Sagemcom D750 User Manual [pt]

D750
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługI
Manuale dell'utente
Manual de instruções
Manual del usuario
EL
IT
PT
ES
D750
1
Español
ESTIMADO CLIENTE
Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagemcom y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros
.
Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio:
http://www.sagemcom.com
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado "Recomendaciones sobre seguridad".
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre las perturbaciones electromagnéticas.
Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas
.
La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio
wwww.sagemcom.com sección «Support» o puede solicitarse a la siguiente
dirección:
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Copyright © Sagemcom Broadband SAS Todos los derechos reservados Sagecom es una marca patentada.
D750
2
PARA EMPEZAR...
Coloque la caja en frente de usted, abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes:
+
_
+
_
D750
Manual del usuario
Una base
Un teléfono Una tapa
Un cable telefónico
Un transformador de CA
Dos baterías recargables
Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional:
+
_
+
_
Un cargador de escritorio
Baterías recargables
Una tapa
D750
3
Español
Teclas del teléfono
* El número del buzón vocal puede programarse (consulte el párrafo «Modificar su número de mensajería», página 14).
** Solo desempeñan una función las teclas alto y bajo del navegador. Las teclas izquierda y derecha no efectúan ninguna acción.
1
Pantalla
2
Tecla OK / Menu :
- Confirmar
- Acceder al menú / a las opciones
3
Tecla verde : Descolgar
4
Acceso directo a la mensajería vocal (puls. larga)*
5
Tecla Asterisco: Desactivar/Activar el timbre del terminal
(puls. larga)
6
Activar / desactivar el modo manos libres
7
Micrófono
8
Auricular
9
Tecla C / MUTE / intercomunicación:
- Vuelta al menú anterior
- Corregir la entrada / anular una acción.
- Activar / Desactivar el micrófono (comunicación en curso)
- Llamar a otro teléfono (desde la pantalla de inicio)
10
Navegador ** : alto / bajo
11
Tecla Roja:
- Finalizar una llamada
- Encender / Apagar el teléfono (puls. larga)
12
Tecla numeral: Bloquear / Desbloquear el teclado (puls.larga)
13
Tecla R: Gestionar las llamadas dobles
14
Acceder al directorio
Navegador
- Desde la pantalla de inicio: acceder al registro de llamadas recibidas
- En el menú: navegación superior
- Desde la pantalla de inicio: acceder al registro de llamadas emitidas
- En el menú: navegación inferior
Ninguna acción
Ninguna acción
D750
4
Visión trasera
+
_
+
_
Teléfono (visión trasera) Base (visión trasera)
Toma de adaptador
Botón de emparejamiento
- Pulsación corta: búsqueda del / de los teléfono(s) registrado(s) en la base.
- Pulsación larga (mínimo 4 segundos): activación del modo de registro (activo durante 1 min).
Baterías recargables
Tapa de las baterías
Toma telefónica
Instalación del teléfono
1. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable telefónico a la toma telefónica de la pared.
3. Conecte el alimentador a la base.
4. Conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica.
5. Inserte las baterías.
6. Coloque la tapa de las baterías.
«SEARCHING...» aparecerá en la pantalla. a. La pantalla muestra un mensaje de
bienvenida en movimiento en todos los idiomas compatibles del teléfono, pulse la tecla
*.
b. Seleccione el país con las teclas o ,
pulse la tecla
*.
c. Una pantalla le solicita que confirme su
elección. Pulse la tecla
*. Se escucha un tono de confirmación. Se muestra la pantalla del modo en espera.
7. Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas.
* según la versión.
+
_
+
_
6
1
3
4
5
2
15 H
D750
5
Español
IMPORTANTE
Si la batería está totalmente descargada, deje el teléfono cargando al menos 10 minutos para que se encienda.
Iconos del teléfono
Iconos de estado
Zona de información
Iconos de acción
I
Iconos de estado
Señal DECT : parpadea cuando el teléfono se
encuentra fuera del alcance de la base o cuando la base no está alimentada.
Manos libres activado.
Llamada externa.
Estado de carga de las baterías
- fijado: baterías cargadas.
- parpadea: carga en curso.
- : baterías descargadas.
Llamada interna en curso.
Teclado bloqueado.
Mensaje(s) vocal(es) no consultado(s).
Alarma activada.
Modo silencio activado.
D750
6
Zona de información
Número de teléfono más largo que la zona de visualización de la pantalla (11 cifras).
88..
En espera: el nombre del teléfono o la hora + el número del teléfono (consulte el párrafo
« Seleccionar la pantalla de inicio »,
página 14).
Llamada en curso:
- el número del que efectúa la llamada.
- la duración de la llamada.
En el menú:
- el nombre del menú / de la función.
Iconos de acción
Pulsando la tecla se accede a un menú o a una lista de opciones.
C
Al entrar datos: Pulsar la tecla permite borrar una letra / un carácter.
Llamada en curso: Pulsar la tecla permite activar / desactivar el micrófono del teléfono.
OK
Pulsando la tecla se confirma una acción.
