Sagem MY850C User Manual [ro]

ROMÂNĂ
Aţi cumpărat un telefon SAGEM. Felicitări! Pentru folosirea corectă şi eficientă a telefonului, se recomandă citirea atentă a acestui manual. Telefonul se poate utiliza internaţional în diverse reţele (3G, GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz), în funcţie de contractele de roaming încheiate cu operatorul de reţea. Acest telefon este aprobat conform standardelor europene.
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de subscriere asociate, unele funcţii ar putea să nu fie disponibile.
SAGEM este o marcă comercială înregistrată a Sagem Communication SAFRAN Group. AT® este o marcă comercială înregistrată a Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes® este o marcă comercială înregistrată a Hayes Microcomputer Products Inc. T9® este protejat de unul sau mai multe din următoarele brevete SUA: 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928,
6.011.554 şi sunt depuse alte cereri de brevetare în întreaga lume. Java™ şi toate mărcile comerciale şi siglele Java™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în SUA şi în alte ţări. Navigatorul WAP şi unele aplicaţii software pentru mesaje fac obiectul licenţei Openwave. Navigatorul WAP şi aplicaţiile software incluse sunt proprietatea exclusivă a Openwave. Ca urmare, este interzisă modificarea, traducerea, dezasamblarea sau chiar decompilarea integrală sau parţială a acestor aplicaţii software. Wellphone™ şi SmartCom™ sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de SmartCom SARL France. Marca şi siglele Bluetooth microSD™ este o marcă comercială a SD Card Association.
®
sunt deţinute de Bluetooth® SIG, Inc. Bluetooth® QDID (Qualified Design ID) : B012846.
3

Cuprins

Descriere ...................................................... 6
Ecran în mod de aşteptare...................................... 8
Informaţii generale ...................................... 9
Informaţii despre cartela SIM.................................. 9
Montarea cartelei SIM şi a acumulatorului............ 10
Încărcarea acumulatorului..................................... 11
Folosirea telefonului mobil ....................................12
Introducerea cartelei de memorie (microSD™) .... 13
Introducere............................................................ 13
Pornirea/oprirea.................................................... 14
Reţea ....................................................................14
Apelare ....................................................... 15
Primul apel ............................................................ 15
Primirea unui apel ................................................. 15
Apel video ............................................................. 16
Apeluri................................................................... 16
Apeluri................................................................... 17
Contacte..................................................... 20
Folosirea agendei telefonice ................................. 20
Salvarea unui contact nou .................................... 20
Opţiuni contact...................................................... 20
Grupuri de apelare ................................................ 22
Mesaje ........................................................ 23
Crearea unui mesaj text sau a unui e-mail ........... 23
Salvarea mesajului fără a-l trimite......................... 24
Trimiterea mesajului.............................................. 24
Primirea mesajelor................................................ 25
Crearea şi trimiterea unui mesaj vocal.................. 25
Meniul mesaje....................................................... 25
4 Cuprins
Funcţii multimedia..................................... 27
Player muzical.......................................................27
Fotografii şi înregistrări video................................ 29
Album media......................................................... 30
Jocuri ....................................................................31
Funcţii conectare....................................... 32
Navigator............................................................... 32
Conectivitate ......................................................... 34
Particularizarea telefonului ...................... 37
Modificarea profilului tonului de apel..................... 37
Stiluri..................................................................... 38
Securitate.............................................................. 39
Alte funcţii.................................................. 41
Agendă.................................................................. 41
Memento............................................................... 42
Ceas...................................................................... 42
Calculator şi convertor.......................................... 43
Informaţii locale..................................................... 43
Stare modem ........................................................ 43
Servicii ..................................................................43
Aplicaţiile mele...................................................... 43
Înregistrare vocală ................................................ 44
Ajutor..................................................................... 44
Specificaţii tehnice.................................... 45
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă.... 47
SAR.......................................................................47
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de
radiofrecvenţă (RF)................................................47
Siguranţă ...............................................................48
Mediu.....................................................................49
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final
de software (CLUF) ................................... 50
Java™......................................................... 55
Garanţie...................................................... 59
Depanare.................................................... 63
Serviciul clieni ........................................... 65
Index........................................................... 66
Cuprins 5

