Sagem LASERFAX 855, LASERFAX 825 User Manual [hu]

Használati utasítás
2
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mel­lett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küld­het és fogadhat, telefonálhat, SMS-üzeneteket küldhet és fogadhat, valamint másolatokat is készíthet. A készülék közönséges másolópapírra, irógéppapírra és fénymásoló­papírra nyomtat. A Laserfax 855 időbélyegző funkciója révén Ön pontosan tudni fogja, hogy a fax mikor továb­bítódott a címzetthez. Ez a funkció a hálózati feszültség kimaradása esetén is működik.
Az Ön fax-készüléke a legkorszerűbb lézer-technológiával nyomtat. A készülékkel együtt szállított tonerkazetta leg­feljebb 1 000 oldal nyomtatásához elegendő. A további tonerkazetták max. 3 000 oldal nyomtatására alkalmasak.
A Laserfax 855 készüléket a számítógéphez lehet csat­lakoztatni (Microsoft Windows® PC) és nyomtatóként lehet használni. A készülékkel iratokat lehet beolvasni és ezeket a számítógépen lehet használni.
Kérjük, hogy gondosan olvassa el ezt a használati utasítást és tartsa be az itt leírt balesetvédelmi utasításokat. Pró­bálja ki a faxkészülék által nyújtott sokféle és változatos lehetőséget! Az ebben a kézikönyvben leírt funkciók használatával a készülék nem rongálódhat meg.
Papír
• 250 lapos papírtálca
• Papírformátumok: A4 · letter · legal
• Közönséges írógép- és másolópapír (60 - 90 g/m2)
Másoló
• 64 szürkeárnyalat
• Sebesség: percenként 10 lap
• 20 férőhelyes automatikus iratadagoló
• Felbontás: Gyors · Fino · Foto
• Nagyítás: 25 – 400 százalék
• Egy iratról legfeljebb 99 másolat
Nyomtató
• Fekete-fehér lézernyomtató
• Felbontás: 600 dpi
• Percenként tíz lap
Listák és jelentések
• Funkciólista
• Napló (30 SMS vagy fax és telefonhívás)
• Bejegyzések és csoportok a telefonkönyvben
• A beállítások áttekintése
• A függőben lévő adások listája
• Adási jelentés
Fax
• Közönséges papírt használó lézernyomtató
• Modem: Laserfax 825 – 14k4 modem (szoftvermodem) Laserfax 855 – Super G3 33k6 modem
• Fax memória: Laserfax 825 – 50 oldal Laserfax 825 – 120 oldal
• Faxkapcsoló: Automatikus · Manuális · EXT/ üzenetrögzítő · Fax
• Faxlehívás (polling) és lehívható fax adása
• 20 férőhelyes automatikus iratadagoló
• Körfax (broadcast) funkció
• Időmegjelölés (Laserfax 855)
Telefon
• Alközpont (PABX) használata lehetséges
• Hívóazonosítás / CLIP
• Több mint 200 bejegyzés tárolására alkalmas telefonkönyv
• Tíz csoport, több mint 199 bejegyzéssel
• További funkciók használata lehetséges (váltás hívások között, hívásvárakoztatás stb.)
