CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE/CELLULES MIXTES
SCHNELLKÜHLER/SCHOCKFROSTER
BLAST CHILLERS/FREEZERS
ABATIDORES/CONGELADORES RAPIDOS DE TEMPERATURA
AFKOEL/VRIESKAST
ABATEDORES/CONGELADORES RÁPIDOS DA TEMPERATURA
БЫСТРЫЕ ОХЛАДИТЕЛИ/МОРОЗИЛЬНИКИ
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
IT
FR
DE
GB
ES
NL
P
RU
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e
responsabilità alcuna.
Lire avec attention les instructions contenues dans ce livret car elles fournissent d'importants renseignements
pour ce qui concerne la sécurité, l'emploi et l'entretien.
Garder avec soin ce livret pour des consultations ultérieures de différents opérateurs.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel, sans préavis ni
responsabilité d'aucune sorte.
Lesen Sie bitte aufmerksam diese Gebrauchsanweisung durch, die wichtige Informationen bezüglich der
Sicherheit, dem Gebrauch und der Instandhaltung enthält.
Heben Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung auf, damit verschiedene Anwender sie zu Rat ziehen
können.
Der Hersteller behält sich das Recht, Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Ankündigung
und ohne Übernahme der Verantwortung vornehmen zu können.
Carefully read the instructions contained in the handbook. You may find important safety instructions and
recommendations for use and maintenance.
Please retain the handbook for future reference.
The Manufacturer is not liable for any changes to this handbook, which may be altered without prior
notice.
Lea atentamente las advertencias contenidas en este manual pues dan importantes indicaciones
concernientes la seguridad, la utilización y el mantenimiento del aparato.
Rogamos guarde el folleto de instalación y utilización, para eventuales futuros usuarios.
El constructor se reserva el derecho de hacer modificas al actual manual, sín dar algún preaviso y sín
responsabilidad alguna.
Nauwkeurig de waarschuwingen in dit boekje lezen, aangezien zij belangrijke aanwijzingen verschaffen wat
betreft de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
Dit boekje goed bewaren.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om veranderingen in deze handleiding aan te brengen, zonder
voorafgaande waarschuwing en zonder enkele aansprakelijkheid.
Leia com atenção as advertências contidas neste manual pois fornecem importantes indicações para a
segurança, a utilização e a manutenção do aparelho.
O construtor reserva-se o direito de modificar o manual sem dar aviso prévio e sem nenhuma
responsabilidade.
Внимательно читайте предупреждения, содержащиеся в настоящем руководстве, касающиеся
надежности использования и обслуживания.
Конструктор сохраняет за собой право вносить изменения в настоящее руководство без
предупреждения и любой ответственности.
3263030_RU
СОДЕЕРРЖАНИЕЕ
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ .......................................................................... 5
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................................... 5
СПИСОК НОРМАТИВНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ ..................................................................................................... 5
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ..................................................................................................... 5
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ .................................................................................................................................................. 9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................................ 10
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ............................................................................................................... 11
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ .................................................................................................................................. 14
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К РАБОТЕ ................................................................................................................................. 14
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ ..................................................................................................................................................... 15
ЗОНД В СЕРДЦЕВИНУ .................................................................................................................................................... 15
ТЕМПЕРАТУРЫ .............................................................................................................................................................. 16
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ ..................................................................................................................................... 16
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ............................................................................................................................. 17
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................................................... 18
ПРОГРАММ .............................................................................................................................................. 19
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ................................................................................................................................................ 19
СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ....................................................................................................................................... 21
ПРОГРАММЫ I.F.R. ........................................................................................................................................................ 22
ПРОГРАММЫ INFINITY .................................................................................................................................................. 23
ИЗБРАННЫЕ ПРОГРАММЫ ........................................................................................................................................... 24
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ ................................................................................................................................ 25
ФУНКЦИИ ................................................................................................................................................. 31
ЯЗЫКА ............................................................................................................................................................................ 41
ЦИКЛ УПРАВЛЕНИЯ - АВТО ИЛИ РУЧНОЙ ................................................................................................................... 45
3
3263030_RU
SERVICE ..................................................................................................................................................... 46
УХОД ЗА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛЬЮ ............................................................................................................................. 53
ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ ....................................................................................................................................................... 54
Вписать номер телефона сервисной службы, специализированной по техническому обслуживанию.
4
3263030_RU
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПОСТАВКЕ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Поздравляем Вас с удачным выбором и желаем использовать как можно лучше Наши аппараты,
следуя необходимым инструкциям, находящимся в этом руководстве.
Обязанностью пользователя является внимательное чтение руководства и постоянное обращение к
нему, хранение руководства в доступном и известном всем уполномоченным операторам месте.
Аппарат предназначен только для действий, для которых он был разработан и должен
использоваться только квалифицированными специалистами, так как является оборудованием для
профессионального использования.
Компания-изготовитель отклоняет всякую ответственность и любые гарантийные обязательства в
случае нанесения ущерба оборудованию, людям или имуществу, возникшего из-за неправильной
установки, ненадлежащего использования необученным персоналом, модификаций или неуказанных
операций, использования неоригинальных или неспецифицированных запасных частей,
несоблюдение, даже частичное, указаний, приведенных в данном руководстве.
Помните, что запрещена любая перепечатка руководства и из-за постоянного поиска новшевств, качества
и технологии характеристик, предстваленные здесь, могут быть без предупреждения изменены.
СПИСОК НОРМАТИВНЫХ ИЗЛОЖЕНИЙ
Понизитель температуры, Нами сконструированный отвечает следующим национальным и
европейским директивам:
и следующиеевропейские нормативы:
EN55014-1;EN55104-2
EN61000-3-2 ; EN61000-3-3
EN60335-1;EN60335-2-89
EN378-I-II
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
При транспортировке и перемещении необходимо принять все необходимые меры предосторожности,
чтобы не повредить аппарат, принимая во внимание указания, приведенные на его упаковке.
При поставке проверить целостность упаковки и отсуктствие возможного ущерба, причиненного при
транспортировке.
Если это не так, немедленно свяжитесь с продавцом.
РАСПАКОВКА
Установка должна выполняться квалифицированным и/или уполномоченным
персоналом.
После снятия упаковки убедиться в целостности аппарата, проверить наличие
всех частей или компонентов и проверить, что характеристики и состояние
соответствуют спецификациям Вашего заказа.
Если это не так, немедленно свяжитесь с продавцом.
Снять защитную пленку из пвх со всех сторон аппарата.
Внимание: все материалы упаковки должны быть утилизированы в
соответствии с действующими законами страны использования аппарата и,
в любом случае, не должны быть выброшены в окружающую среду.
5
3263030_RU
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователь несет ответственность за операции с аппаратом, выполненные без соблюдения
указаний данного руководства, рекомендуется выполнять периодическое обучение всего персонала,
уполномоченного для работы с аппаратом.
Список некоторых общих правил безопасности:
- не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными руками или ногами
- не вставлять отвертки, кухонные инструменты и т.д. между защитными ограждениями и движущимися частями
- перед выполнением любых операций по чистке и техническому обслуживанию отсоединить аппарат от сети электропитания
- не тянуть за кабель питания для отсоединения машины от электрической сети
- во время загрузки/выгрузки продукта из аппарата использовать кухонные перчатки
- использовать игольчатый зонд только для определения температуры внутри продукта, обращаясь с ним осторожно
6
3263030_RU
УСТАНОВЛЕНИЕ
Модель
Количество
воздуха
(м.куб./ч)
10 кг
1.100
20 кг
3.500
N
P
126
3
457
R
E
F
A
B
C
D
A
B
C
D
ПАСПОРТНЫЕ ДАННЫЕ
Проверьте, что характеристики заводской паспортной таблички и технические характеристики
электрической линии соответствуют (В, кВт, Гц, число фаз и наличие Мощности сети).
Для связи с конструктором смотрите номер щитка машины, соотнося его с заводсткой паспортной
табличкой технических характеристик.