Descriere

Lentila obiectivului pentru videotelefonie sau pentru fotografii şi înregistrări video
Tastă stânga
- În ecran în mod de aşteptare: se
accesează diferite funcţii (comenzi rapide)
- În meniuri: se selectează ecranul
corespunzător tabului respectiv
Tastă Apel Video
Tastă verde
- Apăsare lungă (în cazul unui apel):
Activare/dezactivare mod mâini libere (apăsare lungă)
AVERTISMENT:
în modul mâini libere în apropierea urechii, deoarece ar putea să afecteze negativ auzul
- Apăsare scurtă
Apelare - primirea unui apel
- Apăsare scurtă
aşteptare): se afişează istoricul apelurilor
La scrierea unui mesaj:
- Apăsare lungă: se comută între
modurile de introducere (ABC/T9)
- Apăsare scurtă: majuscule/litere
mici/cifre
6 Descriere
nu folosiţi telefonul
(în cazul unui apel):
(în ecran în mod de
Tastă dreapta
- În ecran în mod de aşteptare: se
accesează diferite funcţii (comenzi rapide)
- În meniuri: se selectează ecranul
corespunzător tabului respectiv
Tastă player audio
Tastă roşie
- Apăsare scurtă: Pornire - Apăsare
lungă: Oprire
- Apăsare scurtă (în cazul unui apel):
Respingere - terminare apel
- Apăsare scurtă
la ecranul în mod de aşteptare
Program de navigare:
- Navigare în meniuri
- Confirmarea unei selecţii
- Apăsare lungă
aşteptare): mod silenţios
- Apăsare lungă (în modul primire apel):
opreşte tonul de apel (apăsare lungă)
- Apăsare scurtă
de apel): activează/dezactivează tonul de apel
- Apăsare scurtă
redarea unei înregistrări video, a unui mesaj sau în cadrul unui joc (apăsare scurtă)
(în meniuri): Revenire
(în ecran în mod de
(în modul setare ton
: Opreşte sunetul la
Clapeta închisă:
- Apăsare scurtă: lansare
şi oprire mod player
Lentila obiectivului pentru videotelefonie sau pentru fotografii şi înregistrări video
Când ascultaţi muzică:
- Redare sau pauză
muzică.
- Comutare la ultima
melodie.
- Comutare la
următoarea melodie.
Descriere 7
audio.
- Apăsare lungă
şi deblocarea tastaturii clapetă.
Clapeta deschisă:
- Apăsare scurtă: redare
sau pauză muzică
- Apăsare lungă: ieşire din
modul player audio.
- Setare volum (sonerii,
muzică)
- Pe ecranul clapetei:
selectare profil
- Oprirea soneriei
: blocarea
Ecran în mod de aşteptare
Ecranul în mod de aşteptare poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele barei de titlu:
Acumulator (dacă clipeşte în culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Mod silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivel putere semnal (între 0 şi 5 liniuţe)
Mesaj primit (citiţi mesajul) clipeşte: memorie plină (ştergeţi mesaje)
Conexiune GPRS
Conexiune WAP
Conexiune la reţeaua 3G
2 - Data şi ora, afişate în mod analogic sau digital 3 - Operatorul de reţea
Pot fi afişate şi mesaje informative despre apeluri, mesaje sau mesaje reţea primite. Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta roşie.
8 Descriere
Informaţii generale
Informaţii despre cartela SIM
Pentru folosirea telefonului aveţi nevoie de o cartelă intitulată cartelă SIM sau USIM. Aceasta conţine informaţii personalizate, ce se pot modifica:
- Coduri secrete (PIN (uri): coduri personale de identificare), aceste coduri permit
protejarea accesării cartelei SIM şi a telefonului
- Agendă telefonică
- Mesaje
- Cum funcţionează serviciile speciale.
Pentru a preveni deteriorarea cartelei, aceasta trebuie manipulată cu atenţie şi depozitată corespunzător. Dacă pierdeţi cartela SIM, contactaţi imediat operatorul de reţea. Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
Telefonul se identifică unic prin codul IMEI. Scrieţi codul IMEI şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul, deoarece pentru a preveni folosirea telefonului în caz de furt se va solicita acest cod, chiar dacă se foloseşte o altă cartelă SIM. Pentru a afişa codul IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#.
Informaţii generale 9
Montarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi că încărcătorul este deconectat.
1 Întoarceţi telefonul. Pentru a deschide capacul, folosiţi crestătura. 2 Introduceţi cartela SIM în suport cu faţa în jos, cu colţul teşit în poziţia indicată pe telefon. 3 Aşezaţi acumulatorul poziţionând mai întâi partea sa superioară. 4 Montaţi capacul prin fixare cu clic, mai întâi în partea superioară şi apoi în partea inferioară.
312
4
Scoaterea acumulatorului
Scoateţi acumulatorul aşa cum se indică în imaginea de pe pagina opusă.
10 Informaţii generale
Încărcarea acumulatorului
Acest telefon se alimentează cu energie prin intermediul unui acumulator reîncărcabil. Înainte de prima folosire, un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore. Acesta se formatează complet după câteva cicluri de utilizare.
Dacă acumulatorul s-a descărcat, pictograma acumulator descărcat va clipi. În acest caz, pentru a nu risca întreruperea conversaţiei, încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un nou apel telefonic.
Pentru a reîncărca acumulatorul:
Conectaţi încărcătorul la priză. Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea inferioară. Telefonul se încarcă. Pictograma bateriei defilează în sus şi în jos pentru a indica încărcarea. Dacă acumulatorul s-a încărcat complet, procesul se opreşte automat. Deconectaţi cablul. La încărcare acumulatorul s-ar putea încălzi; acest lucru este normal.
Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de la începerea încărcării. Telefonul se poate folosi din nou dacă pe ecran se afişează opţiunea
Start
.
Dacă acumulatorul nu se montează corect sau dacă acesta este expus la foc, există pericol de explozie. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Acumulatorul nu conţine piese care pot fi înlocuite. Nu încercaţi să deschideţi carcasa acumulatorului. Folosiţi numai încărcătoare şi acumulatori recomandaţi în catalogul producătorului telefonului. Folosirea altui tip de încărcător sau acumulator poate fi periculoasă sau poate anula garanţia. Acumulatorii uzaţi trebuie casaţi în locurile special amenajate. Dacă nu folosiţi telefonul o perioadă mai lungă de timp, se recomandă scoaterea acumulatorului. Nu se recomandă conectarea încărcătorului la telefonul mobil dacă acesta nu dispune de baterie. Încărcătorul este un transformator de curent, este interzisă modificarea sau înlocuirea acestuia cu o altă piesă (priză, etc.).
Informaţii generale 11
Folosirea telefonului mobil
Îmbunătăţirea performanţelor antenei
Antena este integrată în telefon şi este amplasată în partea superioară, sub capac. Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea inferioară. Dacă degetele acoperă antena, telefonul trebuie să folosească mai multă energie
ca de obicei şi acumulatorul se va descărca mai repede. De asemenea, ar putea fi afectată şi calitatea comunicaţiilor.
Măriţi durata de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă acest lucru nu este necesar: fiecare apăsare activează lumina de fundal şi foloseşte multă energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
- Activarea funcţiei Bluetooth
dacă aceasta nu este folosită.
12 Informaţii generale
®
reduce durata de viaţă a acumulatorului telefonului. Se recomandă dezactivarea funcţiei
Introducerea cartelei de memorie (microSD™)
- Întoarceţi telefonul şi scoateţi capacul din spate.
- Introduceţi cartela de memorie, împingând-o până se fixează cu un clic.
- Pentru a îndepărta cartela, asiguraţi-vă mai întâi că nicio aplicaţie nu accesează
cartela, apoi împingeţi uşor marginea superioară pentru a o elibera şi extrageţi-o din locaş.
- Puneţi la loc capacul din spate..
Cartela de memorie este foarte fragilă. Procedaţi cu atenţie la introducerea şi la scoaterea acesteia. Cartela de memorie poate fi introdusă sau extrasă în timp ce telefonul este utilizat. Cu toate acestea, aceasta poate fi deteriorată dacă este extrasă în timpul unei operaţii de citire sau scriere. Asiguraţi-vă că nicio aplicaţie nu accesează
cartela în timpul extragerii. Înainte de prima folosire împreună cu telefonul, unele cartele de memorie trebuie formatate cu ajutorul unui PC.
Introducere
La prima pornire a telefonului, respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul solicită tastarea codului PIN: Tastaţi codul După apăsarea pe [ Dacă pe cartela SIM sunt salvate contacte, se afişează opţiunea de copiere a acestora în memoria telefonului.
Informaţii generale 13
din 4 până la 8 cifre furnizat la cumpărarea cartelei SIM. Din motive de siguranţă, aceste cifre nu apar pe ecran.
OK
], telefonul activează setările cartelei SIM şi, dacă este cazul, reporneşte (în funcţie de cartela SIM).
Avertisment
Dacă se tastează de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se va bloca. Trebuie să:
- Tastaţi şi să validaţi codul PUK (cod personal de deblocare) furnizat de operatorul de reţea.
- Tastaţi şi să validaţi codul PIN.
- Tastaţi din nou şi să validaţi codul PIN.
După 5 sau 10 încercări eşuate (în funcţie de tipul de cartelă SIM), cartela SIM se va bloca permanent. Pentru a obţine o nouă cartelă, va trebui să contactaţi operatorul de reţea.
Pornirea/oprirea
Dacă telefonul este oprit, acesta poate fi pornit prin apăsarea scurtă a tastei . Dacă telefonul este pornit şi se răsfoiesc meniuri, la apăsarea scurtă a tastei se va reveni la ecranul în mod de aşteptare.
Din ecranul în mod de aşteptare, la apăsarea lungă a tastei telefonul se va opri.
Reţea
O dată pornit, telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă se găseşte o reţea, numele acesteia se afişează pe ecran.
Notă
: dacă se găseşte o reţea 3G, pe ecran se afişează pictograma 3G.
Se pot efectua sau primi apeluri.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră. Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea. Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie,
pompieri). Dacă pictograma reţea clipeşte, telefonul este în modul căutare permanentă. Nu este disponibilă nicio reţea. Indicatorul semnalului recepţionat permite afişarea calităţii recepţiei. Dacă indică mai puţin de trei liniuţe, pentru a efectua apeluri
în bune condiţii trebuie căutată o zonă cu recepţie mai bună.
14 Informaţii generale

Apelare

Primul apel
Tastaţi numărul pe care doriţi să-l apelaţi. Apăsaţi . Apăsând în sus sau în jos navigatorul, se poate regla nivelul volumului. La sfârşitul conversaţiei, pentru a închide apăsaţi tasta .
Apel internaţional
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa "+", apoi formaţi mai întâi codul ţării, fără a mai aştepta tonul de apelare şi apoi numărul apelat, fără prefix (0).
Servicii de urgenţă
În funcţie de operator, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM. Este îndeajuns să vă aflaţi în aria de acoperire a unei reţele. Pentru a accesa serviciile internaţionale de urgenţă, formaţi
Primirea unui apel
La primirea unui apel, numărul apelantului se afişează, dacă este recunoscut de reţea. Apăsaţi pentru a răspunde şi apoi vorbiţi. Pentru a respinge apelul, apăsaţi . Pentru a opri sunetul de apel sau vibraţia fără a respinge apelul, apăsaţi .
Mod mâini libere
- apăsaţi lung tasta verde şi confirmaţi
sau
- apăsaţi [
Opţiuni
AVERTISMENT:
În timpul unui apel, apăsând [ Apăsând [
Apelare 15
] şi selectaţi
dacă telefonul este în acest mod, nu îl apropiaţi de ureche.
Secret ACT
Opţiuni
] se permite oprirea temporară a microfonului telefonului, dacă nu se doreşte ca interlocutorul să audă.
Mod amplif activ
] se pot accesa diverse funcţii.
112
apoi confirmaţi.
şi apăsaţi .
Apel video
Note
- Persoana apelată trebuie să dispună de un telefon cu această funcţie.
- Videotelefonia funcţionează doar în cadrul unei reţele 3G, înainte de efectuarea unui apel video verificaţi dacă pe ecranul
în mod de aşteptare apare pictograma 3G.
Dacă doriţi să efectuaţi un apel video, apelaţi numărul şi apoi apăsaţi tasta (sau selectaţi opţiunea [
Opţiuni
]).
De asemenea, puteţi selecta numărul din agenda telefonică şi apoi apăsaţi tasta (sau [
Primirea unui apel video
- Apăsaţi tasta .
Puteţi selecta să activaţi sau nu camera:
- pentru a activa camera, apăsaţi
sau
- dacă nu se doreşte activarea camerei, apăsaţi .
Se va solicita confirmarea activării difuzorului.
OK
sau
Apel video
Opţiuni]/Apel video
apăsând
).
Apeluri
Din ecranul inactiv: apăsaţi tasta pentru a accesa lista apelurilor. Aceasta este împărţită în patru liste care pot fi afişate de navigator: toate apelurile, apelurile efectuate, apelurile primite şi
apelurile nepreluate.
16 Apelare
Apeluri
Reglaje/Apeluri
Acest meniu permite gestionarea tuturor funcţiilor de apelare (redirecţionare apeluri, afişare numere, apel în aşteptare, număr căsuţă vocală, etc.).
Response mode
Flip activ
Dacă selectaţi
Notă:
Dezactivare
Răspuns automat
Acest meniu permite telefonului să răspundă automat la un apel, dacă telefonul este cuplat la un kit auto.
Orice tastă
Acest meniu permite răspunsul la un apel, prin apăsarea oricărei taste.
Afişare numere
Trimiterea numărului meu
Puteţi decide dacă numărul de telefon va fi afişat sau nu pe ecranul telefonului persoanei pe care o apelaţi.
-Da: numărul de telefon va fi afişat pe ecranul telefonului persoanei pe care o apelaţi.
-Nu: numărul de telefon nu va fi afişat pe ecranul telefonului persoanei pe care o apelaţi.
-
Numărul meu
-
-
Număr apelant
-
-
Apelare 17
Activare
închiderea clapetei întrerupe întotdeauna apelul, indiferent de selecţia efectuată în acest meniu (
Presetare
La apeluri efectuate La apeluri primite
La apeluri efectuate
număr.
La apeluri primite
, apelurile sunt preluate prin deschiderea clapetei.
).
: modul implicit al telefonului.
: starea funcţiei Afişare numere.
: starea funcţiei de afişare a numerelor când redirecţionaţi apelurile primite la un alt număr.
: starea funcţiei de afişare a numerelor când apelul dumneavoastră este redirecţionat către un alt
: starea funcţiei Afişare numere apelant.
Activare
sau
Redirectare apel
În funcţie de subscriere, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr de telefon sau către căsuţa vocală. Opţiunile disponibile permit alegerea tipului de redirecţionare.
Mesagerie vocală
Această funcţie permite introducerea numărului de căsuţă vocală.
Apel aşteptare
(serviciu disponibil în funcţie de reţea) În timpul unui apel, există posibilitatea informării existenţei unui nou apel: se va auzi un ton special. Pe ecran se afişează numărul corespondent.
Reapelare automată
Acest meniu vă permite să apelaţi automat pe cel pe care nu aţi reuşit să îl contactaţi. Funcţia de reapelare se poate seta ca inactivă, la cerere sau sistematic. Dacă se alege
La cerere
, telefonul va oferi posibilitatea apelării automate dacă numărul apelat este ocupat.
Telefonie video
Acest meniu vă permite configurarea parametrilor pentru apel video.
Listă respingere apeluri
Numerele introduse în această listă vor fi respinse automat de telefon.
Limitare apeluri
Acest meniu blochează efectuarea sau primirea unor apeluri. Pentru utilizarea acestui serviciu Vodafone vă va furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi. Accesul la acest serviciu depinde de tipul de subscriere. Pentru a activa restricţionarea apelurilor:
- Selectaţi apelurile primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru pentru care doriţi să activaţi restricţionarea.
- Selectaţi originea apelului.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
18 Apelare
Lista blocări
Lista neagră se foloseşte pentru a limita eşuarea apelurilor automate (apeluri generate de funcţia de reapelare automată sau de aplicaţii: de ex. date, fax).
Dacă apelarea automată a unui număr eşuează de câteva ori (număr ocupat sau necunoscut), acesta este trecut pe lista neagră şi nu va mai putea fi apelat automat până ce nu se şterge din cadrul acestei liste.
Notă
: această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate manual.
Apelare 19

