Aţi cumpărat un telefon SAGEM. Felicitări! Pentru folosirea corectăşi eficientă a telefonului, se recomandă citirea atentă a
acestui manual.
Telefonul se poate utiliza internaţional în diverse reţele (3G, GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz sau PCS 1900 MHz (în funcţie
de model)), în funcţie de contractele de roaming încheiate cu operatorul de reţea.
Vă reamintim că acest telefon respectă normele Europene.
SAGEM™ este o marcă comercială înregistrată a Sagem Communication SAFRAN Group.
AT® este o marcă comercială înregistrată a Hayes Microcomputer Products Inc.
Hayes® este o marcă comercială înregistrată a Hayes Microcomputer Products Inc.
T9 este protejat de unul sau mai multe din următoarele brevete SUA: 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, 6.011.554
şi sunt depuse alte cereri de brevetare în întreaga lume.
Java™ şi toate mărcile comerciale şi siglele Java™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc. în SUA şi în alte ţări.
Navigatorul WAP şi unele aplicaţii software pentru mesaje fac obiectul licenţei Openwave. Navigatorul WAP şi aplicaţiile
software incluse sunt proprietatea exclusivă a Openwave. Ca urmare, este interzisă modificarea, traducerea, dezasamblarea
sau chiar decompilarea integrală sau parţială a acestor aplicaţii software.
Wellphone™ şi SmartCom™ sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de SmartCom SARL France.
Marca şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc.
miniSD™ este o marcă comercială a SD Card Association.
Primul apel........................................................................................................................................... 14
Primirea unui apel................................................................................................................................ 14
Apel video ............................................................................................................................................ 15
Data şi ora ........................................................................................................................................... 41
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă..................................................................................... 44
SAR ..................................................................................................................................................... 44
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF) .................................................. 44
Lentila obiectivului pentru
videotelefonie sau pentru
fotografii şi înregistrări video
∗
#
(*) În acest manual, la accesarea unei funcţii prin apăsarea acestei taste, se folosesc paranteze pătrate (de ex.: [
Descriere7
:
Apăsare scurtă: Pornire - Apăsare lungă: Oprire
Apăsare scurtă (în cazul unui apel): Respingere - terminare apel
Apăsare scurtă (în meniuri): Revenire la ecranul în mod de aşteptare
Tas tă verde
:
Apăsare lungă (în cazul unui apel): Activare/dezactivare mod mâini libere (apăsare
lungă) (
AVERTISMENT:
urechii, deoarece ar putea să afecteze negativ auzul)
Apăsare scurtă (în cazul unui apel): Apelare - primirea unui apel
Apăsare scurtă (în ecran în mod de aşteptare): se afişează istoricul apelurilor
Tastă dreapta
În ecran în mod de aşteptare: se accesează diferite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: se selectează ecranul corespunzător tabului respectiv (*)
Tastă stânga
În ecran în mod de aşteptare: se accesează diferite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: se selectează ecranul corespunzător tabului respectiv (*)
Navigatorul permite:
- accesarea diferitelor funcţii prin apăsarea părţii corespunzătoare (sus, jos,
dreapta, stânga)
- confirmarea selecţiei prin apăsarea părţii centrale (OK)
Notă:
în acest manual „apăsaţi OK” înseamnă că trebuie să apăsaţi această tastă.
Dacă se apasă navigatorul în ecran în mod de aşteptare, se afişează pictogramele
principalelor meniuri
Dacă se apasă navigatorul şi apoi una din tastele numerice de la 1 la 9, se poate
afişa direct un meniu.
La scrierea unui mesaj
Apăsare lungă: se comută între modurile de introducere (ABC/T9)
Apăsare scurtă: majuscule/litere mici/cifre
Apăsare lungă (în ecran în mod de aşteptare): mod silenţios
Apăsare lungă (în modul primire apel): opreşte tonul de apel (apăsare lungă)
Apăsare scurtă (în modul setare t on de apel): activează / dezactivează tonul de apel
Apăsare scurtă: Opreşte sunetul la redarea unei înregistrări video, a unui mesaj sau
în cadrul unui joc (apăsare scurtă)
nu folosiţi telefonul în modul mâini libere în apropierea
:
Salvare
]).
Apăsare scurtă
La o a doua apăsare scurtă
Lentilă pentru
aparat foto şi video
8Descriere
se va face fotografia
Setare volum (la apelare)
: accesare cameră foto
Montarea cartelei SIM şi a acumulatorului
AVERTISMENT
În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de subscriere asociate, unele funcţii ar putea să nu fie disponibile.
Telefonul se identifică unic prin codul IMEI. Scrieţi codul IMEI şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul, deoarece pentru a preveni
folosirea telefonului în caz de furt se va solicita acest cod, chiar dacă se foloseşte o altă cartelă SIM. Pentru a afişa codul
IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#.
Cartela SIM se află sub acumulatorul telefonului. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi că încărcătorul este deconectat.
1 Întoarceţi telefonul. Pentru a deschide capacul, folosiţi crestătura.
2 Dacă acumulatorul este deja montat, scoateţi-l.
3 Introduceţi cartela SIM în suport cu faţa în jos, cu colţul teşit în poziţia indicată pe telefon.
4 Montaţi acumulatorul prin fixarea părţii superioare, conform indicaţiilor de pe acesta.
5 Montaţi capacul prin fixare cu clic, mai întâi în partea superioară şi apoi în partea inferioară.
1
2
3
4
Descriere9
5
Introducerea cartelei de memorie (miniSD™)
- Deschideţi capacul de protecţie al fantei amplasate în partea laterală a telefonului şi introduceţi prin împingere cartela de
memorie până când aceasta se blochează cu un clic.
- Pentru a scoate cartela, asiguraţi-vă mai întâi că nicio aplicaţie nu este lansată de pe aceasta, apoi apăsaţi uşor partea
superioară a cartelei pentru a o elibera şi trageţi-o afară din fantă.
.
AVERTISMENT
Cartela de memorie este foarte fragilă. Procedaţi cu atenţie la introducerea şi la scoaterea acesteia.
Dacă este scoasă în timpul unei operaţiuni de scriere sau citire, cartela de memorie s-ar putea deteriora. În timpul
scoaterii, asiguraţi-vă că nicio aplicaţie nu accesează cartela.
Înainte de prima folosire împreună cu telefonul, unele cartele de memorie trebuie formatate cu ajutorul unui PC.
10Descriere
Ecran în mod de aşteptare
Ecranul în mod de aşteptare poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele barei de titlu:
2 - Data şi ora, afişate în mod analogic sau digital
3 - Operatorul de reţea
Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii: "Mesaj nou de la n°" sau "1 apel Pierdut".
Se poate şterge prin apăsarea scurtă a .
Ecran în mod de aşteptare11
Acumulator (dacă clipeşte în culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Mod silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivel putere semnal (între 0 şi 5 liniuţe)
Mesaj primit (citiţi mesajul) clipeşte: memorie plină (ştergeţi mesaje)
Conexiune GPRS
Conexiune WAP
Conexiune la reţeaua 3G
Informaţii generale
Informaţii despre cartela SIM
Pentru folosirea telefonului aveţi nevoie de o cartelă intitulată cartelă SIM sau USIM.
Aceasta conţine informaţii personalizate, ce se pot modifica:
- Coduri secrete (PIN (uri): coduri personale de identificare), aceste coduri permit
protejarea accesării cartelei SIM şi a telefonului
- Agendă telefonică
- Mesaje
- Cum funcţionează serviciile speciale.
AVERTISMENT
Pentru a preveni deteriorarea cartelei, aceasta trebuie manipulată cu atenţie şi depozitată corespunzător. Dacă pierdeţi
cartela SIM, contactaţi imediat operatorul de reţea.
Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
Introducere
La prima pornire a telefonului, respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul solicită tastarea codului PIN:
Tastaţi codul
După apăsarea pe [
12Informaţii generale
din 4 până la 8 cifre furnizat la cumpărarea cartelei SIM. Din motive de siguranţă, aceste cifre nu apar pe ecran.
OK
], telefonul activează setările cartelei SIM şi, dacă este cazul, reporneşte (în funcţie de cartela SIM).
Dacă pe cartela SIM sunt salvate contacte, se afişează opţiunea de copiere a acestora în memoria telefonului.
Avertisment
Dacă se tastează de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se va bloca. Trebuie să:
- Tastaţi şi să validaţi codul PUK (cod personal de deblocare) furnizat de operatorul de reţea.
- Tastaţi şi să validaţi codul PIN.
- Tastaţi din nou şi să validaţi codul PIN.
După 5 sau 10 încercări eşuate (în funcţie de tipul de cartelă SIM), cartela SIM se va bloca permanent. Pentru a obţine
o nouă cartelă, va trebui să contactaţi operatorul de reţea.
Pornirea/oprirea
Dacă telefonul este oprit, acesta poate fi pornit prin apăsarea scurtă a tastei .
Dacă telefonul este pornit şi se răsfoiesc meniuri, la apăsarea scurtă a tastei se va reveni la ecranul în mod de
aşteptare. Din ecranul în mod de aşteptare, la apăsarea lungă a tastei telefonul se va opri.
Reţea
O dată pornit, telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă se găseşte o reţea, numele acesteia se afişează
pe ecran.
Notă
: dacă se găseşte o reţea 3G, pe ecran se afişează pictograma 3G.
Se pot efectua sau primi apeluri.
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră.
Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea.
Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie,
pompieri).
Dacă pictograma reţea clipeşte, telefonul este în modul căutare permanentă. Nu este disponibilă nicio reţea. Indicatorul
semnalului recepţionat permite afişarea calităţii recepţiei. Dacă indică mai puţin de trei liniuţe, pentru a efectua apeluri
în bune condiţii trebuie căutată o zonă cu recepţie mai bună.
Informaţii generale13
Primul apel
Tastaţi numărul pe care doriţi să-l apelaţi.
Apăsaţi .
Apăsând în sus sau în jos navigatorul, se poate regla nivelul volumului.
La sfârşitul conversaţiei, pentru a închide apăsaţi tasta .
Apel internaţional
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa « + », apoi formaţi mai întâi codul ţării, fără a mai aştepta tonul de apelare şi apoi
numărul apelat, fără prefix (0).
Servicii de urgenţă
În funcţie de reţea, serviciile de urgenţă se pot apela indiferent de prezenţa cartelei SIM sau chiar dacă tastatura este
blocată. Este îndeajuns să vă aflaţi în aria de acoperire a unei reţele.
Pentru a accesa serviciile internaţionale de urgenţă, formaţi
112
şi apăsaţi .
Primirea unui apel
La primirea unui apel, numărul apelantului se afişează, dacă este recunoscut de reţea.
Apăsaţi pentru a răspunde şi apoi vorbiţi.
Pentru a respinge apelul, apăsaţi .
Pentru a opri sunetul de apel sau vibraţia fără a respinge apelul, apăsaţi
Mod mâini libere
În timpul unui apel, ţineţi apăsat pentru a comuta în modul mâini libere.
AVERTISMENT:
În timpul unui apel, apăsând [
Apăsând [
14Informaţii generale
dacă telefonul este în acest mod, nu îl apropiaţi de ureche.
Opţiuni
Secret ACT
] se permite oprirea temporară a microfonului telefonului, dacă nu se doreşte ca interlocutorul să audă.
] se pot accesa diverse funcţii.
#
.
Apel video
Dacă se doreşte efectuarea unui apel video, formaţi numărul şi selectaţi apăsând [
ecran se afişează pictograma de apel video.
Note
- Persoana apelată trebuie să dispună de un telefon cu această funcţie.
- Videotelefonia funcţionează doar în cadrul unei reţele 3G, înainte de efectuarea unui apel video verificaţi dacă pe ecranul
în mod de aşteptare apare pictograma 3G.
Primirea unui apel video
Pentru a răspunde unui apel video, se poate selecta starea camerei:
- pentru a activa camera, apăsaţi OK sau
sau
- dacă nu se doreşte activarea camerei, apăsaţi .
Se va solicita confirmarea activării difuzorului.
Informaţii generale15
Opţiuni
], opţiunea de
Apel video
. Pe
Folosirea telefonului mobil
Îmbunătăţirea performanţelor antenei
Antena este integrată în telefon şi este amplasată în partea superioară, sub capac.
Dacă telefonul mobil este pornit, evitaţi acoperirea cu degetele a acestei zone.
Dacă degetele acoperă antena, telefonul trebuie să folosească mai multă energie ca
de obicei şi acumulatorul se va descărca mai repede. De asemenea, ar putea fi
afectată şi calitatea comunicaţiilor.
Măriţi durata de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă acest lucru nu este necesar: fiecare apăsare activează lumina de fundal şi foloseşte multă energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
- Activarea funcţiei Bluetooth reduce durata de viaţă a acumulatorului telefonului. Se recomandă dezactivarea funcţiei dacă
aceasta nu este folosită.
16Folosirea telefonului mobil
Încărcarea acumulatorului
Acest telefon se alimentează cu energie prin intermediul unui acumulator
reîncărcabil. Înainte de prima folosire, un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel
puţin 4 ore. Acesta se formatează complet după câteva cicluri de utilizare.
Dacă acumulatorul s-a descărcat, pictograma acumulator descărcat va clipi. În acest
caz, pentru a nu risca întreruperea conversaţiei, încărcaţi acumulatorul timp de cel
puţin 15 minute înainte de a efectua un nou apel telefonic.
Pentru a reîncărca acumulatorul:
Conectaţi încărcătorul la priză.
Introduceţi capătul cablului în conectorul de capăt al telefonului.
Telefonul se încarcă. Pictograma bateriei defilează în sus şi în jos pentru a indica
încărcarea. Dacă acumulatorul s-a încărcat complet, procesul se opreşte automat.
Deconectaţi cablul.
La încărcare acumulatorul s-ar putea încălzi; acest lucru este normal.
AVERTISMENT
Dacă acumulatorul s-a descărcat complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni
după câteva minute de la începerea încărcării. Telefonul se poate folosi din nou dacă pe ecran se afişează opţiunea
Start
.
AVERTISMENT
Dacă acumulatorul nu se montează corect sau dacă acesta este expus la foc, există pericol de explozie.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu conţine piese care pot fi înlocuite.
Nu încercaţi să deschideţi carcasa acumulatorului.
Folosiţi numai încărcătoare şi acumulatori recomandaţi în catalogul producătorului telefonului.
Folosirea altui tip de încărcător sau acumulator poate fi periculoasă sau poate anula garanţia.
Acumulatorii uzaţi trebuie casaţi în locurile special amenajate.
Dacă nu folosiţi telefonul o perioadă mai lungă de timp, se recomandă scoaterea acumulatorului.
Nu se recomandă conectarea încărcătorului la telefonul mobil dacă acesta nu dispune de baterie.
Încărcătorul este un transformator de curent, este interzisă modificarea sau înlocuirea acestuia cu o altă piesă (priză,
etc.).
Folosirea telefonului mobil17
Agendă
Folosirea agendei telefonice
Accesaţi meniul
).
nou
Pictograma afişată în dreptul numelui contactului indică în ce agendă telefonică este salvat acesta.
Un contact se poate căuta uşor prin tastarea primelor litere. Acesta se poate afişa apăsând OK.
Salvarea unui contact nou
- Afişaţi
- Introduceţi numele şi apăsaţi
- Introduceţi prenumele şi apăsaţi OK.