Содержание технической таблички:
1) Модель
2) Конструкторская фирма и ее адрес
3) Аббревиатура СЕ
4) Год изготовления
5) № технического паспорта
6) Класс электрической изоляции
7) Степень защиты корпусов электрических
приборов
A) Напряжение электрического питания
B) Интенсивность электрического тока
C) Частота
D) Номинальная мощность
E) Общая мощность ламп
F) Ток предохранения
G) Тип жидкости охлаждения
H) Количество охлаждающей жидкости
L) Класс температуры
M) Максимальное давление идропитания
N) температура ячейки
P) Расширяемая жидкость
R) Символ ОЭЭО
S) Water temperature
T) Water consumption
W) Мощность нагревательных лементов
Z) Least pressure
Для групп воздушных конденсаторов рабочая температура окружающей среды не должна превышать
38°С. Кроме того 32°C не гарантирует декларируемых отдач.
7
МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Минимальный обмен воздуха
3263030_RU
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ
Машина должна быть установлена и подверждена техническому осмотру в комплекте, с соблюдением
норм и правил по предотвращению несчастных случаев на производстве, местных директив и
действующих нормативов.
Установщик проводит определение возможных предписаний, установленных санитарным надзором.
Разместить машину на предназначенное место.
Избегать мест под прямыми солнечными лучами
Избегать закрытых мест с высокими температурами и плохим обменом
воздуха.
Запрещено устанавливать машину около любых источников тепла.
Устанавливать машину с соблюдением
минимальной дистанции 100мм со сторон хода и
выхода воздуха.
Установить уровень машины посредством регулирования ножек.
Внимание: Если установка оборудований не отрегулирована их функционирование и утечка
конденса могут быть рискованными.
При монтаже аппарата необходимо установить двухполярный выключатель
соответствии с действующими нормами страны установления.
Электрическое подключение выполняется в задней части аппарата.
Электрические кабели питания должны быть правильно рассчитаны и выбраны
в зависимости от условий монтажа..
Для моделей весом 10кг предусмотрены 3м однофазного кабеля (3G 1,5мм²) с
вилкой SCHUKO.
Для моделей весом 20кг предусмотрены 3,5м электрического шнура для
трехфазного питания (5G 1, 5мм²) без розетки.
Проводник заземления должен быть правильно соединен с действующей
установкой заземления.
Фирма-производитель несет ответственность и все обязательства по гарантии, в случае
определения ущерба аппаратуре, людям и предметам, ей вменяется в вину неправильная
установка и/или не соблюдение действующих законов и взлома любых частей аппаратв
(электрической установки, термодинамики или гидравлики).
ВЫБРОСА КОНДЕНСАТА
Устройства оснащены емкостью для сбора конденсата. Емкость вынимается из нижней части
аппарата.
ПРОВЕДЕНИЕ ПРИЕМОЧНЫХ РАБОТ
Если аппаратура была транспортирована в горизонтальном положении, а не в вертикальном НЕ
ПОДАВАТЬ НАПРЯЖЕНИЯ, А ПОДОЖДАТЬ НЕ МЕННЕ 24-х ЧАСОВ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
Компания-изготовитель отклоняет любую ответственность и любые гарантийные
обязательства в случае нанесения повреждений оборудования, обусловленных
транспортировкой в горизонтальном положении.
Контроль:
1) Внешняя температура должна быть между 15°C и 38°C.
2) Подать напряжение аппаратуры и подаждать 30 минут перед началом использования, есливнешняя температура «низкая».
Микровыключатель несет: блокировку функционирования аппарата, если открыта дверь
Пробки общей защиты: защищают всю систему мощности от возможных перегрузок и короткого
замыкания
Термическое реле компрессора: срабатывает при вероятности перегрузки или анамалий
функционирования
Термическое реле мотовентилятора: срабатывает при вероятности перегрузки или анамалий
функционирования
Контроль надежности: вступает при вероятности перегрузки или анамалий функционирования
Контоль температуры камеры: управляется зондом NTC через специальную электронную схему
Контоль температуры в сердцевине: управляется зондом РТ100 через электронную схему
Утечка контролируемых веществ: Аппаратуру, вмещающую охлаждающую жидкость в
количестве, превышающем 3 кг, необходимо контролировать ежегодно, чтобы выявить
своевременно утечку.
Продолжительные ингаляции могут спровоцировать анестетические эффекты. Длительное
ппребыванаие вызывает аномалии в сердечном ритме и может спровоцировать внезапную смерть.
Продукт сформированный как облако или брызги может спровоцировать язвы на глазах или на коже.
3) Меры первой помощи
Ингаляция: удалить пострадавшего от источника испарения и держать его в тепле и покое. Если
необходимо дать ему кислородную подушку. Сделать искусственное дыхание, если оно
остановнено. В случае остоновки сердца, сделать прямой массаж сердца. Немедленно вызвать
скорую помощь.
Контакт с кожей: промыть водой замороженные зоны. Снять зараженную одежду.
ВНИМАНИЕ: одежда может пристать к телу в случае отморожения.
Вслучае контакта с телом, немедленно обильно промыть теплой водой. Если появляются
симптомы (раздражение или повление волдырей ) вызвать медицинскую помощь.
Контакт с глазами: немедленно промыть глаза специальной жидкость для глаз или теплой водой,
проподнимая веки, хотя бы на 10 минут. Вызвать медицинскую помощь.
В случае попадания в желудок: может спровоцировать рвоту. Если пострадавший в сознании,
ополоснуть ему рот водой и дать выпить 200 – 300 мл. воды. Вызвать медицинскую помощь.
Дополнительное медицинское лечение: Симптоматический уход и терапия, как было
вышеуказанно. Не вводить адреналина и аналогичные медицинские препараты воизбежания
сердечной аритмии с возможной остановкой сердца.
4) Экологическая информация
Стойкость и деградация
HFC 143a: медленно разлагается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в атмосфере 55 лет.
HFC 125: медленно разлагается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в атмосфере 40 лет.
HFC 134a: очень быстро разлогается в нижней атмосфере (тропосфера). Длительность в
атмосфере 15,6 лет.
HFCs 143a, 125, 134a: не влияет фотохимический смог ( т.е не входит в состав летучих
органических компонентов – VOC – по соглашению UNICE (Союз промышленных предприятий
европейских сообществ)). Не провоцирует разжижение озона.
Выбросы продукта в атмосферу не провоцируют заражение воды на длительный период.
12
3263030_RU
ВЫБРОС ОТХОДОВ
СКЛАДИРОВАНИЕ ОТХОДОВ
В конце жизненного цикла продукта не выбрасывать аппаратуру в окружающую среду. Перед
выбросом двери аппаратуры должны быть демонтированны.
Допускается временное складирование отдельных отходов под видом выброса посредством
обработки окончательного складирования. Руководствуясь действующими законами по охране
окружающей среды страны потребителя.
ПРОЦЕДУРА РАЗБОРКИ АППАРАТУРЫ
В каждай стране существуют свои закону по выбросу ненужной аппаратуры, но существуют и общие
правила.
Главным образом ненужную аппаратуру сдают в специальные центры по демолизации.
Разобрать аппаратуру по природе своего химического состава, помня, что в состав компрессора
входят смазочные масла и охлаждающая жидкость, которые могут быть использованы заново в
выпуске холодильников и, что компоненты холодильника это специальные отходы ассимилируемые
службой переработки отходов.
Сдавать на выброс непригодную аппаратуру, разбирая электрические части и любые замки для
избежания закрытия кого-либо внутри.
ОПЕРАЦИИ ПО РАЗБОРКЕ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ СБОРЕ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Не распространять вредный материал в окружающую среду. Осуществлять переработку в
соответствии с действующими законами в этой области.
Согласно директиве 2002/96 ( Отходы Электрического и Электронного Оборудования - WEEE),
пользователь обязан сдать указанные отходы в специальное место переработки, или вернуть их
продавцу, еще установленными при новом приобретении.
Вся аппаратура, которая должна быть переработанная согласно директиве WEEE 2002/96, отмечена
одним специальным символом .
Незаконная переработка Отходов Электрического и Электронного оборудования наказуема
санкциями, отрегулированными действующими законами по территории, на которой
установлено нарушение.
Отходы Электрического и Электронного оборудования могут содержать опасные вещества с
эффектами потенциально вредными на окружающую среду и на здоровье людей. Советуется
осуществлять этот сбор правильным способом.
УСТАНОВКА НАБОРА ГЕРМИЦИДНОЙ ЛАМПЫ
Набор гермицидных ламп не снабжается фабрикой.
В случае покупки набора в целях его установки, руководствоваться инструкциями, полученными в
техническом руководстве.
