen Befüllung des
Tanks und zum Einschalten der
Heizwiderstände.
2. Sobald die korrekte Wassermenge im
DEUTSCH
1
1
Tank erreicht ist, leuchtet die
Kontrolllampe (a) auf und die
Heizwiderstände schalten sich an.
Sobald die auf der Anzeige (f)
3.
angegebene Spültemperatur (55º/60ºC)
erreicht ist, leuchtet die Kontrolllampe
(b) auf. Wenn auch im Nachspülkessel (h)
die Temperatur von 75ºC/90ºC
angezeigt wird, kann der Spülvorgang
beginnen.
Wählen Sie mit der Taste (n) die
4.
Durchlaufgeschwindigkeit der Körbe. Bei
stark verschmutztem Geschirr, das ein
intensives Spülen verlangt, wählen Sie
den Schleichgang. Der Eilgang eignet
sich am besten für nur leicht
verschmutztes Geschirr.
5. Bei Drücken der Taste (o) setzt sich der
Antriebsmotor in Gang. Die Körbe
werden in die Maschine gesteckt und
das Spülen beginnt, wenn der jeweilige
Korb beim Durchlaufen den Spülhebel
betätigt. Wenn der Korb im
Nachspülbereich ankommt, betätigt er
den entsprechenden Hebel und löst so
den Nachspülvorgang aus.
6. Durch Betätigen der Taste (m) setzen Sie
den Ventilator und die Widerstände zum
Trocknen in Betrieb. So können Sie
wählen, ob die Maschine mit oder ohne
Trockenvorgang arbeiten soll.
Stillstand der Maschine
In folgenden Situationen bleibt die
Maschine stehen:
1. Bei Druck auf die Stopptaste (e). Wir
empfehlen, diese Taste für das normale
Anhalten der Maschine zu benutzen.
Bei Druck auf die Notstopptaste (I4) wird
2.
die Stromversorgung zur Steuerung
unterbrochen. Zum Deblockieren der
Taste genügt eine leichte
Drehbewegung.
Bei Öffnen der Tür.
3.
4. Bei Abschalten des Hauptschalters (I1)
Wenn die Körbe den Tischendschalter
5.
betätigen, leuchtet die Kontrolllampe (d)
auf und der Antriebsmotor und der
Spülvorgang werden angehalten. Sobald
der Korb abgenommen wird, setzt sich
die Maschine erneut in Gang.
Stillstand durch Auslösen der
6.
elektrischen Schutzvorrichtungen: Die
Motoren sind über Motorschutzschalter
gegen Kurzschlüsse und Überlastungen
geschützt. Bei Auslösen einer solchen
Schutzvorrichtung leuchtet die
Kontrolllampe (c) auf; die Rückstellung
findet statt sobald man den oberen
Deckel öffnet, um den entsprechenden
Schutzschalter ausfindig zu machen.
Dieser Eingriff darf nur von einer
zugelassenen Technischen Dienststelle
vorgenommen werden. Auf der Anzeige
blinkt "E8"
7. Stillstand bei Blockierung des
Durchlaufantriebs: Die Maschine verfügt
über ein System, welches die
Blockierung des Durchlaufes feststellt.
Bei Ansprechen des Systems bleibt die
Maschine stehen und auf der Anzeige (h)
blinkt das Zeichen "E9". Zum
Wiederingangsetzen muss die Maschine
mit dem Hauptschalter aus- und wieder
eingeschaltet werden.
Hinweis: Wenn die Maschine mit Körben
während des Spülens mit dem
Hauptschalter oder mit dem Notausschalter
angehalten wird, so muss zum
Wiederingangsetzen der Spülhebel betätigt
werden, indem man einen Korb in die
Maschine steckt.
Schutzvorrichtung gegen eine
Blockierung des Durchlaufantriebs
Der Antriebsgetriebemotor verfügt über
eine Drehmomentbegrenzung durch
Reibung die reagiert, wenn ein Gegenstand
die Antriebsstange blockiert, so dass der
Motor weiterdreht, ohne die Bewegung an
die Stange zu übertragen. Ein Detektor
verursacht in diesem Fall einen Befehl zum
Anhalten der Maschine.
Das Einstellen des Drehmomentbegrenzers
darf nur von einer zugelassenen
Dienststelle vorgenommen werden.
Betriebsweise der Steuerung: (Abb.3)
· Taste "o": Drucktaste für Lauf, setzt den
Antrieb der Körbe in Gang. Wenn eine
Zeitlang keine Körbe mehr in die
Maschine eingegeben worden sind,
bleiben die Pumpen stehen und der
Antrieb läuft weiter, damit Körbe
eingegeben werden können. Wenn eine
Zeitlang keine Körbe eingegeben werden,
bleibt die Maschine stehen. Ein Druck auf
die Lauftaste setzt den Antrieb wieder in
Gang.
· Taste "n": Auswahl der Geschwindigkeit;
ändert die Durchlaufgeschwindigkeit der
Körbe: Schleichgang Kontrolllampe (r),
Eilgang Kontrolllampe (s).
Taste "e": Stopptaste. Hält den Lauf der
·
Maschine an. Ein Druck auf die Lauftaste
setzt den Antrieb und die Pumpen wieder
in Gang.
Taste "m": Anwahl für Trockenvorgang;
·
aktiviert die Widerstände und den
Ventilator zum Trocknen. Ein weiterer
Druck auf die Taste schaltet den
Trockenvorgang aus. Der Ventilator
verfügt über einen Zeitschalter zum
Schutz der Widerstände.
· Taste "g": Bei Druck auf diese Taste
erscheint abwechselnd die mit den
Potentiometern (POT1, POT2, POT3,
POT4) zuvor eingestellte Temperatur
(Kontrolllampe leuchtet), und die
abgelesene Ist-Temperatur im
Spülbottich, Kessel, Spülbottich 1 und
erstes Klarspülen (Kontrolllampe
erloschen).
Kontrolllampe "a": Korrekter
·
Wasserspiegel in den Tanks.
Kontrolllampe "b": Temperatur im Tank
·
korrekt gemäss vorbestimmter
Temperatur.
· Kontrolllampe "c": Störung in den
Motoren. Zeigt das Auslösen eines der
Motorschutzschalter an.
Kontrolllampe "d": Endschalter der Körbe
·
aktiviert. Der Antrieb bleibt stehen bis der
Korb abgenommen worden ist.
Kontrolllampe "l": Bei Leuchten, Angabe
·
der Spültanktemperatur auf der Anzeige
"f".
· Kontrolllampe "j": Bei Leuchten, Angabe
der Kesseltemperatur auf der Anzeige "h".
Kontrolllampe "k": Bei Leuchten, Angabe
·
der Vorspültanktemperatur auf der
Anzeige "f" (ST-4400).
· Kontrolllampe "i": Bei Leuchten, Angabe
der Nachspültanktemperatur auf der
Anzeige "h" (ST-3500, ST-4400).
Einstellen der Betriebstemperaturen
Die Maschinen werden vom Werk aus wie
folgt eingestellt:
Temperatur des Vorspültanks: 35ºC-
·
45ºC.
· Tanktemperatur: 55ºC-65ºC.
Temperatur des Vorklarspültanks: 60ºC-
·
75ºC.
· Kesseltemperatur: 85ºC-90ºC.
Zum Einstellen der Temperaturen wird
zuerst auf die Taste "g" gedrückt und dann
die Potentiometer für die Modelle: ST1400,
ST1700, ST2200, ST3000 (Abb.4) verstellt:
POT1: Kesseltemperatur
·
POT2: Tanktemperatur
·
Für die Modelle ST-2800, ST3500, ST4400
(Abb. 4.1)
· POT3: Spültemperatur 2
· POT4: Vorklarspültemperatur
Der gewünschte Wert wird angezeigt und
bleibt gespeichert.
Abschalten der Widerstände: (Abb.4)
Auf der Schalttafel ist ein doppelter
Mikroschalter (SW1) zum Abschalten der
Widerstände vorgesehen. Wenn wir beide
Mikroschalter auf "ON" (nach oben) stellen,
werden beide Widerstände ausgeschaltet
12
DEUTSCH
(Abschalten der Widerstände "ON").
Wenn die Widerstände heizen sollen,
müssen die Schalter in der unteren Position
stehen.
Konfiguration der Modelle
Wenn die Maschine eingeschaltet wird,
erscheint die Modell-Nr. der Maschine 2
Sekunden lang auf der Anzeige (h).
Zum Ändern der Modell-Nr.:
1.
Auf PROG drücken (Abb.4)
2. Auf (n) drücken, um die Modell-Nr. zu
erhöhen.
3.
Zum Verringern auf (m) drücken.
4. Nach Anwahl der gewünschten Nummer
drücken Sie bitte auf (o), um die ModellNr. zu speichern.
5. Hauptschalter aus- und einschalten: Die
gewählte Nummer erscheint auf der
Anzeige.
Fehleranzeige
Auf der Anzeige (f) werden die
verschiedenen Störungen durch Blinken
und gemäss dem folgenden Code
angezeigt:
· E1: Temperaturfühler im Tank nicht
angeschlossen oder kurzgeschlossen;
Anschlüsse überprüfen oder
Temperaturfühler austauschen.
· E2: Temperaturfühler im Kessel nicht
angeschlossen oder kurzgeschlossen;
Anschlüsse überprüfen oder
Temperaturfühler austauschen.
·
E3: Temperaturfühler für erstes
Klarspülen nicht angeschlossen oder in
Kurzschluss; die Anschlüsse müssen
überprüft oder der Fühler ersetzt werden.
· E4: Temperaturfühler der Spülung 1 nicht
angeschlossen oder in Kurzschluss; die
Anschlüsse müssen überprüft oder der
Fühler ersetzt werden.
· E8: Auslösen der Motorschutzschalter;
oberen Deckel der Schalttafel abnehmen
und den ausgelösten Motorschutzschalter
zurückstellen. Hauptschalter aus- und
einschalten.
·
E9: Erkennung der Antriebsblockierung
oder der Stecker des Impulsfühlers der
Steuerung der Antriebsblockierung ist
nicht angeschlossen. Es ist zu prüfen, ob
keine Blockierung an den Körben
stattfindet, ob der Stecker (PULS, Abb. 4)
einwandfrei angeschlossen ist oder ob der
Abstand zwischen dem Fühler und den
Magneten kleiner als 7 mm ist.
· LED (c) : Leuchtet in jeder der beiden
vorigen Situationen "E8" und "E9".
Verschiedene Anzeigelampen auf der
Schalttafel dienen zum Auffinden von
Störungen (Abb. 4)
·
LEDs E (gelb): Gibt den Zustand der
Eingangssignale der elektronischen Platte
an. Das Leuchten bedeutet, dass der
entsprechende Eingang aktiviert ist. Eine
erloschene Kontrolllampe bedeutet, dass
dieses Signal nicht zur Tafel gelangt.
· Beispiel: Bei offener Tür ist das LED
"I8" (Mikroschalter Tür) erloschen. Das
Schliessen der Tür aktiviert den
Mkroschalter und die Kontrolllampe
leuchtet auf.
· LEDs S (rot): Gibt den Zustand der
Ausgangssignale der elektronischen
Platte an. Das Leuchten der
Kontrolllampen bedeutet, dass der
entsprechende Ausgang aktiviert ist.