- Introduceţi numărul şi apăsaţi OK.
Notă:
fotografie, etc.).
- Pentru salvare, apăsaţi [
Opţiuni contact
Pentru afişarea diferitelor opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Vizualizare contact
Permite afişarea numărului de telefon al contactului.
Editare
Permite editarea şi/sau modificarea unui contact.
18Agendă
Agendă
şi, dacă sunt salvate contacte, se va afişa lista acestora (altfel, mergeţi la
contact salvat pe cartela SIM
contact salvat în memoria telefonului
Agendă
, selectaţi [
Opţiuni
],
Adăugare contact
OK
.
Salvare
].
dacă se salvează contactul în memoria telefonului, se pot completa şi alte câmpuri (email, adresă, ton de apel,
şi apoi
SIM
Opţiuni
sau
].
Tel ef on
.
Salvarea unui contact
Adăugare contact nou
(vezi mai sus).
Apel vocal
Permite apelarea contactului selectat.
Apel video
Permite efectuarea unui apel video.
Expediere mesaj
Permite trimiterea către contactul selectat a unui mesaj scris, a unui mesaj vocal sau a unei cărţi poştale.
Trimitere vCard
Permite trimiterea detaliilor de contact prin mesaj sau prin Bluetooth.
Ştergere
Permite ştergerea contactului selectat.
Detaliile mele
Se pot introduce detaliile corespunzătoare propriului număr de telefon.
Reglaje carte de vizită
Detaliile unui contact salvat în memoria telefonului se pot salva într-o carte de vizită.
Gestionare
-
Apelare rapidă
-
Descărcare carte...
-
Mutare pe mobil
Copiere pe SIM
-
şi primul număr de telefon.
-
Mutare pe SIM
Duplicare
-
-
Copiere totală
-
Şterge tot
Memorie
-
Agendă19
: permite asocierea unui număr scurt la un contact.
: permite copierea în memoria telefonului a unui contact salvat pe cartela SIM.
: permite mutarea în memoria telefonului a contactului selectat salvat pe cartela SIM.
: permite copierea pe cartela SIM a unui contact salvat în memoria telefonului. Se vor copia doar numele
: permite mutarea pe cartela SIM a unui contact salvat în memoria telefonului.
: permite copierea detaliilor de contact, pentru adăugarea unui contact nou.
: permite copierea tuturor contactelor dintr-o memorie în alta.
: permite ştergerea tuturor contactelor.
: indică numărul de contacte salvat în fiecare memorie şi spaţiul de memorie rămas disponibil.
Adăugare la grup
Permite adăugarea unui contact la un grup sau crearea unui nou grup.
Reglaje contact
-
Solicitare salvare
permite activarea sau dezactivarea solicitării de salvare a numărului în agenda telefonică.
Viz. persoane contact
-
telefonului.
Filtrare vizualizare
-
sau prenume).
: după primirea sau efectuarea unui apel cu un număr nesalvat în agenda telefonică, această opţiune
: permite selectarea agendei telefonice implicite (SIM, telefon, SIM şi telefon) afişate la pornirea
: Acest meniu permite selectarea modului de sortare a contactelor în agenda telefonică (după nume
Număr urgenţe
Acest meniu listează numere ale diverselor servicii de urgenţă.
Grupuri de apelare
Un grup de apelare permite gruparea contactelor: acest grup se poate utiliza pentru a trimite rapid mesaje tuturor contactelor
dintr-un grup.
- În agenda telefonică, selectaţi tabul
Adăugare
- Apăsaţi [
- Introduceţi un nume şi apăsaţi OK.
- Telefonul va afişa lista contactelor ce se pot selecta.
20Agendă
].
Grupuri de apel
.
Mesaje
Meniul Mesaje conţine următoarele tipuri de mesaje: mesaje text (SMS, MMS), mesaje vocale şi e-mail. MMS este
un serviciu de mesaje multimedia, care permite ataşarea la mesaj a imaginilor, fişierelor audio şi a altor obiecte; aceste
mesaje pot conţine chiar mai multe diapozitive. Mesajele MMS se taxează diferit faţă de mesajele SMS. Pentru informaţii
suplimentare despre costul acestor mesaje şi despre disponibilitatea serviciului, contactaţi operatorul de reţea.
Crearea unui mesaj text sau a unui e-mail
- Selectaţi
Mesaje/Creare nou
- Selectaţi
Mesaj
Notă
: Tasta [
Sunt disponibile două moduri de introducere. Pentru a comuta între cele două moduri de introducere (modul ABC/modul T9),
apăsaţi lung
Modul de introducere se poate alege şi selectând [
Mod ABC
-
afişa B, apăsaţi de două ori tasta 2).
• abc: text cu litere mici
• ABC: text cu majuscule
• Abc: prima literă a cuvântului este majusculă
Mod 123
-
Mod T9
-
• abc T9: text cu litere mici
• ABC T9: text cu majuscule
• Abc T9: prima literă a cuvântului este majusculă
Folosirea modului T9
Mesaje21
sau
Opţiuni
∗
.
Pentru a comuta între majuscule/litere mici/cifre, apăsaţi scurt tasta
: permite scrierea de litere: pentru afişarea literei dorite, apăsaţi o tastă de mai multe ori (de exemplu: pentru a
: permite scrierea de cifre
(pentru folosire, consultaţi paragraful următor).
Modul Easy Message T9™ ajută la scrierea uşoară a mesajelor.
Limba folosită este cea selectată pentru afişajul telefonului (dacă limba selectată nu este compatibilă cu
Easy Message T9™, se va selecta automat limba engleză).
Apăsaţi o dată tasta corespunzătoare literei dorite şi scrieţi cuvântul continuând să apăsaţi tastele
corespunzătoare literelor următoare, fără a lua în considerare literele scrise pe afişaj: se evidenţiază
cuvântul.
.
E-mail
.
] permite selectarea diferitelor opţiuni de scriere a textului.
Opţiuni]/Mod inserare
.
∗.
Apăsarea tastelor în aceeaşi ordine poate corespunde mai multor cuvinte existente în dicţionar. Dacă cuvântul afişat nu este
cel dorit, apăsaţi în jos navigatorul pentru a defila cuvintele corespunzătoare apăsării în această ordine a tastelor.
După afişarea cuvântului corect, pentru a-l valida apăsaţi navigatorul spre dreapta sau apăsaţi tasta
inserează un spaţiu după cuvânt) şi continuaţi cu următorul cuvânt.
În absenţa cuvântului corect, adăugaţi în continuare caractere, până ce apare mesajul
cuvântul corect dacă acesta este afişat sau modificaţi-l înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Semne de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se introduc prin apăsarea tastei 1 (cu excepţia modului
Caractere cu accent
În modul T9, caracterele cu accent se generează automat.
În modul ABC, caracterele cu accent sunt disponibile prin apăsarea repetată a tastei corespunzătoare caracterului
neaccentuat.
Adăugare cuvânt nou
123
) sau prin apăsarea scurtă a #).
0
(care validează şi
. Validaţi
Salvarea mesajului
Dacă nu doriţi să trimiteţi imediat mesajul sau dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori, selectaţi
Salvare ca
.
Trimiterea mesajului
După scrierea textului, apăsaţi [
Opţiuni
] şi selectaţi
Trimite
.
Primirea mesajelor
Dacă primiţi un mesaj, telefonul redă tonul de apel selectat şi pe ecranul telefonului apare pictograma mesaj.
Pictograma va rămâne afişată pe ecran până la citirea mesajului. Dacă pictograma clipeşte înseamnă că memoria este plină.
Primirea pictogramelor, fundalurilor şi benzilor desenate poate dura câteva secunde. În timpul descărcării mesajului, pe ecran
va clipi o pictogramă.
Este de reţinut faptul că există două moduri de primire a mesajelor MMS: automat sau manual.