УСТАНОВКА ПРИНТЕРА
Принтер не снабжается фабрикой.
В случае покупки принтера, с целью его установки, руководствоваться инструкциями, полученными в
техническом руководстве.
13
3263030_RU
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Модель
Максимальная эффективность
цикла
Емкость
h
+70[°C]+3[°C]
+70[°C]-18[°C]
n° max
GN
EN
TF51M
22 [Кг]
13 [Кг]
5
1/1
600X400
40
TF51H
16 [Кг]
10 [Кг]
5
1/1 - -
TF101L – TF101S
45 [Кг]
27 [Кг]
10
1/1
600X400
40
TC51-TC51M
18 [Кг]
-
5
1/1
600X400
40
TC101L - TC101S
36 [Кг]
-
10
1/1
600X400
40
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Шкаф быстрого охлаждения - это охлаждающий аппарат, способный понизить температуру продукта
сразу после термообработки до +3°C (охлаждение до положительной температуры) и до -18°C
(охлаждение до отрицательной температуры) таким образом, чтобы хранить его на протяжении
максимально длительного периода без ухудшения его органолептических характеристик.
Емкость по массе продукта для понижения и/или замораживания зависят от выбранной Вами модели.
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К РАБОТЕ
Необходимо тщательно очистить камеру понижения перед началом работы, используя специально
предназначенное моющее средство или раствор горячей воды с бикарбонатом соды, для избежания
конденсата как следствия конечной проверки фирмы-изготовителя.
Скорость быстрого понижения и замораживания зависит от следующих факторов:
а) форма, тип и материалы используемых контейнеров;
б) использование крышек на контейнерах;
в) характеристики продукта (плотность, содержание воды, содержание жиров);
г) начальная температура;
д) тепловая проводимость продукта.
Время быстрых положительного и отрицательного снижений - в функции типа обрабатываемого
продукта.
В общем, программы, которыми оснащена машина, основаны на управлении температурой камеры,
скоростью вентиляторов и временем охлаждения, во всяком случае никогда не превышать 3,6кг
загрузки (для гастроемкостей GN1/1, EN1/1 или 60x40) или 7,2кг загрузки (для гастроемкостей GN2/1,
EN2/1 или 60x80) и толщину 50мм в фазе охлаждения до отрицательной температуры и 80мм в фазе
охлаждения до положительной температуры (таб.2).
Проверить, что программа охлаждения до положительной температуры до +3°C внутри продукта не
занимает время, превышающее 90 минут и, что программа охлаждения до отрицательной
температуры до -18°C внутри продукта не превышает 4 часа.
Рекомендуется перед выполнением программы охлаждения предварительно охладить рабочую камеру
и не накрывать продукты питания во время выполнения программы, чтобы не увеличивать время.
Если объём продуктов позволяет, использовать всегда зонд в сердцевину, чтобы знать точную
температуру, достигнутую в сердцевине продукта, и не прерывать цикл, прежде чем не достигнута
температура +3°C в положительном снижении и -18°C в случае отрицательного снижения.
таб.2
14
3263030_RU
SONDAASINGOLORILEVAMENTO
CUOREPRODOTTO
SONDAAMULTIPLORILEVAMENTO
SUPERFICIEPRODOTTO
0.5 - 2 cm.
ЗОНД ПРИ ОТДЕЛЬНОМ
СНЯТИИ ПОКАЗАНИЙ
ЗОНД ПРИ
МНОГОКРАТНОМ
СНЯТИИ ПОКАЗАНИЙ
СЕРДЦЕ ПРОДУКТА
ПОВЕРХНОСТЬ ПРОДУКТА
ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
Быть осторожными, что продукты, температуру которых нужно понизить не
были наложены одно на другое. Толщина должна быть меньше 50мм при
отрицательном снижении и 80мм при положительном снижении.
Проследите, чтобы пространство между бачками разрешало
соответствующей циркуляции воздуха.
В моделях с тележками располагать структуру крепления решеток
в центре камеры.
РАЗМЕЩЕНИЕ ЛОТКОВ
Размещать лотки в части более близкой к испарителю.
Если аппарат не занят полностью предусмотренными лотками, разместите их
равномерным образом.
ЗОНД В СЕРДЦЕВИНУ
Чтобы гарантировать правильное расположение зонда ссылаться на следующие фигуры.
15
3263030_RU
A
B
C
ТЕМПЕРАТУРЫ
Избегать оставлять при температуре окружающей среды продукты после термообработки, которые
следует охладить/заморозить.
Избегать потерь влажности, иначе продукт может потерять сохраненный аромат.
Рекомендуется начать программу охлаждения/заморозки сразу после завершения фазы
приготовления или термообработки, стараясь поместить продукт в аппарат при температуре не ниже
+70°C. После термообработки можно поместить в аппарат продукт также при очень высоких
температурах, превышающих +100°C, если только камера была предварительно охлаждена.
Тем не менее, следует учитывать, что время охлаждения программ всегда начинаются с температуры
+90°C, при охлаждении до положительной температуры от +90°C до +3°C и при охлаждении до
отрицательной температуры от +90°C до -18°C.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ
Сваренный и подверженный понижению продукт может храниться в
холодильнике, сохраняя органолептические качества до 5 дней со дня
обработки.
Сваренный и замороженный продукт может храниться в холодильнике,
сохраняя органолептические качества в течении многих месяцев со дня
обработки.
Важно соблюдать цепь холода, поддерживая в течении консервации
постоянную температуру между 0°С÷4°С включительно, в зависимости от
продукта.
Применяя вакуумную технику время консервации может быть увеличено приблизительно до 15 дней.
Продукты, которые перенесли цикл отрицательного снижения, могут сохранятся надёжно от 3-х до
18-х месяцах, в зависимости от обрабатываемого продукта.
Важно соблюдать температуру консервации равную или ниже -20°C.
Обработанный продукт должен быть защищен плёнкой для пищевых продуктов (лучше в вакууме) и
должен иметь самоклеющуюся этикетку, на которой должно быть указано нестирающимися буквами
содержимое [A], день приготовления [B] и дату срока годности [C].
16
3263030_RU
HARD +3°C
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
INFINITY
SOFT 3°C
D B C
A
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
На рисунке представлена панель управления устройства, в списке приведены описания и функционал
отдельных элементов управления.
A– Дисплей: отображает всю информацию, относящуюся к меню, имеющимся на плате, и текущим
приложениям.
B– Кнопка HOME: В любом контексте, если подключена, позволяет немедленно вернуться на
главную страницу.
C– Кнопка BACK: Во время навигации позволяет вернуться на непосредственно вышестоящий
уровень в структуре меню, в то время как во время выполнения любого цикла позволяет выйти из
модификации параметров управления выполняемого процесса, временно сохранив измененные
значения.
D–Manopola: Вращение рукоятки по часовой и против часовой стрелки позволяет выполнять
навигацию в различных меню, отображенных на дисплее, в то время как ее нажатие позволяет
перейти к выбранному пункту.
Светодиодная линейка RGB, встроена внутрь ручки двери или приборную панель, изменяет свой
цвет в зависимости от выполняемого процесса:
- Режим ожидания: Постоянный голубой свет низкой интенсивности
- Выполняется цикл быстрого охлаждения/заморозки (включая Infinity, Multy), размораживание и охлаждение: мигающий голубой свет высокой интенсивности
- Выполняется консервация: постоянный голубой свет высокой интенсивности
- Выполняется санитарная обработка: постоянный красный свет низкой интенсивности
- Аномалия: постоянный желтый свет
17
3263030_RU
1. Выбрать языка поворачивая ручку
ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
2. Нажать рукоятку для подтверждения
выбранного языка
Язык можно также изменить в дальнейшем (см.
стр.41)
ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
1. Выбрать сектора поворачивая ручку
CATERING
BAKERY
PASTRY
ICE CREAM
2. Нажать рукоятку для подтверждения
выбранного сектора
Язык можно также изменить в дальнейшем
(see page 43)
CATERING
BAKERY
PASTRY
ICE CREAM
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
При первом включении будет предложено выбрать язык и сектор.
