Salter 1177 User Manual

WEEE AÇIKLAMASI Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla
birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
GARANTI Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti, ürünün çalışmasını etkileyen tüm işleyen parçaları kapsamaktadır. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Salter her türlü tesadüfi, dolaylı ve doğrudan meydana gelen hasarlardan sorumlu tutulamaz. ürünün veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi gerekir. Gönderim sırasında hasar görmemesi için ürünün paketlenmesine özen gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili acentesi ile irtibat kurun.
EL
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ: Αφαιρέστε το πλαστικό απομόνωσης της μπαταρίας (αν υπάρχει). Τοποθετήστε τις μπαταρίες, προσέχοντας το σωστό προσανατολισμό των πόλων +/-.
ΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθετήστε το μπολ επάνω στη ζυγαριά (αν χρησιμοποιείτε μπολ). Πατήστε το q/ZERO. Περιμένετε μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη 0.
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΤΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΒΑΡΟΥΣ: Πατήστε UNIT, για εναλλαγή μεταξύ των g, oz, ml και .oz. Οι μονάδες μέτρησης ml και .oz (όπου περιλαμβάνονται) είναι
κατάλληλες για τη μέτρηση υγρών με βάση το νερό, π.χ. κρασιού, ζωμού, γάλακτος.
Για να κάνετε διαδοχική ‘ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΚΑΙ ΖΥΓΙΣΜΑ’ διαφορετικών συστατικών στο ίδιο μπολ: Πατήστε το q/ZERO πριν από κάθε νέο συστατικό.
ΓΙΑ ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Πατήστε το q/ZERO και κρατήστε το
πατημένο για 2-3 δευτερόλεπτα. Η αυτόματη απενεργοποίηση γίνεται αν η οθόνη δείχνει 0 για 1 λεπτό ή δείχνει την ίδια ένδειξη βάρους για 3 λεπτά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ: Lo eller Χαμηλή μπαταρία: Αντικαταστήστε τις μπαταρίες Err eller O-Ld eller EEEE Υπερφόρτωση: Αφαιρέστε μέρος του βάρους
---- Αρνητικό φορτίο: Πατήστε q/ZERO για να επιστρέψετε
στο 0
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ: Καθαρίζετε τη ζυγαριά μόνο με ένα υγρό πανί. Μην
βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/ διαβρωτικά.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει
να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία συλλογής.
ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία του προϊόντος. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Η Salter δεν φέρει
ευθύνη κανενός τύπου για περιστασιακές, θετικές ή αποθετικές ζημιές. Αν ανοιχτεί προϊόν ή αποσυναρμολογηθεί η προϊόν τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία του προϊόντος πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά του. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις και σέρβις στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β., επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.
RU
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ: Выньте изолирующую прокладку элементов питания (при наличии таковой). Вставьте элементы питания, соблюдая правильную полярность (+/-).
ВКЛЮЧЕНИЕ: Поставьте чашку на весы (если чашка используется). Нажмите на кнопку q/ZERO. Дождитесь появления на дисплее символа 0.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ: Для переключения единиц измерения (g, oz, ml и .oz) нажмите на кнопку UNIT. Режимы измерения ml и .oz (при наличии таковых) пригодны для любых жидкостей на водной основе, например, вина, бульона, молока.
«ВЗВЕШИВАНИЕ С ДОБАВЛЕНИЕМ» нескольких ингредиентов в одной и той же чашке: Нажмите на кнопку q/ZERO перед добавлением каждого
следующего ингредиента. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВРУЧНУЮ: Нажмите на кнопку q/ZERO и удерживайте ее в
течение 2-3 секунд. Автоматическое выключение происходит при наличии на дисплее символа 0 в течение 1 минуты или одного и того же значения веса в течение 3 минут.
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ: Lo или Недостаточное питание: Замените элементы питания Err или O-Ld или EEEE Перегрузка: Снимите часть груза
---- Отрицательная нагрузка: Нажмите на кнопку q/ZERO.