Contacte

Folosirea agendei telefonice
Accesaţi meniul
).
nou
Pictograma afişată în dreptul numelui contactului indică în ce agendă telefonică este salvat acesta.
Un contact se poate căuta uşor prin tastarea primelor litere. Acesta se poate afişa apăsând OK.
Salvarea unui contact nou
- Afişaţi
- Introduceţi numele şi apăsaţi
- Introduceţi prenumele şi apăsaţi OK.
- Introduceţi numărul şi apăsaţi OK.
Notă:
fotografie, etc.).
- Pentru salvare, apăsaţi [
Opţiuni contact
Pentru afişarea diferitelor opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Vizualizare contact
Permite afişarea numărului de telefon al contactului.
Editare
Permite editarea şi/sau modificarea unui contact.
20 Contacte
Contacte
şi, dacă sunt salvate contacte, se va afişa lista acestora (altfel, mergeţi la
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat în memoria telefonului
Contacte
, selectaţi [
Opţiuni
],
Adăugare contact
OK
.
Salvare
].
dacă se salvează contactul în memoria telefonului, se pot completa şi alte câmpuri (email, adresă, ton de apel,
şi apoi
SIM
Opţiuni
sau
].
Tel ef on
.
Salvarea unui contact
Adăugare contact nou
(vezi mai sus).
Voc e
Permite apelarea contactului selectat.
Video
Permite efectuarea unui apel video.
Trimite
Vă permite să trimiteţi un mesaj scris sau vocal către contactul selectat.
Trimitere vCard
Permite trimiterea detaliilor de contact prin mesaj sau prin Bluetooth®.
Ştergere
Permite ştergerea contactului selectat.
Detaliile mele
Se pot introduce detaliile corespunzătoare propriului număr de telefon.
Reglaje carte de vizită
Detaliile unui contact salvat în memoria telefonului se pot salva într-o carte de vizită.
Gestionare
-
Apelare rapidă
-
Descărcare carte...
-
Copiere pe telefon: Mutare pe mobil
-
-
Copiere pe SIM
şi primul număr de telefon.
Mutare pe SIM
-
-
Duplicare
-
Copiere totală Şterge tot
-
-
Memorie
Contacte 21
: permite asocierea unui număr scurt la un contact.
: permite copierea în memoria telefonului a unui contact salvat pe cartela SIM. vă permite să copiaţi contactul selectat stocat în cartela SIM în memoria telefonului.
: permite mutarea în memoria telefonului a contactului selectat salvat pe cartela SIM.
: permite copierea pe cartela SIM a unui contact salvat în memoria telefonului. Se vor copia doar numele
: permite mutarea pe cartela SIM a unui contact salvat în memoria telefonului.
: permite copierea detaliilor de contact, pentru adăugarea unui contact nou.
: permite copierea tuturor contactelor dintr-o memorie în alta.
: permite ştergerea tuturor contactelor.
: indică numărul de contacte salvat în fiecare memorie şi spaţiul de memorie rămas disponibil.
Adăugare la grup
Permite adăugarea unui contact la un grup sau crearea unui nou grup.
Reglaje contact
-
Solicitare salvare
permite activarea sau dezactivarea solicitării de salvare a numărului în agenda telefonică.
Viz. persoane contact
-
telefonului.
Filtrare vizualizare
-
sau prenume).
: după primirea sau efectuarea unui apel cu un număr nesalvat în agenda telefonică, această opţiune
: permite selectarea agendei telefonice implicite (SIM, telefon, SIM şi telefon) afişate la pornirea
: Acest meniu permite selectarea modului de sortare a contactelor în agenda telefonică (după nume
Număr urgenţe
Acest meniu listează o serie de numere de urgenţă.
Sincronizare
Contactele salvate în memoria telefonului se pot sincroniza cu cele ale poştei electronice a computerului. Sincronizarea se efectuează prin intermediul unei conexiuni Bluetooth
®
sau USB.
Parametri de sincronizare
Se pot introduce direct setările bazei de date cu contacte.
Grupuri de apelare
Un grup de apelare permite gruparea contactelor: acest grup se poate utiliza pentru a trimite rapid mesaje tuturor contactelor dintr-un grup (doar contactele salvate în memoria telefonului).
- Selectaţi fila
- Apăsaţi [
- Introduceţi un nume şi apăsaţi
- Telefonul va afişa lista contactelor ce se pot selecta.
22 Contacte
Grupuri de apel
Adăugare
din agenda telefonică prin apăsarea butonul de navigare spre dreapta.
].
OK
.