SMS
• 160 karakter
• 30 üzenetet tároló memória
• Automatikus nyomtatás
• Értesítés
• Adás és vétel alcím használatával (Terminál ID)
Szkenner
• Felbontás: 256 szürkeárnyalat
• Sebesség: 6 másodperc/egy A4-es oldal
• 20 férőhelyes automatikus iratadagoló
Számítógép-csatlakozás
(Laserfax 855)
• PC
• Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP
• USB csatlakozó (1.1 és 2.0 teljes sebességű)
• Telepítő CD automatikus telepítéssel
• TWAIN szkenner-meghajtó
• Paper Port 8.0
• Nyomtatás a számítógépről (tíz lap/perc)
• Telefonkönyv-bejegyzések hozzáadása és szerkesztése
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások . . . . . . . . . 4
3
Több példány nyomtatása . . . . . . . . . . . . . 24
Időmegjelölés ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Körözvényfax küldése (broadcast) . . . . . . . . . 24
Késleltetett küldés . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Faxlehívás (polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Napló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Feladatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A készülék bemutatása . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kezelőpanel az LCD-kijelzővel . . . . . . . . . . . . 7
A doboz tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Üzembe helyezés. . . . . . . . . . 8
Kicsomagolás és csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . 8
Tonerkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Speciális telefon csatlakoztatások . . . . . . . . . . 13
További készülékek . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Easylink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Beállítások . . . . . . . . . . . . . . 15
Az ország beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A nyelv beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A dátum és az óraidő beállítása . . . . . . . . . . . 15
Az Ön telefonszámának és nevének beírása . . . . . 15
Fax fejléc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Csengetési hang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Felbontás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Védett fax vétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A fax lezárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Energiatakarékos üzemmód . . . . . . . . . . . . 17
A fax vételi üzemmód beállítása . . . . . . . . . . 17
3. Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonhívás kezdeményezése . . . . . . . . . . . . 19
Újratárcsázás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A telefonkönyv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gyors keresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Csoportok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Láncolt tárcsázás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A telefonkönyv kinyomtatása . . . . . . . . . . . 20
További telefonkészülék . . . . . . . . . . . . . . 21
A hívó fél azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. Másolás . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatikus másolás . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Másolatok beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. SMS * . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS-üzenetek küldése . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS-üzenetek vétele . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS-üzenetek olvasása . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS-üzenetek kinyomtatása . . . . . . . . . . . . 29
SMS-üzenetek törlése . . . . . . . . . . . . . . . 29
További küldési lehetőségek . . . . . . . . . . . . 29
SMS-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Csatlakoztatás PC-hez **. . . 31
Követelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A szoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A szoftver eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . 32
A Companion Suite használata . . . . . . . . . . . 33
A telefonkönyv szerkesztése . . . . . . . . . . . . 33
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A tonerszint kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nyomtatás a számítógépről . . . . . . . . . . . . . 34
Szkennelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . 36
Papír- vagy iratelakadás . . . . . . . . . . . . . . 36
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Függelék. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fogalmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rövidítések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funkciólista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Az iratok behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fax küldése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manuális fax-küldés . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adási jelentés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fax vétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nyomtatás sorrendben . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tartalomjegyzék
* országtól és telefon-hálózattól függően ** Laserfax 855
4
Fejezet Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Az esetleges veszélyek, rongálódás vagy hibás működés elkerülése érdekében kérjük, hogy a faxkészülék beál­lítása és használata során tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat.
A faxkészüléket egyenletes és stabil, sima és vízszintes felületen kell elhelyezni (a készüléket ne tegye sző-
¿
nyegre vagy hasonló felületre). Ha a készülék leesik, akkor megrongálódhat vagy személyi sérülést okozhat, külön­ösen kisgyermek esetében. A készüléket más tárgyaktól vagy elektromos eszközöktől legalább 15 cm távolságra helyezze el. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető legyen a személyi sé­rülés vagy a kábelek, illetve a faxkészülék megrongálódá-
sa. A faxkészülék előtt hagyjon legalább 30 cm szabad helyet, mert a készülék az iratot és a nyomtatványt is elől adja ki.
A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak és ne helyezze hősugárzó, légkondicionáló, rádió- és televízó­készülék közelébe. Ha vezeték nélküli telefonkészüléket is használ, akkor a faxkészüléktől való távolsága legalább 15 cm legyen. Egyébként akusztikus zavarok léphetnek fel a vezeték nélküli telefonkészülékben.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva.
A telefonvezetéket vagy a hálózati kábelt ne csatla­koztassa párás vagy nedves helyiségben. Nedves kéz-
¿
zel soha ne érintse a hálózati kábelt, a hálózati csatlakozót vagy a telefoncsatlakozót!