Wenn der zu diesem Ausgang gehörige
Stecker oder Relais nicht funktioniert so
bedeutet dies, dass der Fehler ausserhalb
der elektronischen Platte zu suchen ist.
Wenn die Kontrolllampe nicht aufleuchtet,
dann ist die Störung in der elektronischen
Platte aufgetreten.
Anhand der Bauteilliste lassen sich die
einzelnen Ein- und Ausgänge
identifizieren:
Beispiel: "C3" Stecker Motorpumpe Spülen
1, usw.
Entwässern und Reinigen der Maschine
Nach jeder Spülschicht am Tagesende
muss der Tank gereinigt werden. Dies
geschieht wie folgt:
·
Hauptschalter ausschalten.
· Tür öffnen und mit dem Sicherheitshaken
befestigen.
·
Filter-Restekörbchen und oberen Filter
herausnehmen und reinigen.
·
Überlauf herausnehmen. Nach Entleeren
des Tanks können Sie den Schutzfilter der
Pumpe zum Reinigen herausnehmen.
(Nehmen Sie niemals den Filter der
Motorpumpe heraus, wenn der Tank
schmutzig ist).
· Boden, Wände und Innenraum des Tanks
mit einem Tuch und einem üblichen
Putzmittel reinigen.
·
Die Sprüharme müssen regelmässig
gereinigt werden. Dank der
Bajonettbefestigung kann man jedes
einzelne Rohr leicht herausdrehen und
dann z.B. mit einer geeigneten Bürste
reinigen.
· Wird ein unzureichendes Nachspülen
beobachtet, so kann dies auf Verstopfung
der Sprühlöcher zurückzuführen sein. Sie
können die verstopfte Düse ausfindig
machen, wenn Sie die den Vorhang zur
Seite schieben und den Hebel zum
Nachspülen betätigen. Nehmen Sie das
entsprechende Rohr heraus und lösen Sie
die Düsen mit einem Werkzeug ab, um sie
reinigen zu können.
·
Das Äussere der Maschine DARF NICHT
mit einem direkten Wasserstrahl gereinigt
werden. Benutzen Sie lediglich ein
feuchtes Tuch und ein gewöhnliches
Putzmittel.
· Benutzen Sie bitte KEINE ätzenden
Putzmittel (Radierwasser, konzentrierte
Chlorlauge usw.) noch Scheuerschwämme
oder Kratzer, die normalen Stahl
enthalten, da diese ein Rosten der
Maschine verusachen können.
ANDERE WICHTIGE HINWEISE
·
Vor jedem Eingriff zur Reinigung oder
Reparatur der Maschine muss unbedingt
der Netzanschluss unterbrochen werden.
·
Immer wenn das Gerät für längere Zeit
oder während der Nacht nicht benutzt
wird empfiehlt es sich, die Tür offen zu
lassen, damit der Innenraum gelüftet wird
und keine unangenehmen Gerüche
entstehen können.
· Wird die Maschine für längere Zeit
stillgelegt so sollte man, um das
Entstehen von unangenehmem Geruch zu
verhindern, die Maschine einige Minuten
lang mit klarem Wasser laufen lassen,
dann den Tank entleeren, die Filter
reinigen, die Spülrohre entleeren und
reinigen und die Maschine dann mit
geöffneter Tür ruhen lassen.
·
Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist
und erneuert werden muss, so darf dieser
Eingriff nur von einer von SAMMIC
anerkannten Technischen Dienststelle
vorgenommen werden.
·
Geräuschpegel: Der von der Maschine
abgegebene an einer Grundtype
gemessene Geräuschpegel beträgt
71dB(A) (in 1 m Abstand).
La présente notice décrit l'installation, le
fonctionnement et l'entretien des lavevaisselle à avancement automatique des
paniers ST-1400, ST-1700, ST-2200, ST2800, ST-3000, ST-3500 et ST-4400.
La référence et les caractéristiques du
modèle sont indiquées sur la plaque
signalétique apposée sur la machine.
Ces machines sont conçues et fabriquées
conformément aux directives européennes
93/68/EEC et 73/23/EEC sur la sécurité
des machines.
Elles sont également conformes aux
normes EN55014 et EN55104 relatives à la
compatibilité électromagnétique (émission
et immunité).
hauteur de vidange ne doit pas être de
plus de 100 mm au-dessus du sol.
Pour une bonne vidange, la machine doit
9.
être mise correctement de niveau en
vissant ou dévissant les pieds.
Module de prélavage
Ce module est alimenté en eau froide
·
directement du réseau de distribution
(10ºC/20ºC) pour maintenir la
température de l'eau de prélavage entre
35/40ºC. Il est équipé pour cela d'une
prise indépendante d'arrivée d'eau
¾"GAZ, montée à l'intérieur, à laquelle on
accède en déposant le panneau avant.
Condenseur de vapeur: Installation d'eau
Surchauffeur d'eau de rinçage
Le remplissage du surchauffeur est
automatique ; néanmoins, à la mise en
service de la machine ou en cas de vidange
du surchauffeur, avant d'actionner
l'interrupteur de marche automatique "E1"
des résistances, il convient de vérifier que
le surchauffeur est plein à la mise en
marche du moteur d'entraînement (touche
"o"). Pour cela, appuyer sur le levier de mise
en route du rinçage et vérifier que l'eau
sort des gicleurs de rinçage. Pendant le
remplissage du surchauffeur, l'affichage "f"
indique "Lc".
Au terme de cette opération, il est possible
d'actionner l'interrupteur automatique "E1"
(1) pour le branchement des résistances.
INSTALLATION
Pour obtenir les meilleures performances
et assurer une bonne conservation de la
machine, veuillez respecter les instructions
contenues dans cette notice.
Installation d'eau
La conduite d'arrivée d'eau doit être
1.
équipée à son extrémité la plus proche
de la machine d'un robinet d'arrêt à vis
3/4" GAZ pour le raccordement du tuyau
d'alimentation. Le tuyau d'alimentation
est raccordé à la prise d'arrivée d'eau de
la machine qui est munie d'un filtre.
2. La pression dynamique de l'eau
d'alimentation de la machine ne doit pas
être inférieure à 2 bars (200 kPa) ni
supérieure à 4 bars (400 kPa).
3. Le débit d'eau d'alimentation doit être
d'au moins 10 l/min.
Pour obtenir le rendement en
4.
paniers/heure annoncé, l'alimentation
de la machine doit se faire à l'eau
chaude (50ºC).
5. Pour une bonne qualité du lavage, le
degré de dureté de l'eau (calcaire) ne
doit pas dépasser 10º hydrotimétriques.
Une plus grande dureté de l'eau peut
entraîner l'obstruction des buses de
rinçage, d'où un mauvais rinçage final.
Dans ce cas, il convient de prévoir un
adoucisseur.
6. Si la pression d'eau est inférieure à 2
bars, un surpresseur doit être installé.
7. Eviter les étranglements/réductions du
tuyau lors de l'installation.
Raccorder le syphon de vidange par un
8.
coude filité de 1-1/2” a la sortie du
tropplein de la machine
9. Raccorder le tuyau de vidange par un
coude fileté de 1-1/2" à la sortie del
syphon. Le tuyau doit être capable de
supporter des températures de 65ºC. La
Le condenseur de vapeur est alimentée en
eau froide directement du réseau de
distribution. Elle est équipée pour cela
d'une prise d'arrivée d'eau ¾"GAZ, à
laquelle on accède en déposant le panneau
avant (Fig. 1.1).
L’alimentation pour le remplissage de la
cuve (EV2) avec de l’eau chaude (ou de
l’eaur froide) se fait à travers de la prise
d’eaur 3/4” gas, a laquelle on accède en
ouvrant le panneaur frontal.
Le surchauffeur d'eau de rinçage est
alimenté à la sortie du condenseur de
vapeur (35ºC/40ºC), d'où une économie
importante d'eau et d'énergie (Fig. 1.2). S'il
n'y a pas de paniers dans la zone de
rinçage, l'eau de sortie du condenseur est
soit vidangée (ST1400, ST1700, ST2200,
ST2800 Fig. 1.3), soit envoyée à la cuve de
prélavage (ST3000, ST3500, ST4400)
jusqu'à l'arrêt temporisé de la machine du
fait de l'absence de paniers.
Réglage du débit d'eau de refroidissement
du condenseur :
Pour une température d'eau d'alimentation
d'environ 14º C, agir sur la vis du
régulateur de pression d'entrée dans le
condenseur jusqu'à lecture sur le
manomètre des pressions suivantes :
· Minimum :2 bar
· Maximum : 2,5 bar
Extracteur de vapeur
Il faut prévoir un tuyau (Fig. 7) à la sortie de
l'extracteur, monté légèrement en pente
comme montré sur la Fig.7, pour permettre
le retour dans la machine de l'eau
condensée à l'intérieur du tuyau.
(1) Modèle ST1400 : sectionneur avec
fusibles "FS1".
· Réglage de la pression de rinçage : La
pression d'arrivée d'eau dans le
surchauffeur peut être réglée en agissant
sur la vis du régulateur de pression (Fig.
1) : la machine étant en marche et
l'interrupteur de rinçage actionné par un
panier, agir sur la vis de réglage jusqu'à
lecture des valeurs maximum sur le
manomètre, conformément au tableau
suivant :
Le surchauffeur doit avoir été
préalablement rempli pour ce réglage de la
pression. Il est à noter que l'utilisation de la
douchette de prélavage pendant le rinçage
peut parfois entraîner une diminution de la
pression d'arrivée dans le surchauffeur.
Installation avec surpresseur
Lorsque la pression de l'eau d'alimentation
de la machine est inférieure à 2 bars
(200kPa), un surpresseur doit être installé.
Le surpresseur peut être monté en
n'importe quel point proche de la machine,
en prolongeant la conduite d'eau munie du
robinet d'arrêt jusqu'à lui. Veiller à ce que
le robinet d'arrêt reste facilement
accessible.
Raccorder le surpresseur d'un côté au
robinet d'arrêt et de l'autre au tuyau
flexible fourni avec la machine.
14
FRANÇAIS
Branchement électrique
MODÈLESECTION CÂBLE PROTECTION
MODELESECTION CABLE PROTECTION
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400 séchage
6kW
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
séchage 6kW
5 x 16mm
2
63A
ST2800 séchage
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3000 séchage
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3500 séchage
9kW
5 x 35mm
2
80A
ST4400 séchage
9kW
5 x 50mm
2
100A
1. Vérifier que la tension du secteur
correspond aux indications figurant sur
la plaque signalétique. Les machines
standard sont fournies avec le
branchement effectué à 400V/3N.
2. Le courant absorbé par la machine en
Ampères (A) est indiquée sur la plaque
signalétique.
Installer un interrupteur de type
3.
magnétothermique, conformément au
tableau ci-après. La machine doit être
raccordée par un cordon conforme aux
spécifications du tableau ci-après,
raccordé directement à cet interrupteur.
Déposer le couvercle supérieur du
tableau électrique et faire passer le câble
dans le passe-cloison du panneau
arrière pour le brancher aux bornes de
raccordement.
Si l'un des moteurs tourne dans le
4.
mauvais sens (bruit anormal), il faut
inverser deux des phases sur les bornes
de raccordement de l'alimentation
générale.
5. La MISE A LA TERRE est OBLIGATOIRE. La
machine est également munie d'une vis
externe pour le raccordement à la liaison
équipotentielle de terre.