ОЧИСТКА И УХОД: Очистка весов должна производиться только влажной
тканью. Не погружайте весы в воду и не используйте химических и абразивных чистящих средств.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE Данная маркировка означает, что в странах Европы не
допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ГАРАНТИЯ Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или любого его элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Настоящая гарантия распространяется на рабочие элементы, влияющие на работоспособность изделия. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие естественного износа или на повреждения в результате неправильного использования. Компания Salter не несет ответственности за какой бы то ни было побочный, косвенный или вызванный особыми обстоятельствами ущерб. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, если покупка была произведена за пределами Великобритании). При упаковке изделия следует обеспечить его защиту от повреждений при транспортировке. Это обязательство является дополнением к законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу: HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Телефон горячей линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному распространителю.
6
Дождитесь появления на дисплее символа 0.
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This is a sensitive electronic device and as such may be temporarily aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones etc.) or high levels of Electrostatic Interference. If this happens please remove and re-install the battery to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique. AVIS A L’USAGER Il s’agit d’un dispositif électronique sensible qui, de ce fait, peut être temporairement aecté par des appareils de transmission radio utilisés à proximité (téléphones mobiles, etc.) ou par des niveaux élevés d’interférences électrostatiques. Si cela se produit, veuillez retirer et réinstaller les piles afin de rétablir un fonctionnement normal. Si le problème persiste, alors contactez votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät. BENUTZERHINWEISE Dies ist ein Gerät mit empfindlichen elektronischen Bauteilen, daher können in unmittelbarer Nähe verwendete, Strahlen übertragende Geräte (z. B. Mobiltelefone etc.) oder hohe Werte elektrostatischer Interferenzen einen negativen Einfluss auf die Funktion des Gerätes haben. In diesem Fall entfernen Sie bitte die Batterie und legen Sie sie erneut ein, damit das Gerät wieder normal funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico. AVISO AL USUARIO Este dispositivo electrónico es delicado y, como tal, su funcionamiento puede verse temporalmente afectado por dispositivos de radiofrecuencia que se usen cerca (como teléfonos móviles, por ejemplo) o por altos niveles de interferencias electrostáticas. Si esto ocurre extraiga y vuelva a colocar la o las pilas para restablecer su funcionamiento normal. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo. AVVISO PER L’UTENTE Questo è un dispositivo elettronico sensibile e come tale può risentire temporaneamente dell’influenza di radiotrasmettitori utilizzati nelle immediate vicinanze (ad esempio, telefoni cellulari, ecc.) o di alti livelli di interferenza elettrostatica. Se ciò dovesse verificarsi, rimuovere e reinstallare la batteria per ristabilire il normale funzionamento. Se il problema persiste, contattare il proprio rappresentante di zona.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica. AVISO AO UTILIZADOR: Isto é um dispositivo eletrónico sensível e, como tal, pode ser afetado temporariamente por Dispositivos de Transmissão de Rádio utilizados nas proximidades do mesmo (como telemóveis etc.) ou níveis elevados de Interferência Eletrostática. Se isto acontecer, retire e volte a instalar a bateria para restabelecer o funcionamento normal. Se o problema persistir, contacte o seu agente local.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk INFORMASJON TIL BRUKER Dette er en følsom elektronisk enhet og kan derfor midlertidig påvirkes av radiosenderenheter som brukes i den umiddelbare nærhet (som mobiltelefoner osv.) eller høyt elektrostatisk forstyrrelsesnivå. Om dette skjer, skal du fjerne og sette inn batteriet på nytt for å reetablere normalfunksjon. Om problemet vedvarer skal du kontakte en lokal representant.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit is een gevoelig elektronisch apparaat, dat als zodanig tijdelijk kan worden beïnvloed door radiozendapparatuur die dicht in de buurt van het apparaat wordt gebruikt (zoals mobiele telefoons, enz.) of door hoge niveaus van elektrostatische interferentie. Als dit gebeurt, verwijder de batterij dan en plaats deze opnieuw om ervoor te zorgen dat het apparaat weer normaal werkt. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met uw lokale vertegenwoordiger.