Folyadék vagy idegen test ne kerüljön a készülék belsejé­be! Ez elektromos áramütés veszélyét jelenti a készüléket használók számára! Ezen felül maga a faxkészülék is súlyo­san megrongálódhat. Ha véletlenül mégis folyadék vagy idegen test jut a készülékbe, akkor azonnal húzza ki a há-
lózati csatlakozót és szakemberrel, szer­vizben vizsgáltassa át a készüléket. Esős időben soha ne hagyja a szabad­ban a készüléket. Villámlás esetén csatlakoztassa le a készüléket az elekt­romos hálózatról és a telefonvonalról is. Ha erre nincs lehetőség, akkor ne
használja a készülé­ket és ne telefonáljon. Egyébként fennáll a villámcsapás és a készülék megrongálódásának veszélye. A készülék felületének tisztítása előtt csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról és a telefonvonalról is. A készü­lék tisztításához ne használjon folyékony vagy gáznemű anyagokat (spray, súrolószer stb.) és ne használjon alko­holt tartalmazó tisztítószert.
A készülék körül legyen elegendő
¿
hely a levegő szabad áramlásához, külön­ösen, ha gyakran használja. Úgy hely­ezze el a készüléket, hogy a kiáramló meleg levegő ne a számítógép/ munkaállomás felé ha­ladjon.
A faxkészüléket nem szabad le-
¿
fedni. A készüléket ne üzemeltesse zárt szekrényben vagy dobozban. Ne helyezze a készüléket puha felületre, mint pl. szőnyegre vagy párnára, valamint ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A készülék ilyen esetben túlmelegedhet és kigyulladhat. Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az elektromos fali csat­lakozóból. A készüléket képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
Ha faxkészü­lék háza vagy
¿
a hálózati kábel bármilyen módon megsérül, akkor a faxkészüléket csatlakoztassa le a hálózati feszültség­ről. Soha ne érjen szigeteletlen vagy sérült szigetelésű telefon- vagy há­lózati kábelhez! A kábelt előbb mindig csatlakoztassa le a telefon- vagy hálózati csatlakozóról! A faxkészü­léket csak a szerviz képzett szakembere nyithatja fel. A hálózati feszültség kimaradása esetén sem a telefon, sem a fax nem működik.
Áramkimaradás esetén sem a faxkészülék, sem a tele­fon nem mûködik.
¿
Soha ne nyissa fel a tonerkazettát. Ha a toner ki­szabadul, ne érintkezzen a bőrrel vagy a szemmel.
¿
Fejezet Biztonsági előírások
Az új és a használt kazettákat tartsa gyerekek elől elzárva. Papírelakadás esetén ne próbálja erőszakosan eltávolítani a papírt, hanem óvatosan húzza ki a készülékből és gon­dosan távolítsa el. Előfordulhat, hogy a toner nem rögző­dik teljes mértékben a nyomaton és a levegőbe kerül. Ne lélegezze be a levegőbe került tonert! A ruházatra vagy a tárgyakra került port hideg vízzel tisztítsa le; a meleg víz rögzítené a tonert.
Ha az LCD-kijelző eltörik, enyhén maró folyadék szivá­roghat belőle. Ez a folyadék ne kerüljön a szembe vagy a bőrre!
A faxkészülék tesztelése az EN 60950-1 ill. IEC 60950-1 szabványnak megfelelően történt, és az
¿
ezeknek a szabványoknak megfelelő telefonrendszerek­kel és elektromos hálózattal használható. A faxkészülék kizárólag a megjelölt értékesítési területen használható. A készülék megfelel az adott ország telefon-szabványainak. Kizárólag az ebben a használati utasításban leírt beállítá­sokat és műveleteket végezze el!
5
Lézer-biztonság
Ã
Az Ön faxkészüléke lézersugarakkal működik. A készülék felnyitását és szervizelését csak minősített szerviz-techni­kus végezheti; egyébként fennáll a látható és nem látható lézersugár által okozott szemsérülés veszélye.