Al pulsar la tecla se vuelve al menú anterior..
Aparece en el registro de llamadas recibidas para indicar una llamada perdida no consultada
Pulsar la tecla permite efectuar una llamada interna (consulte el párrafo
« Llamada interna / Intercomunicación »,
página 12).
D750
7
Español
MENÚS
Lista llam Conf auric alarma
Opciones
Agr direct Conf timbre
eliminar Config tono
Elimin todo idioma
detalles Renom auric
Pant auric
directorio Cont autom
Opciones
agregar Fecha y hora
ver buzon
editar
eliminar registro
Elimin todo
Estado dir predetermin
Config base Elimin auric
Modo marcado
T de flash
modific pin
Comp. Llam.
Principio de navegación en los menús
Utilice las siguientes teclas para navegar por los menús: , , y .
Nota
Solo desempeñan una función las teclas alto y bajo del navegador. Las teclas izquierda y derecha no efectúan ninguna acción. Consulte el párrafo «Navegador», página 3.
Etapa 1: acceso al menú
- Pulse la tecla
( ).
Etapa 2: selección de un menú / submenú
- Seleccione " el menú deseado " con las teclas
o .
- Confirme pulsando la tecla
(OOK).
Etapa 3: selección de una función
- Seleccione " la función deseada " con las teclas
o .
- Pulse la tecla
(OOK) para confirmar.
- Modifique el parámetro.
- Pulse la tecla
(OOK) para confirmar los ajustes.
D750
8
Ejemplo: Para cambiar la melodía del teléfono.
Acceda al menú
Conf auric Æ Conf timbre Æ timbre int o timbre ext.
Etapa 1: acceso al menú
1. Pulse la tecla
( ).
Etapa 2: selección de un menú / submenú
2. Seleccione "
Conf auric " con las teclas o .
3. Pulse la tecla
(OOK).
4. Seleccione "
Conf timbre " con las teclas  o .
5. Pulse la tecla
(OOK).
6. Seleccione " timbre int " (o " timbre ext ") con las teclas  o .
7. Pulse la tecla
(OOK).
Etapa 3: selección de una función
8. Hay diez melodías disponibles: " melodia 1 " " melodia 10 ". Seleccione el timbre que desee con las teclas  o .
9. Pulse la tecla
(OOK) para confirmar los ajustes.
LLAMADAS
Realizar una llamada
Compruebe que el teléfono esté encendido.
Modo manos libres:
1. Pulse la tecla . Se escucha el tono y el icono de y se muestran.
2. Marque el número de teléfono deseado.
- O -
1. Marque el número de teléfono deseado.
2. Pulse la tecla
. El icono de y se muestran.
Modo normal:
1. Pulsar la tecla verde . También se visualiza el icono .
2. Marque el número de teléfono deseado.
- O -
1. Marque el número de teléfono deseado.
2. Pulsar la tecla verde
.
Nota
Pulsando la tecla puede activar o desactivar el altavoz del teléfono durante la conversación con su interlocutor.
D750
9
Español
Contestar una llamada
Cuando el teléfono suene, pulsar la tecla verde para contestar la llamada.
Nota
En cualquier momento, puede ajustar el volumen del auricular del teléfono pulsando la tecla o .
Finalizar una llamada
Pulse la tecla roja .
Desactivación del micrófono
Durante una llamada:
- Para desactivar el micrófono: pulse
aparecerá en la pantalla la indicación " mudo ".
- Para activar el micrófono: pulse
, su interlocutor volverá a escucharle.
Consultar el buzón de voz de su operador
El icono aparece en pantalla si recibe un nuevo mensaje en el buzón de voz.
Nota
Para modificar el número del buzón de voz, "Modificar su número de mensajería", página 14).
1. Mantenga pulsada la tecla (tecla 1).
2. Siga las instrucciones.
3. El icono
desaparece una vez consultados todos los mensajes.
Inserción de una pausa (durante el marcado)
Puede insertar una pausa en la secuencia de marcado para un número de teléfono, si desea dejar pasar cierto tiempo antes de tomar la línea. Mantenga pulsada la tecla
mientras introduce el número al que desea llamar para insertar la
pausa: P se visualiza en la pantalla.
REGISTRO DE LLAMADAS
Identificación de llamada (CLIP)
Este teléfono guarda y visualiza los números de los contactos que tratan de llamarle. No obstante, debe suscribirse al servicio CLIP para que esta información pueda visualizarse en el teléfono
.
Si no está suscrito a este servicio o si el número de su interlocutor está oculto, el
número se identifica como desconocido.
Nota
Muestra en pantalla de los números no disponibles:
- Fuera ar ea : no está en la misma zona que su interlocutor.
- privado : su interlocutor no desea que se muestre en pantalla su número.
Registro de llamadas recibidas / perdidas
La lista muestra los números de las 10 últimas llamadas recibidas.
1. Pulse () .
2. La pantalla muestra el nombre o el número de la llamada más reciente, en función de si el número de su interlocutor está o no presente en su agenda.
3. Pulseo para desplazarse por la lista. Pulse
.