- Dacă este activat modul automat, mesajul MMS se va primi direct pe telefon.
- Dacă este activat modul manual, primiţi doar o notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS;
selectaţi opţiunea Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul de pe server.
Pentru informaţii suplimentarea despre descărcarea de pictograme, fundaluri sau benzi desenate, contactaţi operatorul de
reţea.
Mesajele primite se stochează pe cartela SIM sau pe telefon, până la ştergerea lor.
22Mesaje
Crearea şi trimiterea unui mesaj vocal
Un mesaj vocal se poate înregistra şi se poate asocia unui MMS, pentru a fi trimis ulterior destinatarului.
Mesaje/Creare nou/Mesaj voce
- Selectaţi
- Pentru a înregistra un mesaj vocal, apăsaţi [
- După terminarea înregistrării, apăsaţi [
- Pentru a asocia mesajul vocal unui MMS, apăsaţi [
Stop
.
Start
].
].
Opţiuni
] şi selectaţi
Adăugare
. Mesajul se poate trimite.
Meniul mesaje
Creare nou
Acest meniu permite crearea unui mesaj text, a unui mesaj vocal sau a unui e-mail.
Curier intrări
Acest meniu conţine două liste: mesajele SMS sau MMS primite şi e-mailurile primite.
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică, ultimul mesaj primit fiind primul mesaj afişat.
Se mai afişează şi numărul de mesaje necitite şi neregăsite. Mesajele necitite şi neregăsite se afişează cu caractere aldine.
Ciorne
În acest meniu se regăsesc mesajele create şi salvate ca ciorne.
Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi [
Trimis
Dacă în
Setări mesaje
Dacă sunt salvate prea multe mesaje, memoria disponibilă va deveni rapid insuficientă şi nu se vor mai putea primi mesaje
noi.
Pentru fiecare mesaj, sunt afişate pe ecran caracteristicile acestuia (indicate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Curier ieşiri
Acest meniu afişează mesajele care încă nu au fost trimise. Mesajul se poate trimite din nou.
Şabloane
În acest meniu se regăsesc mesajele create şi salvate ca şabloane.
Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca şi pentru schiţe.
Salvat
Acest meniu se foloseşte pentru salvarea tuturor mesajelor trimise.
Dacă sunt salvate prea multe mesaje, memoria disponibilă va deveni rapid insuficientă şi nu se vor mai putea primi mesaje
noi.
Pentru fiecare mesaj sunt afişate pe ecran caracteristicile acestuia (indicate printr-o pictogramă) şi ora (sau data) trimiterii.
Mesaje23
Opţiuni
], se pot selecta diferite opţiuni.
se activează opţiunea
Salvare mesaj trimis
, în acest meniu se vor salva toate mesajele trimise.
Apelare căsuţă vocală
Această funcţie permite apelarea căsuţei vocale.
Notă
: dacă numărul de căsuţă vocală nu este încă introdus, acesta trebuie introdus în meniul
.
vocală
Setări mesaje
Acest meniu permite selectarea diferitelor opţiuni de trimitere şi primire şi personalizarea opţiunilor de creare a mesajelor.
24Mesaje
Reglaje/Apeluri/Mesagerie
Fotografii şi înregistrări video
Meniul
Aparat foto
un alt telefon sau către o adresă Internet, se pot salva şi se pot utiliza ca fundal sau ca protecţie ecran.
Fotografierea
Setări înainte de fotografiere
Apăsând [
Fotografiere
-
-
Trecere la video
-
Schimbare aparat
Temporizator
-
-
Mod aparat
-
Efecte
Reglaje
-
Fotografierea
- Selectaţi meniul
- Apăsaţi OK şi fotografia se face şi se salvează automat. Aceasta rămâne pe afişajul telefonului.
- Dacă se doreşte trimiterea imediată a fotografiei, apăsaţi OK. Se afişează ecranul de creare a unui mesaj, care permite
eventuala tastare a unui text.
Opţiuni după fotografiere
-
Trimitere:
-
Nou
-
Ştergere
Redenumire
-
-
Adăugare la contact
-
Setare ca fundal
Notă:
folosirea aparatului foto în timpul unui apel poate reduce calitatea sunetului.
Fotografii şi înregistrări video25
permite fotografierea şi folosirea fotografiilor în diverse scopuri. De exemplu, acestea se pot trimite către
Opţiuni
], se pot selecta diferite opţiuni:
: pentru a face fotografia.
: pentru a comuta din modul foto în modul video.
: pentru a comuta între cele două lentile.
: pentru a face o fotografie cu o întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
: pentru a selecta luminozitatea.
: pentru a selecta un efect.
: pentru a selecta locaţia pentru salvare, sunetul pentru declanşare, formatul fotografiei şi calitatea.
Foto
. Priviţi pe afişajul telefonului şi găsiţi subiectul. Încadraţi.
permite trimiterea fotografiei prin MMS sau prin Bluetooth.
: permite efectuarea unei noi fotografii.
: permite ştergerea fotografiei.
: permite modificarea numelui unei fotografii.
: permite asocierea unei fotografii la un contact salvat în agenda telefonică.
: permite selectarea fotografiei ca fundal.
Înregistrarea unui clip video
Setări înainte de înregistrarea unui clip video
Apăsând [
Opţiuni
-
Înreg. video
-
Mod Aparat foto
Schimbare aparat
-
-
Reglaje
Înregistrarea unui clip video
- Selectaţi meniul
- Pentru înregistrare, apăsaţi [OK] şi apoi apăsaţi [
Clipul video se va salva automat şi i se va asocia un număr. Acesta se va salva în
Notă
: dacă se atinge dimensiunea maximă disponibilă, telefonul opreşte automat înregistrarea.
Opţiuni după înregistrarea unui clip video
-
Trimitere ca vi…:
-
Redare
-
Nou
Ştergere
-
-
Redenumire
Notă
: clipurile video se salvează pe telefon în format .3gp.
26Fotografii şi înregistrări video
], se pot selecta diferite opţiuni:
: pentru pornire înregistrare
: pentru a comuta din modul video în modul foto.
: pentru a comuta între cele două lentile.
: pentru a selecta calitatea înregistrării, timpul de înregistrare, înregistrarea sunetului şi locaţia pentru salvare.
Foto
şi apoi
X
pentru a comuta în modul video.
permite trimiterea clipului video prin MMS sau prin Bluetooth
: permite redarea clipului video.
: permite înregistrarea unui nou clip video.
: permite ştergerea unui clip video.
: permite modificarea numelui unui clip video.
Stop
] pentru a opri înregistrarea.
Multimedia/Video clipuri
.
Multimedia
Meniul
Multimedia
(imagini, filme, tonuri de apel, muzică, marcaje, jocuri, etc.).
Pentru afişarea diferitelor opţiuni, după selectarea unui obiect apăsaţi [
Multimedia27
conţine directoarele tuturor obiectelor multimedia salvate pe telefon şi obiectele descărcate
Opţiuni
].
Player muzical
Acest meniu permite ascultarea în mod continuu a fişierelor muzicale, asemănător unui player de muzică portabil. Dacă în
memorie nu se află nici un fişier muzical, folosiţi conexiunea WAP pentru a descărca unul sau conectaţi telefonul la PC.
Tabul bibliotecă
Mai multe sunete
Permite descărcarea de fişiere muzicale.
Liste de redare - se creează o listă de redare
Dacă nu există nicio listă de redare, pentru a crea una, selectaţi
apăsaţi [
Salvare
Dacă există o listă de redare, selectaţi
nouă
Album - artişti
Acest director conţine fişierele muzicale sortate după titlu sau după artist.
Fişierele mele
Acest director conţine toate sunetele salvate pe telefon (vezi meniul
Recent - toate
Acest director conţine fişierele muzicale incluse deja într-o listă de redare.