TENSION: 400V/50Hz/3N
TENSION SPÉCIALE : V/ Hz/
Commutation des résistances :
· Afin de diminuer le courant électrique
consommé par la machine, il est possible
de commuter les résistances de la cuve de
lavage et du surchauffeur de rinçage en
donnant priorité de fonctionnement à ce
dernier. Pour cela, il faut suivre les
consignes de câblage indiquées sur le
schéma électrique.
· Débrancher le câble "200" du
contacteur C2.
Brancher le câble "200" à la borne "21"
·
de C1.
Brancher le câble fourni "280" à la
·
borne "22" de C1 et à la borne "A2" de
C2.
· La diminution du courant maximum est
alors de 13 A par rapport à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique de la
machine.
ST4400 : la commutation de la résistance
·
de la cuve de lavage 1 et du surchauffeur
permet de diminuer le courant absorbé de
8,6 A. La commutation de la résistance
des deux cuves et du surchauffeur permet
de diminuer le courant absorbé de 21,6 A.
Installation du Fin de Course des tables
L'actionnement du Fin de Course par les
·
paniers provoque l'arrêt du système
d'avancement et du rinçage. Le système
redémarrage lorsque le panier a été
enlevé.
· Pour l'installation du fin de course, le
câble doit être passé dans le passecloison du panneau arrière et raccordé
aux bornes du tableau électrique, comme
indiqué sur le schéma électrique.
Installation du Doseur de Produit de
Rinçage
Le Surchauffeur est équipé d'un raccord à
·
vis de 1/8" pour l'arrivée du produit de
rinçage (Fig. 2). Il est nécessaire de
prévoir un clapet anti-retour entre le
doseur et l'entrée dans le surchauffeur.
Le schéma électrique montre les bornes
nº 5 et 200 du tableau électrique,
disposées pour le raccordement d'un
relais auxiliaire (K9) qui est activé à la
mise en fonctionnement de l'Electrovanne
de rinçage. Ce relais doit être fourni par
l'installateur. Si le relais auxiliaire K9 n'est
pas installé, l'intensité maximum admise
est de 0,5 A. (*)
Pour vérifier si la dose de produit de
rinçage est celle qui convient, observer les
verres à contre-jour. S'il y a des
gouttelettes d'eau sur le verre, c'est que la
dose est insuffisante ; s'il y a des traînées,
la dose est trop élevée.
Installation du Doseur de Produit de
Lavage
Pour l'installation du doseur de produit de
·
lavage, la machine possède un orifice sur
le côté gauche de la cuve de lavage (Fig.1)
où est monté le raccord pour l'injection
du savon.
· Le schéma électrique montre les bornes
nº 6 et 200 du tableau électrique,
disposées pour le raccordement d'un
relais auxiliaire (K91) qui est activé à la
mise en fonctionnement de l'Electrovanne
de remplissage. Ce relais doit être fourni
par l'installateur. Si le relais auxiliaire K91
n'est pas installé, l'intensité maximum
admise est de 0,5 A. (*)
· L'application d'une tension entre les
bornes 5 et 200 pendant le rinçage
permet d'actionner le doseur de produit
pour ajouter la quantité de produit
correspondant à la quantité d'eau d'entrée
du rinçage.
(*) Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de problèmes causés
par des erreurs de branchement des
doseurs.
Installation des Tables Latérales
Les plateaux inférieurs des tables latérales
sont vissés dans les trous taraudés prévus
à cet effet sur la machine. La partie
supérieure des tables est emboîtée par
pression dans l'entrée et la sortie de la
machine puis vissée dans les trous
taraudés (Fig.6).
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
Avant la mise en marche, effectuer les
contrôles suivants :
· L'interrupteur de protection situé en
amont de la machine est sur "ON".
· Le robinet d'eau est ouvert.
· Les filtres de la cuve, le tamis et le filtre
d'aspiration de la pompe sont en place.
Le trop-plein est en place.
·
· La porte est fermée.
· Les rideaux anti-éclaboussures sont en
place.
Si le bouton d'arrêt d'urgence est
·
verrouillé, il faut le tourner pour
débloquer et mettre en marche la
machine.
Pour la mise en marche de la machine :
Tourner l'interrupteur général (I1) pour
1.
démarrer le remplissage automatique de
la cuve et le branchement des
résistances de chauffage.
Lorsque le niveau d'eau dans la cuve est
2.
suffisant, le voyant (a) s'allume et les
résistances sont mises en route.
3. Lorsque la machine a atteint la
température voulue pour le lavage
(55º/60ºC), qui est indiquée sur
l'affichage (f), le voyant (b) s'allume et si
la lecture de la température du
surchauffeur de rinçage (h) est de
FRANÇAIS
15
75ºC/90ºC, le cycle de lavage peut
démarrer.
Sélectionner la vitesse d'avancement des
4.
paniers à l'aide de la touche (n) : la
vitesse lente convient aux vaisselles très
sales nécessitant un lavage intensif. La
vitesse rapide permet le lavage des
vaisselles moins sales.
Appuyer sur la touche (o) pour mettre en
5.
marche le moteur d'entraînement.
Introduire les paniers dans la machine.
Le lavage démarre lorsqu'en passant, le
panier actionne le levier de lavage.
Lorsque le panier arrive dans la zone de
rinçage, il actionne le levier
commandant le rinçage.
Pour mettre en marche le ventilateur et
6.
les résistances de séchage, il faut
appuyer sur la touche (m). La machine
peut ainsi marcher avec ou sans fonction
de séchage.
OFF ou le bouton d'arrêt d'urgence est
actionné pendant le lavage, alors qu'il y a
des paniers dans la machine, la machine
peut être remise en marche en introduisant
un nouveau panier pour actionner le levier
de lavage.
Protection contre le blocage du système
d'avancement
Le moteur-réducteur d'avancement est
équipé d'un dispositif de limitation du
couple par friction. Lorsqu'un objet bloque
la barre d'entraînement, ce dispositif agit
en laissant tourner le moteur mais en
interdisant la transmission du mouvement
à la barre. Dans ce cas, un détecteur génère
un ordre d'arrêt de la machine.
Seul le service technique agréé est autorisé
à intervenir sur le réglage de ce dispositif
de limitation du couple.
· Voyant "b" : Température de cuve
correcte, suivant préréglage.
Voyant "c" : Défaut moteurs. Indique le
·
déclenchement de l'une des protections
des moteurs.
· Voyant "d" : Fin de course des paniers
actionné. Le système d'avancement
s'arrête jusqu'à ce que le panier ait été
enlevé.
Voyant "l" : Lorsqu'il est allumé,
·
l'affichage "f" montre la température de la
cuve de lavage.
· Voyant "j" : Lorsqu'il est allumé,
l'affichage "h" montre la température du
surchauffeur.
Voyant "k" : Lorsqu'il est allumé,
·
l'affichage "f" montre la température de la
cuve de premier lavage (ST-4400).
Voyant "i" : Lorsqu'il est allumé,
·
l'affichage "h" montre la température de la
cuve de prérinçage (ST-3500, ST-4400).
Arrêt de la machine
L'arrêt de la machine se produit
Par pression de la touche de Stop (e). Il
1.
est recommandé d'utiliser cette touche
pour l'arrêt normal de la machine.
Par actionnement du bouton d'arrêt
2.
d'urgence (I4), qui entraîne la coupure
de l'alimentation électrique à la
commande. Il suffit de tourner le bouton
pour le déverrouiller.
3. En cas d'ouverture de la porte.
4. Si l'interrupteur principal (I1) est remis
sur "OFF".
5. En cas d'actionnement du fin de course
de la table par un panier : le voyant (d)
s'allume et l'avancement et le rinçage
sont arrêtés. La machine redémarre dès
que le panier a été enlevé.
En cas de déclenchement des
6.
protections électriques. Les moteurs
sont dotés de protections contre les
courts-circuits et les surcharges. Le
voyant (c) s'allume en cas de
déclenchement de l'une de ces
protections. Il faut ouvrir le couvercle
supérieur pour identifier la protection
qui a sauté et la réarmer. Cette
intervention doit être faite par un service
technique agréé. L'affichage indique en
clignotant "E8".
7. En cas de détection d'un blocage du
système d'avancement. La machine est
équipée d'un système de détection des
blocages de l'avancement. Si un blocage
est détecté, la machine s'arrête et
l'incident est visualisé sur l'affichage (h)
par l'indication 'E9' clignotante. Pour
redémarrer la machine, il faut l'éteindre
et la rallumer à l'aide de l'interrupteur
général.
Note : Si l'interrupteur général est mis sur
Fonctionnement du Panneau de
Commande : (Fig.3)
· Touche "o" : Bouton poussoir de Marche.
Commande la mise en marche du système
d'avancement des paniers. Si aucun
panier n'est introduit dans la machine
pendant un temps préfixé, les pompes de
lavage s'arrêtent mais le système
d'avancement reste en marche pour
permettre l'introduction de nouveaux
paniers. Si au terme d'un nouveau temps
préfixé, aucun panier n'est introduit, la
machine s'arrête. Une nouvelle pression
sur la touche de marche fait redémarrer le
système d'avancement.
· Touche "n" : Sélecteur de Vitesse. Permet
de changer de vitesse d'avancement des
paniers : vitesse lente, voyant (r) ; vitesse
rapide, voyant (s).
· Touche "e" : Bouton poussoir de Stop.
Arrête la marche de la machine. Il suffit
d'appuyer de nouveau sur la commande
de "Marche" pour faire redémarrer le
système d'avancement et les pompes.
Touche "m" : Sélecteur de séchage.
·
Permet de brancher les résistances et le
ventilateur de séchage. Une deuxième
pression sur ce bouton annule la fonction
de séchage. Le fonctionnement du
ventilateur est temporisé pour protéger
les résistances.
· Touche "g" : La pression sur cette touche
permet d'afficher alternativement la
température de réglage préfixée à l'aide
des potentiomètres (POT1, POT2, POT3,
POT4) (voyant allumé) et la lecture réelle
de la température dans la cuve de lavage,
le surchauffeur, la cuve de lavage 1 et de
prérinçage (voyant éteint).
· Voyant "a" : Niveau d'eau correct dans les
cuves.
Réglage des températures de
fonctionnement
Les machines sont réglées en usine à :
· 35ºC-45ºC pour la température de la
Cuve de Prélavage.
55ºC-65ºC pour la température de la
·
Cuve de lavage.
60ºC-75ºC pour la température de la
·
Cuve de Prérinçage.
85ºC-90ºC pour la température du
·
Surchauffeur.
Pour modifier le réglage de ces
températures, il faut appuyer sur la touche
"g", puis agir sur les potentiomètres situés
sur la platine pour les modèles ST-1400,
ST-1700, ST-2200, ST-3000 (Fig.4):
· POT1 : Température du surchauffeur.
POT2 : Température de la Cuve.
·
Pour les modèles ST-2800, ST-3500, ST4400 (Fig. 4.1)
· POT3: Température de lavage 2
· POT4: Température de prérinçage.
Les valeurs fixées sont visualisées sur les
afficheurs et gardées en mémoire.
Débranchement des résistances (Fig.4)
Pour annuler le chauffage des résistances,
la platine est dotée de deux
microinterrupteurs (SW1). Lorsque les deux
microinterrupteurs sont placés en position
"ON" (en haut), les deux résistances sont
débranchées (Débranchement Résistances
ON).