Mesaje

Meniul Mesaje conţine următoarele tipuri de mesaje: mesaje text (SMS, MMS), mesaje vocale şi e-mail. MMS este un serviciu de mesaje multimedia, care permite ataşarea la mesaj a imaginilor, fişierelor audio şi a altor obiecte; aceste mesaje pot conţine chiar mai multe diapozitive. Mesajele MMS se taxează diferit faţă de mesajele SMS. Pentru informaţii suplimentare despre costul acestor mesaje şi despre disponibilitatea serviciului, contactaţi operatorul de reţea.
Crearea unui mesaj text sau a unui e-mail
- Selectaţi
Mesaje/Creare nou
- Selectaţi
Mesaj
Notă
: Tasta [
Sunt disponibile două moduri de introducere. Pentru a comuta între cele două moduri de introducere (modul ABC/modul T9), apăsaţi lung . Pentru a comuta între majuscule/litere mici/cifre, apăsaţi scurt tasta
Modul de introducere se poate alege şi selectând [
Mod ABC
-
afişa B, apăsaţi de două ori tasta 2).
abc: text cu litere mici
ABC: text cu majuscule
Abc: prima literă a cuvântului este majusculă
Mod 123
-
Mod T9
-
abc T9: text cu litere mici
ABC T9: text cu majuscule
Abc T9: prima literă a cuvântului este majusculă
Mesaje 23
sau
Opţiuni
: permite scrierea de litere: pentru afişarea literei dorite, apăsaţi o tastă de mai multe ori (de exemplu: pentru a
: permite scrierea de cifre
(pentru folosire, consultaţi paragraful următor).
.
E-mail
.
] permite selectarea diferitelor opţiuni de scriere a textului.
Opţiuni]/Mod inserare
.
.
Folosirea modului T9
Apăsarea tastelor în aceeaşi ordine poate corespunde mai multor cuvinte existente în dicţionar. Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi în jos navigatorul pentru a defila cuvintele corespunzătoare apăsării în această ordine a tastelor.
După afişarea cuvântului corect, pentru a-l valida apăsaţi navigatorul spre dreapta sau apăsaţi tasta inserează un spaţiu după cuvânt) şi continuaţi cu următorul cuvânt.
În absenţa cuvântului corect, adăugaţi în continuare caractere, până ce apare mesajul cuvântul corect dacă acesta este afişat sau modificaţi-l înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Semne de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se introduc prin apăsarea tastei 1 (cu excepţia modului
Caractere cu accent
În modul T9, caracterele cu accent se generează automat. În modul ABC, caracterele cu accent sunt disponibile prin apăsarea repetată a tastei corespunzătoare caracterului
neaccentuat.
Modul Easy Message T9® ajută la scrierea uşoară a mesajelor. Limba folosită este cea selectată pentru afişajul telefonului (dacă limba selectată nu este compatibilă cu Easy Message T9®, se va selecta automat limba engleză). Apăsaţi o dată tasta corespunzătoare literei dorite şi scrieţi cuvântul continuând să apăsaţi tastele corespunzătoare literelor următoare, fără a lua în considerare literele scrise pe afişaj: se evidenţiază cuvântul.
0
(care validează şi
Adăugare cuvânt nou
123
) sau prin apăsarea scurtă a #).
. Validaţi
Salvarea mesajului fără a-l trimite
Selectaţi
Salvare ca
şi apoi
Schiţă
Şabloane
).
(mesajul este salvat in folderul
Ciorne
) sau
Şablon
(mesajul este salvat în folderul
Trimiterea mesajului
După scrierea textului, apăsaţi [
24 Mesaje
Opţiuni
] şi selectaţi
Trimite
.
Primirea mesajelor
Dacă primiţi un mesaj, telefonul redă tonul de apel selectat şi pe ecranul telefonului apare pictograma mesaj. Pictograma va rămâne afişată pe ecran până la citirea mesajului. Dacă pictograma clipeşte înseamnă că memoria este plină. Primirea pictogramelor, fundalurilor şi benzilor desenate poate dura câteva secunde. În timpul descărcării mesajului, pe ecran
va clipi o pictogramă. Este de reţinut faptul că există două moduri de primire a mesajelor MMS: automat sau manual. Dacă este activat modul automat, mesajul MMS se va primi direct pe telefon. Dacă este activat modul manual, primiţi doar o notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS; selectaţi opţiunea Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul de pe server. Pentru informaţii suplimentarea despre descărcarea de pictograme, fundaluri sau benzi desenate, contactaţi operatorul de
reţea. Mesajele primite se stochează pe cartela SIM sau pe telefon, până la ştergerea lor.
Crearea şi trimiterea unui mesaj vocal
Un mesaj vocal se poate înregistra şi se poate asocia unui MMS, pentru a fi trimis ulterior destinatarului.
Mesaje/Creare nou/Mesaj voce
- Selectaţi
- Pentru a înregistra un mesaj vocal, apăsaţi [
- După terminarea înregistrării, apăsaţi [
- Pentru a asocia mesajul vocal unui MMS, apăsaţi [
Stop
.
Start
].
].
Opţiuni
] şi selectaţi
Adăugare
. Mesajul se poate trimite.
Meniul mesaje
Creare nou
Acest meniu permite crearea unui mesaj text, a unui mesaj vocal sau a unui e-mail.
Curier intrări
Acest meniu conţine două liste: mesajele SMS sau MMS primite şi e-mailurile primite. Mesajele sunt afişate în ordine cronologică, ultimul mesaj primit fiind primul mesaj afişat. Se mai afişează şi numărul de mesaje necitite şi neregăsite. Mesajele necitite şi neregăsite se afişează cu caractere aldine.
Ciorne
În acest meniu se regăsesc mesajele create şi salvate ca ciorne. Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi [
Mesaje 25
Opţiuni
], se pot selecta diferite opţiuni.
Trimis
Dacă în
Setări mesaje
Dacă sunt salvate prea multe mesaje, memoria disponibilă va deveni rapid insuficientă şi nu se vor mai putea primi mesaje noi. Pentru fiecare mesaj, sunt afişate pe ecran caracteristicile acestuia (indicate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Curier ieşiri
Acest meniu afişează mesajele care încă nu au fost trimise. Mesajul se poate trimite din nou.
Şabloane
În acest meniu se regăsesc mesajele create şi salvate ca şabloane. Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca şi pentru schiţe.
Salvat
Acest meniu se foloseşte pentru salvarea tuturor mesajelor trimise. Dacă sunt salvate prea multe mesaje, memoria disponibilă va deveni rapid insuficientă şi nu se vor mai putea primi mesaje
noi. Pentru fiecare mesaj sunt afişate pe ecran caracteristicile acestuia (indicate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Apelare căsuţă vocală
Această funcţie permite apelarea căsuţei vocale.
Notă
: dacă numărul de căsuţă vocală nu este încă introdus, acesta trebuie introdus în meniul
vocală
.
Setări mesaje
Acest meniu permite selectarea diferitelor opţiuni de trimitere şi primire şi personalizarea opţiunilor de creare a mesajelor.
26 Mesaje
se activează opţiunea
Salvare mesaj trimis
, în acest meniu se vor salva toate mesajele trimise.
Reglaje/Apeluri/Mesagerie
Funcţii multimedia
Player muzical
Este menú permite escuchar archivos de música de manera continuada, igual que en un reproductor de música portátil. Si no tiene ningún archivo de música almacenado en la memoria, utilice el servicio WAP para descargar algunos o conecte el teléfono a su ordenador.
Informaţii generale despre utilizarea playerului audio
- Prima dată când doriţi să ascultaţi muzică, afişaţi meniul
pentru a reda un fişier audio. Puteţi apoi asculta filiere audio, opri redarea lor sau comuta între fişiere cu clapeta închisă.
-
Avertisment
clapeta.
Când ascultaţi muzică:
- Redare sau pauză
- Comutare la ultima
- Comutare la
: dacă lansaţi un fişier audio din alt meniu (de exemplu,
muzică.
melodie.
următoarea melodie.
Redate recent
Vă permite să redaţi un fişier sau fişiere audio selectate.
Funcţii multimedia 27
Player muzical
Album media
(din meniuri sau direct cu ajutorul tastei )
), redarea se opreşte când închideţi
Clapeta închisă:
- Apăsare scurtă: lansare
şi oprire mod player
audio.
Clapeta deschisă:
- Apăsare scurtă: redare
sau pauză muzică
- Apăsare lungă
modul player audio.
: ieşire din
Muzica mea
Toate piesele
Este directorul unde se stochează toate fişierele audio. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
Redare
: pentru a reda un fişier audio.
-
-
Mod redare
-
Adăugare la lista de redare Trimitere prin
-
-
Detalii
Liste de redare
Listă de redare nouă
Introduceţi un nume şi apăsaţi [ momentul respectiv.
Piese redate recent
Lista
Listă a listelor de redare
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Selectare Redare
-
-
Adăugare piese
-
Ştergere listă redare Redenumire
-
Artişti
Este directorul unde se sortează fişierele audio în funcţie de artist.
Albume
Este directorul unde se sortează fişierele audio în funcţie de titlu.
28 Funcţii multimedia
: pentru selectarea modului de redare a melodiilor.
: pentru a transmite un fişier audio printr-un mesaj sau prin Bluetooth®.
: proprietăţile fişierului audio selectat.
Piese redate recent
: pentru afişarea listei de redare.
: pentru redarea conţinutului listei de redare.
este o listă de redare inteligentă care reţine pistele redate recent.
: pentru a adăuga un fişier audio la lista de redare.
: pentru a şterge lista de redare.
: pentru a redenumi lista de redare.
Opţiuni
]:
: pentru a adăuga un fişier audio la lista de redare.
Salvare
]. Un mesaj de atenţionare vă va întreba dacă doriţi adăugarea fişierelor audio la
Opţiuni
] când este afişată o listă:
Fotografii şi înregistrări video
Meniul
Aparat foto
un alt telefon sau către o adresă Internet, se pot salva şi se pot utiliza ca fundal sau ca protecţie ecran.
Cameră foto
Setări înainte de fotografiere
Apăsând [
-
Fotografiere Trecere la video
-
-
Schimbare aparat
-
Temporizator Mod aparat
-
-
Efecte
-
Reglaje Apelare video
-
Fotografierea
- Selectaţi meniul
- Apăsaţi OK şi fotografia se face şi se salvează automat. Aceasta rămâne pe afişajul telefonului.
- Dacă se doreşte trimiterea imediată a fotografiei, apăsaţi OK. Se afişează ecranul de creare a unui mesaj, care permite
eventuala tastare a unui text.
Opţiuni după fotografiere
-
Trimitere:
-
Nou
-
Ştergere Redenumire
-
-
Adăugare la contacte
-
Setare ca imag. fundal
Notă:
folosirea aparatului foto în timpul unui apel poate reduce calitatea sunetului.
Funcţii multimedia 29
permite fotografierea şi folosirea fotografiilor în diverse scopuri. De exemplu, acestea se pot trimite către
Opţiuni
], se pot selecta diferite opţiuni:
: pentru a face fotografia.
: pentru a comuta din modul foto în modul video.
: pentru a comuta între cele două lentile.
: pentru a face o fotografie cu o întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
: pentru a selecta luminozitatea.
: pentru a selecta un efect.
: pentru a selecta locaţia pentru salvare, sunetul pentru declanşare, formatul fotografiei şi calitatea.
: efectuarea unui apel video.
Foto
. Priviţi pe afişajul telefonului şi găsiţi subiectul. Încadraţi.
permite trimiterea fotografiei prin MMS sau prin Bluetooth®.
: permite efectuarea unei noi fotografii.