4. Seleccione " detalles ". Pulse
.
5. Aparece la fecha y hora de recepción de la llamada seleccionada.
D750
10
Nota
Si el icono aparece debajo del número quiere decir que la pantalla no puede mostrar la totalidad del número de su interlocutor si ese número supera las 11 cifras. Pulse la tecla para ver los otros dígitos.
Consultar una llamada perdida Si hay llamada(s) perdida(s), el mensaje "X LLAM NUEV " aparece en pantalla (X representa el número
de llamadas perdidas).
1. Pulse
.
2. La pantalla muestra el nombre o el número de la llamada más reciente, en función de si el número de su interlocutor está o no presente en su agenda.
3. Pulseo para desplazarse por la lista. Pulse
.
Nota
El icono señala las llamadas perdidas no consultadas en el registro de llamadas recibidas.
Registro de llamadas enviadas
Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números).
Para consultar la lista de llamadas enviadas:
1. Pulse brevemente la tecla ()
.
2. Se muestra en pantalla el número marcado más reciente. Pulse o para consultar la lista de los 5 últimos números de teléfono marcados.
Rellamar a un interlocutor a partir de la lista de llamadas
1. Pulse la tecla () o ().
2. Pulse la teclao  para desplazarse por la lista.
3. Pulsar la tecla verde
.
Crear una entrada en la agenda a partir de la lista de llamadas
1. Pulse la tecla () o ().
2. Use la tecla o para seleccionar un número.
3. Pulse la tecla
, luego seleccione " AGR DIRECT ".
4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla
.
5. Pulse
para validar el número.
6. Seleccione una melodía para el nuevo contacto. Pulse
.
Supresión de un número de la lista de llamadas
1. Pulse la tecla () o ().
2. Pulse la tecla o para seleccionar un número.
3. Pulse la tecla
.
4. Seleccione " eliminar " (o " elimin todo " para suprimir todos los números de la lista).
5. Confirme la supresión pulsando
.
D750
11
Español
AGENDA
Puede guardar hasta 50 contactos (20 cifras y 12 caracteres cada una) en la agenda.
Marcar un número guardado
1. Pulse la tecla para acceder a la lista de contactos.
2. Pulse la tecla o para desplazarse a lo largo de las entradas de la agenda.
3. Pulse la tecla
el número visualizado se marca.
Crear/guardar una entrada
1. Vaya al menú " DIRECTORIO " Æ Æ " agregar ".
2. Introduzca el nombre de la entrada que desee crear. Pulse la tecla
.
3. Introduzca el número de la entrada que desee crear. Pulse la tecla
.
4. Seleccione una melodía para el nuevo contacto. Pulse
.
Mostrar la información de un contacto
1. Vaya al menú " DIRECTORIO ".
2. Seleccione el contacto que desee visualizar con o . Pulse la tecla
.
3. Seleccione " ver ".
4. Aparece el número. Utilice las teclas o para visualizar el nombre y la melodía atribuida a ese contacto.
Nota
Si el icono aparece debajo del número quiere decir que la pantalla no puede mostrar la totalidad del número de su interlocutor si ese número supera las 11 cifras. Utilice las teclas o para visualizar todas las cifras.
Modificación de una entrada
1. Vaya al menú " DIRECTORIO ".
2. Seleccione el contacto que desee modificar con las teclas o . Pulse la tecla
.
3. Seleccione " editar ".
4. Se visualiza el nombre de teléfono de la entrada, con el cursor al final de la línea, pulse la tecla
para borrar caracteres.
5. Introduzca el nuevo nombre y pulse la tecla
.
6. Se visualiza la pantalla de introducción del número, con el cursor al final de la línea, pulse la tecla
para borrar dígitos.
7. Marque el nuevo número y pulse la tecla
.
8. Seleccione una melodía para el nuevo contacto. Pulse
.
Borrar una entrada / toda la agenda
1. Vaya al menú " DIRECTORIO ".
2. Seleccione el contacto que desee borrar con las teclas o . Pulse la tecla
.
3. Seleccione " eliminar " (o " elimin todo " Para borrar toda la agenda).
4. Para confirmarla, pulse la tecla
.
Estado de la memoria de la agenda
La capacidad de su agenda es de 50 contactos. El mensaje  DIRECT LLENO  aparece cuando la memoria está llena, y ya no se pueden añadir
nuevos contactos.
D750
12
FUNCIONES MULTITELÉFONOS
Las funciones multiteléfonos sólo están disponibles cuando dos o más teléfonos se han registrado en la misma base.
Llamada interna / Intercomunicación
1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de espera.
2. Pulse la tecla
en el teléfono.
- Si su instalación cuenta con dos terminales, el segundo terminal se llamará directamente, " LLAMAR AUR x " aparece en la pantalla (x es el número del teléfono al que llama) y "
"
icono parpadea.
- Si su instalación cuenta con más de dos terminales, el icono "ar c " parpadea en pantalla y se muestran los números de todos los demás terminales registrados.
3. Introduzca el número de teléfono que desea o pulse
para llamar a todos los teléfonos.
