Sagem MC300X User Manual [es]

ESPAÑOL
MC 300X
251048473.qxd 23/03/01 16:15 Page 1
EN DOS PALABRAS ...
Pulse .
1
Bloquear y desbloquear el teclado a partir de la pantalla de espera
Pulse * y luego OK.
Llamar
Marque el número y pulse .
Contestar
Pulse .
Colgar
Pulse .
Apagar
Pulse (durante unos segundos).
Manos Libres
En comunicación, pulse .
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces .
Hacer una llamada a partir de un número memorizado en el directorio
Por el apellido: entre las primeras letras del apellido, pulse , recorra la lista hasta
encontrar la persona buscada y pulse llamarla. Por la posición en el directorio: teclee el
número de la posición, luego pulse * para llamarla.
para
En dos palabras, las funciones
MENUS
2
Entrar con Navegar con y
Validar con OK Salir con C
SERV. OPER. DIRECTORIO MENSAJES TEXTO SERVICIO DE LLAMADAS TIMBRE Y BIP AJUSTES SEGURIDAD ACCESORIO
o
En dos palabras, los menús
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por
3
su elección. Su teléfono le permite utilizar distintas redes para
llamadas internacionales, en función de los acuerdos de itinerancia (roaming) entre los operadores.
Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las normas europeas.
Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual, elaborado especialmente para usted.
ADVERTENCIA
Según la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *).
La inserción de una tarjeta SIM incompatible será señalada a través de un mensaje en el momento de conectar el teléfono. En caso de problema, consulte al operador telefónico.
La Marca SAGEM es una marca de SAGEM SA. T9 Text Input es una marca registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes EE.UU.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. Actualmente, hay otras patentes en proceso de homologación a nivel mundial.
Compatiblidad de la tarjeta SIM
Su teléfono es compatible únicamente con las tarjetas SIM 3V
GLOSARIO
Llamada saliente Llamada realizada desde su
teléfono.
Llamada entrante Llamada recibida en su teléfono. Tarjeta SIM Tarjeta que contiene su abono y
sus correspondientes derechos de acceder a los servicios. La parte separable es la «micro-SIM».
PIN Código personal vinculado a su
tarjeta SIM.
PIN2 Segundo código personal
vinculado a su tarjeta SIM para acceder a algunas funciones (*).
Código teléfono Código secreto destinado a
proteger el aparato en caso de robo.
IMEI Número de identificación de su
teléfono.
SMS Short Message Service: envío y
recepción de mensajes escritos cortos.
SCS u Sociedad de Comercialización de operador Servicios: empresa que administra
el abono a la red.
1. Presentación del aparato ...................................... 6
1.1 Cambiar el frontal ............................................... 9
2. Puesta en servicio ............................................... 10
2.1 Informaciones sobre la tarjeta SIM ................... 10
2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ....... 11
2.3 Carga de la batería ........................................... 12
2.4 Encendido/Apagado, puesta en marcha ........... 13
2.5 Acceso a los menús ......................................... 14
2.6 Borrado de signos ............................................ 14
3. Primera comunicación - Modo Manos Libres ...... 15
3.1 Emisión de una llamada .................................... 15
3.2 Recepción de una llamada ............................... 16
3.3 Regulación del volumen ................................... 16
3.4 Modo Manos Libres .......................................... 16
3.5 Fin de comunicación ......................................... 16
4. Lista de menús .................................................... 17
5. Cómo utilizar el directorio .................................... 19
5.1 Capacidad del directorio y visualización ........... 19
5.2 Memorizar un número ....................................... 19
5.3 Consultar la posición de un número.................. 20
5.4 Modificar un número ......................................... 21
5.5 Borrar un número ............................................. 21
5.6 Visualizar el propio número de teléfono ............ 21
5.7 Ocupación del directorio ................................... 21
5.8 Efectuar una llamada con un número
memorizado ...................................................... 22
Sumario
4
6. Cómo utilizar la mensajería escrita (SMS) .......... 23
6.1 Creación de nuevo mensajes cortos con Easy Message T9
6.2 Enviar mensaje cortos ...................................... 26
6.3 Recibir un mensaje corto .................................. 27
6.4 Leer les mensajes cortos .................................. 28
6.5 Ocupación de la memoria ................................. 28
6.6 Borrar los mensajes cortos ............................... 28
TM
................................... 24
7. Cómo utilizar los servicios de tratamiento
de llamadas ......................................................... 29
7.1 Desviación de llamadas .................................... 29
7.2 Consultar la lista de los últimos números .......... 30
7.3 Borrar los números ........................................... 30
7.4 Visualizar los números...................................... 31
7.5 Nueva llamada automática ............................... 32
7.6 Doble llamada................................................... 32
7.7 Retener llamadas ............................................. 33
7.8 Multiconfencia ................................................... 33
7.9 Modo secreto .................................................... 35
7.10 Control de los tiempos de comunicación ......... 35
7.11 Control de los costes ....................................... 35
7.12 Mensajería vocal ............................................. 36
7.13 Difusión de informaciones ............................... 36
8. Cómo regular los timbres y el vibrador................ 37
8.1 Modo silencio.................................................... 37
8.2 Función vibrador............................................... 37
8.3 Elegir el timbre .................................................. 38
8.4 Elegir los «bips» ............................................... 38
8.5 Cancelación de las tonalidades DTMF ............. 39
9. Cómo configurar el teléfono ................................ 40
9.1 Personalizar las teclas programables ............... 40
9.2 Personalizar la frase de acogida ....................... 41
9.3 Elegir el idioma de visualización ....................... 41
9.4 Elegir el tipo de respuesta a una llamada ......... 42
9.5 Elegir la red ...................................................... 42
9.6 Ajustar la fecha y la hora .................................. 43
9.7 Configurar el teléfono con un kit de vehículo .... 44
9.8 Ajustar el contraste ........................................... 44
9.9 Instalar el modo ecónomico .............................. 44
9.10 Configuración estándar ................................... 44
10.Cómo utilizar los dispositivos de seguridad
del teléfono .......................................................... 45
10.1 Bloquear el teclado.......................................... 45
10.2 Cambiar el código PIN .................................... 46
10.3 Activar el código PIN ....................................... 46
10.4 Activar el código aparato ................................. 46
10.5 Cambiar el código aparato .............................. 47
10.6 Cambiar el código PIN2 .................................. 47
10.7 Constituir el directorio fijo ................................ 47
10.8 Control de los costes ....................................... 48
10.9 Limitación de llamadas .................................... 48
11. Otras funciones ................................................... 50
11.1 Calculadora ..................................................... 50
11.2 Ajustar el despertador ..................................... 50
11.3 Ajustar el temporizador ................................... 51
11.4 Convertidor ..................................................... 51
12.Accesorios disponibles ........................................ 52
5
13.
Limpieza - Mantenimiento ................................... 53
14.Recomendaciones ............................................... 54
Respuestas a sus preguntas .................................... 57
Sumario
Antena
6
Auricular/Altavoz
Pantalla
Tecla 1 programable Tecla 2 programable Apagado/Fin de comunicación
Corrección o abandono
Flecha de desplazamiento Micrófono
ATENCIÓN: Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir el micrófono con la mano
1. Presentación del aparato
Señal luminosa
Tecla 3 programable
Encendido/Llamada
Activación Manos Libres
Validación
Flecha de desplazamiento
Enchufe de carga de batería y
accesorios
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada ­Colgar
Encendido - Llamada a un abonado ­Recepción de una llamada - Modo Manos Libres
C Presión breve: Retorno al menú
anterior - Borrado de un signo Presión prolongada: Salida del modo
menú - Borrado total de lo escrito
OK Validación
Estas teclas tienen diferentes funciones:
- Teclas programables para acceder directamente a las funciones elegidas.
- Regulación del nivel sonoro durante la comunicación (tecla fuerte, tecla : más fuerte).
- Acción contextual. Ejemplo: Tecla
Message T9TM, desplazamiento de las palabras del diccionario.
: en la función Easy
: menos
7
y Entrada y recorrido en los menús
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene mediante la pulsación prolongada de la tecla 1 (según el modelo).
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9, * y #. El teléfono incluye dos modos de
introducción de caracteres:
- mediante una presión prolongada en la tecla: para obtener una letra, mantenga presionada la tecla correspondiente y verá aparecer el número y las letras en cuestión; deje de pulsar cuando aparezca la letra deseada.