: permite ştergerea fotografiei.
: permite modificarea numelui unei fotografii.
: permite asocierea unei fotografii la un contact salvat în agenda telefonică.
: permite selectarea fotografiei ca fundal.
Înregistrarea unui clip video
Setări înainte de înregistrarea unui clip video
Apăsând [
Opţiuni
Înreg. video
-
-
Mod Aparat foto
-
Schimbare aparat Reglaje
-
-
Apelare video
Înregistrarea unui clip video
- Selectaţi meniul
- Pentru înregistrare, apăsaţi [OK] şi apoi apăsaţi [
Clipul video se va salva automat şi i se va asocia un număr. Acesta se va salva în
Notă
: dacă se atinge dimensiunea maximă disponibilă, telefonul opreşte automat înregistrarea.
Opţiuni după înregistrarea unui clip video
-
Trimitere ca video:
-
Redare
-
Nou Ştergere
-
-
Redenumire
Notă
: clipurile video se salvează pe telefon în format .3gp.
], se pot selecta diferite opţiuni:
: pentru pornire înregistrare.
: pentru a comuta din modul video în modul foto.
: pentru a comuta între cele două lentile.
: pentru a selecta calitatea înregistrării, timpul de înregistrare, înregistrarea sunetului şi locaţia pentru salvare.
: efectuarea unui apel video.
Foto
şi apoi
X
pentru a comuta în modul video.
: permite redarea clipului video.
: permite înregistrarea unui nou clip video.
permite trimiterea clipului video prin MMS sau prin Bluetooth
: permite ştergerea unui clip video.
: permite modificarea numelui unui clip video.
Stop
] pentru a opri înregistrarea.
Album media/Video clipuri
.
Album media
Meniul
Album media
filme, tonuri de apel, muzică, marcaje, jocuri, etc.). Pentru afişarea diferitelor opţiuni, după selectarea unui obiect apăsaţi [
30 Funcţii multimedia
conţine directoarele tuturor obiectelor multimedia salvate pe telefon şi obiectele descărcate (imagini,
Opţiuni
].
Jocuri
În funcţie de model, telefonul dispune de unul sau mai multe jocuri. Se pot descărca mai multe. Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM, care, graţie motorului Java™ încorporat, oferă posibilitatea de descărcare a aplicaţiilor şi jocurilor. Totuşi, primirea aplicaţiilor implică unele cunoştinţe de bază despre efectele posibile ale unei astfel de descărcări. Vă sfătuim să descărcaţi doar jocuri sau aplicaţii aprobate, de pe sit-urile operatorului sau de pe www.planetsagem.com Telefonul este configurat implicit cu adresa URL a operatorului sau cu adresa PlanetSagem. Dacă nu se găseşte nici o conexiune URL, prin selectarea meniului se va afişa funcţia Browser, care permite configurarea profilurilor noi cu ajutorul cărora se pot descărca jocuri sau aplicaţii.
Funcţii multimedia 31
.
Mai multe aplicaţii
Funcţii conectare
Navigator
Funcţia Browser permite conectarea la anumite situri Internet. Vă puteţi conecta la situri de pe care puteţi descărca pe telefon sonerii, pictograme, aplicaţii de animaţie pentru protecţia ecranului, aplicaţii Java™ şi înregistrări video.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală sau parţială a acestor aplicaţii software.
Pagină de pornire Favorite
Un semn salvat în listă se poate modifica, trimite sau şterge. Marcajele se pot primi şi adăuga la listă.
Istoric
: salvează în memorie operaţiunile de navigare înainte şi înapoi prin
paginile afişate.
Alertă mesaje primite:
trimitere şi primire (livrări, erori, etc.).
Reglaje
Notă:
pentru informaţii despre @ şi GPRS, consultaţi capitolul
aşteptare
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului. În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte, costul apelului se calculează începând cu momentul în
care simbolul nu mai clipeşte.
32 Funcţii conectare
: acest meniu permite tastarea unei adrese Internet.
: permite salvarea semnelor (adrese sau situri Internet).
acest meniu conţine mesaje de informare despre
: diverse setări pentru conexiunea WAP.
.
Ecran în mod de
Descărcare obiecte
Unele situri WAP vă permit să descărcaţi sonerii, pictograme, animaţii pentru protecţia ecranului, jocuri sau aplicaţii JAVA™. După descărcare acestea sunt stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon (aceeaşi operaţie se realizează pentru descărcarea cu ajutorul mesajelor).
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta . Deconectarea se face şi automat după câteva secunde de inactivitate. Această perioadă se defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la reţeaua GPRS. Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că
telefonul este conectat la reţeaua GPRS. Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include
servicii GPRS. Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua GSM şi nu prin cea GPRS.
Funcţii conectare 33
Conectivitate
Puteţi schimba diferite date cu alte aparate (PC, telefoane mobile, agende electronice, imprimante etc.): imagini, sunete, fotografii, înregistrări video, activităţi memento, evenimente din agendă, contacte, etc. Schimbul de date se poate face prin:
- cablu USB,
- conexiune Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth® este o tehnologie utilizată pentru stabilirea unei conexiuni fără fir cu alte dispozitive compatibile Bluetooth®: de exemplu, cu un accesoriu pentru utilizare în timpul mersului, un accesoriu pentru maşină sau cu un PC pentru schimbul de date. Raza de conectare este de circa 10 m.
Meniul Bluetooth
Mod
Cu acest meniu puteţi, pe de o parte să activaţi şi să dezactivaţi funcţia Bluetooth® şi, pe de altă parte, când funcţia Bluetooth este activată, să selectaţi, dacă doriţi, ca alte dispozitive Bluetooth® să poată detecta dispozitivul dumneavoastră.
-
Oprit
: funcţia Bluetooth® nu este disponibilă.
-
Pornit şi ascuns
mod, un alt dispozitiv se va putea conecta la telefonul dumneavoastră numai dacă l-aţi legat deja. Acest mod vă permite să detectaţi celelalte dispozitive şi să le legaţi la telefonul dumneavoastră.
-
Pornit şi vizibil 3 min.
celelalte dispozitive Bluetooth dispozitiv Bluetooth®.
-
Pornit şi vizibil
mod este selectat.
IMPORTANT:
- opţiunea
- securitatea Bluetooth® este întărită datorită faptului că telefonul dumneavoastră rămâne invizibil pentru celelalte
dispozitive.
34 Funcţii conectare
®
.
®
®
conţine următoarele înregistrări:
: telefonul dumneavoastră nu este vizibil. Nu poate fi detectat de alte dispozitive Bluetooth®. În acest
: telefonul dumneavoastră este vizibil timp de 3 minute. În această perioadă poate fi detectat de
®
. Selectaţi acest mod când legătura la telefonul dumneavoastră a fost iniţiată de pe un alt
: telefonul dumneavoastră este vizibil şi poate fi detectat de alte dispozitive Bluetooth® până când acest
oprit
asigură cea mai lungă durată de funcţionare a acumulatorului pentru telefonul dumneavoastră.
®
Dispozitive mele
Acest meniu vă permite să înlocuiţi o listă cuprinzând dispozitivele cu care conexiunea Bluetooth® este securizată (prin autentificare şi criptare).
Înainte de a fi utilizată în Bluetooth schimbului de obiecte. Când selectaţi trimitere prin Bluetooth® (fotografie, activitate, detalii despre un contact etc.) telefonul va afişa o listă cu dispozitive. Nu trebuie să selectaţi un dispozitiv de pe listă în acest moment, astfel că puteţi porni o căutare singulară după un dispozitiv atunci când iniţiaţi trimiterea.
Citiţi mai jos procedura de legare.
Numele meu Bluetooth
Acest nume este utilizat pentru identificarea telefonului dumneavoastră atunci când acesta este detectat de un alt dispozitiv
Bluetooth®.
Procedura de legare
Selectaţi
Dispozitive mele/Dispozitiv nou
Dacă funcţia Bluetooth Telefonul va căuta dispozitivele Bluetooth
dumneavoastră vă va cere apoi să introduceţi un cod, care trebuie să fie identic cu codul introdus pe celălalt dispozitiv. Introduceţi şi validaţi acest cod: Telefonul dumneavoastră este legat acum de celălalt dispozitiv.
Un dispozitiv conectat este afişat în culoarea albastră în listă. [
Opţiuni
] pe numele unui dispozitiv vă permite să accesaţi următoarele opţiuni:
Ştergere
: utilizată pentru ştergerea dispozitivului. AVERTISMENT: utilizarea acestei funcţii determină necesitatea
-
reînceperii procedurii de legare.
-
Redenumire Ştergere toate
-
necesitatea reînceperii procedurii de legare.
-
Activare Dezactivare
-
Note:
- Consultaţi manualul de utilizare al echipamentului la care vă legaţi pentru a afla cum să configuraţi acest dispozitiv într-un
mod care să permită această operaţie.
- Codul celuilalt dispozitiv ar putea fi predefinit de către producător. În acest caz, consultaţi manualul de utilizare al acestui
dispozitiv pentru a afla codul.
Funcţii conectare 35
: utilizată pentru modificarea denumirii dispozitivului.
: utilizată pentru ştergerea tuturor dispozitivelor. AVERTISMENT: utilizarea acestei funcţii determină
: utilizată pentru activarea conexiunii cu dispozitivul.
: utilizată pentru dezactivarea conexiunii cu dispozitivul.
®
cu telefonul dumneavoastră, dispozitivul va trebui adăugat la această listă, cu excepţia
®
nu este activă, telefonul vă va cere să-l activaţi, folosind unul dintre cele trei moduri descri se mai sus.
.
®
şi va afişa lista. Selectaţi dispozitivul dorit şi validaţi selecţia. Telefonul
Mod USB
Partajarea datelor între telefonul dumneavoastră mobil şi PC utilizând un cablu USB:
1) Partajarea datelor între cartela de memorie a telefonului mobil şi PC
Trebuie să selectaţi După conectarea de la telefon la PC a cablului USB, cartela de memorie se consideră ca un spaţiu suplimentar disponibil în Windows explorer; se poate copia/lipi.
2) Partajarea datelor între telefonul mobil şi PC
Trebuie să selectaţi
După conectarea cablului USB între telefon şi PC, trebuie să instalaţi aplicaţia software MPAS (aplicaţia My pictures and sounds disponibilă la adresa www.planetsagem.com www.wellphone.com).
Observaţii atunci când telefonul este conectat la un computer în modul cheie de memorie USB:
- Cartela de memorie nu este detectată de telefon. În consecinţă, dacă aţi configurat telefonul cu o imagine de fundal sau
o sonerie salvate pe cartela de memorie, acestea nu vor fi utilizate în timpul conexiunilor.
- Camera foto nu este disponibilă, nici în mod fotografie, nici în mod video.
Activare.
Dezactivare
.
) sau aplicaţia software Wellphone (disponibilă la adresa
Setări SyncML
Acest meniu permite configurarea tuturor parametrilor de sincronizare.
Conturi Internet
Acest meniu permite asocierea de funcţii tastelor direcţionale ale navigatorului.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
Căutare
: pentru a activa (automat sau manual) una din reţelele accesibile în zona în care vă aflaţi.
-
-
Reţele preferate
-
Setări
36 Funcţii conectare
: pentru a vizualiza toate reţelele preînregistrate.
: pentru a selecta reţeaua: GSM sau 3G.