Pour que les résistances puissent
fonctionner, les microinterrupteurs doivent
être en position en bas.
16
FRANÇAIS
Configuration des modèles
A la mise sous tension de la machine, le
numéro de modèle de la machine est
montré pendant 2 secondes sur l'affichage
(h).
Pour changer le numéro de modèle :
1.
Appuyer sur PROG (Fig.4).
2. Appuyer sur (n) pour augmenter le
numéro de modèle.
3. Appuyer sur (m) pour diminuer le
numéro de modèle.
4.
Après sélection du numéro, appuyer sur
(o) pour mémoriser le Nº de modèle.
5. Eteindre puis rallumer la machine à
l'aide de l'Interrupteur général : le Nº
sélectionné apparaît alors sur
l'affichage.
Indication des défauts
L'affichage (f) signale les défauts par les
indications clignotantes suivantes :
· E1 : Sonde de température de la cuve non
branchée ou en court-circuit. Vérifier les
branchements ou remplacer la sonde.
·
E2 : Sonde de température du
surchauffeur non branchée ou en courtcircuit. Vérifier les branchements ou
remplacer la sonde.
· E3 : Sonde de température de prérinçage
non branchée ou en court-circuit ; il faut
contrôler le câblage ou remplacer la
sonde.
· E4 : Sonde de température de lavage 1
non branchée ou en court-circuit ; il faut
contrôler le câblage ou remplacer la
sonde.
· E8 : Déclenchement des protections des
moteurs. Déposer le couvercle supérieur
du tableau de commande et réarmer la
protection moteur qui s'est déclenchée.
Eteindre et rallumer l'interrupteur
général.
· E9 : Détection d'un blocage du système
d'avancement ou mauvais branchement
du connecteur du détecteur d'impulsions
de contrôle du blocage du système
d'avancement. Vérifier l'absence de
blocage des paniers, contrôler que le
connecteur est correctement branché
(
PULS, Fig. 4) et que la distance entre le
détecteur et les aimants est inférieure à 7 mm.
· Voyant (c) : Il s'allume en présence de l'un
des deux défauts "E8" ou "E9".
La platine est dotée de voyants lumineux
très utiles pour la détection des défauts de
fonctionnement (Fig. 4).
· Voyants E (jaunes) : Ils indiquent l'état des
signaux d'entrée de la platine
électronique. Ils sont allumés lorsque
l'entrée correspondante est activée. Si l'un
des voyants est éteint, c'est que la platine
ne reçoit pas le signal de l'entrée
correspondante.
·
Ex.: Si la porte est ouverte, le voyant
correspondant à "I8"
(microinterrupteur de porte) est
éteint. A la fermeture de la porte, le
microinterrupteur est activé et le
voyant s'allume.
· Voyants S (rouges) : Ils indiquent l'état
des signaux de sortie de la platine
électronique. Ils sont allumés lorsque la
sortie correspondante est activée. Si le
contacteur ou le relais correspondant à
cette sortie ne fonctionne pas, c'est que le
défaut a son origine hors de la platine
électronique. Si l'un des voyants ne
s'allume pas, le défaut vient de la platine
électronique.
Pour identifier chacune des entrées ou des
sorties, consulter la liste des composants :
Exemple : "C3" Contacteur motopompe
lavage 1, etc.
Vidange et nettoyage de la machine
La cuve doit être nettoyée à la fin de
chaque journée de travail. Procéder comme
suit:
· Mettre la machine hors tension à l'aide de
l'interrupteur général.
· Ouvrir la porte et la maintenir ouverte à
l'aide du crochet de sécurité.
·
Enlever le filtre-tamis à résidus ainsi que
le filtre supérieur et les nettoyer.
· Enlever le trop-plein. Lorsque la cuve est
vide, le filtre de protection de la pompe
peut être enlevé et nettoyé. (Ne jamais
enlever le filtre de la pompe de lavage
lorsque la cuve est sale).
· Pour finir, nettoyer le fond, les parois et
l'intérieur de la cuve avec une éponge et
un détergent ordinaire.
·
Les bras de lavage doivent être nettoyés
régulièrement. Ils sont fixés par un
système à baïonnette. Il suffit de tourner
et de sortir chaque bras puis de le
nettoyer avec une brosse.
·
Une mauvaise qualité du rinçage peut être
due à l'obstruction des orifices des buses
de lavage. Dans ce cas, enlever les
rideaux, actionner le levier de rinçage et
rechercher le gicleur défectueux dont la
buse est bouchée. Sortir alors le bras avec
sa baïonnette et démonter les buses à
l'aide d'une clef pour les nettoyer.
· La carrosserie de la machine NE DOIT PAS
ÊTRE nettoyée au jet sous pression. La
nettoyer avec une éponge humide et un
détergent ordinaire.
· NE PAS utiliser de détergents agressifs
(acides, eau-de-javel non diluée, etc.), ni
d'éponges métalliques ou de raclettes en
acier susceptibles de provoquer la
formation de ROUILLE.
AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES
·
Avant toute intervention de nettoyage ou
réparation, il est impératif de débrancher
la machine du secteur.
· Pendant la nuit ou en cas de nonutilisation prolongée de la machine, il est
recommandé de laisser la porte ouverte
pour aérer et éviter les mauvaises odeurs.
· En cas d'arrêt prolongé de la machine,
certaines précautions sont à prendre pour
éviter les mauvaises odeurs : faire
marcher la machine à l'eau propre
pendant quelques minutes, vidanger la
cuve, nettoyer les filtres, et vider et
nettoyer les bras de lavage. Laisser la
porte de la machine ouverte.
· Si le cordon d'alimentation est
endommagé et qu'il a besoin d'être
changé, son remplacement doit être
impérativement effectué par un service
technique agréé par SAMMIC.
·
Bruit aérien : le niveau de bruit émis par la
machine, mesuré sur une machine type,
est de 71 dB(A) (distance 1 m).
MANUTENTION ET TRANSPORT
Pour la manutention et le transport de cette
machine, utiliser un chariot élévateur à
fourches en tenant compte des
avertissements suivants :
·
La machine ne peut être transportée que
sur sa palette de support.
· Pour enlever la machine de sa palette de
support, il faut PRENDRE GARDE
d'introduire les fourches du chariot de
manière à ce qu'elles dépassent des deux
côtés de la machine et en faisant attention
de ne pas endommager les
raccordements de vidange ni la cuve qui
pourrait être déformée ou cassée. (*) .
(*) Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de problèmes causés par une
Questo manuale descrive l'installazione, il
funzionamento e la manutenzione delle
lavastoviglie a traino di ceste: ST-1400,
ST-1700, ST-2200, ST-2800, ST-3000,
ST-3500, ST-4400.
Il riferimento del modello e delle sue
caratteristiche vengono indicati sulla targa
delle caratteristiche posta sulla macchina.
Queste macchine vengono disegnate e
fabbricate d'accordo con le direttive
Europee di sicurezza 93/68/CEE e
73/23/CEE.
Questa apparecchiatura adempie alle
norme EN55014 e EN55104 sull'
eliminazione ed immunità delle
interferenze radioelettriche.
INSTALLAZIONE
Per ottenere le migliori prestazioni ed una
buona conservazione della macchina,
bisogna seguire accuratamente le
istruzioni contenute in questo manuale.
Installazione dell'acqua
1. La conduttura dell'acqua dovrà avere nel
suo estremo più vicino alla macchina
una chiave di interruzione di 3/4'' GAS a
cui si collega la manichetta di
alimentazione. Tale manichetta di
alimentazione si collega alla presa
d'acqua della macchina, che ha
incorporato un filtro d'entrata.
La pressione dinamica dell'acqua di
2.
alimentazione alla macchina non dovrà
essere né inferiore a 2 bar ( 200kPa) né
superiore a 4 bar (400kPa).
3. La portata dell' acqua di alimentazione
deve essere come minimo di 10l/min.
4. Per garantire la produzione di ceste/h
indicate nelle caratteristiche del
prodotto, è necessario alimentare la
macchina con acqua calda (50ºC).
5. Per ottenere un buon risultato nel
lavaggio, l' acqua no deve superare i 10º
idrometrici di durezza (calce). Se si
oltrepassano, vi possono essere
ostruzioni negli ugelli di sciacquo,
provocando deficienze nello stesso
sciacquo finale. In tal caso si dovrà
installare un decalcificatore..
6. Se la pressione dell' acqua è inferiore a 2
bar, è necessario installare un elevatore
di pressione.
7. Evitare di fare riduzioni con la
manichetta, nel momento in cui si farà
l'installazione.
8. Collegare il sifone di scarico fornito con
la vite di 1-1/2" all'uscita del
troppopieno della macchina.
9. Allacciare il tubo di scarico con vite di 11/2" all'uscita del sifone della macchina.
Il tubo deve avere le caratteristiche
adatte a lavorare a 65ºC. L'altezza dello
spurgo non dovrà essere superiore a
100 mm dal suolo.
È necessario livellare la macchina onde
10.
consentire un corretto scarico, allo
scopo si devono liberare o stringere i
piedini di livellamento.
Modulo di prelavaggio
· Si alimenta con acqua fredda della rete
(10ºC/20ºC) per mantenere la
temperatura dell'acqua del prelavaggio
fra i 35/40ºC. A tale scopo dispone di una
presa indipendente d'acqua ¾" GAS,
situata dentro lo stesso modulo, in cui si
accede liberando il pannello frontale.
Condensatore di vapore: Installazione
dell'acqua
Le condensatore di vapore (EV2) si alimenta
con acqua fredda della rete ed allo scopo
dispone di una presa d'acqua ¾" GAS, a cui
si accede liberando il pannello frontale (Fig.
1.1)
L'alimentazione per il riempimento della
vasca (EV2) con acqua calda (o acqua
fredda) avviene attraverso la presa
dell'acqua ¾" GAS a cui si accede
rilasciando il pannello frontale (Fig. 1.1)
La caldaietta di sciacquo si alimenta con
l'uscita del condensatore di vapori
(35ºC/40ºC) en in tal caso permette un
risparmio d'acqua e d' energia (Fig. 1.2). Se
non vi sono ceste nello sciacquo, l'acqua in
uscita si manda allo scolo (ST1400,
ST1700, ST2200, ST2800 Fig. 1.3) o alla
vaschetta di prelavaggio (ST3000, ST3500,
ST4400) fino a che non avviene l'arresto
temporizzato della macchina per
mancanza di passaggio delle ceste.
Regolazione della portata d'acqua di
raffreddamento del condensatore:
Per una temperatura dell'acqua
d'alimentazione di circa 14ºC, si agisce
sulla vite del regolatore di pressione
d'entrata nel condensatore, fino a che si
legge sul manometro una pressione:
· Minimo 2bar
· Massimo 2,5bar
Estrattore di vapori
Si deve installare un tubo (Fig. 7) nell'uscita
dell'estrattore, con una piccola pendenza,
in base a quanto indicato nella Fig. 7, per
permettere la caduta dell'acqua condensata
all'interno del tubo, verso la macchina
Caldaietta di sciacquo
Il riempimento della caldaietta è
automático; tuttavia, con la messa in
funzionamento della macchina o in caso di
scarico della caldaietta, e prima dell'
inserimento dell' interruttore automatico,
"E1" delle resistenze, si deve verificare se al
premere la marcia del traino (tasto "o") la
caldaietta è piena. Premendo la leva di
azionamento dello sciacquo si deve
osservare se esce acqua dagli ugelli di
sciacquo . Durante il processo di
riempimento della caldaietta viene indicato
"Lc" sull visore. "f"
Una volta effettuata quest'operazione, si
può azionare l'interruttore automatico "E1"
(1) per il collegamento delle resistenze.