- o bien mediante el modo multipresión: para obtener una letra, pulse varias veces la tecla correspondiente a la letra deseada.
Ejemplo: letra A: pulse una vez la tecla 2, letra B: pulse dos veces, letra C: 3 veces.
Los signos de puntuación y los símbolos particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma prolongada.
1. Presentación del aparato
Visualización
Hay distintos iconos que le informarán, por ejemplo:
Indicador de carga de la batería (negro = cargada, blanco = descargada)
Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel máximo: 5 barras)
La letra R indica que la red encontrada no corresponde al abono
Si el icono teléfono está en busca de una red
Altavoz de la función manos libres activado
Despertador/Temporizador Llamada en curso Desvío de llamada
permanente
parpadea, el
1. Presentación del aparato
8
Modo silencio Presencia de mensajes
texto Presencia de mensajes
vocales
1.1 Cambiar el frontal
1
2
Apague el teléfono. Retire la tapa trasera y la batería (ver
página 11). Mantenga el teléfono con la cara
delantera hacia abajo y la antena apoyada contra usted.
Libere el frontal separando y empujando las bridas de fijación ().
11
22
9
Libere el frontal separando, de ser necesario, las bridas de fijación () y empujándolas con un bolígrafo, por ejemplo.
11
Instale el teclado en el nuevo frontal. Vuelva a colocar el teléfono y el nuevo
frontal tal como se indica más abajo.
Vuelva a colocar la batería y la tapa.
1. Presentación del aparato
10
2.1 Informaciones sobre la tarjeta SIM
2. Puesta en servicio
2. Puesta en servicio
Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip denominada tarjeta SIM, que contiene todas las informaciones necesarias a la red, así como otras informaciones específicas de su persona y que usted puede modificar:
 códigos secretos (código(s) PIN:
Personal Identification Number),
 directorio,  mini-mensajes,  funcionamiento de servicios
especiales.
Tarjeta SIM
Esta tarjeta debe manipularse y guardarse con suma precaución, para evitar rozamientos o torsiones excesivas que podrían dañarla. En caso de pérdida de la tarjeta SIM, prevenga de inmediato al operador o a la SCS.
Observación: No deje la tarjeta SIM al alcance de los niños.
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM. Al ponerlo en marcha, el teléfono le puede llegar a solicitar el código PIN.
Escriba el código de 4 a 8 cifras que le ha asignado el operador. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad.
Pulse la tecla # o la tecla OK para validar.
Código PIN2
Este segundo código, que el operador le puede asignar en algunos casos, le garantizará la seguridad de acceso a algunas funciones.
Cuidado
Si escribe un código PIN erróneo tres veces seguidas, la tarjeta se bloqueará. Para desbloquearla, deberá llamar al organismo que se la ha provisto, que le indicará cómo proceder. Si la tarjeta SIM queda bloqueada definitivamente, póngase en contacto con su operador o su SCS para obtener una nueva tarjeta.
11
2.2 Instalación de la tarjeta SIM y de
la batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador. La tarjeta SIM debe insertarse bajo la
batería del aparato.
Dé vuelta al teléfono y retire la tapa trasera. Para ello, ejerza una presión en la parte de arriba y deslícela.
Deslice a fondo la tarjeta por debajo de la placa de sujeción, con las marcas doradas mirando hacia el aparato y la esquina cortada orientada según el dibujo.
Instale la batería colocando primero la parte superior en su alojamiento.
Vuelva a colocar la tapa deslizándola hasta que quede bloqueada.
2. Puesta en servicio
S
1
2
2.3 Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería recargable. Una batería nueva debe cargarse durante al menos 4horas antes de su primera utilización. Alcanzará su capacidad nominal después de algunos ciclos de utilización.
Cuando la batería está descargada, se visualiza un mensaje y se corta el teléfono.
Para recargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Enchufe el extremo del cable en el conector de carga situado en la parte inferior del teléfono.
El teléfono comienza a cargarse, el indicador de carga de batería en movimiento señala la carga.
La carga se detiene sola. Desenchufe el cable.
Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente ligeramente, pero es totalmente normal.
2. Puesta en servicio
12
ATENCIÓN
Existe un peligro de explosión si la batería se reemplaza de forma incorrecta o si se expone al fuego.
Evite que se produzcan cortocircuitos. La batería no contiene ningún elemento
que usted pueda cambiar. No trate de abrir la caja de la batería. Sólo utilice los cargadores y las baterías
apropiados que figuran en el catálogo del fabricante.
Las baterías usadas deben arrojarse en los lugares previstos a tales efectos.
Se aconseja retirar la batería en caso de no utilizar el teléfono de forma prolongada.
2.4 Encendido/Apagado, puesta en marcha
Para realizar su primera llamada:
Pulse para encender el teléfono.
Si el acceso a la tarjeta SIM está protegido con un código secreto, el aparato le pedirá que entre el código PIN.
Escriba el código de 4 a 8 cifras que se le ha asignado en el momento de entregársele la tarjeta SIM. Las cifras no aparecerán en pantalla por razones de seguridad.
Pulse la tecla # o la tecla OK para validar.
Control del código PIN
Si el teléfono indica SIM AUSENTE,
pulse (presión prolongada) para
apagar el teléfono y verifique que la tarjeta SIM esté colocada correctamente.
13
Búsqueda de red
A partir de este momento, el teléfono busca una red mediante la cual pueda establecer la comunicación:
Si la encuentra, se visualiza el nombre de la red en pantalla y el indicador luminoso se enciende con una luz verde intermitente.
Ahora estará listo para hacer o recibir una comunicación.
Si aparecen en pantalla la letra R y el nombre de una red, significa que es posible realizar llamadas y el indicador luminoso se enciende con una luz verde intermitente.
Si aparece en pantalla la letra R sin ningún nombre de red, sólo se podrá acceder a los servicios de urgencia (guardia civil, policía, bomberos).
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está permanentemente en busca de una red, pero no hay ninguna red disponible.
2. Puesta en servicio
Indicador de red
El indicador de nivel de señal de red recibida permite visualizar la calidad de la recepción. Si indica menos de tres rayitas, busque una mejor recepción para comunicarse en buenas condiciones.
Apagado
14
2.6 Borrado de signos
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje de fin. Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
2.5 Acceso a los menús
Las funciones de los menús le permitirán verificar o modificar distintas funciones del teléfono para adecuarlo a sus necesidades.
Pulse las flechas o para acceder a los menús.
Recorra los menús con las flechas y luego pulse OK para acceder al menú seleccionado.
Cada vez que desee validar una acción, pulse OK.
Para abandonar una acción, pulse C.
Para salir del modo menú, pulse
C de forma prolongada.
Acceso directo a los menús
Para acceder directamente a un menú, pulse la flecha o y entre el número del menú seleccionado.
2. Puesta en servicio
Se puede anular un error de tecleo:
Pulse brevemente la tecla C para borrar el último signo.
Si pulsa esta misma tecla de forma más prolongada, se borra la palabra anterior.
3. Primera comunicación
Modo Manos Libres
15
3.1 Emisión de una llamada
Se visualiza la red.
Marque el número de su interlocutor con los prefijos de zona, de ser necesario.
Pulse . Durante la llamada, la tecla
titila en pantalla y los tonos señalan el establecimiento de la comunicación.
Cuando su interlocutor conteste, hable.
Servicios de urgencias
Según los operadores, puede comunicarse con el servicio de urgencias con o sin tarjeta SIM o cuando el teclado está bloqueado. Basta con estar en una zona cubierta por una red. Pueden existir otros números de urgencias, según los países. Para obtener el servicio de ventas internacional, marque 112 y pulse .
3. Primera comunicación
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para visualizar +, luego marque el prefijo del país sin esperar el tono, luego el número del abonado llamado.
3.2 Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada:
Pulse la tecla y hable.
Se visualiza el número del llamante cuando es presentado por la red. Todos los números correspondientes a las llamadas entrantes y salientes quedan grabados en la lista de los últimos números.
3.3 Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante la conversación pulsando las teclas o
.
3. Primera comunicación
16
3.4 Modo Manos Libres
Durante una comunicación, puede pasar del modo Teléfono al modo Manos Libres (o a la inversa) con sólo pulsar una tecla.