FIN KÄYTTÖ-OHJEET
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. OHJEITA KÄYTTÄJÄLLE Tämä on herkkä elektroninen laite, mistä syystä sen läheisyydessä käytetyt radiotaajuuksia lähettävät laitteet (esim. matkapuhelimet) tai sähköstaattista häiriötä aiheuttavat laitteet saattavat häiritä sen toimintaa väliaikaisesti. Jos näin tapahtuu, normaali toiminta palautuu, kun paristot poistetaan ja laitetaan takaisin paikoilleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet. RÅD TILL ANVÄNDAREN Detta är en känslig elektronisk enhet och som sådan kan den temporärt påverkas av enheter som avger radiovågor och som används i närheten av enheten (såsom mobiltelefoner etc.) eller höga nivåer av elektrostatiska störningar. Om detta sker, ta ur och återinstallera batteriet för att återetablera normal funktion. Om problemet kvarstår, kontakta din lokala handlare.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug. RÅD TIL BRUGEREN Dette er et følsomt elektronisk produkt og kan som sådant midlertidigt påvirkes af Radiotransmitterende Anordninger, som er i nærheden (som f.eks. Mobiltelefoner osv.) eller høje niveauer af Elektrostatisk Interferens. Hvis dette sker, skal du tage batteriet ud og sætte det i igen for at genetablere normal funktion. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din lokale forhandler.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték. TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA A készülék érzékeny elektronikát tartalmaz, és a közelben lévő, rádióhullámokat használó készülékek (pl. mobiltelefonok stb.), illetve az erős elektrosztatikus mezők átmeneti zavart okozhatnak a működésében. Ilyen esetben vegye ki és újra helyezze be az elemet, hogy helyreálljon a normális működés. Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití. RADY UŽIVATELI Toto citlivé elektronické zařízení mohou přechodně deaktivovat rádiová zařízení používaná v jeho bezprostřední blízkosti (například mobilní telefony atd.) nebo silné elektrostatické rušení. V takovém případě obnovte normální fungování vyjmutím a vložením baterií. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího obchodního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır. KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu hassas bir elektronik cihaz olup, yakınında kullanılan Radyo Sinyali Yayan Cihazlardan (cep telefonu vb gibi) ya da yüksek düzeyli Elektrostatik Parazitten geçici olarak etkilenebilir. Bunun olması halinde aletin tekrar normal çalışmasını sağlamak için lütfen pilleri çıkartıp tekrar takın. Sorun devam ederse, yerel satıcınızla iletişime geçin.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση. ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι μια ευαίσθητη ηλεκτρονική συσκευή και, κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα κ.λπ.) ή από υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών. Σε αυτή την περίπτωση, αφαιρέστε και να επανατοποθετήστε την μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Данное изделие предназначено для бытового использования. СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное и зделие представляет собой высокочувствительный электронный прибор, в связи с чем на его работу могут оказывать временное влияние расположенные поблизости с ним радиопередающие устройства (например, мобильные телефоны) или мощные электростатические помехи. В таком случае для возобновления нормальной работы следует вынуть и заново установить элементы питания. Если это не устранит сбой, обратитесь к местному представителю компании.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym. WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Waga jest czułym urządzeniem elektronicznym. W związku z tym urządzenia generujące promieniowanie radiowe (np. telefony komórkowe) znajdujące się w pobliżu lub wysokie zakłócenia elektrostatyczne mogą tymczasowo wpływać na jej funkcjonowanie. W takim przypadku należy wyjąć baterię i ponownie ją włożyć, a urządzenie powinno znów funkcjonować normalnie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Toto je citlivé elektronické zariadenie a ako také môže byť dočasne ovplyvnené zariadeniami vyžarujúcimi rádiové vlny, ak sa použijú v jeho blízkosti (napríklad mobily a pod.), alebo silným elektrostatickým rušením. Ak k tomu dôjde, normálnu činnosť obnovíte vybratím a opätovným založením batérií. Ak problém pretrváva, kontaktujte lokálneho predajcu.
E
HoMedics Group Ltd
Homedics House, Somerhill Business Park Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP www.salterhousewares.co.uk IB-KSE-0115-01
Loading...