(1) Modello ST1400: sezionatore con
fusibili "FS1"
· Regolazione della pressione di sciacquo:
Mediante la vite di regolazione della
pressione (Fig. 1) si regola la pressione
d' entrata d' acqua nella caldaietta: con la
macchina in marcia e l' interruttore di
sciacquo azionato con una cesta, si agisce
sulla vite di regolazione fino ad ottenere i
valori massimi indicati sul manometro ed
in base alla tabella:
La regolazione della pressione si deve
effettuare una volta riempita la caldaietta.
Conviene segnalare che, in certe occasioni,
manipolare la doccia di prelavaggio
durante lo sciacquo può fare diminuire la
pressione di entrata nealla caldaietta.
Installazione con elevatore di pressione
Installare un elevatore di pressione quando
la pressione dell' acqua che andrà ad
alimentare la macchina è inferiore a 2 bar
(200kPa).
L'elevatore di pressione si può installare in
qualsiasi punto vicino all'impianto,
prolungando la conduttura dell'acqua e la
chiave di interruzione fino all'elevatore. Si
deve fare in modo che la chiave d'
interruzione continui ad essere accessibile.
18
ALIANO
IT
Collegare l'elevatore da un estremo con la
MODELLOSEZIONE CAVO PROTEZIONE
MODELLOSEZIONE CAVO PROTEZIONE
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400
asciugat.6kW
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
asciugat.6kW
5 x 16mm
2
63A
ST2800
asciugat.6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3000
asciugat.6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3500
asciugat.9kW
5 x 35mm
2
80A
ST4400
asciugat.9kW
5 x 50mm
2
100A
chiave di interruzione e dall'altro la
manichetta che si fornisce insieme alla
macchina.
Installazione elettrica
Verificare che il voltaggio della rete
1.
coincida con i dati indicati nella
targhetta delle caratteristiche. Le
macchine di serie si forniscono collegate
a 400V/3N.
2. Il consumo in Ampere (A) della macchina
si indica nella sua targhetta delle
caratteristiche.
3. Installare un interruttore tipo
magnetotermico, in base a quanto
indicato sul quadro. La macchina si deve
collegare mediante un cavo, in base alla
sezione che si indica sul quad, che deve
essere collegato direttamente a questo
interruttore. Togliendo il coperchio
superiore del quadro elettrico il cavo si
fa passare dal passamuri del pannello
posteriore per collegarlo ai morsetti di
collegamento.
4. Se qualcuno dei motori gira in senso
contrario, (rumore anomalo) si devono
scambiare due fasi nei morsetti di
collegamento dell' alimentazione
generale.
È OBBLIGATORIO eseguire il
5.
collegamento a TERRA. Inoltre, la
macchina è provvista di una vite esterna,
per il collegamento a un sistema
equipotenziale di terra.
TENSIONE: 400V/50Hz/3N
TENSIÓNE SPECIALE: V/ Hz/
Commutazione di resistenze
Allo scopo di diminuire la corrente di linea
·
consumata dalla macchina, è possibile
commutare le resistenze della vaschetta
di lavaggio e della caldaietta di sciacquo,
con priorità di funzionamento di
quest'ultimo; per fare ciò, si devono
seguire le connessioni indicate sullo
schema elettrico.
Rilasciare il cavo "200" del contattore
·
C2.
· Collegare il cavo "200" al terminale
"21" di C1.
· Collegare il cavo fornito "280" al
terminale "22" di C1 ed al terminale
"A2" di C2.
· La diminuzione della corrente massima in
questo caso è di 13A, rispetto al valore
indicato sulla targa d'identificazione della
macchina.
ST4400: commutando la resistenza della
·
vaschetta di lavaggio 1, con la caldaietta
si diminuisce la corrente 8,6A.
Commutando entrambe le vaschette, con
la caldaietta si diminuisce la corrente
21,6A.
Installazione del Fine Corsa dei piani d'
appoggio:
· Quando le ceste azionano il Fine Corsa, si
provoca la fermata del traino e dello
sciacquo, una volta ritirata la cesta la
macchina si avvia di nuovo.
Per l' installazione, il cavo si fa passare
·
attraverso il passamuri del pannello
posteriore e si collega con i morsetti del
quadro elettrico, in base a quanto
riportato sullo schema elettrico.
Installazione del Dosatore del Lucidatore
· La Caldaietta dispone di un raccordo con
filetto 1/8" per l'entrata del lucidatore
(Fig. 2). È necessario installare una valvola
di non ritorno fra il dosatore e l'entrata
della caldaietta. Sullo schema elettrico si
indicano i morsetti numero 5 e 200 situati
sul quadro elettrico, disposti per il
collegamento di un relè ausiliare (K9) che
si aziona quando l' Elettrovalvola di
sciacquo si mette in funzionamento.
Questo relè deve essere fornito
dall'installatore. Nel caso in cui non si
installi il relè ausiliare K9 la massima
corrente permessa è di 0,5 A. (*)
Per verificare se la dose di lucidatore è
efficace, bisogna guardare i bicchieri in
controluce. Se vi sono gocce d'acqua sul
vetro, ciò vuol dire che la dose è
insufficiente; se appaiono strie, ciò vuol
dire che la dose è molto alta.
Installazione del Dosatore di Detergente
· Per l' installazione del dosatore di
detergente la macchina dispone di un foro
nella parte sinistra della vaschetta di
lavaggio. (Fig.1), in cui si accoppia il
raccordo per l'iniezione del sapone.
Sullo schema elettrico si indicano i
·
morsetti numero 6 e 200 situati sul
quadro elettrico per il collegamento di un
relè ausiliare (K91) che si attiva quando
l'Elettrovalvola di riempimento si mette in
funzionamento.Questo relè deve essere
fornito dall'installatore. Nel caso in cui
non si installi il relè ausiliare K 91, la
massima corrente permessa è di 0,5 A. (*)
Fra i morsetti 5 e 200 è erogata corrente
·
durante lo sciacquo, in cui può essere
attivato il dosatore di detersivo per
aggiungere la quantità di detersivo
corrispondente alla quantità d'acqua
d'entrata dello sciacquo.
(*) Il fabbricante declina ogni
responsabilità in caso di difetti derivati da
collegamenti difettosi sull' installazione dei
dosatori.
Installazione dei Piani d' appoggio
Laterali
I tavoli laterali si fissano per mezzo del
vassoio inferiore con le viti nei fori filettati
di cui è provvista la macchina. La parte
superiore dei piani d'appoggio si incassa
nell'entrata ed uscita della macchina a
pressione e con viti nei fori filettati. (Fig.6).
FUNZIONAMENTO
Messa in funzionamento
Prima della messa in funzionamento,
verificare:
· Se l' interruttore di protezione esterno alla
macchina è collegato.
· Se il rubinetto d'intercettazione acqua è
aperto.
· Se i filtri della vaschetta, cestello
raccoglitore ed il filtro di aspirazione della
pompa sono collocati.
· Se Il troppopieno si trova al suo posto.
· Se la porta è chiusa.
· Se le tendine para schizzi sono collocate.
· Se il pulsante di emergenza dispone di
blocco si deve girare per lo sblocco e
marcia della macchina.
Per la messa in funzionamento della
macchina:
1. Girare l' interruttore generale (I1) per
dare inizio al riempimento automatico
della vaschetta ed il collegamento delle
ITALIANO
19
resistenze di riscaldamento.
2. Quando la vaschetta avrà raggiunto il
livello corretto d' acqua si illumina la
spia (a) e si collegano le resistenze di
riscaldamento.
3. Quando la macchina avrà raggiunto la
temperatura corretta di lavaggio
(55º/60ºC) indicata sul visore (f) si
illumina la spia (b) e inoltre la
temperatura della caldaietta di sciacquo
(h) indica 75ºC/90ºC si può iniziare il
lavaggio.
Selezionare la velocità di passaggio delle
4.
ceste con il tasto (n) : La marcia lenta è
adeguata per le stoviglie molto sporche,
che ha bisogno di un lavaggio intensivo.
La marcia rapida permette il lavaggio di
stoviglie con minore grado di sporcizia.
Premendo il tasto (o) sia avvia il motore
5.
di traino. Si introducono le ceste nella
macchina in modo che il lavaggio si
inizia durante il passaggio della cesta
all'azionare la leva di lavaggio. Quando
la cesta arriva alla zona di sciacquo
aziona la leva, attivando lo sciacquo.
6. All'azionare il tasto (m) si metterà in
marcia il ventilatore e le resistenze di
asciugatura. In tal modo si può
selezionare la marcia della macchina con
o senza funzione di asciugatura.
Arresto della macchina
L'arresto della macchina si produce in una
qualsiasi delle seguenti situazioni:
Premendo il tasto Stop (e). Si
1.
raccomanda di utilizzare questo tasto
per la fermata normale.
2. Premendo la fermata di emergenza (I4),
si interrompe l' alimentazione al
controllo. Per sbloccare il pulsante basta
girarlo.
3. In caso di apertura di porta.
4. Disinserendo l' interruttore generale (I1)
5. Quando le ceste azionano il Fine corsa
del piano d' appoggio si illumina la spia
(d) e si ferma il traino e lo sciacquo. Al
ritirare la cesta, la macchina si mette di
nuovo in funzionamento.
6. Fermo per lo scatto delle protezioni
elettriche: I motori sono protetti contro
cortocircuiti e sovraccariche mediante
dispositivi "salvamotori". La spia spia (c)
si illuminerà nel caso in cui scatti
qualcuno di essi; il riarmo si effettua
aprendo il coperchio superiore per
localizzare il salvamotori
corrispondente. Questa operazione deve
essere effettuata da servizio tecnico
autorizzato. Il mirino indica sfarfallando
"E8"
Fermo per rilevamento del blocco del
7.
traino: La macchina è provvista di un
sistema per individuare il blocco del
traino. Nel caso in cui si attivi, la
macchina si ferma e sul visore (h) si
indica sfarfalleggiando "E9". Per
rimetterla in funzionamento è
necessario spegnere ed accendere la
macchina con l' interruttore generale.
Nota: Nel caso in cui si disinserisse l'
interruttore generale o la fermata d'
emergenza durante il lavaggio e con le
ceste dentro la macchina, per ricominciare
la marcia occorre azionare la leva di
lavaggio, introducendo una cesta nella
macchina.
Protezione contro il blocco del traino
Il motoriduttore di traino è provvisto di un
dispositivo limitatore di coppia per
frizione, che agisce nel caso in cui un
oggetto blocchi la barra di traino, lasciando
girare il motore senza trasmetter il
movimento alla barra. In tal caso un
rilevatore provoca l'ordine di fermata della
macchina.
Il modo di regolazione del limitatore di
coppia spetta soltanto al servizio tecnico
autorizzato.
Funzionamento del Controllo: (Fig.3)
Tasto "o": Pulsante di marcia. Avvia il
·
traino delle ceste. Trascorso un certo
tempo da quando non entrano ceste nella
macchina le pompe si fermano e continua
il traino in marcia per introdurre altre
ceste. Se per un certo tempo non si
introducono più ceste, la macchina si
ferma. Schiacciando di nuovo la marcia si
mette di nuovo in moto il traino.
