Sammic P-12 Instructions Manual

MEAT MINCER
P-12
PICADORA DE CARNE
P-12
HACHOIR À VIANDE
P-12

P-12

MODELOS
Este manual describe la instalación, funcio­namiento y mantenimiento de la picadora de carne P-12. La referencia del modelo y sus característi­cas se indican en la placa de identificación colocada en la máquina.
Esta máquina está diseñada y fabricada de acuerdo con las directivas Europeas 89 / 392 / CEE, 93 / 68 CEE, 73 / 23 / CEE.
INSTALACION
Para conseguir las mejores prestaciones, así como una buena conservación de la máqui­na, hay que seguir cuidadosamente las ins­trucciones contenidas en este manual.
EMPLAZAMIENTO
Colocar la máquina de tal manera que quede debidamente nivelada. Para evitar daños, la máquina no debe apoyarse nunca sobre uno de sus lados.
MODELS
This manual describes the installation, opera­tion and maintenance of the electrical meat mincer P-12. The model reference and its specifications are shown on the identification plate located in the machine. These meat mincers have been designed and manufactured in accordance with the follo­wing European directives: 89/392/EEC, 93/68/EEC and 73/23/EEC.
INSTALLATION
For a suitable working operation and long service life of the machine, follow the instruc­tions contained in this manual.
POSITIONING
Place the machine so that it stands perfectly levelled. To avoid damages, never lean the machine on one of its sides.
MODÈLES
Ce manuel explique l’installation, le fonction­nement et la maintenance du hachoir à vian­de P-12. La référence du modèle et ses caractéristi­ques sont indiquées sur la plaque d’identifi­cation située dans la machine.
Ce machine est en conformité avec les nor­mes Européennes 89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.
INSTALLATION
Pour obtenir une bonne utilisation et une bonne conservation de la machine, prière de suivre les indications contenues dans le manuel.
EMPLAÇEMENT
La présenter sur une surfaçe lisse, libre de tout mouvement.
CONEXION ELECTRICA
La máquina, monofásica, se suministra para tensión de 220V. Antes de conectar la picadora a la red, com­probar si el motor está preparado para el mismo voltaje que el de la red. Es obligatoria la conexión con Tierra. El hilo de toma-tierra de la máquina está señalizado. Preparar una toma de corriente mural 2P+T de 20A y su clavija correspondiente.
Tapones aceite Oil caps
Tolva Feed pan
ELECTRIC INSTALLATION
Single-phase motor, are supplied for 220V. Before connecting the meat mincer to the mains, check if the motor is prepared for the same voltage as the mains.
They must be earthed. The grounding wire of the machine is identified. Prepare one 20A, 2P+T wall socket and the corresponding plug.
Roseta Socket knob
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le moteur, Monophasé, est utilisé en 220V. Avant de brancher l’appareil sur le réseau, vérifier que le moteur correspond au même voltage.
Le branchement avec la Terre est obligatoire. Le fil se trouve dans la fiche. Préparer une prise de courant murale 2P+T de 20A et une fiche.
Sinfin Worm drive
Tuerca de blocaje
Retaining ring
Junta tapa trasera Back cover joint
Interruptor
Swith
Cuerpo
Mincer housing
Cuchilla
Cutter knife
Placa perforada Perforated plate
2 3
Loading...
+ 2 hidden pages