Particularizarea telefonului

Modificarea profilului tonului de apel
Profiluri
Reglaje/Mobil/Profiluri
Prin diferite tonuri de apel şi prin niveluri diferenţiate ale volumului, acest meniu permite setarea profilurilor personalizate potrivite diferitelor situaţii (de exemplu, în funcţie de locul în care vă aflaţi (acasă, la lucru, etc.).
Notă
: Puteţi trece telefonul în modul silenţios în orice moment apăsând lung tasta din ecranul inactiv.
Data şi ora
Reglaje/Mobil/Data şi ora
Setare oră/dată
Aceste meniuri permit setarea orei şi datei (format, afişare, oră zonă, salvare zi, etc.).
Avansat
Acest meniu afişează lista tuturor setărilor selectate pentru dată şi oră.
Limba
Reglaje/Mobil/Alegere limba
Acest meniu permite alegerea limbii afişajului telefonului.
Memorie
Reglaje/Mobil/Memorie
Acest meniu afişează memoria folosită de diferitele funcţii.
Particularizarea telefonului 37
Blocare tastatură
Reglaje/Mobil/Blocare tastatură
Acest meniu permite blocarea tastaturii clapetă pentru a preveni apăsarea din greşeală.
Automat
: după câteva secunde, tastatura este blocată. Pentru a debloca tastatura, apăsaţi tasta laterală de mici
-
dimensiuni (apăsare lungă).
-
Manual
: blocaţi tastatura apăsând tasta laterală de mici dimensiuni (apăsare lungă).
Camera
Reglaje/Album media
Acest meniu permite selectarea setărilor foto, video şi pentru înregistrare vocală.
Stiluri
Reglaje/Stiluri
Prin alegerea diferitelor prezentări, acest meniu permite personalizarea ecranului.
Fundal
Apăsaţi butonul de navigare. Puteţi selecta o imagine de fundal din fundalele implicite ale telefonului şi din imaginile descărcate (
Mai multe fişiere
Selectaţi [
Salvare
Iluminare
Se poate selecta intensitatea luminii de fundal şi timpul de i nactivitate după care telefonul va trece automat în modul economic (ecran închis).
Animaţie pornire
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este pornit.
Siglă operator
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv.
Scurtături
Prin intermediul acestui meniu puteţi asocia funcţii tastelor de navigare.
38 Particularizarea telefonului
) sau fără imagine de fundal (
] odată efectuată alegerea.
Nevizualizat
).
Securitate
Reglaje/Mobil/Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Protecţie PIN
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea codului PIN la pornirea telefonului
Modificare cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al telefonului. Pentru a modifica codul PIN, selectaţi Tastaţi vechiul cod PIN şi validaţi. Tastaţi de două ori noul cod PIN şi validaţi. Pentru activarea sau dezactivarea codul PIN, selectaţi meniul Tastaţi codul PIN şi validaţi.
Activare
sau
Selectaţi
Dezactivare
Modificare cod PIN 2
Al doilea cod PIN permite accesul la diferite funcţii (*). Pentru a modifica codul PIN 2 al telefonului, respectaţi paşii de mai sus.
Blocare telefon
În cazul în care se foloseşte o altă cartelă SIM, acest meniu permite activarea unui cod care se va solicita la pornirea telefonului. Acest cod este asociat automat cu cartela SIM existentă la activarea telefonului. Acest cod secret ajută la protejarea telefonului în caz de furt. Pentru activarea sau dezactivarea codului:
Mod blocare
- Selectaţi
- Selectaţi
Activare
- Tastaţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Pentru modificarea codului telefonului:
Modificare cod blocare
- Selectaţi
- Tastaţi vechiul cod şi validaţi.
- Tastaţi noul cod şi validaţi.
- Pentru confirmare, tastaţi din nou codul şi validaţi.
(*) Disponibilitatea acestor funcţii depinde de tipul de cartelă SIM.
Particularizarea telefonului 39
sau
şi [
Selectaţi
Dezactivare
Modificare cod PIN
şi validaţi.
]. şi [
Salvaţi
].
şi [
Selectaţi
].
şi [
Selectaţi
Control PIN
].
şi [
Selectaţi
].
Confidenţialitate
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate în urma opririi/pornirii telefonului, a mesajelor, a apelurilor sau a evenimentelor din agendă. Selectaţi
Activare
sau
Dezactivare
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea restricţionării apelurilor.
Accesul la acest serviciu depinde de tipul de subscriere.
Număr formare fixă
Acest meniu permite restricţionarea apelurilor efectuate. Acest serviciu depinde de tipul de cartelă SIM. La activarea acestei funcţii se vor putea apela doar numerele salvate în această agendă telefonică. Această agendă telefonică este asociată cu cartela SIM şi dimensiunea ei depinde de dimensiunea cartelei.
Stare
: permite activarea sau dezactivarea acestui serviciu.
-
Gestionare NFF
-
40 Particularizarea telefonului
: permite gestionarea numerelor salvate în această agendă telefonică.
Alte funcţii
Agendă
Instrumente/Agendă
Acest meniu oferă acces la jurnal şi permite accesarea unei zile, săptămâni, luni sau a unei anumite date. Se pot adăuga evenimente, accesa acţiunile globale pentru toate evenimentele şi se pot gestiona evenimentele pe categorii.
Agendă/Opţiuni
-
Adăug mem scris/Adăugare even vocal
Salvaţi evenimentul.
Ştergere
: permite programarea ştergerii evenimentelor care au avut loc cu o zi, o săptămână sau o lună în urmă.
-
-
Memorie
: permite vizualizarea memoriei utilizate de diferitele funcţii ale jurnalului.
Categorii
-
-
-
Celelalte meniuri sunt:
-
-
-
-
-
Alte funcţii 41
: permite afişarea diferitelor categorii de evenimente şi consultarea numărului de evenimente existent în fiecare
categorie.
Sincronizare
oferite de operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs. De asemenea puteţi sincroniza agenda personală cu arhivele stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să activaţi funcţia Bluetooth® sau să configuraţi conexiunea USB din telefonul dvs. (vezi capitolul
Parametri de sincronizare
Vizualizare lună Vizualizare săptămânală Vizualizare azi Vizualizare dată Reglaje
: puteţi sincroniza agenda personală cu arhiva stocată în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile
: se pot introduce direct setările bazei de date a calendarului.
: permite accesarea după lună a evenimentelor.
: permite accesarea după săptămână a evenimentelor.
: se pot accesa evenimentele pentru ziua curentă şi acţiunile posibile asociate oricărui eveniment.
: permite accesarea evenimentelor de la o anumită dată.
: permite selectarea diferitelor setări ale evenimentelor.
: permite adăugarea de evenimente de tip text sau voce. Completaţi câmpurile.
Reglaje/Conectivitate
).
Memento
Instrumente/Memento
Acest meniu permite adăugarea de acţiuni, accesul la gestionarea pe categorii a acţiunilor şi ştergerea acţiunilor. Dacă nu există acţiuni, se vor accesa direct opţiunile de mai jos.
-
Adăug. memento/Adăugare even vocală
Salvaţi acţiunea.
Reglaje
: permite selectarea diferitelor setări ale acţiunilor.
-
-
Import
: permite importul unei acţiuni dintr-un director
-
Sincronizare
operatorul dvs. cu GSM sau conexiunea GPRS de la telefonul dvs. De asemenea puteţi sincroniza o activitate cu arhivele stocate în calculatorul personal. Trebuie doar să activaţi funcţia
Bluetooth® sau să configuraţi conexiunea USB din telefonul dvs. (vezi capitolul
Parametri sincronizare
-
Dacă există o acţiune, apăsaţi [
: puteţi sincroniza o activitate cu arhiva stocată în reţeaua operatorului dvs. în funcţie de opţiunile oferite de
: se pot introduce direct setările bazei de date a acţiunilor.
Opţiuni
: permite adăugarea de acţiuni de tip text sau voce. Completaţi câmpurile.
Album media
] pentru afişarea opţiunilor acesteia.
.
Reglaje/Conectivitate
).
Ceas
Instrumente/Ceas
Alarmă
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei,
- Selectaţi [
- Introduceţi ora selectată pentru alarmă.
- Selectaţi
- Selectaţi Apăsaţi OK.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit. Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Cronometru
Acest meniu vă permite să utilizaţi funcţia cronometru şi să stocaţi timpii pe tură.
Temporizator
Acest meniu permite să utilizaţi funcţia temporizator.
42 Alte funcţii
Nou
] sau
Activare
Opţiuni/Nou
.
.
Calculator şi convertor
Instrumente/Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar. Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
- Sus: Adunare, jos: Scădere, dreapta: Înmulţire, stânga: Împărţire
Următoarele taste se utilizează pentru:
- : Egal sau conversie : Ştergere
-
: Virgula.
Dacă nu se fac calcule, puteţi apăsa [
Conversie
] pentru a utiliza valoarea direct în
instrumentul de conversie
valutar.
Informaţii locale
Instrumente/Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea. Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi operatorul de reţea).
Stare modem
Instrumente/Stare modem
Acest meniu permite verificarea stării de conectare a modemului.
Servicii
Instrumente/Servicii
Acest element ar putea să nu existe în meniul telefonului, deoarece este condiţionat de tipul de cartelă SIM.
Aplicaţiile mele
Instrumente/Aplicaţiile mele
Acest meniu conţine aplicaţiile descărcate.
Alte funcţii 43
Înregistrare vocală
Instrumente/Înregistrare vocală
Acest meniu permite înregistrarea propriei voci sau a unui sunet.
Ajutor
Instrumente/Ajutor
Acest meniu permite afişarea paginilor de ajutor pentru utilizarea telefonului. Selectaţi mai întâi limba dorită.
Notă
: afişarea paginilor de ajutor se face prin intermediul unei conexiuni WAP.
44 Alte funcţii
Specificaţii tehnice
Greutate: 95 g Dimensiuni: 96 x 49 x 16 mm Acumulator original: Li-ion 920 mAh Durata de funcţionare a acumulatorului (*):
- Aşteptare: maxim 300 h
- Apeluri: maxim 4 h
Obiecte multimedia acceptate:
- Formate audio: Midi, WAV, AMR NB, AMR WB, XMF, MP3, AAC, AAC+, eAAC+
- Formate grafice: bmp, jpeg, png, gif
- Formate video: H.263, H.264, 3GP, MPEG4
Dimensiunea memoriei disponibile ocupată de mesaje, agendă şi pentru obiecte multimedia: maxim 64 Mb Dimensiunea maximă a cartelei de memorie: 2 GO Dimensiunea maximă a fiecărui mesaj:
- SMS: < 160 caractere
- MMS: telefonul acceptă mesaje MMS de până la 300 kB, atât pentru mesajele trimise cât şi pentru cele primite (în funcţie
de configuraţia telefonului şi de rezervările operatorului)
Temperatura de funcţionare: de la - 10 °C la + 55 °C
(*) Aceste valori sunt teoretice şi sunt furnizate numai în scop informativ.
Specificaţii tehnice 45