Los teléfonos empiezan a sonar.
Contestar una llamada interna
1. La pantalla muestra " LLAM DE " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono "
".
2. Pulsar la tecla verde
para contestar la llamada.
Gestionar
una llamada externa y una llamada interna
Desviar una llamada externa a otro teléfono registrado en la base
1. Durante una llamada, pulse
.
2. Seleccione " intercom ", pulse
. La llamada externa se pone en espera.
3. Marque el número del teléfono al que desea transferir la llamada. Cuando el usuario conteste, puede anunciarle la llamada.
4. Pulse la tecla para transferir la llamada.
Nota
Si el terminal al que ha llamado no responde, pulse la tecla roja para recuperar la llamada.
Llamadas de conferencia (conversación entre 3) Puede establecer una llamada de conferencia entre un interlocutor y dos teléfonos registrados en la misma base.
1. Durante una llamada, pulse .
2. Seleccione "intercom", pulse
. La llamada externa se pone en espera.
3. Marque el número del teléfono. Espere a que el otro usuario conteste.
4. Mantenga pulsada la tecla
hasta que el teléfono emita una señal sonora que indica el
inicio de una llamada a tres. Aparece en la pantalla de los teléfonos " CONFERENCIA ".
Unirse a una llamada en curso Si el modo llamada compartida está activado, puede unirse a una conversación desde otro teléfono registrado en la misma base (consulte el párrafo «Autorización / prohibición de llamada compartida» página 16).
Desde otro teléfono (registrado en la misma base), pulse la tecla verde
.
Así se incorpora a la conversación en curso.
D750
13
Español
Gestionar dos llamadas externas
Recepción de una segunda llamada cuando Ud. ya está en línea Durante la comunicación, su operador emite un bip sonoro para informarle de que hay una
segunda llamada en espera. Una pantalla muestra los datos del segundo interlocutor en espera. Pulse
y, después, la tecla para responder a esta nueva llamada.
Su primer interlocutor pasa a llamada en espera y Ud. puede conversar con el segundo interlocutor.
Emisión de una segunda llamada cuando Ud. ya está en línea Durante la comunicación, pulse
y, después, marque el número al que desee llamar. La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Pasar de una llamada a otra Para pasar de una llamada a otra, pulse
y, después, la tecla . La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse
y, después, la tecla . La llamada actual termina definitivamente y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Para realizar una conferencia a 3 (las dos llamadas y usted) Durante la comunicación, pulse
y, después, la tecla . Ahora puede conversar con los 2 interlocutores a la vez. Para terminar la conferencia a 3, pulse la tecla roja
.
AJUSTES DEL TELÉFONO
Melodía del timbre del teléfono (interna / externa)
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ "conf timbre " Æ " timbre ext" (o " timbre int").
2. Seleccione el timbre que desee con las teclas o . Pulse la tecla
.
Volumen del timbre del teléfono
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " conf timbre " Æ "vol timbre ".
2. Elija con ayuda de las teclas o el volumen deseado y, después, pulse
para
confirmar su elección.
Activación/desactivación de los bip de advertencia
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " conf tono " Æ " tono tecla. " ou " tono bateria " o " sin senal ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse
.
Modificar el idioma del teléfono
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " idioma ".
2. Seleccione el idioma deseado con las teclas o . Pulse la tecla
.
Nombre del teléfono
Por defecto, el nombre del teléfono es " AURICULAR N " siendo N el número asignado al teléfono registrado.
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " renom auric ".
2. Introduzca el nombre deseado para el teléfono, mediante el teclado (máximo 10 caracteres).
3. Use la tecla
para borrar el carácter (si es necesario). Pulse la tecla .
D750
14
Seleccionar la pantalla de inicio
La pantalla de inicio por defecto es el nombre de su teléfono.
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ "pant auric ".
-
" nombre auric " : para visualizar el nombre del teléfono y su número en la pantalla de inicio.
-
" hora " : para visualizar la hora y el número del teléfono en la pantalla de inicio.
2. Seleccione la visualización deseada mediante las teclas o . Pulse la tecla
.
Respuesta automática
Esta función le permite responder a una llamada asiendo simplemente el teléfono de la base.
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ "cont auto ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse la tecla
.
Modificar su número de mensajería
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " buzon ".
2. Utilice la tecla
para borrar el número inscrito.
3. Marque el número del buzón de voz, pulse la tecla
.
Bloqueo del teclado
1. Pulse y mantenga de forma prolongada la tecla hasta que el teléfono emita un bip y aparezca el icono
.
2. Para desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla
hasta que el teléfono emita un
bip y desaparezca el icono
.
AJUSTES DE FECHA Y HORA
Configuración de la hora
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ "fecha y hora " Æ " config hora ".
2. Una pantalla le presenta la hora actual.
- Para conservar la hora, pulse la tecla
.
- Para modificarla, introduzca la nueva hora en formato HH : MM (24H).
3. Pulse la tecla
.
Modificación de la fecha
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " fecha y hora " Æ " config fecha ".