Pulse la tecla .
Se visualiza en pantalla para el modo Teléfono y para el modo Manos Libres.
Antes de llevarse el teléfono a la oreja, el usuario deberá controlar el volumen sonoro y el tipo de escucha seleccionados, especialmente si emplea el aparato en modo Manos Libres integrado, ya que se pueden producir daños en caso de utilización inadecuada.
3.5 Fin de comunicación
Pulse la tecla . El mensaje de fin de llamada aparece en pantalla.
El modo Manos Libres le permite mantener una comunicación y gozar de una libertad de movi­mientos para, por ejemplo, tomar notas durante la conversación.
4. Lista de menús
Según el modelo de su teléfono, la configuración de las redes y de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *).
17
DIRECTORIO
Menú (1)
CREAR FICHA
POSICION MI NUMERO OCUPACION
Lista de los números ya memorizados
VER FICHA MODIFICAR BORRAR
MENSAJES TEXTO
LECTURA ENVIO OCUPACION BORRADO
SERVICIO DE LLAMADAS
DESVIACION ULTIMOS ENVIO No RELLA.AUTO DOBLE LLAM DURACION Y COSTE (*) MSJ.VOCAL CELDA INF. (*)
(1) Aparece únicamente en caso de que el repertorio esté vacío.
4. Menús
TIMBRE Y BIP
MOD SILENC VIBRADOR TIMBRE MAN.LIBRES BIPS EMIS. DTMF
AJUSTES
TECLA PROG SALUDO IDIOMA RESPUESTA RED FECHA HORA VEHICULO (*) VARIOS
SEGURIDAD
BLOQ.TECLA CODIGO PIN CONTR.PIN COD.APARAT CONTR.APAR CODIG PIN2 (*) REP. FIJO (*) COSTE (*) LIMITACION (*)
4. Menús
18
ACCESORIO
CALCULADOR DESPERT. TEMPORIZ. CAMBIO
SERV. OPER.
5. Cómo utilizar el
directorio
19
5.1 Capacidad del directorio y visualización
Puede almacenar en memoria los números de teléfono a los que llama con más frecuencia.
Tres directorios distintos:
Directorio de la tarjeta SIM Directorio del teléfono Directorio fijo de la tarjeta SIM (*).
5.2 Memorizar un número
Primera posibilidad: el número se
memoriza en la primera posición libre.
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
- Si el directorio está vacío, pulse OK para entrar en el menú CREAR FICHA.
- Si ya hay números memorizados en el directorio, seleccione Menú y pulse OK o . Pulse OK para entrar en el menú
CREAR FICHA.
5. Directorio
La cantidad de números que figuran en el directorio de la tarjeta SIM varía en función de la capacidad de la tarjeta; para obtener información al respecto, consulte con el proveedor.
Introduzca el nombre del abonado (la cantidad de caracteres aceptados depende de la tarjeta SIM utilizada). Valide pulsando OK.
Introduzca el número del abonado, precedido, de ser necesario, del código de zona (hasta 20 caracteres). Valide pulsando OK.
Es posible introducir pausas en el número del abonado
Se recomienda memorizar los números utilizando el formato internacional (+, código de país, número de abonado).
(materializadas a través de comas ,) pulsando con presión prolongada * o #, incluso desde el protector de pantalla. Los números marcados después de una pausa se procesan como secuencias DTMF (utilizables después de un número de llamada).
Mediante las flechas de desplazamiento, elija la posición en la que desea memorizar el número (tarjeta SIM o teléfono) y valide pulsando OK.
Segunda posibilidad: usted elige el número de la posición en la que desea memorizar el número de teléfono.
5. Directorio
20
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK.
- Si el directorio está vacío, elija el menú POSICIÓN mediante la flecha y pulse OK.
- Si ya hay números memorizados en el directorio, seleccione Menú y pulse OK o . Elija el menú POSICIÓN mediante la flecha y pulse OK.
Elija una posición libre mediante la flecha
o pulse * para que aparezca la
primera posición libre. Valide pulsando OK.
Introduzca el nombre del abonado (la cantidad de caracteres aceptados depende de la tarjeta SIM utilizada). Valide pulsando OK.
Introduzca el número del abonado, precedido, de ser necesario, del código de zona (hasta 20 caracteres). Valide pulsando OK.
5.3 Consultar la posición de un número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK. Mediante las flechas de desplazamiento, elija el número que desea consultar y pulse OK.
Pulse OK para entrar en el menú VER FICHA. MEMxxx indica la posición del directorio en la que se encuentra el número.
5.4 Modificar un número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK. Mediante las flechas de desplazamiento, elija el número que desea modificar y pulse OK.
Elija el menú MODIFICAR mediante la flecha y pulse OK.
Introduzca las modificaciones necesarias (nombre y/o número) y valide pulsando
OK.
5.5 Borrar un número
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK. Mediante las flechas de desplazamiento, elija el número que desea borrar y pulse OK.
Elija el menú BORRAR mediante la flecha
y pulse OK.
A la pregunta ¿BORRAR NÚMERO?: confirme pulsando OK o cancele pulsando C.
21
5.6 Visualizar el propio número de teléfono
En el menú MI NÚMERO, puede memorizar su propio número de teléfono para poder consultarlo ulteriormente en caso de necesidad.
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK. Seleccione Menú y pulse OK o . Elija el menú MI NÚMERO mediante la
flecha y pulse OK. Introduzca su número de teléfono y valide.
5.7 Ocupación del directorio
Vaya al menú DIRECTORIO y pulse OK. Seleccione Menú y pulse OK o . Elija el menú OCUPACIÓN mediante la
flecha y pulse OK. Se visualizará así la cantidad de
posiciones ocupadas en los distintos directorios.
5. Directorio
5.8 Efectuar una llamada con un número memorizado
Éstas son las distintas posibilidades que se presentan a partir de la pantalla de espera para llamar a un abonado cuyo número esté memorizado en el directorio:
1) Introduzca la(s) primera(s) letra(s) del
nombre del abonado tal como lo ha grabado en el directorio y pulse .
Aparecerá el primer nombre grabado cuyas primeras letras correspondan a las que usted ha indicado; también puede seleccionar, mediante las flechas de desplazamiento, a la persona que desea llamar.
Pulse para iniciar la llamada.
2) Introduzca el número bajo el cual ha
grabado las referencias del abonado en cuestión y pulse
(llamada rápida)
*
5. Directorio
22
3) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las referencias del abonado en cuestión y pulse #. Se visualizará el número de su interlocutor y usted podrá modificarlo o completarlo.
Pulse
para iniciar la llamada.
6. Cómo utilizar la mensajería escrita (SMS)
23
Este servicio le permite emitir y recibir mensajes de texto llamados mensajes cortos.
Puede memorizar los mensajes cortos que utiliza regularmente:
en la tarjeta SIM - su número varía en función de la capacidad de dicha tarjeta; infórmese ante el organismo en el que ha suscrito su abono.
en el propio teléfono.
6. Mensajería escrita
El acceso a este servicio depende de la red; para más informaciones, consulte al operador o a la SCS.
6.1 Creación de nuevos mensajes
cortos con Easy Message T9
(Esta función depende del modelo) La función Easy Message T9 le ayuda a
escribir fácilmente mensajes cortos.
TM
El software Easy Message T9 cuando se desea crear o modificar un mensaje (Menús: MENSAJES TEXTO/ ENVÍO/NUEVO y MENSAJES TEXTO/ ENVÍO/EXISTENTE).
Aparecerá brevemente el texto Easy Message T9TM para indicar que es posible utilizar esta función bajo el modo de creación de mensajes.
En la pantalla de escritura, cuando se dispone del modo T9
las teclas: permiten: y recorrer el texto escrito
C corregir la palabra
TM
:
palabra por palabra
anterior o borrar el signo anterior
se activa
TM
6. Mensajería escrita
24
OK validar el mensaje y
enviarlo o memorizarlo
corto modificar el modo de
escritura
corto recorrer la lista de
palabras procedentes del diccionario que corresponden a la secuencia de teclas escritas
largo cambiar el idioma de
escritura (según el modelo).