Document de conformitate

46 Document de conformitate
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTA RECOMANDARILE INTERNATIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emitator si un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depasi limitele pentru expunerea la unde radio recomandate pe plan international. Aceste recomandari au fost dezvoltate de organizatia stiintifica independenta ICNIRP si includ marje de siguranta proiectate sa asigure protectia tuturor persoanelor, indiferent de vârsta si starea de sanatate. Recomandarile utilizeaza o unitate de masura numita Rata Specifica de Absorbtie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele mobile este de 2 W/kg si cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 0,70 W/kg (*). Deoarece telefoanele mobile ofera o gama variata de functii, ele pot fi folosite si în alte pozitii, cum ar fi pe corp asa cum se descrie în acest ghid de utilizare (**). Deoarece SAR este masurata folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectiva a acestui aparat în timpul utilizarii este de obicei mai mica decât cea indicata mai sus. Acest lucru este datorat schimbarilor automate ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura ca acesta foloseste numai nivelul minim necesar pentru conectarea la retea. Organizatia Mondiala a Sanatatii a declarat ca informatiile stiintifice actuale nu indica nevoia de precautii speciale pentru utilizarea telefoanelor mobile. Daca doriti sa reduceti expunerea, puteti face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau folosind un accesoriu "mâini libere" (hands-free) pentru a tine telefonul mobil la distanta de cap si de corp. Informatii suplimentare pot fi gasite pe situl web al Organizatiei Mondiale a Sanatatii (http://www.who.int/emf
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF
scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. sInformaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandarile internationale pentru testare. (**) Va rugam sa consultati sectiunea
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă 47
WHO Fact sheet 193: June 2000.
Raza de acţiune
cu privire la operarea la purtarea pe corp, pagina 49.
).
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia.
Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă. Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului. Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide. Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor
extreme.
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare. Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă. Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv
blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
48 Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare descrise mai jos:
- la ureche: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar telefoanelor fixe,
- purtat asupra persoanei: atunci când transmite, telefonul trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
- funcţii de date: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata
transmisiei.
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o funcionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastră.
Mediu
Ambalaj
Pentru a facilita reciclarea materialelor ambalajului, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare instituite local pentru acest tip de deşeuri.
Acumulator
Acumulatoarele uzate trebuie depuse la punctele de colectare desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei echipamentelor electrice şi electronice. Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi în acelaşi timp pentru a proteja mediul înconjurător, regulamentele europene vă solicită să respectaţi regulile de sortare instituite local pentru acest tip de deşeuri.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă 49

Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)

CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de Sagem Communicationu licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate.
DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENţEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
APARAT. Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la APARAT.
50 Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale.
Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea i ntelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI. COPYRIGHT.
a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem Communicationu a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului propri etar de conţinut şi poate fi protejat prin legile în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF) 51
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai
Transfer de software.
prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software. Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ: ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII
(i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C.
Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi
condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
52 Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Drepturile legate de aplicaţiile Software de APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în leasing PRODUSUL SOFTWARE.
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de
. Sunteţi de acord ca FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri
Componente de servicii livrate prin Internet.
facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe Aparat.
Legături cu siturile terţilor.
prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communicationu companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”).
În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi valabile prevederile prezentei CLUF.
SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a
înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF) 53
PRODUSUL SOFTWARE vă poate oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze
Luaţi act de faptul că în cazul PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a
În cazul în care aplicaţiile Software pe APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT,
În cazul în care SAGEM furnizează componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul
PRODUSUL SOFTWARE poate conţine componente care permit şi
RĂSPUNDERI ASISTENŢĂ ŞI INFORMARE
motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL.
PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI SOFTWARE.
SAU FURNIZATĂ ÎMPREUNĂ CU MATERIALELE TIPĂRITE ALE PRODUSULUI SOFTWARE.
54 Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)
dacă aveţi întrebări legate de prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt
CU EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE,

