Salter User Manual [en, ru, de, fr, it, cs, pl, es]
E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA
BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
1035
BATTERIES
1 x CR2032
To Replace Batteries
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs
(+ and -) inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press ON-OFF/ZERO button until -18888 appears on display.
3) Release button and wait until display shows 0.
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON-OFF/ZERO to reset the
display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight
reading for 3 minutes.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units press ML-FLOZ/G-OZ button to scroll through until the
desired unit is reached.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life reset display to 0, then press ON-OFF/ZERO again to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight overload
CLEANING & CARE
• If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.
Always remove flat batteries immediately.
• Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,
vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as
citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the
product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within
15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective
workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the
function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear
and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the
scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be
supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local
Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the
scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a
consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.
For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,
TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local
Salter appointed agent.
GB
3
PILES
F
1 x CR2032
Remplacer les piles
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.
2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités
+ et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.
3. Fermer le compartiment batterie.
METTRE EN MARCHE
1) Placez le récipient sur la balance avant de la mettre en marche.
2) Appuyer sur le bouton ON-OFF/ZERO jusqu’à ce que -18888 apparaisse sur
l’achage.
3) Relâcher le bouton et attendre que l’achage montre 0.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un seul bol, appuyer sur
ON-OFF/ZERO pour remettre l’achage à zéro entre chaque ingrédient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une
lecture de) un poids pendant 3 minutes.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pour changer d’unités, appuyer sur le bouton ML-FLOZ/G-OZ pour faire défiler les
diérentes unités jusqu’à atteindre celle souhaitée.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour prolonger la vie de la pile, appuyer sur la touche ON-OFF/ZERO. Appuyez et
maintenez la touche ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu’à ce que l’achage disparaisse.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les piles La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la
pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
• Nettoyez la balance avec un chion légèrement humide. SURTOUT n’immergez
pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage
chimiques/abrasifs.
• Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un
contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments
fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des
jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer
ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion
des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance
provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette
garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil.
Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou
tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir
ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous
garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à
Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien
emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement
vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits
en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local
4
BATTERIEN
1 x CR2032
Batterien austauschen
1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.
2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte
Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie den Behälter auf die Waage.
2) Die Taste ON-OFF/ZERO drücken, bis -18888 angezeigt wird.
3) Die Taste loslassen und warten, bis 0 angezeigt wird.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer Schüssel gewogen werden können, die
Taste ON-OFF/ZERO zur Rückstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten
drücken.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig
0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit
wurde.
UM DIE EINHEITEN ZUWECHSELN
Soll auf eine andere Messeinheit gewechselt werden, dazu mit der Taste
ML-FLOZ/G-OZ durch die verschiedenen Einheiten gehen, bis die gewünschte Einheit
angezeigt wird.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie die Taste ON-OFF/ZERO -
Taste. Die Taste gedrückt halten, bis Anzeige erlischt.
WARNMELDUNGEN
Batterien auswechseln Die Waage ist überladen
REINIGEN UND PFLEGE
• Wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterie
herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
• Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in
Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
• Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.
Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb
der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung
der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die
Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und
umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird
dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine
Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn
sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese
Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche
Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch
verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner
Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg
möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an
einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss
so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden
kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
D
5
PILAS
ES
1 x CR2032
Cambiar las pilas
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.
2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de
polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de la pila.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar el recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Pulse el botón ON-OFF/ZERO hasta que aparezca -18888.
3) Suelte el botón y espere a que aparezca un 0.
AÑADIR Y PESAR
Si desea pesar varios ingredientes distintos en un platillo, pulse ON-OFF/ZERO para
poner a cero la pantalla después de cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 3 minutes, o si indica
un sólo peso durante 3 minutes.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Si desea cambiar de unidad, pulse el botón ML-FLOZ/G-OZ para recorrer la lista
hasta localizar la unidad que le interese.
APAGADO MANUAL
Para alargar la vida de la pila, oprimir el botón ON-OFF/ZERO. Presioar y mantener la
tecla ON-OFF/ZERO hasta que el visor aparazca en blanco.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre
las pilas descaragadas de inmediato.
• Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza
en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del
contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.
Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre
el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá
recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo
de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),
sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede
demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta
garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre
el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados
por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará
la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el
recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si
es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para
que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios
del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino
Unido, diríjase al agente local de Salter.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.