Modo de funcionamiento
 Pulse una sola vez la tecla
correspondiente a la letra elegida y escriba de esta manera la palabra, pulsando las teclas correspondientes a las distintas letras, sin preocuparse por lo que se visualiza en pantalla.
 A medida que se van pulsando las
distintas teclas, el software busca en un diccionario la o las palabras más frecuentemente empleadas correspondientes a la secuencia escrita.
 Si la palabra propuesta corresponde a la
que desea escribir, pulse la tecla 0 para confirmarla, crear un espacio y pasar a la palabra siguiente.
 No obstante, es posible que existan en el
diccionario varias palabras que correspondan a la misma secuencia de teclas pulsadas. Si la palabra que aparece no es la que usted desea, basta con pulsar sucesivamente la tecla para que desfilen las palabras presentes en el diccionario, correspondientes a la secuencia de teclas en cuestión. Una vez que ha encontrado la palabra escogida, pulse la tecla 0 para confirmarla, crear un espacio y pasar a la palabra siguiente.
 Si la palabra que desea escribir no
aparece en el diccionario, existen distintas posibilidades que permiten variar las palabras escritas.
Modos de escritura alternativos
El modo Easy Message T9 cuando se desea crear o modificar un mensaje, pero también existen otros modos que permiten completar su funcionamiento.
TM
se activa
25
La tecla otro.
 Con el modo 123 es posible introducir
 El modo a b c permite escribir palabras
Mayúsculas
Es posible escribir letras en mayúscula, pulsando la tecla en cuestión. Las letras siguientes se escribirán automáticamente en minúscula.
También se puede escribir una palabra entera en mayúscula, pulsando dos veces la tecla cuestión. Para pasar al modo minúsculas, se deberá pulsar una vez la tecla *.
permite cambiar de un modo a
números.
que no figuran en el diccionario o términos extranjeros. Para obtener una letra, mantenga pulsada la tecla correspondiente mientras desfilan las letras y el número. Deje de pulsar la tecla cuando aparece la letra deseada.
antes de escribir la letra
*
antes de escribir la palabra en
*
6. Mensajería escrita
Símbolos
Para introducir un símbolo, pulse # y escriba sencillamente el número que figura abajo del símbolo en cuestión, por ejemplo: 3 para ?. Una vez que se introduce el símbolo en el texto, se vuelve automáticamente al modo Easy Message T9TM. A través de las flechas es posible acceder a varias listas.
Puntuación
Los signos de puntuación se obtienen por medio de la tecla 1, o bien por medio del modo Símbolos (acceso rápido con la tecla #).
Caracteres acentuados
Las letras acentuadas se generan automáticamente en el modo Easy Message T9TM. En el modo a b c, se debe esperar a que aparezca la letra acentuada correspondiente a la tecla que se está pulsando.
6. Mensajería escrita
26
6.2 Enviar mensajes cortos
MENSAJES TEXTO/ENVÍO Este menú le ofrece varias
posibilidades: MENSAJES TEXTO/ENVÍO/NUEVO
Introduzca el texto de su nuevo mensaje. Después de la validación (pulsando la tecla OK), puede elegir entre varias opciones:
- Enviar su mensaje.
- Enviar su mensaje con solicitud de acuse de recibo.
- Enviar su mensaje con solicitud de acuse de recibo y memorización del mensaje.
- Memorizar su mensaje.
- Modificar el texto de su mensaje.
- Borrar su mensaje.
Para utilizar este servicio, tiene que conocer el número de su centro de mesajería al que enviará el mensaje para que lo encamine hacia el (los) destinatario(s).
MENSAJES/ENVÍO/EXISTENTE
Este menú le permite trabajar en mensajes ya memorizados. El tratamiento es idéntico a aquel del nuevo mensaje. La elección del mensaje se realiza mediante las flechas.
Si la red lo permite, el remitente de un mensaje puede ofrecerle una posibilidad de respuesta.
Se puede también responder a un mensaje recibido.
MENSAJES/ENVÍO/VALIDEZ
Mediante las flechas, seleccione el plazo de validez del mensaje; es el tiempo durante el cual el centro de mensajería conservará el mensaje y tratará de entregarlo al destinatario (si la red propone este servicio).
MENSAJES/ENVÍO/FORMATOS
Mediante las flechas, seleccione el formato de su mensaje: texto, fax, mensaje vocal, pager, X.400 o ERMES.
Pueden estar disponibles en la red sólo algunos de estos formatos.
El teléfono volverá en forma automática al formato de texto después de un apagado / encendido.
27
MENSAJES/ENVÍO/CENTRO MEN
Este menú le permitirá entrar el número del centro de mensajería que se encargará de su encaminamiento.
MENSAJES/ENVÍO/DAR RESP
Si la red lo permite, usted puede ofrecer al destinatario de su mensaje una posibilidad de respuesta.
6.3 Recibir un mensaje corto
Cuando recibe un mensaje corto, un indicador luminosoparpadea en la pantalla y suena una señal acústica (aquella seleccionada mediante el menú TIMBRE Y BIP/TIMBRE/MENSAJES). El indicador luminoso parpadea en rojo.
Cuando aparezca la pregunta, pulse OK si desea leer el mensaje recibido.
6. Mensajería escrita
Atención
Esta respuesta se le facturará en su abono.
6.4 Leer los mensajes cortos
28
6.5 Ocupación de la memoria
MENSAJES TEXTO/LECTURA Este menú le permite leer los
diferentes mensajes cortos recibidos.
Su teléfono le indica:
- Nuevo mensaje o mensaje leído o mensaje escrito.
- El número de la posición del mensaje.
- La fecha y la hora de recepción del mensaje.
Para leer el mensaje seleccionado, pulse OK.
El teléfono le indica el número del emisor del mensaje.
Al pulsar C, el teléfono le preguntará si quiere borrar el mensaje.
6. Mensajería escrita
Al efectuar una lectura, los mensajes no leídos del todo se presentan primero. Cuando haya leído los mensajes, el indicador vuelve fijo.
se
MENSAJES TEXTO/OCUPACIÓN Este menú le permitirá conocer la tasa de
ocupación de la memoria. Si ya no queda espacio en la memoria, la indicación MENSAJE LLENO aparece en la pantalla al recibirse el mensaje.
6.6 Borrar los mensajes cortos
MENSAJES TEXTO/BORRADO Este menú le permitirá borrar los mensajes
cortos leídos, lo que liberará espacio en la memoria.
7. Cómo utilizar los
servicios de tratamiento de llamadas
29
7.1 Desviación de llamadas
SERVICIO DE LLAMADAS/DESVIACIÓN Según su abono, este servicio le permitirá
transferir las llamadas entrantes hacia otro número.
SERVICIO DE LLAMADAS/DESVIACIÓN/
ACTIVAR
Recorra el menú mediante las flechas para activar el tipo de desviación de llamadas deseado:
- Desviación de llamadas PERMANENTE: todas sus llamadas se desvían al número que vaya a definir.
- Desviación de llamadas cuando el aparato está COMUNICANDO.
- Desviación de llamadas en caso de NO RESPUESTA de su aparato tras un período que podrá definir respondiendo a las preguntas presentadas por el menú.
- Desviación de llamadas cuando su aparato es INACCESIBLE, sin cobertura de red o apagado.
Cuidado con las incompatibilidades; para mayor infor­mación, consulte al operador o a su SCS.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
Marque el número al cual desea desviar sus llamadas con los mismos indicativos de zona que si llamará desde su teléfono.
El número de desvío hacia la mensajería depende del tipo de abono.
En la pantalla aparece un mensaje que confirma la activación de la desviación de llamadas.
SERVICIO DE LLAMADAS/ DESVIACIÓN/ANULAR
Recorra el menú para anular el tipo de desviación de llamadas que desea.
SERVICIO DE LLAMADAS/ DESVIACIÓN/ESTADOS
Al recorrer el menú, usted puede
Puede anular también TODOS los tipos de desviación.
Atención
Las anulaciones de desviación pueden provocar reacciones peculiares en algunas redes.
consultar el estado de un tipo de desviación de llamadas para verificar si es activo o no. Esta función también resulta útil para controlar el número al cual están siendo desviadas sus llamadas. Las indicaciones facilitadas proceden de la red en tiempo real.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
30
7.2 Consultar la lista de los últimos
números
Los últimos números utilizados (solicitado y solicitante si está disponible) quedan automáticamente grabados en la memoria.