Java™

La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale. În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”! Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să modificaţi parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet şi/sau poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru modificările configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere pentru prejudiciile provocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate. Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi se factureze şi descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane mobile. Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul este prevăzut cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de transmisie. Comenzile de acces sunt organizate în 8 grupuri de siguranţă:
- Serviciul de mesaje
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Java™ 55
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel mai permisiv):
- Nu permiteţi: Grupul de siguranţă împiedică în totalitate accesul la funcţiile protejate.
- Solicitare întotdeauna: Utilizatorului i se solicită să acorde autorizarea de fiecare dată când MIDlet încearcă să utilizeze
funcţia protejată.
- Mai întâi întreabă: Utilizatorului i se solicită să acorde accesul prima dată când MIDIet utilizează o funcţie protejată precum
în cazul autorizării „Solicită întotdeauna”, dar accesul este permis până când MIDIet termină sesiunea.
- Întreabă o dată: Utilizatorului i se solicită să acorde autorizarea prima dată pe parcursul întregii durate de funcţionare a
MIDlet când MIDIet utilizează o funcţie protejată. Accesul rămâne valid până când MIDIet este îndepărtat din receptor.
- Întotdeauna: Grupul de siguranţă acordă accesul necondiţionat la funcţiile protejate.
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. O stare „necertificată” înseamnă că originea MIDIet nu a putut fi verificată de către telefonul mobil la momentul instalării. În ceea ce priveşte capacitatea de recunoaştere a telefonului, MIDIet ar fi putut fi scris de către oricine. Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet-uri „necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite. Această configuraţie implicită de siguranţă poate fi modificată în meniul „Opţiuni/Permisiuni” al unui MIDIet instalat. Odată aflat în meniul „Permisiuni”, domeniul de siguranţă al MIDIet este afişat scurt. Cu toate acestea, ţineţi cont că nu vi se poate oferi opţiunea de a cere toate cele 5 niveluri de permisiune în funcţie de grupul
de permisiune, permisiunile pe care le cere MIDIet şi domeniul de siguranţă în care MIDIet a fost instalat. În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™. Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI (multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
56 Java™
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP). Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru JAR înseamnă
fişier JAR poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
Răspunderea de a evalua riscul descărcării fi
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul browser-ului WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran. Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru descărcarea fişierului JAR. Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de securitate, URL.
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin selectarea opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet, selectaţi „ securitate vor fi stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate.
Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia. Verificaţi sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări.
Java™ 57
J
ava™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR.
J
ava™ Application Descriptor. Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR.
ş
ierului JAR fără posibilitatea de a consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
OK
”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de
Un
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil sau pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a consumului de timp de conectare la reţea. Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™. Sagem Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare pentru nici un fel de profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii, pierderi de profit, întreruperi ale activităţii, pierderi de date sau pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau subsecvente provenite din contract, delict civil, neglijenţă sau alte surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice mijloace, inclusiv a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe desipozitive SAGEM. luaţI cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile, inclusiv aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui anumit scop a aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate satisfăcătoare, securitate sau altele.
58 Java™
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări.
Programul programabilăware dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului programabilăware sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date. Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client. Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Sagem Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia. Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
Garanţie 59
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabilele), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme de fabricaţie timp de douăzeci şi patru (24) de luni pentru telefoanele mobile cumpărate de primul client, începând cu 1 ianuarie 2007, de la data vânzării telefonului către client, la prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului. Sagem Communication garantează că bateria va putea fi încărcată şi că va porni telefonul pe parcursul perioadei de garanţie de 2 ani. Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară din următoarele două date: expirarea perioadei de douăzeci şi patru (24) de luni de garanţie menţionate mai sus sau trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele din Codul Civil Francez.
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client. În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile. Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia.
60 Garanţie
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication. Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere. Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii: Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiuni lor de instalare şi utilizare, unei cauze externe (şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric
necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care nu a fost acceptat de Sagem Communication.
Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem Communication. Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor. Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special: Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…). Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului. Apariţia unor noi versiuni de software. Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile… Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication. Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul. Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie. Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
Garanţie 61
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client. Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
62 Garanţie

Depanare

Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet. Conectaţi telefonul la încărcător pentru 5 - 30 minute. Telefonul va porni doar după câteva minute de la începerea încărcării. Telefonul se poate folosi din nou dacă pe ecran se afişează opţiunea Start. Dacă telefonul nu porneşte nici după 30 de minute de la începerea încărcării, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi.
Introduceţi cartela SIM
Verificaţi existenţa şi poziţionarea cartelei SIM. Verificaţi starea cartelei SIM. Dacă aceasta este deteriorată, solicitaţi ajutorul vânzătorului cartelei. Dacă mesajul continuă să apară, contactaţi serviciul post-vânzare.
Cod PIN incorect
S-a tastat un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă acesta este tastat greşit de trei ori, cartela SIM se va bloca.
PIN BLOCAT
Dacă se tastează de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se va bloca. Trebuie să:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi
validaţi.
- Tastaţi şi să validaţi codul PIN.
- Tastaţi din nou şi să validaţi codul PIN.
După 5 sau 10 încercări eşuate (în funcţie de tipul de cartelă SIM), aceasta se va bloca permanent. Pentru a obţine o nouă cartelă, va trebui să contactaţi operatorul de reţea.
SIM BLOCAT
În unele cazuri, telefonul se poate folosi doar împreună cu anumite tipuri de cartele SIM. Acest mesaj înseamnă că această cartelă SIM nu se poate folosi împreună cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi introduceţi-o din nou. Dacă pe ecran apare
Introduceţi cartela SIM
mesajul acesta nu funcţionează, contactaţi serviciul post-vânzare.
Depanare 63
, va trebui să verificaţi compatibilitatea cartelei împreună cu vânzătorul acesteia. Dacă
Nici un apel conectat
Verificaţi dacă numărul apelat este corect. Dacă litera E este afişată în colţul dreapta sus al ecranului dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă.Verificaţi starea creditului. Verificaţi ca serviciile solicitate să fie oferite de cartela SIM folosită; verificaţi termenul de valabilitate al cartelei SIM. Verificaţi şi dezactivaţi dacă este cazul restricţia apeluri efectuate. Reţeaua ar putea să fie supraîncărcată. Încercaţi din nou mai târziu. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Efectuaţi un apel pentru a vedea dacă telefonul funcţionează şi dacă reţeaua de telefonie este funcţională. Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (pictograma pentru redirecţionarea permanentă a apelurilor afişată pe ecran). Verificaţi şi dezactivaţi dacă este cazul restricţia apeluri primite. Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
Semnal slab la apelare
Nu acoperiţi cu mâna partea superioară a telefonului, deoarece aici se află antena încorporată: pentru ca transmisia să fie de calitate, telefonul va trebui să folosească toate resursele disponibile.
Nu există căsuţă vocală
Verificaţi dacă abonamentul oferă acest serviciu. Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate operatorul de telefonie. Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi dacă numărul de căsuţă vocală este configurat corect. Activaţi meniul şi verificaţi numărul. Sau tastaşi numărul de căsuţă vocală al operatorului.
64 Depanare
Reglaje/Apeluri
, selectaţi
Mesagerie vocală

Serviciul clieni

Africa de Sud Austria Belgia Elveţia Franţa Germania Grecia Irlanda Italia Marea Britanie Olanda Polonia România Rusia Spania Ungaria
Adresa e-mail a Serviciului clienţi:
Situri Web:
Serviciul clieni 65
011 369 7870 01 36 02 77 16 64 02 62 77 016 02 25 67 53 99 0 892 701 799 (0,34 €/min) 01805 843 850 0800 44 14 20 38 0 160 58 355 800 800 485 0870 24 05 613 020 65 45 724 0801 801 101 0800 89 45 21 495 258 54 33 91 375 3376 06 1 7774 839
support.mobiles@sagem.com
www.sagem.com/mobiles www.planetsagem.com. www.sagem-online.com

Index

A
Şabloane 26 Acţiuni 42 Accesorii 49 Acumulator
Încărcarea acumulatorului 11
Montarea acumulatorului 10 Agendă 34, 41 Alarmă 42 Album media 30 Animaţie pornire 38 Apel video 16 Apeluri 15, 16, 17
Afişare numere 17
Covorbire în aşteptare 18
Limitare apeluri 18
Lista blocări 19
Mesagerie vocală 18
Orice tastă 17
Răspuns automat 17
Reapelare automată 18
Redirectare apel 18 Archivos de música 27
B
Blocare tastatură 38, 39
Bluetooth® 34, 41
C
Cablu USB 34 Calculator 43 Camera 38 Carte de vizită 21 Cartelă SIM 9, 10 Căsuţă vocală 26 Ciorne 25 Clip video 30 Cod PIN 39 Cod PIN2 39 Cod telefon 39 Conectivitate 34 Confidenţialitate 40 Contact 29 Contacte 13, 34
Ştergere 21 Contact nou 20 Copiere 21 Folosirea agendei telefonice 20
Grup de apelare 22 Conturi Internet 36 Convertor 43 Cronometru 42 Curier intrări 25
D
Data / Ora 37 Depanare 63
E
Ecran în mod de aşteptare 8
66 Index
F
Foto 29 Fotografie 29, 34 Fundal 38
G
Garanţie 59 GPRS 33
I
Iluminare 38 Imagine 34 Înregistrare video 34 Înregistrare vocală 44 Introducere 13
J
Jocuri 31
L
Limbi 37
M
Memento 34 Memorie 37 Mesaje
De trimis 26 Primirea mesajelor 25
Scriere SMS 23 MMS 29, 30 Mod mâini libere 15 Moduri de introducere 24
P
Pictogramă 8 Profiluri 37
R
Reţea 14 Reţele 36
S
Scurtături 38 Securitate 39 Serviciul clienţi 65 Siglă operator 38 SMS 23 Stare modem 43 Sunet 34
T
T9 24 Temporizator 42
U
USB 41, 42
W
WAP 33
Conectare la WAP 32 Deconectare de la WAP 33 Descărcare obiecte 33
O
Obiecte descărcate 30 Obiecte multimedia 30
Index 67

Pachet software PC disponibil ca opţiune:
Pentru a partaja date între telefonul dumneavoastră mobil şi PC:
Imagini, sunete, înregistrări video, SMS, MMS, contacte, agendă...
Utilizând reţelele 3G, EDGE sau GPRS conform capacităţilor telefonului mobil
Pentru a vă conecta uşor la internet
şi abonamentului dumneavoastră
Bluetooth® (*)
IRDA (*)
USB (*)
Pentru mai multe informaţii sau pentru a achiziţiona WellPhone
(*) A se vedea capitolul
dumneavoastră.
www.wellphone.com
Conectivitate
pentru a afla legăturile compatibile ale telefonului
XT
:
Mobile Communication Business Group
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
www.sagem.com/mobiles
Société Anonyme
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
06/2007
Loading...