]. Se va solicita introducerea fişierelor muzicale.
.
Listele mele de redare
Tabul Player
Permite redarea unuia sau mai multor fişiere muzicale selectate.
Pentru afişarea diferitelor opţiuni, apăsaţi [
-
Redare
: pentru redarea fişierelor muzicale din lista de redare.
-
Adăugare la listă de redare
Ştergere
: pentru eliminarea unui fişier muzical din lista de redare.
-
-
Mod redare
-
-
-
28Player muzical
: pentru selectarea modului de redare a fişierelor muzicale.
Setare ca son.
Trimitere prin
Detalii
: permite selectarea unui fişier muzical ca ton de apel.
: pentru trimiterea unui fişier muzical prin mesaj sau prin Bluetooth.
: proprietăţile unui fişier muzical selectat.
Opţiuni
]:
: pentru adăugarea unui fişier muzical la lista de redare.
Listele mele de redare
şi apoi dintr-o listă de redare selectaţi [
Multimedia/Audio
şi apoi [
).
Nou
]. Tastaţi un nume şi
Opţiuni
] şi
Listă redare
WAP
Funcţia Browser permite conectarea la anumite situri Internet. Vă puteţi conecta la situri de pe care puteţi
descărca pe telefon sonerii, pictograme, aplicaţii de animaţie pentru protecţia ecranului, aplicaţii Java™ şi înregistrări video.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este
licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste
aplicaţii incluse sunt proprietate
exclusivă a Openwave. Din această
cauză sunt interzise modificarea,
traducerea, dezasamblarea şi
decompilarea lor totală sau parţială a
acestor aplicaţii software.
Deschidere pagină
Favorite
Un semn salvat în listă se poate modifica, trimite sau şterge.
Marcajele se pot primi şi adăuga la listă.
Istoric
: salvează în memorie operaţiunile de navigare înainte şi înapoi prin
paginile afişate.
Alertă mesaje primite:
trimitere şi primire (livrări, erori, etc.).
Reglaje
Notă:
pentru informaţii despre @ şi GPRS, consultaţi capitolul
aşteptare
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului.
În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte, costul apelului se calculează începând cu momentul în
care simbolul nu mai clipeşte.
WAP29
: acest meniu permite tastarea unei adrese Internet.
: permite salvarea semnelor (adrese sau situri Internet).
acest meniu conţine mesaje de informare despre
: diverse setări pentru conexiunea WAP.
.
Ecran în mod de
Descărcare obiecte
Unele situri WAP vă permit să descărcaţi sonerii, pictograme, animaţii pentru protecţia ecranului, jocuri sau aplicaţii JAVA™.
După descărcare acestea sunt stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon (aceeaşi operaţie se
realizează pentru descărcarea cu ajutorul mesajelor).
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta . Deconectarea se face şi automat după câteva secunde de inactivitate. Această
perioadă se defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la reţeaua GPRS.
Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că
telefonul este conectat la reţeaua GPRS.
Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include
servicii GPRS. Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua
GSM şi nu prin cea GPRS.
30WAP
Jocuri
În funcţie de model, telefonul dispune de unul sau mai multe jocuri. Se pot descărca mai
multe. Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM, care, graţie motorului Java™
încorporat, oferă posibilitatea de descărcare a aplicaţiilor şi jocurilor.
Totuşi, primirea aplicaţiilor implică unele cunoştinţe de bază despre efectele posibile
ale unei astfel de descărcări.
Vă sfătuim să descărcaţi doar jocuri sau aplicaţii aprobate, de pe sit-urile operatorului
sau de pe www.planetsagem.com
Telefonul este configurat implicit cu adresa URL a operatorului sau cu adresa
PlanetSagem.
Dacă nu se găseşte nici o conexiune URL, prin selectarea meniului
se va afişa funcţia Browser, care permite configurarea profilurilor noi cu ajutorul cărora
se pot descărca jocuri sau aplicaţii.
Jocuri31
.
Mai multe aplicaţii
Agendăşi Utilitare
Agendă
Acest meniu oferă acces la jurnal şi permite accesarea unei zile, săptămâni, luni sau a unei anumite date. Se pot adăuga
evenimente, accesa acţiunile globale pentru toate evenimentele şi se pot gestiona evenimentele pe categorii.
Agendă/Agendă
-
Adăug mem scris/Adăugare even vocal
Salvaţi evenimentul.
-
Ştergere
: permite programarea ştergerii evenimentelor care au avut loc cu o zi, o săptămână sau o lună în urmă.
Memorie
: permite vizualizarea memoriei utilizate de diferitele funcţii ale jurnalului.
-
-
Categorii
: permite afişarea diferitelor categorii de evenimente şi consultarea numărului de evenimente existent în fiecare
categorie.
Celelalte meniuri sunt:
Vizualizare lună
-
-
Vizualizare săptămânală
-
Vizualizare azi
Vizualizare dată
-
-
Reglaje
32Agendă şi Utilitare
: permite accesarea după lună a evenimentelor.
: permite accesarea după săptămână a evenimentelor.
: se pot accesa evenimentele pentru ziua curentă şi acţiunile posibile asociate oricărui eveniment.
: permite accesarea evenimentelor de la o anumită dată.
: permite selectarea diferitelor setări ale evenimentelor.
: permite adăugarea de evenimente de tip text sau voce. Completaţi câmpurile.
Memento
Acest meniu permite adăugarea de acţiuni, accesul la gestionarea pe categorii a acţiunilor şi ştergerea acţiunilor.
Dacă nu există acţiuni, se vor accesa direct opţiunile de mai jos.
-
Adăug. memento/Adăugare even vocală
Salvaţi acţiunea.
Reglaje
: permite selectarea diferitelor setări ale acţiunilor.
-
-
Import
: permite importul unei acţiuni dintr-un director
Dacă există o acţiune, apăsaţi [
Opţiuni
: permite adăugarea de acţiuni de tip text sau voce. Completaţi câmpurile.
Multimedia
] pentru afişarea opţiunilor acesteia.
.
Ceas
Data şi ora
Acest meniu permite fişarea şi configurarea diferitelor setări ale datei şi orei (format, afişare, oră zonă, salvare zi, etc.).
Alarmă - Cronometru - Temp
Acest meniu permite setarea şi activarea alarmei, a cronometrului şi a contorului de timp.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Pictograma alarmei apare pe ecranul în mod de aşteptare.
Calculator şi convertor
Acest meniu permite folosirea telefonului ca pe un calculator.
Pentru a calcula, folosiţi următoarele taste:
S
: adunare
T
: scădere
X
: înmulţire
W
: împărţire
Tastele următoare se folosesc pentru:
: egal, convertire sau adăugare în memorie
: ştergere
∗ #: zecimale.
Agendă şi Utilitare33
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea.
Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi operatorul de reţea).
Stare modem
Acest meniu permite verificarea stării de conectare a modemului.
Servicii
Acest element ar putea să nu existe în meniul telefonului, deoarece este condiţionat de tipul de cartelă SIM.
Aplicaţiile mele
Acest meniu conţine aplicaţiile descărcate.
Conectivitate
Se pot schimba diverse informaţii cu alte echipamente (PC, telefoane mobile, asistenţi personali, imprimante, etc.): imagini,
sunete, fotografii, filme, acţiuni, evenimente din organizator, contacte, etc.
Schimbul de date se poate efectua prin:
- cablu USB,
- conexiune Bluetooth.
Dacă în telefon a fost introdusă o cartelă de memorie, aceasta se consideră ca o memorie suplimentară asemănătoare
structurii exploratorului Windows; se poate copia/lipi.
Dacă se doreşte efectuarea unui schimb de obiecte între memoria telefonului şi PC, trebuie instalat software-ul Wellphone
existent pe CD: pentru deschiderea exploratorului fişierelor telefonului, de pe PC selectaţi Multimedia.