Pulse ,
o SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/
CONSULTAR
Se visualizan los últimos números grabados. Selecciónelos, en su caso, entre la lista mediante las flechas.
Pulse para llamar a su interlocutor.
7.3 Borrar los números
SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/ BORRADO/ÚLTIMOS
Este menú le permitirá borrar de la lista de forma inmediata los últimos números.
Valide con OK.
Esta lista se borra en forma automática al utilizar una tarjeta SIM diferente.
SERVICIO DE LLAMADAS/ÚLTIMOS/ BORRADO/AUTO.
Puede también programar el borrado automático en cada puesta en marcha/ parada.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas y valide.
7.4 Visualizar los números
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No (*) Este menú le permite conocer el estado de
la función de presentación de los números para:
- su identidad
- la identidad del llamador para las llamadas entrantes y salientes.
Valide con OK. SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/SU ID.
- Su número Llamadas salientes: para verificar si su
número de teléfono aparece en la pantalla del teléfono de la persona a la que llama (CLIR).
31
Llamadas entrantes: para verificar si, al transferir las llamadas que ha recibido a otro número de teléfono, dicho número aparece en la pantalla del teléfono del llamador (COLR).
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/ID.
CORRESP
- Número de su interlocutor Llamadas salientes: con este menú, podrá
conocer el número de teléfono al que se transfiere su llamada (COLP). Esta función sólo es posible si la persona llamada autoriza la visualización de su identidad desactivando su opción COLR.
Llamadas entrantes: cuando está desactivada, esta función permite visualizar en su teléfono el número de teléfono del llamador (CLIP). Esta función sólo es posible si el llamador autoriza la visualización de su identidad desactivando su opción CLIR.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
SERVICIO DE LLAMADAS/ENVÍO No/
ANÓNIMO
Este menú permite activar el CLIR de forma temporal: su número no se comunica a la persona a la que llama.
Se desactiva en forma automática cuando su teléfono se para.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas y valide.
7.5 Nueva llamada automática
SERVICIO DE LLAMADAS/RELLA.AUTO Podrá activar la función nueva llamada
automática de manera sistemática o previa petición. Durante una operación de rellamada, la rellamada automática se cancelará si se produce una acción en el teléfono (presión de una tecla, llamada entrante, etc.).
7. Servicios de tratamiento de llamadas
32
7.6 Doble llamada
(Este servicio depende del operador)
SERVICIO DE LLAMADAS/DOBLE LLAM
Para activar la función, vaya al menú ACTIVAR y pulse OK.
Durante una comunicación, se le puede informar que un interlocutor está tratando de localizarle, por lo que oirá un tono especial.
En la pantalla se visualizará el mensaje EN ESPERA seguido por el número de orden de llamada (y, eventualmente, por el número y el apellido del llamador, si este último está memorizado).
Entonces podrá(según las posibilidades de la red):
Rechazar la llamada en espera pulsando C. El interlocutor oye un tono de ocupado.
Cambiar de interlocutor pulsando OK. La
llamada en curso queda retenida, por lo que usted puede dialogar con el nuevo interlocutor.
Terminar la llamada en curso pulsando
. Su teléfono suena suavemente para
señalar la llamada en espera.
Puede activar, desactivar, consultar el estado del servicio de puesta en espera de una llamada para verificar si es o no activo.
7.7 Retener llamadas
(Este servicio depende del operador)
Durante una comunicación podrá retener la llamada en curso pulsando la tecla OK. La pantalla indica la llamada retenida y muestra el número de orden de la llamada retenida (y el número de teléfono y el nombre del interlocutor, si se lo ha memorizado).
Podrá entonces:
Realizar una nueva llamada
Y DESPUÉS:
Pasar de un interlocutor a otro pulsando la tecla OK.
Rechazar al interlocutor retenido pulsando la tecla C.
Atención
En este caso, al
pulsar la tecla se interrumpen
todas las comunicaciones.
33
7.8 Multiconferencia
(Este servicio depende del operador del modelo)
Si usted ha establecido una multiconferencia, en la pantalla se visualiza MULTICONF. seguido del número de orden asignado a cada interlocutor, entonces usted puede:  Rechazar una llamada en retención o en
espera pulsando C.
Cambiar la multiconferencia con una
llamada en retención o en espera pulsando OK o emitir una llamada suplementaria.
Reunir a todos los interlocutores
pulsando limitada a 6 participantes: 5 en multiconferencia y una llamada separada).
(una multiconferencia está
*
7. Servicios de tratamiento de llamadas
Mandos estándares
Las secuencias estandarizadas de teclas permiten acceder a los servicios Aviso de Llamada, Llamada Retenida, e introducen una serie de opciones adicionales:
 Rechazo de la llamada (o de las
0
1 Fin de comunicación de la
1 X
2 Puesta en retención de la llamada
llamadas en multiconferencia) en retención o en espera.
llamada (o de las llamadas en multi-conferencia) en curso (si la hay) y aceptación de la llamada (o de las llamadas en multiconferencia) en retención o en espera.
Fin de comunicación de la llamada en curso de número de orden X.
(o de las llamadas en multi­conferencia) en curso y aceptación de la llamada (o de las llamadas en multiconferencia) en retención o en espera.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
34
2 X
3 Añadido de la llamada (o de las
N° tfno. Puesta en retención de la llamada
Observación:
Es preferible retener la llamada y seguidamente hacer una nueva llamada; este método es más confortable y garantiza la confidencialidad (evita que el abonado en línea escuche los tonos de la nueva llamada, sea cual sea la configuración del terminal).
Puesta en retención de las llamadas en multiconferencia excepto la llamada en curso de número de orden X (comuni­cación privada).
llamadas en multiconferencia) en retención a la llamada (o a las llamadas de la multiconferencia) en curso.
(o de las llamadas de la multi­conferencia) en curso y llamada de otro número de teléfono.
Cortar la comunicación de todas las llamadas, excepto
una llamada en espera.
7.9 Modo secreto
Durante una comunicación, es posible seleccionar el modo secreto, que permite cortar el micrófono.
Seleccione el modo secreto pulsando la tecla y luego OK. Para desactivarlo, pulse una tecla del teclado.
o
Mantenga presionada la tecla .
7.10 Control de los tiempos de comunicación
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y COSTE/CONTADORES
Este menú le permite consultar la duración de la última comunicación. Luego, para consultar la duración total de todas las comunicaciones cursadas desde el último borrado, pulse las flechas.
Atención
Estos datos son meramente indicativos, no pudiendo constituir un elemento de prueba. Los criterios de cómputo de la red pueden ser notablemente diferentes (minutos no divisibles, etc.).
35
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y COSTE/BORRADO
Este menú le permite borrar la duración de la última llamada y poner a cero el contador totalizador de comunicaciones.
7.11 Control de los costes (*)
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y COSTE/CONTADORES
Si la red lo permite, con este menú podrá consultar el costo de la última llamada efectuada.
Para consultar el cúmulo de estas indicaciones desde el último borrado, pulse las flechas.
SERVICIO DE LLAMADAS/DURACIÓN Y COSTE/BORRADO
Este menú le permite borrar el coste de la última llamada y poner a cero el contador totalizador de costes, después de introducir el código PIN2.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
7.12 Mensajería vocal
SERVICIO DE LLAMADAS/
MSJ.VOCAL
Para programar un número de llamada privilegiado, teclee este número y valide. Se utiliza este número al cursar una llamada a la mensajería vocal mediante las teclas programables.
7.13 Difusión de informaciones
Atención
Para los servicios específicos de una red, como las mensajerías, la marcación corta sólo es válida bajo la cobertura de dicha red. Por ello, es preferible un número de llamada inter­nacional. Esta memoria está vinculada al teléfono, no a la tarjeta SIM.
SERVICIO DE LLAMADAS/CELDA INF. (*) Este menú le permitirá activar y
escoger la recepción de informaciones emitidas por la red.
Infórmese dirigiéndose al organismo ante el cual ha suscrito su abono.
7. Servicios de tratamiento de llamadas
36
37
8.1 Modo silencio
8. Cómo regular los
timbres y el vibrador
TIMBRE Y BIP/MOD SILENC Si quiere reemplazar el timbre de su
teléfono por el vibrador e inhibir todos los bips (salvo el timbre despertador), elija ACTIVO mediante las flechas y valide.