2. Una pantalla le presenta la fecha actual.
-
Para conservar la fecha, pulse la tecla .
-
Para modificarla, introduzca la nueva fecha en formato DD/MM/AA o MM/DD/AA.
3. Pulse la tecla
.
Nota
Si se equivoca al introducir un dato, utilice las teclas o .
Formato de hora (12H/24H)
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " fecha y hora " Æ " format hora ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse la tecla
.
D750
15
Español
Formato de fecha
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " fecha y hora " Æ "format fecha ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse la tecla
.
Alarma
1. Vaya al menú " CONF AURIC " Æ " alarma ".  Para desactivar la alarma "apagado ".
Para activar la alarma una sola vez, seleccione "encendido ".
2. Pulse la tecla
.
3. Introduzca la hora a la que desee que suene la alarma: "HH – mm ".
4. Pulse la tecla
. « repet alarma » (repetición) aparece en pantalla. Pulse la tecla .
" encendido " : para activar la repetición de la alarma cada 5 minutos.  " apagado " : para desactivar la repetición de la alarma.
5. Pulse la tecla
.
El icono
aparece en pantalla. Su alarma ya está configurada.
CONFIGURACIÓN AVANZADA
Asociación del teléfono y la base
1. Presione de forma continua la tecla de reconocimiento durante 5 segundos. Si el proceso de asociación no se lanza en el teléfono, la base vuelve al modo en espera después de un minuto.
2. Vaya al menú " registro ".
3. Introduzca el código PIN para la base (código predeterminado: 0000). Pulse la tecla
.
4. Una vez registrado el terminal. El terminal sale automáticamente del modo emparejamiento.
Restauración de los ajustes por defecto del terminal y de la base
1. Vaya al menú " predetermin ".
2. Introduzca el código PIN para la base (código predeterminado: 0000). Pulse la tecla
.
3. Una pantalla muestra la solicitud de confirmación.
4. Pulse la tecla
.
Desasociación de un teléfono
1. Vaya al menú " config Base " Æ " elimin auric".
2. Introduzca el código PIN de la base (código por defecto: 0000). Pulse la tecla
.
3. Seleccione el número del teléfono que desea desasociar con las teclas o y, después pulse la tecla
.
Modificar el tipo de marcado
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan el marcado por tonos. Sin embargo, puede utilizar el marcado por pulsos. Para seleccionar un modo de marcado, proceda de la siguiente manera:
1. Vaya al menú " config Base " Æ " modo marcadr ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse la tecla .
D750
16
Modificar la duración de la rellamada (flash)
Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de rellamada (flash) para poder utilizar su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc. Póngase en contacto con su operador antes de modificar el ajuste inicial.
1. Vaya al menú " config Base " Æ " t de flash ".
2. Seleccione " corto ", " media " o " largo ", pulse la tecla .
Código PIN de la base
Se necesita el código de la base (por defecto, 0000) para acceder a determinadas funciones de seguridad. Este debe constar de 4 cifras.
1. Vaya al menú " config Base " Æ " modific pin ".
2. Primero introduzca el código PIN actual mediante el teclado, Pulse la tecla
.
3. Introduzca el nuevo código PIN mediante el teclado. El carácter «*» remplaza el carácter «_» para cada dígito introducido. Pulse la tecla
.
4. Marque una vez más el nuevo código base con el teclado.
5. Pulse la tecla
para confirmar el nuevo código PIN. Se escucha un tono de
confirmación.
Nota
Apunte el código de la base. Lo necesitará para modificar determinados parámetros.
Autorización / prohibición de llamada compartida
Esta función permite a otro teléfono inscrito en la misma base unirse a una llamada en curso (consulte el párrafo «Unirse a una llamada en curso» página 12).
1. Vaya al menú " config Base " Æ " comp. Llam. ".
2. Modifique el estado con las teclas o .
3. Pulse la tecla
.
D750
17
Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C. Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles. Este aparato está conforme a la conexión paneuropea con vistas a su conexión a la Red de Telefonía Pública Conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de las baterías. Corre el riesgo de una descarga eléctrica. Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 400 mAh recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance. Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctricas. E
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de
urgencia, utilizar un equipo
autoalimentado por la línea.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
Para evitar cualquier riesgo de explosión :
Compruebe que las baterías se ha instalado correctamente. Utilice únicamente baterías de 1.2 V 400mAh o de tipo AAA equivalente. No tire nunca dos baterías al fuego, ya que podría estallar. Tire las baterías siguiendo las regulaciones locales vigentes. No queme, desmonte, corte o punce las baterías. Al igual que otros productos peligrosos de
este tipo, las baterías podría liberar materiales tóxicos que podrían lesionarle.
Para evitar el riesgo de incendios o lesiones personales, utilice las baterías únicamente según
las instrucciones de esta guía del usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Si no va a usar el teléfono durante un periodo prolongado (más de 30 días), retire las baterías
del teléfono.