· Tasto "n": Selezione della velocità; Cambia
la velocità del traino delle ceste: velocità
lenta spia (r), velocità rapida spia (s).
· Tasto "e": pulsante di "Stop" Arresta la
marcia della macchina, se si preme
"marcia" il traino e le pompe si mettono di
nuovo in funzionamento.
· Tasto "m": Selezione di asciugatura; Attiva
le resistenze e il ventilatore di
asciugatura, premendo di nuovo si
disinserisce l'asciugatura. Il ventilatore è
dotato di una temporizzazione per la
protezione delle resistenze.
· Tasto "g": Premendo si visualizza
alternativamente la temperatura di
regolazione prefissata mediante i
potenziometri (POT1, POT2, POT3, POT4)
(spia accesa), e la temperatura reale di
lettura nella vaschetta di lavaggio,
caldaietta, vaschetta di lavaggio 1, e
presciacquo (spia spenta).
· Spia "a": Livello di acqua corretto nelle
vaschette.
· Spia "b": Temperatura della vaschetta
corretta, in base alla temperatura
prefissata.
Spia "c": Guasto nei motori. Indica lo
·
scatto di qualcuno dei salvamotori.
Spia "d": Fine corsa delle ceste attivato. Il
·
traino si arresta fino a che non si ritira la
cesta.
Spia "l": Accensione, indica la temperatura
·
della vaschetta di lavaggio sul visore "f".
· Spia "j": Accensione, indica la temperatura
della caldaietta sul visore "h".
· Spia "k": Accensione, indica la
temperatura della vaschetta del primo
lavaggio sul visore "f" (ST-4400).
Spia "i": Accensione, indica la temperatura
·
della vaschetta di presciacquo sul visore
"h" (ST-3500, ST-4400).
Regolazione delle Temperature di lavoro
Le macchine si regolano in fabbrica a:
Temperatura della Vaschetta di
·
Prelavaggio: 35ºC-45ºC.
· Temperatura della Vaschetta di lavaggio:
55ºC-65ºC.
Temperatura della Vaschetta di Pre-
·
sciacquo: 60ºC-75ºC.
Temperatura della Caldaietta: 85ºC-90ºC.
·
Per effettuare la regolazione delle
temperature è necessario premere il tasto
"g" ed agire sui potenziometri della placca
per i modelli: ST1400, ST1700, ST2200,
ST3000 (Fig.4):
POT1: Temperatura della caldaietta
·
· POT2: Temperatura della vaschetta
Per i modelli ST-2800, ST3500, ST4400
(Fig. 4.1)
· POT3: Temperatura di lavaggio 2
· POT4: Temperatura di presciacquo
Il valore desiderato si visualizza sui visori e
rimane memorizzato.
Disinserimento delle resistenze: (Fig.4)
Per annullare il riscaldamento delle
resistenze la placca dispone del doppio
microinterruttore (SW1). Per cui, mettendo i
due microinterruttori nella posizione "ON"
(sopra) si disinseriscono le due resistenze
(Disinserimento resistenze "ON").
Affinché le resistenze possano funzionare,
si devono trovare nella posizione inferiore.
Configurazione di modelli
Il numero del modello di macchina si
visualizza per 2 secondi, al collegare la
macchina nel visore (h).
20
ALIANO
IT
Per cambiare il Nº di modello:
1. Premere PROG (Fig.4).
2. Premere (n) per aumentare il Nº modello.
3.
Premere (m) per diminuire.
4.
Una volta selezionato il numero premere
(o) per memorizzare il Nº di modello.
5. Disinserire e collegare l'interruttore
generale: si visualizza il Nº selezionato.
Indicazione di errori
Sul display (f) si mostrano le diverse
disfunzioni sfarfallegiando d'accordo con il
seguente codice:
·
E1: Sonda di temperatura della vaschetta
non collegata o in cortocircuito; È
necessario fare una revisione delle
connessioni o sostituire la sonda.
· E2: Sonda di temperatura della caldaietta
non collegata, o in cortocircuito. È
necessario fare una revisione delle
connessioni o sostituire la sonda.
· E3: Sonda di temperatura del presciacquo
non inserita o in cortocircuito; è
necessario effettuare una revisione delle
connessioni o sostituire la sonda.
· E4: Sonda di temperatura del lavaggio 1
non collegata, o in cortocircuito; è
necessario effettuare la revisione delle
connessioni o sostituire la sonda.
· E8: Salto delle protezioni dei motori; È
necessario togiere il coperchio superiore
del quadro di comando e riarmare il
salvamotori che è scattato.Spegne ed
accendere l' interruttore generale.
· E9: Rilevamento del blocco del traino o
del connettore del rilevatore di pulsazioni
di controllo del blocco del traino,
disinserito. È necessario verificare che
non si produca un blocco nelle ceste e
verificare il collegamento corretto del
connettore (PULS, Fig. 4) o che la
separazione fra il rilevatore ed i magneti
sia inferiore a 7mm.
· LED (c) : Si illumina in una qualsiasi delle
due situazioni precedenti "E8" e "E9".
La placca dispone di spie luminose molto
utili per il rilevamento di guasti (Fig. 4).
· LEDS E (color giallo): Indica lo stato dei
segnali d' entrata della placca elettronica,
quando sono accesi vuole dire che l'
entrata corrispondente è attivata Se un
spia è spenta significa che quel segnale
non arriva alla placca.
· Es.: Se la porta è aperta, il Led
corrispondente a "18" (microruttore di
porta) sarà spento. Al chiudere la
porta si attiva il microruttore e la spia
si illumina)
·
LEDS S (color rosso): Indica lo stato dei
segnali d' uscita della placca elettronica.
Se le spie sono illuminate l'uscita
corrispondente è attivata. Nel caso in cui
il contattore o relè corrispondente a tale
uscita non funzionasse, significa che
l'errore si è prodotto fuori dalla placca
elettronica. Se la spia non si illumina vuol
dire che l'errore si è prodotto sulla placca
elettronica.
Per identificare ogni entrata o uscita,
consutare la lista di denominazione dei
componenti:
Es.: "C3" Contattore motopompa lavaggio
1, ecc.
Spurgo della macchina e pulizia
La pulizia della vaschetta si deve eseguire
ogni volta che porta a termine un ciclo di
lavaggio, alla fine della giornata.
Provvedere nel seguente modo:
· Disinserire l' interruttore generale.
· Aprire la porta e fissarla mediante il
gancio di sicurezza.
· Retirare il filtro-cestello raccoglitore di
rifiuti e il filtro superiore per provvedere
alla loro pulizia.
· Estrarre il troppopieno. Una volta svuotata
la vaschetta si può ritirare il filtro di
protezione della pompa per la relativa
pulizia. (Non estrarre mai il filtro della
motopompa con la vaschetta sporca).
· Per ultimo, pulire il fondo, le pareti e
l'interno della vaschetta con un panno e
qualsiasi detergente abituale.
· È necessario pulire i bracci di lavaggio
periodicamente. Allo scopo, mediante il
fissaggio con un sistema a baionetta
basta girare ed estrarre ogni tubo per la
sua pulizia con qualsiasi spazzola.
· Se si riscontrano deficienze nello sciacquo
ciò può essere attribuito all'ostruzione dei
fori.
· Allo scopo basta ritirare le tendine,
azionare la leva di sciacquo e cercare il
getto difettoso a causa dell'ugello
ostruito. In tal caso si estrae il tubo per
mezzo della baionetta e si devono
togliere gli ugelli con una chiave per
provvedere alla relativa pulizia.
· L'esterno della macchina NON SI DEVE
pulire con un getto diretto di acqua. Usare
per la relativa pulizia un panno umido e
qualsiasi detergente abituale.
· NON SI DEVONO utilizzare detergenti
abrasivi (acqua forte, candeggina
concentrata, etc.), né strofinacci o
raschietti che contengano acciaio
comune, dato che possono causare
l'OSSIDAZIONE della macchina.
ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI
· Prima di qualsiasi intervento per la pulizia
o riparazione è obbligatorio disinserire la
macchina dalla rete.
·
Quando l' apparecchiatura non si utilizza
per un lungo periodo di tempo, o durante
la notte, si raccomanda di lasciare la porta
aperta per facilitare la ventilazione ed
evitare i cattivi odori.
· Se il fermo della macchina è prolungato
ed al fine di evitare la formazione di odori
sgradevoli, conviene far funzionare la
macchina con acqua pulita per alcuni
minuti, vuotare la vaschetta, pulire i filtri
e vuotare e pulire i tubi di lavaggio
lasciando la macchina con la porta aperta.
·
Se il cavo di alimentazione si deteriora ed
è necessario installarne uno nuovo, tale
ricambio potrà essere sostituito soltanto
da un servizio tecnico riconosciuto dalla
SAMMIC.
· Rumore aereo: il rumore emesso dalla
macchina, misurato su una macchina tipo,
è di 71dB(A) (distanza 1m).
MANIPOLAZIONE E TRASPORTO
Per la manipolazione ed il trasporto di
questa macchina si deve usare un carrello
elevatore a palette, usando le seguenti
precauzioni:
· La macchina si può muovere soltanto
mediante il pallet di base.
· Per togliere la macchina dal pallet di base
si deve avere la PRECAUZIONE di
introdurre le palette del carrello in modo
che sporgano dai due lati della macchina,
prestando attenione a non danneggiare
gli spurghi e la vaschetta, i quali
potrebbero subire deformazioni o
rotture. (*)
(*)Il fabbricante declina ogni
responsabilità in caso di difetti derivati
dalla manipolazione negligente della
macchina.
Este manual descreve a instalação,
funcionamento e manutenção das
máquinas de lavar loiça de avanço
automático de cestas: ST-1400, ST-1700,
ST-2200, ST-3000, ST-2800, ST-3500,
ST-4400.
A referência do modelo e as respectivas
características figuram na placa de
identificação colocada na máquina.
Estas máquinas foram concebidas e
fabricadas de acordo com as Directivas
Europeias de Segurança 93/68/CEE e
73/23/CEE.
Este aparelho cumpre as normas EN55014
e EN55104 sobre eliminação e imunidade
das interferências radioeléctricas.
INSTALAÇÃO
Para obter as melhores prestações e
manter a máquina em bom estado de
conservação, siga cuidadosamente as
instruções contidas neste manual.
Instalação de água
Antes de proceder a la instalación de la
máquina, compruebe que:
A conduta de água deverá ter no seu
1.
extremo mais próximo da máquina uma
válvula de fecho de 3/4'' GAS à qual se
liga a mangueira de alimentação. A
mangueira de alimentação é ligada à
tomada de água da máquina que
incorpora um filtro de entrada.
A pressão dinâmica da água de
2.
alimentação à máquina não deverá ser
inferior a 2 bar (200kPa) nem superior a
4 bar (400kPa).
3. O caudal da água de alimentação deve
ser no mínimo de 10l/min.
4. Para garantir a produção em cestas/h
indicada nas características do produto,
é necessário alimentar a máquina com
água quente (50ºC).
Para obter um bom resultado de
5.
lavagem, a água não deverá exceder os
10º hidrométricos de dureza (cal). Se for
superior a esse valor, poderá haver
obstruções nos bicos de enxaguamento
repercutindo-se negativamente no
resultado final da lavagem. Nesse caso
deve-se instalar um descalcificador.