Este modo se señala por el símbolo
en la pantalla de espera.
8.2 Función vibrador
TIMBRE Y BIP/VIBRADOR
Si usted prefiere utilizar la función vibrador de su teléfono, puede hacer una de las siguientes elecciones (visualizándolas en la pantalla con las flechas): sólo vibrador, vibrador y timbre, vibrador luego timbre, vibrador inactivo.
Valide.
8. Timbre y bip
El modo SILENCIO se desactiva automáticamente en el momento de la conexión/desconexión del kit manos libres así como durante una parada/marcha.
Si desca recibir llamadas discreta­mente, emplee el vibrador sólo.
8.3 Elegir el timbre
Puede elegir que su teléfono suene al recibir llamadas y/o mensajes cortos.
TIMBRE Y BIP/TIMBRE/
LLAMADAS
Elección de la melodía para las llamadas en el teléfono.
TIMBRE Y BIP/TIMBRE/MENSAJES Elección de la melodía para los mensajes en el teléfono.
TIMBRE Y BIP/MAN.LIBRES/LLAMADAS Elección de la melodía para las llamadas en funcionamiento con un kit manos libres.
TIMBRE Y BIP/MAN.LIBRES/MENSAJES Elección de la melodía para los mensajes en funcionamiento con un kit manos libres.
Para estas cuatro elecciones:
Elija la melodía deseada mediante las flechas.
Le permite, al hacer el ajuste, escuchar o no la reproducción de la melodía seleccionada con la tecla .
Dispone de numerosas melodías variadas (entre ellas un timbre silencioso) y de varios ajustes de volúmenes entre los cuales se cuenta con un crescendo.
8. Timbre y bip
38
Elija el volumen para la utilisación del teléfono con las teclas y .
8.4 Elegir los «bips»
Tonalidades de las teclas
TIMBRE Y BIP/BIPS/TONO TECLA
Elija la tonalidad deseada mediante las flechas y valide.
Emitir un bip de red
TIMBRE Y BIP/BIPS/BIP RED Si desea que su teléfono emita un
bip de aviso cuando encuentra una red a través de la cual puede comunicar:
Seleccione ACTIVO mediante las flechas y valide.
Emitir un bip batería
TIMBRE Y BIP/BIPS/BIP BATE. Si desea que su teléfono emita un bip de
aviso cuando la batería está descargada:
Seleccione ACTIVO mediante las flechas y valide.
Puede elegir las tonalidades emitidas en modo local por el teclado: BIP, DTMF (teclas musicales) o tonalidad no activa (en este último caso, cuando usted presiona el teclado, éste no emite ningún sonido).
8.5 Cancelación de las tonalidades
DTMF
TIMBRE Y BIP/EMIS. DTMF Este menú le permite cancelar la emisión de
las tonalidades DTMF durante una comunicación. De esta forma, puede entrar un número para memorizar en el directorio, o lanzar otra flechas llamada, de manera confortable y discreta con respecto a su interlocutor.
Seleccione ACTIVO o NO ACTIVO mediante las y valide.
39
8. Timbre y bip
9. Cómo configurar el
teléfono
9. Ajustes
40
9.1 Personalizar las teclas programables
AJUSTES/TECLA PROG Este menú, igualmente accesible de
forma directa mediante la pulsación de una tecla programable, le permite configurar las teclas
.
Existen diferentes posibilidades para cada una de las teclas:
- DIRECTORIO
Si usted valida DIRECTORIO, cuando usted pulse la tecla programable, podrá acceder a los números grabados en el directorio.
- RELLAMAR
Si usted valida RELLAMAR, cuando pulse la tecla programable, podrá consultar la lista de los últimos números llamados.
, y
La acción atribuida a una tecla programable se activa pulsando la tecla con una presión prolongada o bien con dos presiones breves.
- LLAMAR (en función de la tarjeta SIM
utilizada) Seleccione un número en el directorio. Valide. Cuando pulse la tecla programable, llamará automáticamente al número elegido.
- LEC. MSJ
Si usted valida LEC. MSJ, cuando pulse la tecla programable podrá leer los mensajes cortos memorizados en la tarjeta SIM o en el mismo teléfono.
- LLAM.MSJ.VOC.
Si usted valida LLAM.MSJ.VOC., cuando pulse la tecla programable llamará automáticamente al número privilegiado de mensajería, programado en el menú SERVICIO DE LLAMADAS/MSJ.VOCAL.
- MOD SILENCIO
Si usted valida MOD SILENCIO, el timbre del teléfono se reemplazará automáticamente por el vibrador y todos los bips se inhibirán (salvo el timbre del despertador).
El modo SILENCIO se desactiva/activa automáticamente en el momento de la conexión/ desconexión del kit manos libres.
41
- CALCULADOR
Al pulsar la tecla, accederá directamente a la calculadora.
9.2 Personalizar la frase de acogida
AJUSTES/SALUDO
Este menú le permite personalizar la frase de acogida de su teléfono tecleando hasta 12 caracteres.
Valide.
9.3 Elegir el idioma de visualización
AJUSTES/IDIOMA Este menú le permite elegir el idioma cuya
presentación desea en la pantalla de su teléfono:
Si usted selecciona AUTOMÁTICO, el idioma visualizado será el idioma de su tarjeta SIM (si está disponible).
De lo contrario, seleccione el idioma de su elección mediante las flechas y valide.
9. Ajustes
9.4 Elegir el tipo de respuesta a una llamada
AJUSTES/RESPUESTA Para responder a una llamada telefónica,
existen tres posibilidades:
- bien de forma automática, si ha
seleccionado O (sí) a la pregunta auto:(para un kit manos libres) y validado.
- bien pulsando cualquier tecla numérica si
ha contestado: tecla: TODO y validado
- bien pulsando la tecla
si ha
contestado:
tecla: LLAM. y validado
9. Ajustes
42
9.5 Elegir la red
Cada tarjeta de abono SIM puede memorizar una lista de redes, ordenada por nivel de preferencia.
Si no se ha programado la lista o si no se encuentra disponible o autorizada ninguna red de la lista, el teléfono busca la red autorizada que ofrece el mejor nivel de señal.
Si ninguna red disponible está autorizada, el teléfono se pone en servicio de urgencia hasta que se haga presente una señal de nivel suficiente. En este caso, el único número autorizado es el número de llamada del servicio de urgencia internacional.
Si no se encuentra disponible ninguna red, su teléfono continúa la búsqueda.
En todos los casos, el teléfono busca siempre, de forma prioritaria, la red a la que está abonado.
En algunos casos especiales se puede forzar la selección de la red manualmente.
Red
Cuando no puede acceder a la red a la que está abonado (por ejemplo cuando se encuentra en el extranjero), su teléfono busca automáticamente otra red disponible y autorizada, de acuerdo a un orden de preferencia indicado en la lista de la tarjeta SIM.
Redes disponibles
AJUSTES/RED/SEL.DISPO Este menú le permite iniciar una búsqueda
de las redes disponibles en el lugar presente y mostrarlas en pantalla.
Para forzar manualmente la red elegida, pulse las flechas y valide.
Redes preferentes
AJUSTES/RED/LIST.PREF. Para programar, en su tarjeta SIM, una lista
de redes preferentes:
Pulse las flechas para elegir entre la lista. Valide.
Si la red no está en la lista, pulse el código del país, luego el código de red (infórmese ante el organismo con quien ha obtenido la tarjeta SIM).
43
9.6 Ajustar la fecha y la hora
AJUSTES/FECHA HORA/AJUSTAR Para ajustar la fecha y la hora de su
teléfono:
Ajuste la hora deseada mediante las flechas o escribiendo las cifras deseadas. Valide.
Ajuste los minutos deseados mediante las flechas o escribiendo las cifras deseadas. Valide.
Ajuste sucesivamente el día del mes, el mes y el año. Valide después de cada propuesta.
AJUSTES/FECHA HORA/VISUALIZAR Si desea que la fecha y la hora se muestren
en pantalla de forma permanente, elija
ACTIVO mediante las flechas. Valide.