УСТАНОВКА ЯЗЫКА
УСТАНОВКА СЕКТОРА
18
3263030_RU
ПРОГРАММА
ОПИСАНИЕ
СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ
SOFT +3°C
Цикл, выполняемый с помощью температурного зонда внутри продукта или по
времени, подходит для охлаждения продуктов питания до +3°C, при использовании
камеры при температуре около 1°C. Цикл рекомендован для деликатных продуктов
таких как муссы, кремы, десерты, овощи или продукты питания с небольшой толщиной
HARD +3°C
Цикл, выполняемый с помощью датчика температуры внутри продукта или по времени,
подходит для охлаждения продуктов питания до +3°C, при использовании температуры
камеры, варьирующейся от -15°C до 1°C. Цикл рекомендуется для очень плотных
продуктов, с высоким содержанием жира или продуктов крупных размеров
IFR
I.F.R. - запатентованная система охлаждения до положительной температуры,
которая автоматическим способом оптимизирует процесс для любых типов
продуктов питания, независимо от размера и количества, предотвращая его
поверхностную заморозку благодаря использованию многоточечного игольчатого
зонда с тремя датчиками
SOFT -18°C
(только для моделей TF)
Цикл, выполняемый с помощью температурного зонда внутри продукта, подходит
для охлаждения продуктов питания до -18°C при использовании температура
камеры , варьирующейся от 1°C до -40°C. Цикл, рекомендуемый для дрожжевых
изделий, выпечки или вареных продуктов небольшой толщины
HARD -18°C
(только для моделей TF)
Цикл, выполняемый с помощью температурного зонда внутри продукта, подходит
для охлаждения продуктов питания до -18°C при использовании температура
камеры может достичь -40°C. Цикл, рекомендуемый для сырых продуктов или
вареных продуктов крупных размеров
INFINITY
Цикл охлаждения/заморозки по времени, имеющий бесконечную продолжительность,
подходит для охлаждения гастроемкостей с продуктами различного типа. Можно
контролировать температуру внутри продукта
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ +3°C - РЕСТОРАННЫЙ СЕКТОР
LASAGNE
Цикл, предназначенный для охлаждения лазаньи
SOUPS AND SAUCES
Цикл, предназначенный для охлаждения супов и соусов
RICE AND PASTA
Цикл, предназначенный для охлаждения риса и блюд из макаронных изделий
MEAT
Цикл, предназначенный для охлаждения мяса
FISH
Цикл, предназначенный для охлаждения рыбы
COOKED VEGETABLES
Цикл, предназначенный для охлаждения вареных овощей
HOT PASTRY
Цикл, предназначенный для охлаждения кондитерской выпечки
DRY PASTRY
Цикл, предназначенный для охлаждения печенья
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ -18°C - РЕСТОРАННЫЙ СЕКТОР (только для моделей TF)
LASAGNE
Цикл, предназначенный для заморозки лазаньи
SOUPS AND SAUCES
Цикл, предназначенный для заморозки супов и соусов
RICE AND PASTA
Цикл, предназначенный для заморозки риса и блюд из макаронных изделий
MEAT
Цикл, предназначенный для заморозки мяса
FISH
Цикл, предназначенный для заморозки рыбы
COOKED VEGETABLES
Цикл, предназначенный для заморозки вареных овощей
RAW VEGETABLES
Цикл, предназначенный для заморозки сырых овощей
PASTRY
Цикл, предназначенный для заморозки кондитерских изделий
RAW FISH
Цикл, предназначенный для заморозки cырая рыба
SUSHI
Цикл, предназначенный для заморозки cуши
ANISAKIS 24h*
Цикл заморозки для профилактической и комплексной санификации рыбной
продукции. Датчик выявляет достижение внутренней температуры продукта значения
-20°C, тем самым запуская машину в фазе "девитализации в течение 24 часов"
ANISAKIS 15h*
Цикл заморозки для профилактической и комплексной санификации рыбной
продукции. Датчик выявляет достижение внутренней температуры продукта значения
-35°C, тем самым запуская машину в фазе "девитализации в течение 15 часов"
OPISTORKIS 24h
Цикл заморозки для профилактической и комплексной санификации рыбной
продукции. Датчик выявляет достижение внутренней температуры продукта значения
-20°C, тем самым запуская машину в фазе "девитализации в течение 24 часов"
ПРОГРАММ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
* Испытана и утверждена с: Университет Федерико II в Неаполе - Департамент животноводства науки и
продовольственная инспекция по инспекции пищевых продуктов Секции и научный сотрудник лаборатории на оптовом
рыбном рынке Поццуоли
19
3263030_RU
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ +3°C - КОНДИТЕРСКАЯ
DOUGH SHEETING
Цикл, предназначенный для охлаждения слоеного теста
MIXING IN DIE
Цикл, предназначенный для охлаждения теста в форме
CREAM
Цикл, предназначенный для охлаждения кремов
LEAVENED
Цикл, предназначенный для охлаждения дрожжевых изделий
LEAVENED +10°C
Цикл, предназначенный для охлаждения дрожжевых изделий +10°C
SHORT PASTRY
Цикл, предназначенный для охлаждения песочного теста
STUFFED PRODUCTS
Цикл, предназначенный для охлаждения изделий с начинкой
TARTS
Цикл, предназначенный для охлаждения пирогов из песочного теста
BRIOCHE
Цикл, предназначенный для охлаждения бриошь
PANNA COTTA
Цикл, предназначенный для охлаждения Панна Котта
YOGURT BOX
Цикл, предназначенный для охлаждения йогурта
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ -18°C - КОНДИТЕРСКАЯ (только для моделей TF)
DOUGH SHEETING
Цикл, предназначенный для заморозки слоеного теста
MIXING IN DIE
Цикл, предназначенный для заморозки теста в форме
TARTS
Цикл, предназначенный для заморозки пирогов из песочного теста
MOUSSE
Цикл, предназначенный для заморозки муссов
CROISSANT
Цикл, предназначенный для заморозки круассанов
ICE CREAM
Цикл, предназначенный для заморозки мороженого
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ +3°C - ХЛЕБОПЕКАРНЯ
TARTS
Цикл, предназначенный для охлаждения пирогов из песочного теста
BAKED BREAD
Цикл, предназначенный для охлаждения выпеченного хлеба
CREAM
Цикл, предназначенный для охлаждения кремов
LEAVENED
Цикл, предназначенный для охлаждения дрожжевых изделий
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ -18°C - ХЛЕБОПЕКАРНЯ (только для моделей TF)
COOKED TARTS
Цикл, предназначенный для заморозки выпеченных пирогов из песочного теста
RAW TARTS
Цикл, предназначенный для заморозки сырых пирогов из песочного теста
BAKED BREAD
Цикл, предназначенный для заморозки выпеченного хлеба
UNCOOKED BREAD
Цикл, предназначенный для заморозки сырого хлеба
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ +3°C - КАФЕ-МОРОЖЕНОЕ
PANNA COTTA
Цикл, предназначенный для охлаждения Панна Котта
YOGURT BOX
Цикл, предназначенный для охлаждения йогурта
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ -18°C - КАФЕ-МОРОЖЕНОЕ (только для моделей TF)
ICE CREAM -14°C
Цикл, предназначенный для заморозки мороженого -14°C
ICE CREAM
Цикл, предназначенный для заморозки мороженого
COMPLETE MOUSSE
Цикл, предназначенный для заморозки муссов
MOUSSE
Цикл, предназначенный для заморозки муссов
FROZEN DESSERT
Цикл, предназначенный для заморозки полузамороженного
ПРОГРАММА MULTY
MULTY
Цикл охлаждения/заморозки по времени, организованный по уровням загрузки с
возможностью снятия показаний игольчатого зонда, задавая для каждого уровня
свое время.
ПРОГРАММА BANQUETING
BANQUETING
Цикл, предназначенный для ресторанного сектора, оптимален для приготовления
продуктов для банкетов.
ПРОГРАММА VACUUM
VACUUM
Цикл, предназначенный для ресторанного сектора, для подготовки продуктов перед
фазой вакуумирования
ПРОГРАММА SMART ON
SMART ON
Цикл с автоматическим запуском.
При помещении горячего продукта, если определяется повышение температуры
камеры, через 5 минут автоматически запускается цикл Soft +3°C, по зонду или по
времени, в зависимости от того, используется или нет игольчатый зонд.
20
3263030_RU
1. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
2. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
90'
HARD +3°C
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
3. Цикл завершен, фаза автоматической
консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла.