Se a pressão da água for inferior a 2 bar,
6.
é necessário instalar um elevador de
pressão.
7. Evitar fazer reduções com a mangueira
ao proceder à instalação.
8. Ligar o sifão de esgoto fornecido com
rosca de 1-2/” á saída do tubo de nível
da máquina
8. Ligar o tubo de esgoto com rosca de 11/2” á saída do sifão da máquina. O
tubo deve ter as características
adequadas para trabalhar a 65ºC. A
altura da descarga não deverá ser
superior a 100 mm desde o solo.
É necessário nivelar a máquina de modo
9.
a permitir um esvaziamento correcto
soltando ou apertando os pés de
nivelamento.
Módulo de pré-lavagem
Alimenta-se com água fria da rede de
·
abastecimento (10ºC/20ºC) para manter a
temperatura da água de pré-lavagem
entre 35/40ºC. Para o efeito dispõe de
uma entrada independente de água
¾"GAS situada dentro do próprio módulo
à qual se tem acesso soltando o painel
frontal.
Condensador de vapores: Instalação de
água
El condensador de vapores (EV2) é
alimentada com água fria da rede. Para isso
dispõe de uma tomada de água ¾"GAS à
qual se tem acesso soltando o painel
frontal (Fig. 1.1):
A alimentação para o enchimento da cuba
(EV2) com água quente (ou água fria) fazse através da tomada de água ¾” Gas a que
se acede soltando o painel frontal
A caldeira de enxaguamento alimenta-se
com a saída do condensador de vapores
(35ºC/40ºC) conseguindo-se desse modo
poupar água e energia (Fig. 1.2). Quando
não há cestas no enxaguamento, a água de
saída é enviada ao escoadouro (ST1400,
ST1700, ST2200, ST2800 Fig. 1.3) ou à
cuba de pré-lavagem (ST3000, ST3500,
ST4400) até que ocorra a paragem
temporizada da máquina por falta de
passagem de cestas.
Regulação do caudal de água de
arrefecimento do condensador:
Para uma temperatura da água de
alimentação de aprox. 14ºC, actuar sobre o
parafuso do regulador de pressão de
entrada ao condensador até que no
manómetro se leia uma pressão de:
· Mínimo 2bar
· Máximo 2,5bar
Extractor de vapores
Deve-se instalar um tubo (Fig. 7) na saída
do extractor com um ligeira inclinação, tal
como se indica na Fig.7, para permitir que
a água condensada caia no interior do tubo
para a máquina.
Caldeira de enxaguamento
O enchimento da caldeira é automático. No
entanto, quer na colocação em
funcionamento da máquina quer em caso
de esvaziamento da caldeira, e de forma
prévia à ligação do interruptor automático
"E1" das resistências, deve-se verificar se,
ao premir o funcionamento do
arrastamento (tecla "o") a caldeira está
cheia. Premindo a alavanca que acciona o
enxaguamento, deve-se verificar se sai
água pelos bicos de enxaguamento.
Durante o processo de enchimento da
caldeira surge a indicação "Lc" no visor "f".
Uma vez efectuada esta operação, pode-se
accionar o interruptor automático "E1" (1)
para a ligação das resistências.
(1) Modelo ST1400: seccionador com
fusíveis "FS1"
Regulação da pressão de enxaguamento:
·
Através do parafuso do regulador de
pressão (Fig. 1) regula-se a pressão de
entrada de água à caldeira: com a
máquina em funcionamento e o
interruptor de enxaguamento accionado
com uma cesta, actua-se sobre o
parafuso de regulação até conseguir os
valores máximos indicados no
manómetro e de acordo com a tabela:
Deve-se proceder à regulação de pressão
após o enchimento da caldeira. Convém
assinalar que, por vezes, o manejo do
duche de pré-lavagem durante o
enxaguamento pode fazer diminuir a
pressão de entrada à caldeira.
Instalação com elevador de pressão
Instalar um elevador de pressão se a
pressão da água que vai alimentar a
máquina for inferior a 2 bar (200kPa).
22
POR
TUGUES
O elevador de pressão pode ser instalado
MODELOSECÇÃO CABO PROTECÇÃO
MODELOSECÇÃO CABO PROTECÇÃO
ST14005 x 16mm
2
50A
ST1400 secagem
6kW
5 x 16mm
2
63A
ST1700/ST22005 x 16mm
2
50A
ST1700/ST2200
secagem 6kW
5 x 16mm
2
63A
ST2800 secagem
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3000 secagem
6kW
5 x 25mm
2
63A
ST3500 secagem
9kW
5 x 35mm
2
80A
ST4400 secagem
9kW
5 x 50mm
2
100A
em qualquer local próximo do
equipamento, prolongando a conduta de
água e a válvula de fecho até ao elevador.
Manter a válvula de fecho sempre acessível.
Ligar uma extremidade do elevador à
válvula de fecho e a outra extremidade à
mangueira que é fornecida juntamente
com a máquina.
Instalação eléctrica
Comprovar se a voltagem da rede
1.
coincide com os dados indicados na
placa de características. As máquinas de
série estão conectadas a 400V/3N.
2. O consumo em Amperes (A) da máquina
vem indicado na placa de características.
Instalar um interruptor tipo
3.
magnetotérmico conforme se indica no
quadro. Amáquina deve ser ligada
mediante um cabo segundo a secção
indicada no quadro deve ser ligada
mediante um cabo de 5x16 mm² de
secção a conectar directamente a este
interruptor. Soltando a tampa superior
do quadro eléctrico, passa-se o cabo
pelo isolador de travessia do painel
traseiro para o ligar aos terminais de
conexão.
Se algum dos motores girar em sentido
4.
contrário (ruído anormal), deve-se
intercambiar duas fases nos terminais
de conexão da alimentação geral.
É OBRIGATÓRIO efectuar a ligação a
5.
TERRA. Além disso a máquina está
equipada com um parafuso externo para
a ligação a um sistema equipotencial de
terra.
TENSÃO: 400V/50Hz/3N
TENSÃO ESPECIAL: V/ Hz/
Comutação de resistências
Com o fim de diminuir a corrente de linha
·
consumida pela máquina, é possível
comutar as resistências da cuba de
lavagem e da caldeira de enxaguamento
com prioridade de funcionamento para
esta última. Para esse efeito é necessário
observar as ligações indicadas no
esquema eléctrico.
· Soltar o cabo "200" do contactor C2.
· Conectar o cabo "200" ao terminal "21"
de C1.
· Conectar o cabo fornecido "280" ao
terminal "22" de C1 e ao terminal "A2"
de C2.
· Neste caso, a diminuição da corrente
máxima é de 13A relativamente ao valor
indicado na placa de características da
máquina.
· ST4400: comutando a resistência da
cuba de lavagem 1 com o depósito
diminui-se a corrente 8,6A. Comutando
ambas as cubas com o depósito diminuise a corrente 21,6A.
Instalação do Fim de Curso das mesas
· Quando as cestas accionam o fim de
curso, produz-se uma paragem na
operação de avanço e do enxaguamento.
Retirada a cesta a máquina arranca
novamente.
Para proceder à instalação, passa-se o
·
cabo através do isolador de travessia do
painel traseiro e liga-se aos terminais do
quadro eléctrico conforme se indica no
esquema eléctrico.
Instalação do Doseador de Abrilhantador
A caldeira dispõe de um racord com rosca
·
de 1/8" para a entrada do abrilhantador
(Fig. 2). É necessário instalar uma válvula
anti-retorno entre o doseador e a entrada
da caldeira. No esquema eléctrico
indicam-se os terminais números 5 e 200
situados no quadro eléctrico dispostos
para a conexão de um relé auxiliar (K9)
que se acciona quando a electroválvula de
enxaguamento entra em funcionamento.
Este relé deve ser fornecido pelo
instalador. Caso não se instale o relé
auxiliar K9, a corrente máxima permitida
é de 0,5 A. (*).
Para comprovar se a dose de abrilhantador
é eficaz, observar os copos a contraluz. Se
encontrar vestígios de gotas de água no
vidro, a dose é insuficiente; se detectar
estrias, a dose é muito alta.
Instalação do Doseador de Detergente
Para a instalação do doseador de
·
detergente, a máquina dispõe de um
orifício na parte esquerda da cuba de
lavagem (Fig.1) onde se une o racord para
a injecção do detergente.
· No esquema eléctrico indicam-se dois
terminais números 6 e 200 situados no
quadro eléctrico para a conexão de um
relé auxiliar (K91) que se activa quando a
electroválvula de enchimento entra em
funcionamento. Este relé deve ser
fornecido pelo instalador. Caso não se
instale o relé auxiliar K91, a corrente
máxima permitida é de 0,5 A. (*).
· Entre os terminais 5 e 200 fornece-se
corrente durante o enxaguamento onde
pode ser activado o doseador de
detergente que adiciona a quantidade de
detergente correspondente à quantidade
de água de entrada do enxaguamento.
(*) O fabricante declina toda a
responsabilidade por avarias provocadas
por ligações defeituosas na instalação dos
doseadores.
Instalação de Mesas Laterais
As mesas laterais são fixas ao tabuleiro
inferior com parafusos a introduzir nos
orifícios roscados que constam da
máquina. A parte superior das mesas
encaixa-se na entrada e saída da máquina
a pressão e colocando parafusos nos
orifícios roscados. (Fig.6).
FUNCIONAMENTO
Colocação em funcionamento
Antes da entrada em funcionamento devese realizar as seguintes verificações:
O interruptor de protecção externo à
·
máquina está ligado.
A torneira de depósito de água está
·
aberta.
Os filtros da cuba, o cesto de recolha e o
·
filtro de aspiração da bomba estão
colocados.
· O canal de escoamento encontra-se no
seu devido lugar.
· A porta está fechada.
· As cortinas anti-salpicos estão colocadas.
· O botão de emergência dispõe de
encravamento. Para o desbloqueio e
funcionamento da máquina, deve-se girar
o botão.
Para a colocação da máquina em
funcionamento:
Girar o interruptor geral (I1) para iniciar
1.
PORTUGUES
23
o enchimento automático da cuba e a
ligação das resistências de aquecimento.
Quando a cuba atinge o nível de água
2.
correcto, o piloto (a) acende-se e ligamse as resistências de aquecimento.
3. Quando a máquina atinge a temperatura
de lavagem adequada (55º/60ºC)
indicada no visor (f), ilumina-se o piloto
(b) e também quando a temperatura da
caldeira de enxaguamento (h) indica
75ºC/90ºC, pode-se iniciar a lavagem.
4. Seleccionar a velocidade de passagem
das cestas com a tecla (n) : A marcha
lenta é adequada para loiça muito suja e
que exige uma lavagem intensiva. A
marcha rápida permite a lavagem de
loiça com um grau de sujidade menor.
5. Premindo a tecla (o), o motor de arrasto
arranca. Introduzem-se as cestas na
máquina de modo que a lavagem se
inicia durante a passagem da cesta ao
accionar a alavanca de enxaguamento.
Quando a cesta chega à zona de
enxaguamento, acciona a alavanca e
activa-se o enxaguamento.
6. Ao accionar a tecla (m), o ventilador e as
resistências de secagem entram em
funcionamento. Deste modo pode-se
seleccionar o funcionamento da
máquina com ou sem função de
secagem.