9. Ajustes
9.7 Configurar el teléfono con un kit de vehículo
(Según el modelo)
AJUSTES/VEHÍCULO Existen distintas regulaciones que se
pueden efectuar a nivel del teléfono:
Programación del plazo de apagado del teléfono
Programe el plazo de apagado del teléfono mediante las cifras o las flechas de desplazamiento. Primero deberá indicar la hora y validar pulsando OK, y luego los minutos y validar pulsando OK.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas de desplazamiento. Valide pulsando OK.
Programación de la temporización del contacto de señal externa
Usted puede ser avisado de que el teléfono suena cuando se encuentra fuera del vehículo.
9. Ajustes
44
9.8 Ajustar el contraste
AJUSTES/VARIOS/CONTRASTE
Ajuste el contraste de la pantalla del teléfono mediante las flechas o las teclas
et . Valide.
9.9 Instalar el modo ecónomico
AJUSTES/VARIOS/MODO ECO Este menú le permite poner su teléfono en
un modo de espera particular, aumentando aún su autonomía.
Puede regular la iluminación y la pantalla de espera.
Si usted quiere aumentar la autonomía : seleccione S mediante las flechas y valide.
Para salir de la pantalla de espera, pulse
.
9.10 Configuración estándar
AJUSTES/VARIOS/INICIAL Podrá poner de nuevo su teléfono en una
configuración estándar de las elecciones de los menús.
10.Cómo utilizar los
dispositivos de seguridad del teléfono
45
10.1 Bloquear el teclado
SEGURIDAD/BLOQ. TECLA Este menú le permite bloquear la
utilización del teclado del teléfono para evitar las pulsaciones intempestivas en su maletín o en su bolsillo.
Valide ACTIVO, el teclado se bloquea automáticamente.
Para desbloquear su teclado: pulse la tecla El teclado estando desbloqueado, se
bloquea de nuevo después de cierto tiempo.
luego la tecla OK.
*
10. Seguridad
Teclado bloqueado
Podrá hacer las llamadas de urgencia y responder a una llamada.
Para bloquear rápidamente el teclado, pulse luego OK a partir de la pantalla de espera.
y
*
10.2 Cambiar el código PIN
SEGURIDAD/CÓDIGO PIN Puede cambiar su código PIN:
A la pregunta: ¿PIN ANTIG.?, teclee su código PIN antiguo y valide.
A la pregunta: ¿NUEVO PIN?, teclee su nuevo código PIN (un número de 4 a 8 cifras) y valide.
A la pregunta: ¿VERIF. PIN?, vuelva a teclear su nuevo código PIN para su verificación y valide.
10.3 Activar el código PIN
Atención
Si escribe un código PIN erróneo tres veces seguidas, la tarjeta se bloqueará. Para desbloquearla, deberá llamar al organismo que se la ha provisto, que le indicará cómo proceder. Si la tarjeta SIM queda bloqueada definitivamente, póngase en contacto con su operador o su SCS para obtener una nueva tarjeta.
SEGURIDAD/CONTR.PIN Este menú le permite activar el código PIN
para que sea solicitado y controlado en cada puesta en marcha, con lo cual, en caso de pérdida o robo, su tarjeta SIM no podrá ser utilizada:
A la pregunta: PIN?, teclee su código PIN y valide.
Visualice ACTIVO mediante las flechas y valide.
10. Seguridad
46
10.4 Activar el código aparato (*)
SEGURIDAD/CONTR. APAR Este menú le permite activar el
código APARATO para que sea solicitado y controlado en cada puesta en marcha, en el caso de utilización de una tarjeta SIM diferente.
Para activarlo:
A la pregunta: CÓDIGO?, teclee 0000 y valide.
Seleccione ACTIVO mediante las flechas y valide.
Para desactivarlo:
A la pregunta: CÓDIGO?, teclee su código (en su caso, modificado) y valide.
Seleccione INACTIVO mediante las flechas y valide; el código se vuelve a poner a 0000.
El código del teléfono es un código secreto destinado a protegerlo en caso de robo. Está automáticamente correlacionado con la tarjeta SIM presente al activarlo.
10.5 Cambiar el código aparato
47
10.7 Constituir un directorio fijo
SEGURIDAD/CÓD. APARAT El código aparato está activado podrá
modificarlo:
A la pregunta: CÓDIGO ANT.?, teclee su código APARATO antiguo y valide.
A la pregunta: NUEVO CÓDIGO, teclee su nuevo código APARATO (un número de 4 a 8 cifras) y valide.
A la pregunta: ¿VERIF. CÓD?, vuelva a teclear su nuevo código APARATO para su verificación y valide.
10.6 Cambiar el código PIN2
SECURIDAD/CÓDIG PIN2 (*) Dispone de un segundo código PIN. El
procedimiento de modificación de este código PIN2 es idéntico al del menú SEGURIDAD/CÓDIGO PIN.
SEGURIDAD/REP. FIJO (*) El directorio fijo le permite restringir
las llamadas. En efecto, al activar este directorio, sólo podrá llamar a los números allí grabados.
El menú FIJAR MEM le permite hacer ACTIVO el directorio fijo, después de haber introducido su código PIN2. Cuando este directorio es ACTIVO, sólo pueden llamarse los números que quedan anotados en dicho directorio.
El menú LISTA REP. le permite navegar en el directorio por deslizamiento o introduciendo el número de memoria deseado, para crear y modificar los números de llamada.
Este repertorio se encuentra vinculado necesariamente a la tarjeta SIM y, por consiguiente, su tamaño depende de dicha tarjeta.
10. Seguridad
10.8 Control de los costes (*)
48
10.9 Limitación de llamadas
SEGURIDAD/COSTE/CONFIGURAR Después de introducir su código
PIN2, puede seleccionar el tipo de indicación de coste:
DIVISA: Indique el nombre de la divisa (3 caracteres como máximo) y el importe de la unidad. Infórmese ante su operador.
UNIDAD TELEFÓNICA
Atención
Estas funciones dependen de la posibilidad que tiene la red de enviar por teléfono, en tiempo real, los datos de tasación y de las capacidades de su tarjeta SIM.
SEGURIDAD/COSTE/LIMITACIÓN Este menú le permite activar la función
crédito en la divisa seleccionada, después de haber marcado su código PIN2.
10. Seguridad
Según su abono, este servicio le permite prohibir la emisión de ciertos tipos de llamadas a partir de su teléfono (llamadas salientes) o la recepción de ciertos tipos de llamadas en el teléfono (llamadas
El acceso a este servicio depende de su tipo de contrato. Para mayor información,
entrantes). Si tiene acceso al servicio, se le facilitará
una contraseña cuando contrate su abono. Esta contraseña es imprescindible para activar la función, sin ella sólo podrá consultar si la prohibición de las llamadas está o no activada (Menú: SEGURIDAD/ LIMITACIÓN/ESTADOS).
SEGURIDAD/LIMITACIÓN Este menú le permitirá activar, anular y
consultar el estado de servicio de limitación de llamadas.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ACTIVAR Haga deslizar el menú para activar el tipo de
restricción de llamadas deseado:
- Restricción en las llamadas salientes, es
decir, las llamadas hechas a partir de su aparato. La prohibición puede afectar a TODAS las llamadas salientes, a todas las llamadas salientes INTERNACIONALES o a las llamadas salientes internacionales SALVO aquellas emitidas hacia su país de ORIGEN.
- Restricción en las llamadas entrantes, es
decir, en las llamadas recibidas. La prohibición puede afectar a TODAS las llamadas entrantes o a las llamadas entrantes cuando usted está fuera de su país de origen (SI existe ITINER.).
En todos los casos, deberá introducir su contraseña.
Un mensaje en pantalla le confirmará la puesta en actividad de la restricción de llamadas.
49
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ANULAR Deslice el menú para anular el tipo
de restricción de llamadas deseado.Un mensaje en pantalla le confirmará la anulación de la restricción de llamadas.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/ESTADOS Al recorrer el menú, puede consultar el
estado de un tipo de restricción de llamadas para verificar si es activo o no.
SEGURIDAD/LIMITACIÓN/CLAVE ACC Este menú le permite modificar la
contraseña necesaria para activar la función de restricción de llamadas. Déjese guiar por el menú.
Un mensaje en pantalla le confirmará que la nueva contraseña es activa.
10. Seguridad
Puede también anular TODOS los tipos de restricción.