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ
Циклы быстрого охлаждения/заморозки предварительно заданы изготовителем и активируются при их
выборе непосредственно на начальной странице, SOFT +3°C, HARD +3°C, SOFT -18°C* и HARD -18°C*
(*только для моделей TF).
Во время выполнения цикла можно отображать параметры и сохранять их в энергозависимой памяти,
новые значения действительно только для текущего цикла.
21
3263030_RU
1. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
SOFT -18°C
HARD -18°C
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
IFR
2. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- изменить скорость крыльчаток, выбрав SET
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененное значение будет
сохранено только для текущего цикла
SOFT -18°C
HARD -18°C
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
IFR
--
IFR
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
3. Цикл завершен, фаза автоматической
консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла.
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
ПРОГРАММЫ I.F.R.
I.F.R. это революционная система, имеющая патент положительного снижения, которое
автоматическим способом оптимизирует цикл для каждой типологии питания, предупреждая его
поверхностное замораживание.
Температуры сняты благодаря присутствию зонда в форме булавки multipoint, имеющий три
чувствительных элемента. Установка внутри пищевого продукта определена однозначном образом
присутствием длинной булавки дискета ссылки (ср. пункт " Зондирует в сердце ").
22
3263030_RU
1. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
SOFT +3°C
HARD +3°C
INFINITY
2. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- отобразить и изменить температуру камеры и
скорость крыльчаток, выбрав SET
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные значения
сохраняются
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
SOFT +3°C
HARD +3°C
INFINITY
∞
INFINITY
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
ПРОГРАММЫ INFINITY
Цикл охлаждения/заморозки по времени, имеющий бесконечную продолжительность, подходит для
охлаждения гастроемкостей с продуктами различного типа. Можно контролировать температуру
внутри продукта.
23
3263030_RU
1. Выбрать поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
ИЗБРАННЫЕ
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFR
MENU
INFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
3. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
3
2 CICLO 2
CICLO 3
4 CICLO 4
1 CICLO 1
4. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
3
2 CICLO 2
CICLO 3
4 CICLO 4
1 CICLO 1
90'
CICLO 3
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
MEMO +3°C
5. Цикл завершен, фаза
автоматической консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла.
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
MEMO +3°C
ИЗБРАННЫЕ ПРОГРАММЫ
Библиотека состоит из 10 выбранных циклов, сохраненных и этикетированных как избранные
(см. стр.27)
24
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать AUTOMATIC поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
AUTOMATIC
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать желаемый тип цикла
поворачивая ручку
AUTOMATIC +3°C
BANQUETING
VACUUM
AUTOMATIC -18°C
MENU
AUTO
6. Нажать рукоятку для входа в
желаемый тип цикла
AUTOMATIC +3°C
BANQUETING
VACUUM
AUTOMATIC -18°C
MENU
AUTO
7. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
LASAGNE
RICE AND PASTA
MEAT
SOUPS AND SAUCES
MENU
AUTO
AUTO +3°C
8. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
LASAGNE
RICE AND PASTA
MEAT
SOUPS AND SAUCES
MENU
AUTO
AUTO +3°C
9. Выбрать объем загрузки для
обработки: минимальный, средний,
максимальный
RICE AND
PASTA
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
Эти программы являются рабочими циклами, рекомендованными изготовителем. Во время
выполнения цикла можно отображать параметры, но не изменять их.
25
3263030_RU
10. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать параметры, выбрав INFO
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: параметры не подлежат
модификации
RICE AND
PASTA
45'
RICE AND
PASTA
90%
+25°C
+24°C
INFOSTOP
AUTO +3°C
11. Цикл завершен, фаза автоматической
консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать параметры, выбрав INFO
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: параметры не подлежат
модификации.
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
INFOSTOP
26
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать STORED поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
STORED
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать желаемый тип цикла
поворачивая ручку
STORED +3°C
STORED -18°C
MENU
MEMO
6. Нажать рукоятку для входа в
желаемый тип цикла
STORED +3°C
STORED -18°C
MENU
MEMO
7. Выбрать поворачивая ручку
желаемый цикл
3
2 CICLO 2
CICLO 3
4 CICLO 4
1 CICLO 1
MENU
MEMO
MEMO +3°C
8. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отобразить, изменить параметры и назначить
избранным, выбрав SET
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры могут
быть сохранены при вводе нового значения,
выбрав , в противном случае, при выборе
3
2 CICLO 2
CICLO 3
4 CICLO 4
1 CICLO 1
MENU
MEMO
MEMO +3°C
90'
CICLO 3
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
MEMO +3°C
СОХРАНЯЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Речь идет о 10 циклах быстрого охлаждения и 10 циклах заморозки, которые могут быть конфигурированы
в соответствии с потребностями пользователя, чье имя может быть установлено по желанию.
Эти циклы уже имеют предварительные настройки по умолчанию, выполненные изготовителем:
после их изменения пользователем новые значения могут быть сохранены в памяти и быть вызваны
при следующем запуске цикла.
Можно назначить ИЗБРАННЫМИ 10 этих программ, организовав их в соответствии с требованиями
пользователя.
27
3263030_RU
, изменения будут активны только для
текущего цикла.
При сохранении изменений будет запрошено
назначить имя циклу, использовать рукоятку
для введения имени и нажать для его
сохранения.
Для включения цикла в избранные выбрать
команду НАЗНАЧИТЬ ИЗБРАННЫМ,
расположенную в конце списка параметров, и
ввести желаемую позицию. Цикл будет
автоматически перезаписан на место цикла,
расположенного на этой позиции. Сохранить,
выбрав .
SOFT PHASE TIME
SOFT PHASE FAN
STORAGE
60'
70%
4°C
MAKE FAVORITE
_
9. Цикл завершен, фаза автоматической
консервации
Во время консервации возможно:
- Отобразить, изменить параметры и назначить
избранным, выбрав SET
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры могут
быть сохранены при вводе нового значения,
выбрав , в противном случае, при выборе
, изменения будут активны только для
текущего цикла.
При сохранении изменений будет запрошено
назначить имя циклу, использовать рукоятку
для введения имени и нажать для его
сохранения.
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
MEMO +3°C
28
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать MULTY поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
MULTY
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Ввести время для каждого уровня и
подтвердить его с помощью рукоятки
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав
Примечание: измененные параметры
сохраняются
По истечении значения, заданного
для каждого уровня, зуммер и
мигающее значение предупредят
пользователя, что продукт можно
вынуть.
По истечении всех заданных значений
времени, начинается фаза
автоматической консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
Примечание: измененные параметры
сохраняются
2
1 30'
MENU
MULTY
5L
3 0'
5 0'
4 0'
+27°C
+24°C
SET
20'
2
1 30'
MENU
MULTY
5L
3 0'
5 0'
4 0'
+27°C
+24°C
SET
20'
MULTY
Цикл быстрого охлаждения/заморозки по времени, организованный для уровней загрузки.
Число доступных уровней изменяется в зависимости от аппарата.
29
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать COOLING поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
--
COOLING
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
5. Цикл завершен, фаза автоматической
консервации
Во время консервации возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
--
END CYCLE
CONSERVE
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
ОХЛАЖДЕНИЯ
Рекомендуется запустить цикл охлаждения до выбора какого-либо цикла разморозки.
30
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать FUNCTIONS поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
FUNCTIONS
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать DEFROST поворачивая
ручку
DEFROST
STORAGE
SANITATION
MENU
FUNCTIONS
6. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
MENU
FUNCTIONS
DEFROST
STORAGE
SANITATION
--
20'
SETSTOP
--
--
7. Цикл завершен
END CYCLE
CONSERVE
-SETSTOP
--
--
--
STOP
ФУНКЦИИ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
При отсутствии необходимости функция не будет активирована и на дисплее будут
попеременно появляться символ размораживания и надпись “НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ”,
сопровождающиеся звуковым сигналом зуммера.
31
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать FUNCTIONS поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
FUNCTIONS
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать SANITATION поворачивая
ручку
DEFROST
STORAGE
SANITATION
MENU
FUNCTIONS
6. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
MENU
FUNCTIONS
DEFROST
STORAGE
SANITATION
--
20'
SETSTOP
--
--
7. Цикл завершен
END CYCLE
CONSERVE
-SETSTOP
--
--
--
STOP
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
ЗАМЕТКА: не снабжается комплектом гермицидных ламп, это дополнение по
запросу.