Paragem da máquina
A paragem da máquina ocorre em qualquer
das seguintes situações:
1. Premindo a tecla Stop (e). Recomendase utilizar esta tecla para a paragem
normal.
2. Premindo a paragem de emergência (I4),
corta-se a alimentação ao controlo. Para
desencravar o botão basta girá-lo.
Em caso de abertura da porta.
3.
4. Desligando o interruptor geral (I1).
5. Quando as cestas accionam o fim de
curso da mesa, ilumina-se o piloto (d) e
o avanço automático e enxaguamento
param. Ao retirar a cesta, a máquina
arranca novamente.
6. Paragem por disparo de protecções
eléctricas: Os motores estão protegidos
contra curto-circuitos e sobrecargas por
dispositivos "guarda-motores". O piloto
(c) ilumina-se em caso de disparo de
algum deles; para a sua reactivação,
abrir a tampa superior para localizar o
guarda-motor correspondente. Esta
operação deve ser efectuada por um
serviço técnico autorizado.O visor indica
"E8" de forma intermitente
7. Paragem por detecção de bloqueio do
avanço: A máquina está munida de um
sistema para detectar o bloqueio do
avanço. No caso de actuar, a máquina
pára e assinala "E9" de forma
intermitente no visor (h). Para arrancar
novamente, é necessário apagar e
acender a máquina no interruptor geral.
Nota: Se o interruptor geral se desligar ou
se houver uma paragem de emergência
durante a lavagem com cestas dentro da
máquina, para reiniciar o funcionamento é
necessário accionar a alavanca de lavagem
introduzindo uma cesta na máquina.
Protecção contra o bloqueio do avanço
automático
O motorredutor de avanço está munido de
um dispositivo limitador de binário por
fricção que actua no caso de um objecto
bloquear a barra de avanço, deixando girar
o motor sem transmitir o movimento à
barra. Em tal situação um detector provoca
a ordem de paragem da máquina.
O modo de ajuste do limitador de binário
compete unicamente ao serviço técnico
autorizado.
Funcionamento do Controlo: (Fig.3)
Tecla "o"- Botão de funcionamento:
·
arranca o avanço automático das cestas.
Após um período de tempo em que não
entram cestas na máquina, as bombas
param e o avanço continua em
funcionamento para que se introduza
mais cestas. Se durante algum tempo não
forem introduzidas mais cestas, a
máquina pára. Premindo novamente o
botão de funcionamento, o avanço
automático volta a arrancar.
· Tecla "n"- Selecção de velocidade: muda a
velocidade de avanço das cestas:
velocidade lenta- piloto (r), velocidade
rápida- piloto (s).
· Tecla "e"- Botão de "Stop": interrompe o
funcionamento da máquina. Se se premir
"funcionamento", o avanço e as bombas
arrancam novamente.
· Tecla "m"- Selecção de secagem: activa as
resistências e o ventilador de secagem.
Premindo novamente desliga-se a
secagem. O ventilador dispõe de
temporizador para a protecção das
resistências.
Tecla "g"- Premindo esta tecla, visualiza-
·
se alternadamente a temperatura de
ajuste pré-estabelecida mediante os
potenciómetros (POT1, POT2, POT3,
POT4) (piloto aceso), e a temperatura real
de leitura na cuba de lavagem, depósito,
cuba de lavagem 1 e pré-enxaguamento
(piloto apagado).
· Piloto "a": Nível de água correcto nas
cubas.
· Piloto "b": Temperatura da cuba correcta
segundo a temperatura pré-estabelecida.
· Piloto "c": Avaria dos motores. Indica o
disparo de algum dos guarda-motores.
Piloto "d": Fim de curso das cestas
·
activado. O avanço pára até retirar a
cesta.
· Piloto "l": Aceso, indica a temperatura da
cuba de lavagem no visor "f".
· Piloto "j": Aceso, indica a temperatura da
caldeira no visor "h".
Piloto "k": Aceso, indica a temperatura da
·
cuba da primeira lavagem no visor "f" (ST-
4400).
· Piloto "i": Aceso, indica a temperatura da
cuba de pré-lavagem no visor "h" (ST3500, ST-4400).
Ajuste das Temperaturas de trabalho
As máquinas ajustam-se na fábrica a:
· Temperatura da Cuba de Pré-Lavagem:
35ºC-45ºC
· Temperatura da Cuba de lavagem : 55ºC65ºC
· Temperatura da Cuba de PréEnxaguamento: 60ºC-75ºC
Temperatura da Caldeira: 85ºC-90ºC
·
Para realizar o ajuste de temperaturas é
necessário premir a tecla "g" e actuar sobre
os potenciómetros da placa para os
modelos: ST1400, ST1700, ST2200,
ST3000 (Fig.4)
POT1: Temperatura de caldeira.
·
POT2: Temperatura de cuba.
·
Para os modelos ST-2800, ST3500,
ST4400 (Fig. 4.1)
·POT 3: Temperatura de lavagem 2
·POT4: Temperatura de pré-enxaguamento
O valor desejado é assinalado nos visores e
permanece memorizado.
Desconexão das resistências: (Fig.4)
Para anular o aquecimento das
resistências, a placa dispõe de duplo
microinterruptor (SW1). Assim, colocando
os dois microinterruptores na posição "ON"
(em cima), desligam-se as duas
resistências (Desconexão resistências
"ON").
Para que as resistências possam funcionar,
devem situar-se na posição inferior.
Configuração de modelos
Ao ligar a máquina, o número de modelo
24
POR
TUGUES
de máquina é assinalado no visor (h)
durante 2 segundos.
Para alterar de Nº de modelo:
1. Premir PROG (Fig.4).
2. Premir (n) para aumentar o Nº de modelo
3. Premir (m) para diminuir.
4.
Seleccionado o número, premir (o) para
memorizar o Nº de modelo.
5.
Desligar e ligar o Interruptor geral:
visualiza-se o Nº seleccionado.
Indicação de erros
No display (f) assinalam-se
intermitentemente as diferentes avarias de
acordo com o seguinte código:
· E1: Sonda de temperatura da cuba não
ligada ou em curto-circuito. É necessário
rever as ligações ou substituir a sonda.
·
E2: Sonda de temperatura da caldeira não
ligada ou em curto-circuito. É necessário
rever as ligações ou substituir a sonda.
·
E3: Sonda de temperatura do préenxaguamento não conectada ou em
curto-circuito; é necessário rever as
ligações ou substituir a sonda
·
E4: Sonda de temperatura de lavagem 1
não conectada ou em curto-circuito; é
necessário rever as ligações ou substituir
a sonda
· E8: Disparo das protecções dos motores.
É necessário soltar a tampa superior do
quadro de comandos e reactivar o
guarda-motor que disparou. Apagar e
ligar o interruptor geral.
· E9: Detecção de bloqueio do avanço ou
conector do detector de impulsos do
controlo de bloqueio do avanço
desligado. É necessário verificar se não se
produz um bloqueio nas cestas e
comprovar se a ligação do conector (PULS,
Fig. 4) é correcta ou se a separação entre
o detector e os ímans é inferior a 7mm.
· LED (c) : Ilumina-se numa das duas
situações anteriores "E8" e "E9".
A placa dispõe de pilotos luminosos muito
úteis para a detecção de avarias (Fig. 4).
· LEDS E (cor amarela): Indica o estado dos
sinais de entrada da placa electrónica.
Quando estão acesos significa que a
entrada correspondente está activada. Se
um piloto está apagado, significa que
esse sinal não chega à placa.
· Ex.: Se a porta estiver aberta, o Led
correspondente a "I8"
(microinterruptor de porta) está
apagado. Ao fechar a porta, activa-se
o microinterruptor e o piloto acendese
·
LEDS S (cor vermelha): Indica o estado dos
sinais de saída da placa electrónica. Se os
pilotos estão acesos, a saída
correspondente está activada. Em caso de
o contactor ou relé correspondente a essa
saída não funcionar, significa que a avaria
ocorreu fora da placa electrónica. Se o
piloto não se acender, a avaria teve lugar
na placa electrónica.
Para identificar cada entrada ou saída,
consultar a lista de denominação de
componentes:
Ex.: "C3" Contactor motobomba lavagem
1, etc.
Descarga da máquina e limpeza
A limpeza da cuba deve ser levada a cabo
ao terminar a sessão de lavagem no final
da jornada. Proceder da seguinte forma:
·
Desligar o interruptor geral.
·
Abrir a porta e fixá-la com o gancho de
segurança.
·
Retirar o filtro-cesto de recolha de
desperdícios e o filtro superior para
proceder à sua limpeza.
· Extrair o canal de escoamento. Esvaziada
a cuba, pode-se retirar o filtro de
protecção da bomba para a sua limpeza.
(Nunca retirar o filtro da motobomba com
a cuba suja).
· Finalmente limpar o fundo, as paredes e o
interior da cuba com um pano e um
detergente habitual.
·
Os braços de lavagem devem ser limpos
periodicamente. Mediante a fixação por
um sistema de baioneta, basta girar e
extrair cada tubo para proceder à limpeza
com uma escova.
· Se forem detectadas deficiências no
enxaguamento, é possível que sejam
devidas à obstrução dos orifícios. Para
reparar o problema, basta retirar as
cortinas, accionar a alavanca de
enxaguamento e identificar o jacto
defeituoso por obstrução do bico. Nesse
caso extrai-se o tubo mediante a
baioneta e soltam-se os bicos com uma
chave para proceder à sua limpeza.
· O exterior da máquina NÃO DEVE ser
limpo com jacto directo de água. Utilizar
unicamente um pano húmido e um
detergente habitual.
· NÃO UTILIZAR detergentes abrasivos
(água-forte, lixívia concentrada, etc.),
nem esfregões que contenham aço
comum porque podem provocar a
OXIDAÇÃO da máquina.
OUTRAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
·
Antes de intervir para limpar ou reparar a
máquina, é obrigatório desligar a
máquina da rede eléctrica.
·
Durante a noite ou sempre que o aparelho
não for utilizado durante longos períodos
de tempo, recomenda-se deixar a porta
aberta para facilitar a ventilação e evitar
maus cheiros.
·
Se a paragem da máquina for prolongada,
para evitar a formação de cheiros
desagradáveis convém fazer funcionar a
máquina com água limpa durante alguns
minutos, esvaziar a cuba e os tubos de
lavagem, limpar os filtros e os tubos de
lavagem, deixando a porta da máquina
aberta.
·
Se o cabo de alimentação estiver
deteriorado, a sua substituição só poderá
ser realizada por um serviço técnico
reconhecido por SAMMIC.
·
Ruído aéreo: o ruído emitido pela
máquina, medido sobre uma máquina
tipo, é de 71dB(A) (distância 1m).
MANIPULAÇÃO E TRANSPORTE
Para a manipulação e transporte desta
máquina, deve-se utilizar uma
empilhadora de paletes tomando as
seguintes precauções:
· A máquina só pode ser deslocada com a
palete de base.
· Para retirar a máquina da palete de base
deve-se ter a PRECAUÇÃO de introduzir
os garfos da empilhadora de forma a
sobressair pelos dois lados da máquina
procurando não danificar as descargas e a
cuba que poderia sofrer deformações ou
rupturas. (*).
(*)O fabricante declina toda a
responsabilidade por defeitos provocados
pela manipulação negligente da máquina.