11.Otras funciones
11. Otras funciones
50
11.1 Calculadora
(Esta función depende del modelo) ACCESORIO/CALCULADOR Podrá usar la calculadora pulsando las
siguientes teclas:
o Adición
Sustracción
*
# División OK Igual C Borrar
Presión prolongada en
o # o o o Punto decimal
*
Multiplicación
11.2 Ajustar el despertador
ACCESORIO/DESPERT. Para utilizar el teléfono como un
despertador:
Mediante las flechas o escribiendo las cifras deseadas, ajuste la hora del timbre del despertador. Valide con OK. Luego ajuste los minutos y valide con OK.
Presente en la pantalla ACTIVO mediante las flechas.
Valide con OK.
El timbre se para oprimiendo cualquier tecla; el despertador sigue estando programado.
La función despertador permanece activa con el teléfono apagado. No le afecta el modo SILENCIO de los timbres.
11.3 Ajustar el temporizador
La función despertador se señala en la pantalla de visualización por un símbolo . El parpadeo permanente del símbolo le indica que el despertador ha sido programado a una hora determinada pero que el reloj fecha y hora no se ha inicializado.
ACCESORIO/TEMPORIZ. Mismo procedimiento que para la función
despertador, pero en este caso usted inicia un cómputo del tiempo a partir del valor así definido. El teléfono debe permanecer encendido.
11.4 Convertidor
ACCESORIO/CAMBIO Este menú le permite convertir una moneda
en otra moneda.
51
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/
MODO
Selecciona ACTIVO, el convertidor funcionará en la pantalla de espera tecleando las cifras deseadas y pulsando las flechas para realizar la conversión.
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/
SÍMB.MONET
Introduzca los textos de las dos monedas que deben convertirse. Pulse 3 veces C para volver al principio de la línea para la introducción de datos (si ya hay datos).
ACCESORIO/CAMBIO/CONFIGURAR/TASA
Introduzca el tipo de cambio correspondiente a las dos monedas seleccionadas.
ACCESORIO/CAMBIO/CONVERTIR
Teclee el valor por convertir, luego pulse una flecha de señalización para efectuar la conversión en uno u otro sentido.
Si se equivoca en el sentido de la conversión, al pulsar C visualizará el valor inicialmente tecleado y podrá realizar inmediatamente el cálculo en sentido contrario.
11. Otras funciones
12.Accesorios disponibles
12. Accesorios disponibles
52
Su teléfono cuenta con varios accesorios:
 Baterías adicionales  Cargadores adicionales  Un cargador de sobremesa  Adaptadores para encendedor  Módulos Manos Libres para peatones  Frontal intercambiable.
13.Limpieza
Mantenimiento
53
Limpieza
Limpie el teléfono con un paño suave ligeramente húmedo y sin pelusas.
Batería
Después de un largo período sin usarse (varios meses), es posible que el aparato no se encienda al conectar el cargador.
En este caso, desenchufe el cargador y vuelva a enchufarlo durante 1 segundo.
De ser necesario, renueve esta operación varias veces.
Atención
Algunos productos químicos pueden dañar el plástico. No use productos en aerosol, algunos productos especiales de limpieza, productos corrosivos, disolventes y detergentes.
Menú Mantenimiento
Este menú contiene los datos que se le pueden pedir para efectuar ciertas operaciones. De ser necesario, se le indicará entonces cómo acceder a él.
13. Limpieza - Mantenimiento
, alcoholes
14.Recomendaciones
14. Recomendaciones
54
El uso de este teléfono está sometido a reglas de seguridad que contribuyen a garantizar la protección del usuario y su entorno.
El marcamo CE en el aparato se ajusta a las directivas 1999/5/EC, 89/336/ CEE y 73/23/CEE.
Seguridad eléctrica
Utilice exclusivamente cargadores de batería adecuados, cuya lista figura en el catálogo del fabricante. Puede ser peligroso usar un cargador que no figure en esa lista y además anularía la garantía de su teléfono.
Debe poderse acceder fácilmente a la toma de alimentación eléctrica.
La tensión de alimentación eléctrica debe corresponder a las indicaciones que figuran en la placa con las especificaciones técnicas del cargador.
Seguridad al viajar en avión
Al viajar en avión, el teléfono debe estar apagado para no perturbar las operaciones de la aeronave ni de la red celular. Su uso en estas condiciones es ilegal, y el no respeto de esta regla de seguridad podrá tener como consecuencia el inicio de actuaciones judiciales contra su persona y/o la prohibición de acceder a los servicios de la red celular.
Zonas de peligro de explosión
Cerca de una estación de servicio se aconseja apagar el teléfono.
La normativa vigente limita el uso de los equipos de radio en las fábricas de productos químicos, depósitos de combustible y lugares donde se efectúan explosiones de minas. Se recomienda respetar escrupulosamente todas estas prescripciones.
55
Seguridad vial
Excepto en caso de urgencia, no use el teléfono al conducir un vehículo si no cuenta con un dispositivo Manos Libres que le deje una completa libertad de maniobra. Para no perturbar su atención, deténgase en un lugar seguro al efectuar una llamada. Respete escrupulosamente la legislación en vigor.
En caso de no contar con una protección suficiente, algunos dispositivos electrónicos de los vehículos pueden reaccionar a las ondas emitidas por su teléfono.
La instalación del teléfono en el vehículo debe ser realizada por personas autorizadas.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su teléfono, úselo en posición vertical. Aumentará su seguridad personal.
14. Recomendaciones
Atención
Verifique que ninguna parte de su cuerpo esté de forma permanente demasiado cerca de la antena, a menos que exista una pantalla metálica (por ejemplo: el techo del vehículo, etc.).
Aparatos electrónicos de uso médico
Su teléfono es un emisor de radio que podría, eventualmente, perturbar el funcionamiento de aparatos electrónicos de uso médico, por ejemplo prótesis auditivas, estimuladores cardíacos, etc. Tanto su médico como el fabricante del material de uso médico podrán asesorarlo adecuadamente.
En los hospitales, el teléfono deberá
mantenerse apagado.
Precauciones generales
No trate de abrir el teléfono ni de repararlo usted mismo. El fabricante no se hace responsable de los daños eventuales que podrían resultar de ello. Toda manipulación efectuada por una persona no autorizada anulará la garantía. No use el teléfono en lugares húmedos (baños, piscinas, etc.). Protéjalo del agua y de cualquier líquido. No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
14. Recomendaciones
56
No deje el teléfono al alcance de los niños (riesgo de ingestión accidental de las partes removibles). Sólo use el teléfono con los accesorios originales. De no ajustarse a estas reglas, su garantía quedará anulada. Los procesos fisicoquímicos que se producen en los acumuladores imponen límites de temperaturas cuando se efectúan cargas rápidas. Su teléfono protege automáticamente las baterías en caso de haber temperaturas extremas. Si retira la batería se puede borrar la hora. Se desaconseja vehementemente conectar el teléfono al cargador si no está presente la batería. Para evitar todo riesgo de desmagnetización, evite colocar cerca del teléfono elementos tales como disquetes, tarjetas de crédito, etc.
El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar, traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el programa que constituye el software.
Atención
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias provocadas por el uso incorrecto del teléfono o el incumplimiento de las recomendaciones antes mencionadas.
Respuestas a sus preguntas
El teléfono ya no se enciende
- Retire la batería y vuelva a colocarla en
su lugar.
o
- Conecte el teléfono al cargador
(compruebe que éste esté enchufado) durante aproximadamente cinco minutos.
El teléfono no reconoce ninguna red
- Retire la tarjeta SIM y verifique que no
haya ninguna impureza en el lugar donde normalmente va colocada. Vuelva a colocar la tarjeta en su lugar, introduciéndola hasta que haga tope.
Las llamadas hacia una mensajería o un servidor vocal no contestan
- Verifique en el menú TIMBRE Y BIP /
EMIS.DTMF que ACTIVO esté seleccionado.
57
Respuestuas a sus preguntas
*251048473*
SAGEM
SA
MOBILE PHONES DIVISION
6, avenue d'Iéna - 75783 PARIS CEDEX 16 - FRANCE
S.A. au capital de 37 890 522 - 562 082 909 R.C.S PARIS
251048473
DOCUMENTO NO CONTRACTUAL
251048473.qxd 23/03/01 16:15 Page 2
Loading...