D750
18
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para que su teléfono funcione correctamente y mantenga un aspecto óptimo, siga las instrucciones a continuación:
Evite colocar el teléfono cerca de aparatos de calefacción y dispositivos que generan ruido
eléctrico (por ejemplo, motores y lámparas fluorescentes).
Manténgalo alejado de la luz solar directa y de cualquier fuente de humedad. No deje caer el teléfono. Límpielo con un paño suave. Guarde el embalaje original. Podría necesitarlo posteriormente para el transporte o envío del
teléfono.
Sustitución de las baterías
Compruebe que el teléfono está APAGADO antes de reemplazar las baterías.
1. Retire la tapa de las baterías.
2. Quite las baterías.
3. Ponga unas baterías nuevas respetando la polaridad.
4. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
5. Coloque el teléfono en la base para cargar las baterías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causas posibles de baja recepción
Presencia de aluminio en la estructura de la construcción. Materiales de aislamiento a base de metales. Conductos de calefacción y otras piezas de metal en la estructura de la construcción. Cercanía de dispositivos eléctricos (por ejemplo, hornos microondas, radiadores,
ordenadores).
Condiciones atmosféricas extremas (por ejemplo, tormentas fuertes). Base instalada en los bajos de un edificio. Base conectada a la toma de CA con otros dispositivos electrónicos. Uso de un transmisor para bebé en la misma frecuencia. Baterías del teléfono descargadas. Teléfono demasiado lejos de la base.
Auto-diagnóstico
Problema Solución
No aparece nada en la pantalla
x Compruebe que las baterías están correctamente instaladas. x Deje que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como
mínimo durante 15 horas.
El teléfono no timbra
x Compruebe que el ajuste del TIMBRE (RINGER) del teléfono está en la
posición ON.
x Es posible que tenga demasiadas extensiones en su línea. Retire
algunos teléfonos y vuelva a intentar.
La calidad del sonido no es óptima
x El teléfono está fuera del alcance de la base? Acérquese a la base
(alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto).
x Es posible que deba cambiar la base de lugar.
D750
19
Español
MEDIO AMBIENTE
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagemcom. Sagemcom tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
El Embalaje
La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes. Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación implementadas localmente para este tipo de desechos.
Las Pilas y Las Baterías
Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben desechar en los puntos de colecta designados con este fin.
El producto
El cubo de basura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos.
Es por esto, que la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva:
x En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente. x En los puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de
desechos, colecta selectiva, etc.). Gracias a esto, participa al reempleo y la valorización de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos que pueden tener efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.
GARANTÍAS Y NORMATIVAS EXCLUSIVAMENTE PARA ESPAÑA
Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (« Helpdesk ») Sagemcom. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagemcom no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte. En caso de funcionamiento defectuoso, diríjase a su distribuidor o al centro de asistencia (Helpdesk) de Sagemcom.
A) Condiciones generales de garantía Sagemcom se hace cargo dentro de un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis-
Meses para accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo y según la propia opinión, reparaciones y gastos provocados por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato errores que puedan estar causados por un procesamiento defectuoso. Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un contrato de mantenimiento con Sagemcom sobre el aparato, según el cual la reparación haya de realizarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningún tipo de arreglo en casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o del centro de asistencia de Sagemcom. Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin enmiendas, notas o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía existe derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho comprobante, el taller de reparaciones de Sagemcom tomará por base la fecha de producción como referencia para el período de garantía del producto. Excepción hecha de las obligaciones legales, Sagemcom no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá del marco de garantía aquí descrito. Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o es ilegal, tanto parcialmente, como en su
D750
20
totalidad, debido a una infracción contra una normativa obligatoria del derecho nacional en materia de protección del usuario, las restantes cláusulas de esta garantía mantendrán intacta su validez. La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garantía legal.
B) Exclusión de la garantía Sagemcom no acepta responsabilidades de garantía respecto a: Daños, desperfectos, fallos o
funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los siguientes motivos: Inobservancia de
las instrucciones de instalación y/o uso ; Influencias externas sobre el aparato (incluidas y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes temblores, vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo causados por el agua) ; Modificación del aparato sin la autorización por escrito de Sagemcom ; Condiciones de uso inapropiadas, especialmente temperatura y humedad ambiental ; Trabajos de reparación o mantenimiento del aparato por personas que no han sido autorizadas por Sagemcom. Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario normal. Desperfectos que
hayan podido ser causados por un envoltorio insuficiente o malo de los aparatos que hayan sido devueltos a Sagemcom. Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de Sagemcom. Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de Sagemcom. Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado en el aparato y necesario para su funcionamiento. Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente: Problemas en relación al acceso y/o a la
conexión a Internet como, por ejemplo, interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor ; Problemas de transmisión (por ejemplo, cobertura geográfica insuficiente debido a emisoras de radio, interferencias o conexiones malas) ; Defectos de la red local (cableado, servidor, puestos de trabajo con el ordenador y/o defectos en la red de transmisión (por ejemplo, no limitado a interferencias, funciones defectuosas o mala calidad de la red) ; Modificación del parámetro de la red de emisoras una vez adquirido el producto. Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y como se describe en el manual de
usuario adjunto), así como funciones defectuosas debidas a la omisión de la revisión general. Los gastos ocasionados por los trabajos de mantenimiento irán en todos los casos a cargo del cliente. Funciones defectuosas provocadas por el uso de productos, materiales de uso o accesorios incompatibles. C) Reparaciones fuera de garantía Tanto en los casos nombrados en el punto B) como si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de Sagemcom. Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo del cliente. Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha estipulado por escrito otra cosa con el cliente y solamente en España. Encontrará en la página: www
w.sagemcom.com toda la información necesaria para realizar una
solicitud de garantía.
