Salter SSBKDR User Manual [en, ru, de, fr, it, cs, pl, es]

E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK KJØKKENVEKT
ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA
ELEKTRONISK KÖKSVÅG
ELEKTRONISK KØKKENVÆGT
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
1035
BATTERIES
1 x CR2032
To Replace Batteries
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
TO SWITCH ON
1) Place bowl on scale before switching on.
2) Press ON-OFF/ZERO button until -18888 appears on display.
3) Release button and wait until display shows 0.
TO ADD & WEIGH
To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON-OFF/ZERO to reset the display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight reading for 3 minutes.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units press ML-FLOZ/G-OZ button to scroll through until the desired unit is reached.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life reset display to 0, then press ON-OFF/ZERO again to switch o.
WARNING INDICATORS
Replace battery Weight overload
CLEANING & CARE
• If the scale is not to being used for a long period, remove the battery. Always remove flat batteries immediately.
• Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or
use chemical/abrasive cleaning agents.
• All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
GB
3
PILES
F
1 x CR2032
Remplacer les piles
1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.
2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités + et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.
3. Fermer le compartiment batterie.
METTRE EN MARCHE
1) Placez le récipient sur la balance avant de la mettre en marche.
2) Appuyer sur le bouton ON-OFF/ZERO jusqu’à ce que -18888 apparaisse sur
l’achage.
3) Relâcher le bouton et attendre que l’achage montre 0.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un seul bol, appuyer sur
ON-OFF/ZERO pour remettre l’achage à zéro entre chaque ingrédient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE
Pour changer d’unités, appuyer sur le bouton ML-FLOZ/G-OZ pour faire défiler les diérentes unités jusqu’à atteindre celle souhaitée.
LA MISE SUR ARRÊT
Pour prolonger la vie de la pile, appuyer sur la touche ON-OFF/ZERO. Appuyez et maintenez la touche ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu’à ce que l’achage disparaisse.
INDICATEURS D’AVERTISSEMENT
Remplacer les piles La balance est surchargée
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
• Nettoyez la balance avec un chion légèrement humide. SURTOUT n’immergez pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
• Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local
4
BATTERIEN
1 x CR2032
Batterien austauschen
1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.
2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
EINSCHALTEN
1) Stellen Sie den Behälter auf die Waage.
2) Die Taste ON-OFF/ZERO drücken, bis -18888 angezeigt wird.
3) Die Taste loslassen und warten, bis 0 angezeigt wird.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer Schüssel gewogen werden können, die Taste ON-OFF/ZERO zur Rückstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten drücken.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
UM DIE EINHEITEN ZUWECHSELN
Soll auf eine andere Messeinheit gewechselt werden, dazu mit der Taste ML-FLOZ/G-OZ durch die verschiedenen Einheiten gehen, bis die gewünschte Einheit angezeigt wird.
ABSCHALTEN DER WAAGE
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie die Taste ON-OFF/ZERO - Taste. Die Taste gedrückt halten, bis Anzeige erlischt.
WARNMELDUNGEN
Batterien auswechseln Die Waage ist überladen
REINIGEN UND PFLEGE
• Wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterie herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
• Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in
Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
• Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden. Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
D
5
PILAS
ES
1 x CR2032
Cambiar las pilas
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.
2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de la pila.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar el recipiente en la balanza antes del encendido.
2) Pulse el botón ON-OFF/ZERO hasta que aparezca -18888.
3) Suelte el botón y espere a que aparezca un 0.
AÑADIR Y PESAR
Si desea pesar varios ingredientes distintos en un platillo, pulse ON-OFF/ZERO para poner a cero la pantalla después de cada ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 3 minutes, o si indica un sólo peso durante 3 minutes.
PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO
Si desea cambiar de unidad, pulse el botón ML-FLOZ/G-OZ para recorrer la lista hasta localizar la unidad que le interese.
APAGADO MANUAL
Para alargar la vida de la pila, oprimir el botón ON-OFF/ZERO. Presioar y mantener la tecla ON-OFF/ZERO hasta que el visor aparazca en blanco.
INDICADORES DE AVERTENCIA
Cambiar las pilas Sobrecarga de peso
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre las pilas descaragadas de inmediato.
• Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
• Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
6
Loading...
+ 14 hidden pages