В случае покупки набора в целях его Поддержание, руководствоваться
инструкциями, полученными в техническом руководстве
32
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать FUNCTIONS поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
FUNCTIONS
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать STORAGE поворачивая
ручку
DEFROST
STORAGE
SANITATION
MENU
FUNCTIONS
6. Нажать рукоятку для входа при
STORAGE
MENU
FUNCTIONS
DEFROST
STORAGE
SANITATION
7. Выбрать тип консервации
поворачивая ручку
STORAGE
POSITIVE
NEGATIVE
MENU
FUNCTIONS
8. Нажать рукоятку для активации
выбранного цикла
Во время выполнения цикла
возможно:
- Отображать и изменять параметры по
умолчанию, выбирая SET (см. стр.34)
- активировать ручного размораживания,
выбрав
- Остановить цикл, выбрав STOP
Примечание: измененные параметры будут
сохранены только для текущего цикла
При отсутствии необходимости ручное
размораживание не выполняется
STORAGE
POSITIVE
NEGATIVE
MENU
FUNCTIONS
--
SETSTOP
50%
+27°C
+24°C
ХРАНЕНИЕ
Возможно активизировать цикл сохранения независимо от цикла снижения.
33
3263030_RU
1. Во время выполнения цикла выбрать
SET, поворачивая ручку
2. Нажать ручку для перехода к списку параметров
3. Выбрать параметр, который нужно изменить, поворачивая ручку
HARD +3°C
END CYCLE NEEDLE
HARD PHASE AIR
HARD PHASE NEEDLE
HARD PHASE TIME
3°C
-15°C
30°C
45'
4. Нажатьручку для изменения значения
HARD +3°C
3°C
-15°C
30°C
45'
END CYCLE NEEDLE
HARD PHASE AIR
HARD PHASE NEEDLE
HARD PHASE TIME
5. Выбрать поворачивая ручку новое значение
HARD +3°C
3°C
-15°C
30°C
40'
END CYCLE NEEDLE
HARD PHASE AIR
HARD PHASE NEEDLE
HARD PHASE TIME
6. Нажать ручку для подтверждения нового значения
HARD +3°C
3°C
-15°C
30°C
40'
END CYCLE NEEDLE
HARD PHASE AIR
HARD PHASE NEEDLE
HARD PHASE TIME
7. Нажать для выхода из списка параметров
HARD +3°C
3°C
-15°C
30°C
40'
END CYCLE NEEDLE
HARD PHASE AIR
HARD PHASE NEEDLE
HARD PHASE TIME
90'
HARD +3°C
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
90'
HARD +3°C
100%
+27°C
+24°C
SETSTOP
** ДИСПЛЕЙ / ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЦИКЛ
34
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать HACCP поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
HACCP
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
VIEW
PRINT
MENU
HACCP
DELETE
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLEMENU
HACCP
VIEW
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLEMENU
HACCP
VIEW
9. Задать дату, повернув рукоятку и
нажав для подтверждения значения,
переходя к следующему значению до
тех пор, пока не будет выбрано
ENTER
ENTER
MENU
HACCP
VIEW
FROM 01/03/2010
TO 02/03/ 2010
HACCP
ОТОБРАЗИТЬ ПО ДАТЕ
35
3263030_RU
10. Нажать рукоятку для отображения
желаемых циклов
ENTER
MENU
HACCP
VIEW
FROM 01/03/2010
TO 02/03/2010
11. Выбрать отображаемый цикл
MENU
HACCP
VIEW
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
12. Нажать рукоятку для отображения
выбранного цикла
MENU
HACCP
VIEW
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
13. Будет отображен список параметров
PASTA +3°C
01/03/2010 19:00
NEEDLE +22°C AIR +22°C
MENU
HACCP
VIEW
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLEMENU
HACCP
VIEW
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLEMENU
HACCP
VIEW
9. Выбрать отображаемый цикл
MENU
HACCP
VIEW
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
10. Нажать рукоятку для отображения
выбранного цикла
MENU
HACCP
VIEW
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
ОТОБРАЗИТЬ ПО ЦИКЛУ
36
3263030_RU
11. Будет отображен список параметров
PASTA +3°C
01/03/2010 19:00
NEEDLE +22°C AIR +22°C
MENU
HACCP
VIEW
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
PRINT
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
PRINT
9. Задать дату, повернув рукоятку и
нажав для подтверждения значения,
переходя к следующему значению до
тех пор, пока не будет выбрано
ENTER
ENTER
MENU
HACCP
PRINT
FROM 01/03/2010
TO 02/03/ 2010
10. Нажать рукоятку для активации
печати
FROM 01/03/2010
TO 02/03/2010
ENTER
MENU
HACCP
PRINT
11. Выполняется печать
IN PROGRESS
MENU
HACCP
PRINT
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
ПЕЧАТАТЬ ПО ДАТЕ
ЗАМЕТКА: принтер не снабжен, это дополнение по запросу
Подсоединить принтер к задней части прибора, используя имеющиеся на электрическом щите
разъемы MATE-N-LOK, обозначенные буквами R (питание) и S (сигнал).
ЗАМЕТКА: принтер не снабжен, это дополнение по запросу
Подсоединить принтер к задней части прибора, используя имеющиеся на электрическом щите
разъемы MATE-N-LOK, обозначенные буквами R (питание) и S (сигнал).
37
ПЕЧАТАТЬ ПО ЦИКЛУ
3263030_RU
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
PRINT
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
PRINT
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
9. Выбрать отображаемый цикл
MENU
HACCP
PRINT
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
10. Нажать рукоятку для активации
печати
FROM 01/03/2010
TO 02/03/2010
ENTER
MENU
HACCP
PRINT
11. Выполняется печать
IN PROGRESS
MENU
HACCP
PRINT
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
PRINT
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
PRINT
9. Нажать рукоятку для активации
печати
ENTER
ALL
MENU
HACCP
PRINT
ПЕЧАТАТЬ ВСЕ
ЗАМЕТКА: принтер не снабжен, это дополнение по запросу
Подсоединить принтер к задней части прибора, используя имеющиеся на электрическом щите
разъемы MATE-N-LOK, обозначенные буквами R (питание) и S (сигнал).