Pentru salvarea contactelor, evenimentelor sau acţiunilor, pe PC trebuie instalat software-ul Wellphone Multimedia existent
pe CD (disponibil şi pe http://www.wellphone.com
Notă
: Dacă în timpul schimbului de date cu PC-ul se primeşte un apel, legătura se va întrerupe şi va trebui repornită manual.
34Agendă şi Utilitare
).
Bluetooth
Pentru a comunica cu alte echipamente dotate cu Bluetooth, telefonul dispune de o conexiune Bluetooth: de exemplu, o
conexiune audio cu un kit pentru pietoni, un kit auto sau un transfer de date cu un PC.
Bluetooth este o conexiune liberă, fără fir, cu o rază de acţiune de maximum 10 metri.
Mod
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea conexiunii Bluetooth.
- Oprit: nu se poate realiza o conexiune Bluetooth.
- Pornită şi ascunsă: telefonul nu este detectat de alte echipamente, dar telefonul detectează alte echipamente.
- Pornită şi vizibilă pentru 3 minute: telefonul poate fi detectat de alt echipament.
- Pornită şi vizibilă: telefonul poate fi detectat de alt echipament şi rămâne detectat la activarea conexiunii Bluetooth.
Dispozitivele mele
Acest meniu permite căutarea echipamentelor care ar putea să se conecteze prin Bluetooth la telefon (de exemplu: casca).
Numele meu Bluetooth
Acest meniu permite asocierea unui nume telefonului mobil, în vederea conectării prin Bluetooth. Acest nume se afişează pe
echipamentele conectate.
Mod USB
Dacă telefonul este conectat la un PC prin intermediul unui cablu USB, acest meniu permite activarea:
- accesului la cartela de memorie,
- încărcarea telefonului
Înregistrare vocală
Acest meniu permite înregistrarea propriei voci sau a unui sunet.
Ajutor
Acest meniu permite afişarea paginilor de ajutor pentru utilizarea telefonului.
Selectaţi mai întâi limba dorită.
Notă
: afişarea paginilor de ajutor se face prin intermediul unei conexiuni WAP.
Agendă şi Utilitare35
Reglaje
Profiluri
Prin diferite tonuri de apel şi prin niveluri diferenţiate ale volumului, acest meniu permite setarea profilurilor personalizate
potrivite diferitelor situaţii (de exemplu, în funcţie de locul în care vă aflaţi (acasă, la lucru, etc.).
Stiluri
Prin alegerea diferitelor prezentări, acest meniu permite personalizarea ecranului.
Fundal
Acest meniu permite selectarea unei imagini de fundal pentru ecranul în mod de aşteptare.
Notă
: se poate selecta un fundal implicit, o imagine descărcată în
memorie.
Iluminare
Se poate selecta intensitatea luminii de fundal şi timpul de i nactivitate după care telefonul va trece automat în modul economic
(ecran închis). Din acest mod se poate ieşi în două feluri:
Animaţie pornire/oprire
Aceste meniuri permit afişarea unei animaţii la pornirea şi la oprirea telefonului.
Siglă operator
Acest meniu permite afişarea pe ecranul iniţial siglei operatorului (în funcţie de model).
Alegere limba
Acest meniu permite alegerea limbii afişajului telefonului.
36Reglaje
Orice tastă
Multimedia/Fotografii
sau
Tasta roşie
.
sau imaginile de pe cartela de
Cartelă de memorie
-
Executare automată
Memorie
-
: permite lansarea navigării într-o zonă predefinită a cartelei de memorie.
: permite afişarea spaţiului disponibil pe cartela de memorie.
Telefonie video
Acest meniu permite selectarea parametrilor impliciţi pentru apelurile video.
Configurare browser
Acest meniu permite setarea diferiţilor parametri necesari conectării browserului.
Se pot adăuga sau modifica adrese URL.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
-
Căutare:
pentru a activa (automat sau manual) una din reţelele accesibile în zona în care vă aflaţi.
-
Reţele preferate:
Reglaje
-
pentru a vizualiza toate reţelele preînregistrate.
: pentru a selecta reţeaua: GSM sau 3G.
Apeluri
Acest meniu permite gestionarea tuturor funcţiilor de apelare (redirecţionare apeluri, afişare numere, apel în aşteptare, număr
căsuţă vocală, etc.).
Redirectare apel
În funcţie de subscriere, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr de telefon sau către
căsuţa vocală.
Opţiunile disponibile permit alegerea tipului de redirecţionare.
Orice tastă
Acest meniu permite răspunsul la un apel, prin apăsarea oricărei taste.
Răspuns automat
Acest meniu permite telefonului să răspundă automat la un apel, dacă telefonul este cuplat la un kit auto.
Reglaje37
Lista neagră
Lista neagră se foloseşte pentru a limita eşuarea apelurilor automate (apeluri generate de funcţia de reapelare automată sau
de aplicaţii: de ex. date, fax).
Dacă apelarea automată a unui număr eşuează de câteva ori (număr ocupat sau necunoscut), acesta este trecut pe lista
neagră şi nu va mai putea fi apelat automat până ce nu se şterge din cadrul acestei liste.
Notă
: această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate manual.
Afişare numere
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numărului.
Selectaţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr corespondent.
Apel în aşteptare
(serviciu disponibil în funcţie de reţea)
În timpul unui apel, există posibilitatea informării existenţei unui nou apel: se va auzi un ton special. Pe ecran se afişează
numărul corespondent.
Reapelare automată
În cazul unui apel ratat, acest meniu permite apelarea.
Funcţia de reapelare se poate seta ca inactivă, la cerere sau sistematic.
Dacă se alege
La cerere
, telefonul va oferi posibilitatea apelării automate dacă numărul apelat este ocupat.
Listă apeluri respinse
Numerele introduse în această listă vor fi respinse automat de către telefon.
Mesagerie vocală
Această funcţie permite introducerea numărului de căsuţă vocală.
38Reglaje
Limitare apeluri
Acest meniu blochează efectuarea sau primirea unor apeluri.
Pentru utilizarea acestui serviciu, în momentul abonării operatorul de telefonie va furniza o parolă.
Accesul la acest serviciu depinde de tipul de subscriere.
Pentru a activa restricţionarea apelurilor:
- Selectaţi apelurile primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru pentru care doriţi să activaţi restricţionarea.
- Selectaţi originea apelului.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Blocare tastatură
Acest meniu permite blocarea tastaturii, pentru a evita apăsarea întâmplătoare a tastelor.
Automată
-
-
Protecţie PIN
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea codului PIN la pornirea telefonului
Modificare cod PIN
Tastaţi vechiul cod PIN şi validaţi.
Tastaţi de două ori noul cod PIN şi validaţi.
Modificare cod PIN 2
Al doilea cod PIN permite accesul la diferite funcţii (*).
Pentru a activa, dezactiva sau modifica codul PIN 2 al telefonului, respectaţi procedura de mai sus.
(*) Disponibilitatea acestor funcţii depinde de tipul de cartelă SIM.
Reglaje39
: tastatura se blochează după câteva secunde. Pentru deblocare, din ecranul în mod de aşteptare apăsaţi
tastele ∗ şi OK.
Manual
: Din ecranul în mod de aşteptare, blocaţi tastatura apăsând tastele ∗ şi OK .
Blocare telefon
În cazul în care se foloseşte o altă cartelă SIM, acest meniu permite activarea unui cod care se va solicita la pornirea
telefonului. Acest cod este asociat automat cu cartela SIM existentă la activarea telefonului. Acest cod secret ajută la
protejarea telefonului în caz de furt.
Pentru activarea sau dezactivarea codului:
Mod blocare
- Selectaţi
- Selectaţi
Activare
- Tastaţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Pentru modificarea codului telefonului:
Modificare cod blocare
- Selectaţi
- Tastaţi vechiul cod şi validaţi.