D750
1
Portu
g
uês
APRESENTAÇÃO
Acaba de adquirir um telefone DECT Sagemcom e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós.
Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará informações no site
:
http://www.sagemcom.com
Para o seu conforto e segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o parágrafo « RRecomendações
e instruções de segurança».
O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação, para a segurança e a saúde dos utilizadores, relativamente às perturbações eletromagnéticas.
Em complemento, utiliza eficazmente o espectro de frequências atribuído às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site w
www.sagemcom.com
na rúbrica support ou pode ser requisitada na morada seguinte.
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Copyright © Sagemcom Broadband SAS Todos os direitos reservados Sagemcom é uma marca registada
D750
2
INSTALAÇÃO
Certifique-se de que a embalagem do seu telefone contém:
1 manual de utilização
+
_
+
_
1 base
1 telefone 1 tampa do telefone
1 cabo telefónico
1 fonte de alimentação
2 pilhas recarregáveis
D750
Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá também encontrar para CADA auscultador adicional:
+
_
+
_
1 carregador de secretária
2 Pilhas recarregáveis
1 tampa do telefone
D750
3
Portu
g
uês
Teclas do telefone
* Para alterar esta tecla de acesso,
consulte «Caixa de mensagens vocais», na página 13.
** Apenas as teclas "cima" e "baixo" do navegador estão funcionais. As teclas "esquerda" e "direita" não efectuam qualquer acção.
1
Ecrã
2
Tecla OK / Menu :
- confirmar
- Aceder ao menu/opções
3
Tecla Verde : Atender
4
Aceder à voice mail (toque prolongado) *
5
Tecla asterisco: Desativar o toque do telefone (manter premido)
6
Activar/desactivar o modo mãos-livres
7
Microfone
8
Auscultador
9
Tecla C / MUTE / intercom:
- Voltar ao menu anterior
- Corrigir a digitação / anular uma acção.
- Ativar/desativar o microfone (Durante a comunicação)
- Contactar outro combinado (a partir do ecrã inicial)
10
Tecla de navegação ** : cima / baixo
11
Tecla Vermelha :
- Terminar uma chamada
- Ligar/Desligar o telefone (manter premido)
12
Tecla cardinal: Bloquear/desbloquear o teclado (manter premido)
13
Tecla R : Gerir segunda chamada
14
Aceder à lista telefónica
Tecla de navegação
- A partir do ecrã inicial: Aceder à lista de chamadas recebidas.
- No menu : Tecla de navegação para cima.
- A partir do ecrã inicial : Aceder à lista de chamadas efetuadas.
- No menu :
Tecla de navegação para baixo.
Nenhuma ação
Nenhuma ação
D750
4
Vista traseira
+
_
+
_
Tomada elétrica
Tomada telefónica
Baterias
Tampa do telefone
Telefone (vista traseira) Base (vista traseira)
Botão localizador do telefone
- Pressão curta: Primir uma vez para procurar os telefones (paging)
- Pressão longa: Modo registro dos terminais (Mínimo 4 segundo) ativo por 1 minuto
Instalar o telefone
1. Ligue a outra extremidade à ficha na base com a indicação Tomada telefónica.
2. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede.
3. Ligue a fonte de alimentação à base.
4. Ligue o transformador da fonte de alimentação à Tomada elétrica.
5. Introduza as baterias como a polaridade destes, conforme indicado em suas casas.
6. Coloque a tampa da bateria. Irá aparecer no visor
do telefone a indicação «searching...». a. Uma mensagem de receção em todas as
línguas suportadas pelo telefone aparecerá no visor, pressione
*.
b. Selecione o país com as teclas oue
pressione
*.
c. Uma mensagem irá aparecer no visor a pedir
para confirmar a sua escolha. Confirme com
*. Um tom de confirmação soa. O ecrã de espera é apresentado.
7. Coloque o telefone na base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o telefone deverá ser carregado durante 15 horas.
* Dependendo da versão.
+
_
+
_
6
1
3
4
5
2
15 H
D750
5
Portu
g
uês
IMPORTANTE
Se a bateria estiver completamente descarregada, deixe o aparelho para carregar por pelo menos 10 minutos para inicializar.
Ícones do telefone
Icones de estado
Zona de informações
Ícones de acção
Ícones de estado
Potência de sinal : pisca quando o combinado estiver fora
do alcance da base, ou quando a base não estiver ligada à alimentação.
Mãos-livres activado.
Chamada externa.