38
3263030_RU
10. Выполняется печать
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
9. Ввести дату поворачивая ручку и
выбрать ENTER
ENTER
MENU
HACCP
DELETE
FROM 01/03/2010
TO 02/03/ 2010
10. Нажать рукоятку для активации
процедуры
FROM 01/03/2010
TO 02/03/2010
ENTER
MENU
HACCP
DELETE
11. Выполняется удаление данных
IN PROGRESS
MENU
HACCP
DELETE
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
IN PROGRESS
MENU
HACCP
PRINT
УДАЛИТЬ ДАННЫЕ ПО ДАТЕ
39
УДАЛИТЬ ДАННЫЕ ПО ЦИКЛУ
3263030_RU
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
9. Выбрать отображаемый цикл
MENU
HACCP
DELETE
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
10. Нажать рукоятку для подтверждения
выбранного цикла
MENU
HACCP
DELETE
01/03/2010 14:00
LASAGUE -18°C
01/03/2010 19:00
PASTA +3°C
FREEZER 1
11. Нажать рукоятку для активации
процедуры
PASTA +3°C
01/03/2010 19:00
NEEDLE +22°C AIR +22°C
ENTER
MENU
HACCP
DELETE
12. Выполняется удаление данных
IN PROGRESS
MENU
HACCP
DELETE
6. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
MENU
HACCP
VIEW
PRINT
DELETE
7. Выбрать выбранную функцию
поворачивая ручку
BY DATE
BY CUCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
8. Нажать рукоятку для входа в
выбранную функцию
BY DATE
BY CYCLE
ALL
MENU
HACCP
DELETE
9. Нажать рукоятку для активации
процедуры
ENTER
ALL
MENU
HACCP
DELETE
10. Выполняется удаление данных
IN PROGRESS
MENU
HACCP
DELETE
УДАЛИТЬ ВСЕ ДАННЫЕ
40
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SETTING поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SETTING
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать LANGUAGE поворачивая
ручку
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
MENU
SETS
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
LANGUAGE
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
MENU
SETS
7. Выбрать языка поворачивая ручку
ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
MENU
SETS
LANGUAGE
DEUTSCH
ESPANOL
8. Нажать рукоятку для подтверждения
выбранного языка
MENU
SETS
LANGUAGE
ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPANOL
НАСТРОЙКИ
ЯЗЫКА
41
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SETTING поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SETTING
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать SET DATE/CLOCK
поворачивая ручку
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
MENU
SETS
CYCLE CONTROL
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
SET DATE/CLOCK
MENU
SETS
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
CYCLE CONTROL
7. Выбрать поворачивая ручку новое
значение
10
MENU
SETS
DATE/CLOCK
: 46
05 MAR 2012
8. Нажать рукоятку для того, чтобы
подтвердить новое значение и
перейти к следующему
10 : 46
05 MAR 2012
MENU
SETS
DATE/CLOCK
9. Выбрать для подтверждения и
выйти из функции
10 : 46
05 MAR 2012
MENU
SETS
DATE/CLOCK
ВЫСТАВИТЬ ЧИСЛО/ВРЕМЯ
42
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SETTING поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SETTING
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать SECTOR поворачивая ручку
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
MENU
SETS
CYCLE CONTROL
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
SECTOR
MENU
SETS
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
CYCLE CONTROL
7. Выбрать SECTOR поворачивая ручку
CATERING
BAKERY
PASTRY
ICE CREAM
MENU
SETS
SECTOR
8. Нажать рукоятку для подтверждения
MENU
SETS
SECTOR
CATERING
BAKERY
PASTRY
ICE CREAM
СЕКТОР
43
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SETTING поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SETTING
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать MULTY поворачивая ручку
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
MENU
SETS
CYCLE CONTROL
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
MULTY
MENU
SETS
LANGUAGE
SECTOR
SET DATE/CLOCK
MULTY
CYCLE CONTROL
7. Выбрать число уровней,
соответствующих используемому
аппарату, поворачивая ручку
MENU
SETS
MULTY
5 LEVELS
20 LEVELS
10 LEVELS
8. Нажать рукоятку для подтверждения
MENU
SETS
MULTY
5 LEVELS
20 LEVELS
10 LEVELS
MULTY
Число доступных уровней изменяется в зависимости от аппарата.
44
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
3. Выбрать SETTING поворачивая ручку
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SETTING
5. Выбрать CYCLE CONTROL
поворачивая ручку
LANGUAGE
SET DATE/CLOCK
MENU
SETS
SECTOR
MULTY
CYCLE CONTROL
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
CYCLE CONTROL
LANGUAGE
SET DATE/CLOCK
MENU
SETS
SECTOR
MULTY
CYCLE CONTROL
7. Выбрать желаемый тип управления
циклом
MENU
SETS
AUTO/MANU
MANUAL
AUTO
8. Press the knob to confirm
MENU
SETS
AUTO/MANU
MANUAL
AUTO
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
ЦИКЛ УПРАВЛЕНИЯ - АВТО ИЛИ РУЧНОЙ
Можно выбрать управление циклом в автоматическом режиме (АВТО) или с помощью оператора
(РУЧНОЙ) на выбор: по времени или по температуре внутри продукта в камере, определяемой
датчиком-щупом.
Прибор по умолчанию выполняет контроль цикла в автоматическом режиме (АВТО).
45
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SERVICE поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SERVICE
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать ALARMS поворачивая ручку
MENU
SERVICE
ALARMS RESET
RESTORE
MULTY
PARAMETERS
INPUTS OUTPUTS
ALARMS
FIRMWARE
6. Нажать рукоятку для отображения
список аварийных сигналов
MENU
SERVICE
ALARMS RESET
RESTORE
MULTY
PARAMETERS
INPUTS OUTPUTS
ALARMS
FIRMWARE
7. Отобразить список аварийных
сигналов поворачивая ручку
MENU
SERVICE
ALARMS
A04: OPEN DOOR ALARM
START 10:34 28/03/2012
END 10:35 28/03/2012
MAXIMUM TEMPERATURE 17°C
SERVICE
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ
О наличии активного аварийного сигнала сообщает сигнал зуммера и попеременное отображение на
дисплее события и страницы текущего процесса. Светодиодная панель rgb становится желтого
цвета. Аварийные сигналы сохраняются в списке.
Наличие аварийного сигнала, сохраненного в списке, указывается символом .
Максимально можно зарегистрировать 42 аварийных сигнала. Более позднее событие записывается на
место наиболее старого.
46
3263030_RU
НЕПОЛАДКИ/ПОВРЕЖДЕНИЯ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
Экран дисплея не загорается
Нехватка электрического питания
Перегорели пробки
Соединения ослабленные
Проверить подключение электрической линии
Заменить пробки
Проконтролировать зажим соединений
Не функционирует
компрессор
Вмешательство устройства поддержания высокого
и низкого давления
Вмешательство кликсер
Нехватка функционирования контакта
Вмешательство термического реле компрессора
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Компрессор функционирует,
но не охлаждает ячейку
Испаритель в иние
Открыть дверь и провести размораживание
Вмешательство специализированного техника
Конденсатор загрязнен
Открыть дверь и выполнить цикл размораживания
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Очистить конденсатор
Не функционируют
вентиляторы испарителя
Повреждение или короткое замыка-ние в вентиляторах
Сломана микродверь
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Вентиляторы конденсатора
не работают
Реле давления повреждено
Вентилятор поврежден
Стартовый конденсатор поврежден
Отсутствие разрешения от дистанционных
переключателей компрессора
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Вмешательство специализированного техника
Отсутствие
размораживания испарителя
Неправильное программирование размораживания
Проверить программирование цикла
размораживания
АВАРИЙНЫЙ
СИГНАЛ/СИГНАЛИЗАЦИЯ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
High temperature alarm
(при консервации)
Температура высшей ячейки установлена на
советуемом показателе
Если темпратура не нормализировалась,
вмешательство квалифицированного
специалиста
Low temperature alarm
(при консервации)
Температура нижней ячейки установлена на
советуемом показателе
Если темпратура не нормализировалась,
вмешательство квалифицированного
специалиста
Limit temperature alarm
(при быстром
охлаждении/заморозке)
Температура камеры или внутри продукта
превышает заданное значение
Если темпратура не нормализировалась,
вмешательство квалифицированного
специалиста
Room probe alarm
Зонд Ячейки прерван
Вмешательство специализированного техника
Evaporator probe alarm
Зонд Испарителя прерван
Вмешательство специализированного техника
Condenser probe alarm
Зонд Конденсатора прерван
Вмешательство специализированного техника
Dirty condenser alarm
Конденсатор загрязнен
Очистить конденсатор
Point needle probe alarm
Зонд Булавка прерван
Вмешательство специализированного техника
Underskin needle probe alarm
Игольчатый внутренний зонд отключен
Вмешательство специализированного техника
External needle probe alarm
Игольчатый внешний зонд отключен
Вмешательство специализированного техника
Electr.box probe alarm
Зонд электрического щита отключен
Вмешательство специализированного техника
Electr.box overtemp. alarm
Температура электрического щита превышает
заданное значение
Вмешательство специализированного техника
Open door alarm
Дверь камеры понижения температур открыта
Микро дверца неисправна
Закрыть дверь
Вмешательство специализированного техника
BlackOut alarm
Отсутстие питания
После появления электичества проверить
максимальную тепературу вячейке
High pressure alarm
Срабатывание реле высокого давления
Вмешательство специализированного техника
Low pressure alarm
Срабатывание реле низкого давления
Вмешательство специализированного техника
Compressor overload alarm
Вмешательство термического реле компрессора
Вмешательство специализированного техника
Mother board communication
alarm
Связь между платой щита и платой дисплея
прервана
Вмешательство специализированного техника
Mother board EEPROM alarm
Устройство для запоминания данных повреждено
Вмешательство специализированного техника
Panel board EEPROM alarm
Устройство для запоминания данных повреждено
Вмешательство специализированного техника
Needle probe 1 alarm
Зонд Булавка прерван 1
Вмешательство специализированного техника
Needle probe 2 alarm
Зонд Булавка прерван 1
Вмешательство специализированного техника
N
P
126
3
457
R
E
F
A
B
C
D
A
B
C
D
ТАБЛИЦА АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ
Если нельзя исправить дефект, руководствуясь данными инструкциями, вызвать сервис
техобслуживания. В этом случае не производить других работ, особенно на электрических элементах
аппарата. Просьба уточнить номера 1 и 5 (Модель и № технического паспорта), в момент вызова
помощи.