- Tastaţi noul cod şi validaţi.
- Pentru confirmare, tastaţi din nou codul şi validaţi.
sau
şi [
Selectaţi
Dezactivare
şi [
].
şi [
Salvaţi
Selectaţi
].
].
Confidenţialitate
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate a apelurilor efectuate, mesajelor salvate sau a
evenimentelor din organizator, la oprirea/pornirea telefonului.
Activare
sau
Selectaţi
Dezactivare
şi validaţi.
Operator
Acest meniu permite modificarea restricţionării apelurilor.
Accesul la acest serviciu depinde de tipul de subscriere.
Număr formare fixă
Acest meniu permite restricţionarea apelurilor efectuate. Acest serviciu depinde de tipul de cartelă SIM.
La activarea acestei funcţii se vor putea apela doar numerele salvate în această agendă telefonică.
Această agendă telefonică este asociată cu cartela SIM şi dimensiunea ei depinde de dimensiunea cartelei.
Stare
: permite activarea sau dezactivarea acestui serviciu.
Gestionare ANA
40Reglaje
: permite gestionarea numerelor salvate în această agendă telefonică.
Cost
Accesul la acest serviciu depinde de tipul de subscriere.
Acest meniu permite controlul costului apelurilor.
Cost
Meniul
acestora.
Meniul
permite verificarea costului ultimului apel efectuat şi a tuturor apelurilor efectuate de la ultima ştergere a
Ştergere costuri
permite ştergerea costului ultimului apel şi resetarea contorului după introducerea codului PIN 2.
Data şi ora
Setare oră/dată
Aceste meniuri permit setarea orei şi datei (format, afişare, oră zonă, salvare zi, etc.).
Avansat
Acest meniu afişează lista tuturor setărilor selectate pentru dată şi oră.
Scurtături
Acest meniu permite asocierea de funcţii tastelor direcţionale ale navigatorului.
Foto
Acest meniu permite selectarea aparatului foto, camerei video şi a setărilor dictafonului.
Memorie
Acest meniu afişează memoria folosită de diferitele funcţii.
Reglaje41
Specificaţii tehnice
Greutate: 99 g
Dimensiuni: 110 x 47 x 16 mm
Acumulator original: Li-ion 1000 mAh
Obiecte multimedia acceptate:
- Formate audio: iMelody, Midi, wave, MP3, AAC, AMR
- Formate grafice: wbmp, bmp, png, gif, gif animat, jpeg, 3gp, mpeg4, în funcţie de model
Dimensiune memorie disponibilă pentru mesaje:
- 100 SMS
Dimensiune memorie disponibilă pentru MMS, agendă telefonică şi obiecte multimedia: până la 16 Mb
Dimensiunea maximă a fiecărui mesaj:
- SMS: < 160 caractere
- MMS: telefonul acceptă mesaje MMS de până la 300 kB, atât pentru mesajele trimise cât şi pentru cele primite (în funcţie
de configuraţia telefonului şi de rezervările operatorului)
Temperatura de funcţionare: de la - 10 °C la + 55 °C
42Specificaţii tehnice
Document de conformitate
Document de conformitate43
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTA RECOMANDARILE INTERNATIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emitator si un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depasi limitele pentru expunerea la unde
radio recomandate pe plan international. Aceste recomandari au fost dezvoltate de organizatia stiintifica independenta
ICNIRP si includ marje de siguranta proiectate sa asigure protectia tuturor persoanelor, indiferent de vârsta si starea de
sanatate.
Recomandarile utilizeaza o unitate de masura numita Rata Specifica de Absorbtie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele
mobile este de 2 W/kg si cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 1,2 W/kg (*).
Deoarece telefoanele mobile ofera o gama variata de functii, ele pot fi folosite si în alte pozitii, cum ar fi pe corp asa cum se
descrie în acest ghid de utilizare (**).
Deoarece SAR este masurata folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectiva a acestui
aparat în timpul utilizarii este de obicei mai mica decât cea indicata mai sus. Acest lucru este datorat schimbarilor automate
ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura ca acesta foloseste numai nivelul minim necesar pentru conectarea
la retea.
Organizatia Mondiala a Sanatatii a declarat ca informatiile stiintifice actuale nu indica nevoia de precautii speciale pentru
utilizarea telefoanelor mobile. Daca doriti sa reduceti expunerea, puteti face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau
folosind un accesoriu "mâini libere" (hands-free) pentru a tine telefonul mobil la distanta de cap si de corp.
Informatii suplimentare pot fi gasite pe situl web al Organizatiei Mondiale a Sanatatii (http://www.who.int/emf
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă
(RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF:
Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea
telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF
scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp.
).
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu recomandarile internationale pentru testare.
(**) Va rugam sa consultati sectiunea
44Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Raza de acţiune
cu privire la operarea la purtarea pe corp, pagina 46.
sInformaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa
http://www.who.int/peh-emf
WHO Fact sheet 193: June 2000.
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele
utilizării acestuia.
Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă.
Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului.
Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei
impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor
extreme.
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi
anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a
încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare.
Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă.
Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv
blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea,
restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă
îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi
aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între
telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste
interferenţe.
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă45
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte
de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare
descrise mai jos:
- la ureche: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul similar telefoanelor fixe,
- purtat asupra persoanei: atunci când transmite, telefonul trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul
la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind
expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi
telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
- funcţii de date: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata
transmisiei.
Accesorii
Vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM pentru o funcionare optimă a telefonului şi a accesoriilor dumneavoastr ă.
46Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de
Sagem Communicationu licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul
de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde
este specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate,
documentaţia electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele
internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate.
DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU
UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU
INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU
RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA
EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe
CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENţEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
APARAT. Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract
de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu
sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai
conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de
componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi
dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la
APARAT.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)47
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale.
Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut
utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut
protejat”), astfel încât proprietatea intelectuală, i nclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii
de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE
SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de
securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul
PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul
în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au
dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror
distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate,
SAGEM şi FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL
dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI.
COPYRIGHT.
a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL
SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem
Communicationu a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc
PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin
utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile
în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de
a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru
SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres
de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe
versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
Transfer de software.
prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care
Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din
prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să
48Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai
Drepturile legate de aplicaţiile Software de APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră
transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate,
upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte
prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate
versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt
procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a
vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele
provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ:
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU
STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII
(i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE
COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE
EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C.
Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado
80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi
condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE.
FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza
servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă
care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul
de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să
utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate.
FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)49
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în leasing PRODUSUL SOFTWARE.
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de
. Sunteţi de acord ca FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri
Componente de servicii livrate prin Internet.
facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE
SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le
utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe
Aparat.
Legături cu siturile terţilor.
prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM,
nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri,
modificările sau actualizările acestor situri sau pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale
terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru
a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communicationu
companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet
legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente
suplimentare”).
În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF,
vor fi valabile prevederile prezentei CLUF.
SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea
PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL
SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali,
utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace,
şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a
înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF
separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”,
aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul
de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
50Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)
PRODUSUL SOFTWARE vă poate oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze
Luaţi act de faptul că în cazul PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a
În cazul în care aplicaţiile Software pe APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT,
În cazul în care SAGEM furnizează componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul
PRODUSUL SOFTWARE poate conţine componente care permit şi
RĂSPUNDERI
ASISTENŢĂŞI INFORMARE
motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU
ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE.
ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL.
PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA
LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A
PRODUSULUI SOFTWARE.