Class 1 lézer-termék
6 Fejezet Áttekintés
Áttekintés
A készülék bemutatása
Irattámasz
Iratvezető
Iratadagoló rés
Fedél
Kezelőpanel az LCD-kijelzővel
Iratkiadó
Kézibeszélő spirálkábellel
A Plug’n’Print kártya nyílása
A hátoldali csatlakozók
Nyomtatvány- és faxkiadó (kihúzható)
Papírtálca
Tonerkazetta
Telefon kézibeszélője
Külső készülék
Telefonvezeték
Hálózati kábel
USB-csatlakozó
(Laserfax 855)
Fejezet Áttekintés
Kezelőpanel az LCD-kijelzővel
Szimbólumok az LCD-kijelzőn
– SFINOM felbontás beállítva
}
funkcióinak használata
v
villog, olvassa el a kijelzőn lát­ható üzenetet
– A telefonkönyv
– Vörös lámpa – ha a lámpa
f
FOTO felbontás beállítva
F
FINOM felbontás beállítva
h
– Az Ön távollétében hívás érkezett
I
– Bejövő SMS-üzenetek
W
7
Zöld lámpa Villog, ha SMS-üzenet érke­zett, vagy a memóriában tárolt fax van
»
COPY – Kétszer megnyomva: Au­tomatikus másolás. Egyszer megnyo­mva: Másolatok módosítása
STOP – Folyamatban lévő művelet meg­szakítása mentés nélkül / iratkidobás
START – Fax adásának vagy vételének indítása
h/f/F
(NORMAL, FINOM – h, SFINOM – f, FOTO – F)
C – Törlés / visszalépés az előző menü-
pontra
W
tése vagy küldése
– Felbontás beállításan
– SMS-üzenet olvasása, szerkesz-
– Választás / kurzor moz-
¾
gatása a kijelzőn
– Funkciók, feladatok,
¨
beállítások listájának nyomta­tása / gyors telepítés indítása / faxnapló vagy telefonkönyv kinyomtatása
MENU/ OK – Funkciók hasz­nálata / beírás nyugtázása
MODE – ja Manual, Fax, EXT/
UZR.
Fax vételi üzemmód-
, automatic
– Az utoljára tárcsázott tíz szám
º
listája Kék gomb és
hívó listája
R/PAUSE
használata Kék gomb és R/PAUSE – Tárcsázási
szünet beiktatása
¼
Kék gomb és fűzése körfaxhoz (broadcast)
Szimbólumok beírásához nyomja meg a kék gombot és a szimbólum alatti betűbillentyűt.
– Az utolsó tíz
º
– Speciális funkciók
– Tárcsázás letett kézibeszélővel
– Megjegyzés
¼
8 Fejezet 1. Üzembe helyezés
A doboz tartalma
1. Üzembe helyezés
Faxkészülék
Kicsomagolás és csatlakoztatás
Az irattámasz felszerelése
Az irattámaszt illessze a fedél két nyílásába. Az irattámasz­nak szilárdan a helyére kell pattannia.
Papírtálca
Irattámasz
Iratkiadó tartója
Kézibeszélő és spirálkábel
Induló tonerkazetta
Hálózati kábel
Telefonvezeték
(országonként változó)
Használati utasítás
A nyomtatvány- és faxkiadó tartója kihúzása
A papírkimenet támasztóját húzza ki a papírtálca fedeléből.
Az iratkiadó tartója felszerelése
Az iratkiadót illessze a kezelőpanel alatti két nyílásba.
Telepítési útmutató
Telepítő CD
(Laserfax 855)
1. Üzembe helyezés
Fejezet 1. Üzembe helyezés
9
A telefon kézibeszélőjének csatlakoztatása
A spirálkábel egyik végét csatlakoztassa a kézibeszélő csat­lakozó aljzatára. A spirálkábel másik végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található, ) szimbólummal jelölt csatlakozó aljzatra.