47
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SERVICE поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SERVICE
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать ALARMS RESET
поворачивая ручку
MENU
SERVICE
RESTORE
MULTY
PARAMETERS
INPUTS OUTPUTS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
ALARMS RESET
MENU
SERVICERESTORE
MULTY
PARAMETERS
INPUTS OUTPUTS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
7. Ждать
ALARMS RESET
RESET ALLARMI
48
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SERVICE поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SERVICE
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать INPUTS/OUTPUTS
поворачивая ручку
MENU
SERVICE
RESTORE
MULTY
PARAMETERS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
6. Нажать рукоятку для отображения
списка INPUTS/OUTPUTS
MENU
SERVICERESTORE
MULTY
PARAMETERS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
7. Выбрать и выйти из режима
отображения
MENU
SERVICE
IN/OUT
NEEDLE
UNDERSKIN
EXTERNAL
AIR
EVAPORATOR
CONDENSER
27°C
26°C
26°C
25°C
29°C
28°C
ВХОДЫ ВЫХОДЫ
49
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SERVICE поворачивая
ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SERVICE
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать RESTORE поворачивая
ручку
MENU
SERVICE
MULTY
PARAMETERS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
RESTORE
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
RESTORE
MENU
SERVICE
MULTY
PARAMETERS
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
RESTORE
7. Ввести пароль, повернув рукоятку и
нажав для подтверждения значения,
переходя к следующему значению до
тех пор, пока не будет выбрано
ENTER
Запросить пароль у СЕРВИСНОЙ службы
MENU
SERVICE
_ _ _ _
PASSWORD
ENTER
8. Нажать рукоятку для подтверждения и
входа в сектор RESTORE
MENU
SERVICE
_ _ _ _
PASSWORD
ENTER
* * * *
ВОССТАНАВЛИВАЕТ
Эта функция восстанавливает исходные параметры.
ВНИМАНИЕ: в случае использования в этой функции, обратится к изготовителю с целью получения
точной настройки параметров конфигурации.
50
3263030_RU
1. Выбрать MENU поворачивая ручку
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
2. Нажать рукоятку для входа в сектор
MENU
SOFT -18°C
HARD -18°C
IFRINFINITY
SOFT +3°C
HARD +3°C
MENU
3. Выбрать SERVICE поворачивая ручку
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
4. Нажать рукоятку для входа в сектор
SERVICE
AUTOMATIC
MULTY
COOLING
STORED
SETTING
SERVICE
HACCP
FUNCTIONS
MENU
5. Выбрать PARAMETERS поворачивая
ручку
MENU
SERVICE
MULTY
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
RESTORE
PARAMETERS
6. Нажать рукоятку для входа в сектор
PARAMETERS
MENU
SERVICE
MULTY
ALARMS
FIRMWARE
ALARMS RESET
INPUTS OUTPUTS
RESTORE
PARAMETERS
7. Ввести пароль, повернув рукоятку и
нажав для подтверждения значения,
переходя к следующему значению до
тех пор, пока не будет выбрано
ENTER
Запросить пароль у СЕРВИСНОЙ службы
MENU
SERVICE
_ _ _ _
PASSWORD
ENTER
8. Нажать рукоятку для подтверждения и
входа в сектор PARAMETERS
MENU
SERVICE
_ _ _ _
PASSWORD
ENTER
* * * *
ПАРАМЕТРОВ
ВНИМАНИЕ: в случае использования в этой функции, обратиться к изготовителю.
51
3263030_RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
D
ETERSIV
O
A
B
RASIV
O
ЧИСТКА И ТЕКУЩИЙ УХОД
ЧИСТКА ЯЧЕЙКИ
Внутренняя чистка ячейки понижения должная производиться ежедневно.
Форма камеры и проектирование внутренних компонентов допускают мытье и
чистку всех частей.
Сначала всегда выполнять размораживание, снимая внутренний сток.
Выключить общий выключатель.
Выполнить чистку всех частей (нержавеющей стали, хромированных, из
пластики или покрашенных) с применением теплой воды и моющих средств.
После чего, ополоснуть и вытереть без использования абразивов или
химических растворов.
Для чистки аппарата не направлять на него прямую струю воды, избегая
особенно выброса воды под давлением.
Не использовать для чистки острых или абразивных предметов, особенно для
испарителя.
Возможно включение испарителя ослабляя рукоятки и откручивая защиту.
Вымыть простой водой дверную прокладку и аккуратно вытереть ее
сухой тряпкой. Одевать всегда защитные перчатки.
52
3263030_RU
Зонд должен быть вымыт в ручную, используя тёплую воду и нейтральное
мыло или веществами имеющими высшую способность к биологическому
разложению в 90 %, прополоскать в чистой воде с моющими веществами.
Не использовать для чистки моющие средства на основе растворителей
(типа триелина, и так далее) или пыли абразивные.
ВНИМАНИЕ: зонд не должен мытся кипящей водой.
ЧИСТКА ВОЗДУШНОГО КОНДЕНСАТОРА
Для правильного и эффективного функционирования понизителя необходимо содержать чистым
воздушный конденсатор, таким образом, чтобыть дать возможность циркуляции воздуха и
свободному доступу со всей поверхностью.
Эта операция производится минимум один раз в 30 дней и выполняться неметаллическими щетками,
таким образом, чтобы смести всю пыль с решеток конденсатора.
Доступ к конденсатору с передней стороны.
Отсоединить переднее защитное ограждение,
потянув его и повернув вправо.
УХОД ЗА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛЬЮ
Так названная сталь, это сталь INOX AISI 304.
Для чистки и ухода за частями их нержавеющей стали, соблюдать
последующие определенные правила , имея в виду, что первое и
фундаментальное правило это гарантировать нетоксичность и
максимальную гигиеничность обрабатываемых продуктов.
Нержавеющая сталь имеет тонкий слой окиси, который препятствует
образованию ржавчины. Существуют моющие средства, которые могут
повредить или затронуть этот слой и привести к коррозии.
Перед тем, как использовать любой моющий продукт проконсультируйтесь
у вашего доверенного поставщика, о наличии нейтрального продукта без
содержания хлора, для избежания коррозии на стали.
В случае наличия на поверхности царапин, необходимо отполировать ее
тончайшей шерстью.
INOX AISI или абразивной мочалочкой из синтетического волокнистого
материала, натирая по направлению сатинирования.
53
3263030_RU
OFF
ПЕРЕРЫВ В РАБОТЕ
В случае долгого простоя машины, для содержания ее в лучших условиях,
действуйте следующим образом:
Выставить выключатель сети в позицию OOF.
Вынуть шнур из розетки.
Разгрузить машину и вымыть ее как описано в главе «ЧИСТКА». Оставить
дверь приоткрытой, чтобы избежать неприятных запахов.
Накрыть группу компрессора нейлоном,
чтобы защитить ее от пыли
В случае наличия аппататов с наружной
частью установки, если решается выключить
напряжение, не забыть выставить
выключатель в OOF также наружной части
установки.
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ РЕМОНТ
Информация и инструкции этого раздела предназначены для специализированного персонала,
уполномоченного выполнять операции с комплектующими частями аппарата.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВИДЕОКАРТЫ И ЭНКОДЕРА
Выставить выключатель сети в позицию OOF.
Вынуть шнур из розетки.
Для доступа к видеокарте и энкодеру:
Мод. …51M
Отвинтите два винта на плоскости.
Поворот плоскости, отсоединив адаптер питания кабель.
Ослабьте винты и снимите крышку для
доступа к видеокарты и датчик
54
3263030_RU
Мод. …101…
Отвинтить винт под панелью управления.
Отсоединить панель управления, потянув
ее на себя.
Ослабьте винты и снимите крышку для
доступа к видеокарты и датчик
Мод. …51H
Отвинтить винты под панелью управления.
снять панель, толкая ее вниз.
Ослабьте винты и снимите крышку для
доступа к видеокарты и датчик.
УХОД ЗА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЩИТКОМ
Выставить выключатель сети в позицию OOF.
Вынуть шнур из розетки.
Для включения электрического щитка:
Мод. …51…
Отсоединить переднее защитное ограждение,
потянув его и повернув вправо.