SAU FURNIZATĂ ÎMPREUNĂ CU MATERIALELE TIPĂRITE ALE PRODUSULUI SOFTWARE.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de software (CLUF)51
dacă aveţi întrebări legate de prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt
CU EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE,
Java™
La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste
caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale.
În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”!
Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să
modificaţi parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet
şi/sau poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru
modificările configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere
pentru prejudiciile provocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate.
Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar
fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi
se factureze şi descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane
mobile. Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul
este prevăzut cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de
transmisie.
Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de securitate:
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
- Primirea unor mesaje
- Trimiterea unor mesaje
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel
mai permisiv):
- Niciodată: Grupul de securitate împiedică în totalitate accesul la caracteristicile protejate.
- Per utilizare: Ori de câte ori un MIDlet încearcă să utilizeze caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
52Java™
- Per sesiune: La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii protejate se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei
„Per utilizare”, dar accesul este permis până la terminarea executării MIDlet.
- Confirmare unică: La prima utilizare a unei caracteristici protejate din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul
utilizatorului. Permisiunea rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe aparat.
- Întotdeauna: Grupul de securitate acordă acces necondiţionat la caracteristicile protejate.
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul
mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul nu are informaţii despre autorul MIDlet, acesta
putea fi dezvoltat de către oricine. Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă semnătura digitală a unei organizaţii
cunoscute, iar denumirea acesteia este afişată pe telefonul mobil. Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet-uri
„necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite.
Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat. La
activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a MIDlet-ului. Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate
selectaţi butonul „Înapoi”. Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „
permisiunile MIDlet pentru fiecare grup de securitate.
În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va
solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari.
Expunerea maximă este limitată de starea de securitate.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™.
Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI
(multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP).
Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru
JAR înseamnă
fişier JAR poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
Răspunderea de a evalua riscul descărcării fişierului JAR fără posibilitatea de a consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Java™53
J
ava™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR.
J
ava™ Application Descriptor. Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR.
OK
”. Meniul afişat vă permite să creşteţi sau restricţionaţi
Un
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul
browser-ului WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran.
Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru
descărcarea fişierului JAR.
Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de securitate, URL.
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin
selectarea opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet, selectaţi „
securitate vor fi stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate.
Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia.
Verificaţi sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA
şi din alte ţări.
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil
sau pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a consumului de timp de conectare la reţea.
Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™.
Sagem Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare
pentru nici un fel de profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii, pierderi de profit, întreruperi ale
activităţii, pierderi de date sau pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau subsecvente provenite din
contract, delict civil, neglijenţă sau alte surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice mijloace, inclusiv
a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe desipozitive SAGEM. luaţI cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile, inclusiv
aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei
de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie
mobilă nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui
anumit scop a aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate satisfăcătoare, securitate sau altele.
54Java™
OK
”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem
Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar
fi consecinţele unei asemenea utilizări.
Programul programabilăware dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict
interzisă modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului programabilăware sau a vreunei părţi a
acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie.
Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date.
Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea
acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate
sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile
provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă,
costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de
către client.
Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi
dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să
verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. Sagem
Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere
pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare
nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia.
Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara
în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi
toate actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabile), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem
Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme din fabricaţie timp de douăsprezece (12) luni
de la data vânzării telefonului către client. Este necesară prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului.
Garanţie55
Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la
data ulterioară din următoarele două date:
Expirarea celor douăsprezece (12) luni de garanţie menţionate mai sus şi trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem
Communication.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform
contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi
următoarele din Codul Civil Francez.
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea Sagem Communication (cu
excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi
costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication
(numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client.
În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol;
Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor
comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să
fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta
de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile.
Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare.
Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică,
configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu
posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile
fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor
fi reinstalate în caz de pierdere.
Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate,
înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. Sagem Communication îşi rezervă
dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial
al acestuia.
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication.
Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie
(conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere.
Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
56Garanţie
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii:
Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiuni lor de instalare şi utilizare, unei cauze externe
(şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric
necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de
service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu
inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu
împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care
nu a fost acceptat de Sagem Communication.
Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem
Communication.
Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special:
Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a
corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a
liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie
(interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…).
Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului.
Apariţia unor noi versiuni de software.
Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile…
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem
Communication.
Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul.
Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în
această garanţie.
Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din
deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului
înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de
client.
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o
clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân
valabile.
Garanţie57
Depanare
Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet.
Conectaţi telefonul la încărcător pentru 5 - 30 minute. Telefonul va porni doar după câteva minute de la începerea încărcării.
Telefonul se poate folosi din nou dacă pe ecran se afişează opţiunea Start.
Dacă telefonul nu porneşte nici după 30 de minute de la începerea încărcării, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi.
Introduceţi cartela SIM
Verificaţi existenţa şi poziţionarea cartelei SIM.
Verificaţi starea cartelei SIM. Dacă aceasta este deteriorată, solicitaţi ajutorul vânzătorului cartelei. Dacă mesajul continuă să
apară, contactaţi serviciul post-vânzare.
Cod PIN incorect
S-a tastat un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă acesta este tastat greşit de trei ori, cartela SIM se va bloca.
PIN BLOCAT
Dacă se tastează de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se va bloca. Trebuie să:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi
validaţi.
- Tastaţi şi să validaţi codul PIN.
- Tastaţi din nou şi să validaţi codul PIN.
După 5 sau 10 încercări eşuate (în funcţie de tipul de cartelă SIM), aceasta se va bloca permanent. Pentru a obţine o nouă
cartelă, va trebui să contactaţi operatorul de reţea.
SIM BLOCAT
În unele cazuri, telefonul se poate folosi doar împreună cu anumite tipuri de cartele SIM. Acest mesaj înseamnă că această
cartelă SIM nu se poate folosi împreună cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi introduceţi-o din nou. Dacă pe ecran apare
Introduceţi cartela SIM
mesajul
acesta nu funcţionează, contactaţi serviciul post-vânzare.
58Depanare
, va trebui să verificaţi compatibilitatea cartelei împreună cu vânzătorul acesteia. Dacă
Nici un apel conectat
Verificaţi dacă numărul apelat este corect.
Dacă litera E este afişată în colţul dreapta sus al ecranului dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri
de urgenţă.Verificaţi starea creditului.
Verificaţi ca serviciile solicitate să fie oferite de cartela SIM folosită; verificaţi termenul de valabilitate al cartelei SIM.
Verificaţi şi dezactivaţi dacă este cazul restricţia apeluri efectuate.
Reţeaua ar putea să fie supraîncărcată. Încercaţi din nou mai târziu.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Efectuaţi un apel pentru a vedea dacă telefonul funcţionează şi dacă reţeaua de telefonie este funcţională.
Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (pictograma pentru redirecţionarea permanentă a apelurilor
afişată pe ecran).
Verificaţi şi dezactivaţi dacă este cazul restricţia apeluri primite.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
Semnal slab la apelare
Nu acoperiţi cu mâna partea superioară a telefonului, deoarece aici se află antena încorporată: pentru ca transmisia să fie
de calitate, telefonul va trebui să folosească toate resursele disponibile.
Nu există căsuţă vocală
Verificaţi dacă abonamentul oferă acest serviciu.
Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate operatorul de telefonie.
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale.
Verificaţi dacă numărul de căsuţă vocală este configurat corect. Activaţi meniul
şi verificaţi numărul. Sau tastaşi numărul de căsuţă vocală al operatorului.
Depanare59
Reglaje/Apeluri
, selectaţi
Mesagerie vocală
Serviciul clieni
Africa de Sud
Austria
Belgia
Danemarca
Elveia
Frana
Germania
Grecia
Irlanda
Italia
Marea Britanie
Olanda
Polonia
Portugalia
România
Rusia
Slovacia
Spania
Suedia
Ungaria