Estado de carga das pilhas
- fixo: baterias carregadas
- Pisca: carregamento.
- : baterias descarregadas.
Chamada interna em curso.
Teclado bloqueado.
Mensagens vocais não consultadas.
Despertador activado.
Modo de silêncio activado.
Zona de informações
Número de telefone mais comprido do que a zona de apresentação do ecrã (11 algarismos).
88..
Em espera: O nome do combinado ou a hora + o número do combinado (consulte o parágrafo " Seleccione o ecrã inicial ", na página 13).
Durante uma chamada:
- Número de quem telefona.
- Duração da chamada.
No menu :
- nome do menu / da função.
D750
6
Ícones de acção
Premir a tecla permite aceder a um menu ou a uma lista de opções.
C
Durante a digitação: Premir a tecla permite apagar uma letra / caractere.
Durante uma chamada: Premir a tecla permite activar/desactivar o microfone do combinado.
OK
Premir a tecla permite confirmar uma acção.
Premir a tecla permite voltar ao menu anterior.
Aparece na lista diária de chamadas recebidas para assinalar uma chamada não atendida não consultada.
Premir a tecla permite fazer uma chamada interna (consulte o parágrafo "Chamada interna ", na página 11).
MENUS
Árvore dos menus
registr. cham Config. term Alarme
Opções
Adic ad pb Def toque
ExcluIr Def tom
Apagar tudo Idioma
DETALHES Renomear trm
Tela termin.
Agenda Atend. auto
Opções
adicionar Data & hor.
Visualizar mailbox
editar
Excluir registro
Apagar tudo
Estado agen. Padrao
Config. base Excluir term
Modo discag
Tempo flash
Mudar pin
Part. cham
D750
7
Portu
g
uês
Princípio de navegação nos menus
Para navegar pelos menus, utilize as teclas: , , e .
Apenas as teclas "cima" e "baixo" do navegador estão funcionais. As teclas "esquerda" e "direita" não efectuam qualquer acção, consulte «Tecla de navegação», na página 3.
Passo 1: Acesso ao menu
- Prima
( ).
Passo 2: Escolha de um menu / submenu
- Seleccione " o menu desejado " com as teclas
ou .
- Confirme, premindo a tecla
(OOK).
Passo 3: Escolha de uma função
- Seleccione " a função desejada " com as teclas
ou .
- Confirme, premindo a tecla
(OOK).
- Modifique o parâmetro.
- Confirme, premindo a tecla
(OOK).
Exemplo : Para modificar o toque de chamada.
Vá ao menu
Config. term Æ def toque Æ toque int ou toque ext.
Passo 1: Acesso ao menu
1. Prima
( ).
Passo 2 : seleção de menu
Seleccione " config. term " com as teclas ou .
2. Prima
(OOK).
3. Seleccione " def toque " com as teclas ou .
4. Prima
(OOK).
5. Seleccione " toque int. " (ou " toque ext. ") com as teclas ou .
6. Prima
(OOK).
Passo 3 : Selecção da função
7. Dez melodias estão disponíveis: " melodia 1 " " melodia 10 ". Seleccione o toque pretendido com as teclas ou .
8. Prima
(OOK) para confirmar as suas definições.
D750
8
CHAMADAS
Efectuar uma chamada
Assegure-se de que o auscultador está ligado. Modo mãos-livres :
1. Prima . Irá escutar o som de marcação, e o ícone e é visualizado.
2. Introduza o número de telefone pretendido.
- OU -
1. Introduza o número de telefone pretendido.
2. Prima
. ícones e é visualizado.
Modo normal:
1. Prima a tecla verde . o ícone é visualizado.
2. Introduza o número de telefone pretendido.
- OU -
1. Introduza o número de telefone pretendido.
2. Prima tecla verde
.
Durante a conversa com o seu correspondente, pode activar e/ou desactivar o
altifalante do combinado, premindo a tecla .
Atender uma chamada
Quando o telefone tocar, Prima tecla verde para atender a chamada.
Pode, a qualquer momento, regular o volume do auscultador do combinado, premindo ou .
Terminar uma chamada
Prima tecla vermelha .
Retirar o som ao microfone
Durante uma chamada:
- Para desactivar o microfone: prima
" mudo " aparece no visor.
- Para activar o microfone: prima
, o seu correspondente ouve-o novamente.
Consultar a caixa de mensagens do seu operador
Se receber uma nova mensagem na sua caixa de mensagens, o ícone aparece no ecrã.
Para alterar o número da caixa de mensagens, consulte o parágrafo "Caixa de mensagens vocais", página 13).
1. Mantenha premida a tecla (tecla 1).
2. Siga as instruções.
3. Quando tiver consultado as mensagens, o ícone
desaparece.
Introduzir uma pausa (na marcação)
Pode introduzir uma pausa na sequência de marcação para um número de telefone, se desejar aguardar um período de tempo específico antes de ligar à linha. Prima e mantenha premido
para introduzir a pausa quando estiver no modo de modificação.
O símbolo P é visualizado no visor
Loading...
+ 74 hidden pages