A telefonvezeték csatlakoztatása
A készülék hálózati feszültségre csatlakoztatásakor azon­nal megindul a gyors telepítés eljárása.
A kijelzőn a tonerkazetta behelyezésére vonatkozó fel­szólítás jelenik meg. A kijelzõ felszólítja, hogy válassza ki az országot, valamint írja be a hívószámot, a nevet, a dátumot és az óraidõt (ld. a Beállítások c. fejezetet). Ha a gyors telepítést ismét végre szeretné hajtani, egyszerűen nyomja meg az ¨ gombot és a ¾ gombbal válassza a
SUGO OLD. 2: TELEPITES menüpontot. Nyom-
ja meg az OK gombot.
Tonerkazetta
A telefonvezetéket csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán található, LINE feliratú csatlakozó aljzatba. A telefoncsat- lakozót csatlakoztassa a telefonvonal fali csatlakozójába.
A hálózati kábel csatlakoztatása
A hálózati kábelt csatlakoztassa a faxkészülék hátoldalán található csatlakozóra. A hálózati csatlakozót csatlakoz­tassa a hálózati feszültség fali csatlakozójába.
Új tonerkazetta
Iratok vétele, másolás vagy nyomtatás előtt tonerkazettát kell helyezni a készülékbe. Ebből a célból egy indító to­nerkazettát mellékeltünk a faxkészülékhez (ennek kapa­citása kb. 1 000 oldal). A kazetta tonerszintjének értékét gyárilag beprogramozták a készülékbe. Az indító kazet­tához nem kell Plug’n’Print kártyát használni. Minden további behelyezett tonerkazetta esetén azonban a hozzá mellékelt Plug’n’Print kártyát kell használni.
A jó nyomtatási minőség érdekében
ª
használjon. Más tonerkazetták a faxkészülék meg­hibásodását okozhatják. Más tonerkazetták hasz­nálata a garanciát is érvényteleníti.
1 A két iratvezetőt megfogva és a fedelet hátrahajtva
nyissa fel a fedelet.
csak eredeti PHILIPS tonerkazettát
1. Üzembe helyezés
10 Fejezet 1. Üzembe helyezés
2 A középen található mélyedésnél megfogva és felfelé
húzva vegye ki a régi tonerkazettát.
A tonerkazettát óvatosan vegye ki a készülék-
Æ
A por elszabadulásának megakadályozása érdeké-
Soha ne nyissa fel a tonerkazettát. Ha a toner a le-
bol, úgy, hogy a tonerpor ne folyjon ki. Ügyel­jen arra, hogy hova teszi a kazettát; a tonerpor beszennyezheti a környezetet.
ben a nyitott vagy használt tonerkazettát eredeti csomagolásában, vagy műanyagzsákban tárolja. A régi tonerkazettákat vigye az erre specializált üzletekbe, vagy a megfelelő hulladékgyűjtő helyre. A tonerkazettát soha ne dobja tűzbe! A tonerkazet­tákat tartsa gyermekek elől elzárt helyen.
vegőbe jut, ne érintkezzen a bőrrel vagy a szemmel. Ne lélegezze be a levegőbe került tonert! A ruházatra vagy a tárgyakra került port hideg vízzel tisztítsa le; a meleg víz rögzítené a tonert.
5 A por egyenletes elosztása és a nyomtatási minőség
növelése érdekében néhányszor rázza meg a kazettát előre-hátra.
6 A védõszalagot csak ezután húzza le teljesen a kazetta
bal oldalán.
A védőcsík eltávolítása után már ne rázza meg
Æ
7 A tonerkazettát helyezze a faxkészülékbe. Kazettának
a kazettát. Ekkor ugyanis a por a levegőbe
kerülhet.
szilárdan a helyére kell pattannia.
3 Az új tonerkazettát vegye ki a csomagolásából.
4 Távolítsa el a fekete védõfóliát és a többi csomagoló-
anyagot, de még ne vegye le a kazetta védõszalagját.
8 Zárja le a fedelet. Győződjön meg arról, hogy a fedél
mindkét oldalon a helyére pattant.
9 A kijelzőn a UJ KAZETTA? kijelzés jelenik meg.
Nyomja meg az OK gombot.
10 Várja meg, amíg az KARTYA BEH. üzenet jel-
enik meg a kijelzőn. Az új tonerkazetta Plug’n’Print kártyáját helyezze a papírtálca bal oldalán található
1. Üzembe helyezés
Fejezet 1. Üzembe helyezés
11
nyílásba úgy, hogy az érintkezők balra nézzenek. ( Plug’n’Print kártya nélkül csak az induló tonerka­zetta használható).
Ha a kijelzőn a KARTYA NEM OLV.
ª
helytelenül tette be a kártyát. A kártya behelyezése­kor az érintkezőknek bal felé kell nézniük.
11 A kazetta adatainak beolvasása eltarthat néhány má-
sodpercig. A folyamat végén az alábbi kijelzés jelenik meg:
MUV. BEFEJEZVE / KARTYA KI
12 Húzza ki a Plug’n’Print kártyát a készülékből.
üzenet jelenik meg, akkor valószínűleg
A tonerszint kijelzése
Amikor új tonerkazettát tesz a készülékbe, a
Æ
1 Nyomja meg a MENU/OK,
2 A ¾ gombbal válassza a KAZ. KAPAC. menü-
3 A C megnyomásával az előző menüpontra lehet visz-
kazettához mellékelt Plug’n’Print kártyával frissíteni kell a faxkészülék tonerszint-memóriáját. Az Ön faxkészüléke minden nyomtatáskor feljegy­zi a toner-felhasználást és ennek alapján kiszámítja a pillanatnyi tonerszintet. A kijelzett tonerszint csak akkor valós, ha minden új kazettához a mel­lékelt Plug’n’Print kártyát is használja.
és OK gombot.
62
pontot és nyomja meg az OK gombot. A faxkészülék a 100 százalék (tele) és 0 százalék (üres) között száza­lékban mutatja a kazetta tonerszintjét
szatérni; a STOP megnyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
Papír
Ahhoz, hogy a faxkészülékkel másolni lehessen vagy fa­xot lehessen fogadni, papírt kell tölteni a készülékbe. A következő papírméreteket használja: A4, 210 × 297 milli- méter, letter, 216 × 279 milliméter (8,5 × 11 inch), vagy legal, 216 × 356 milliméter (8,5 × 14 inch). A faxkészü­lék közönséges másolópapírral és írógéppapírral működik (60 – 90 g/m értékűt használjon. Mindhárom papírméretet iratként és nyomtatópapírként is lehet használni.
2
). „Legal” méretű papírból csak 90 g/m
2
Az újratöltési eljárást a STOP gomb megnyomásával bármikor meg lehet szakítani. A tonerszint-memóriát azonban minden új kazetta behelyezésekor frissíteni kell. Ha véletlenül nyomja meg a STOP gombot, akkor az el­járást a következők szerint lehet újraindítani:
1 Nyomja meg a MENU/OK,
2 A
tot és nyomja meg az OK gombot. A válassza a IGEN menüpontot. Rövid idő múlva a készülék a Plug’n’Print kártya behelyezését kéri.
Ha a kazetta tonerszintje alacsony, akkor a fedél minden felnyitása/lezárása után a következő kérdés jelenik meg a kijelzőn: FEKETE=UJ? Ha nem tett be új kazettát, nyomja meg a STOP gombot. Ha új kazettát tett be, nyomja meg az OK gombot és kövesse az alábbi utasítá­sokat.
gombbal válassza a UJ FEKETE menüpon-
¾
és OK gombot.
62
¾
gombbal
A4 méretű papír betöltése
1 Húzza ki a papírtálcát.
1. Üzembe helyezés
12 Fejezet 1. Üzembe helyezés
2 Pergesse át a lapokat, hogy azok elváljanak egy-
mástól, majd sima felülethez ütögetve rendezze el a papírköteget. Ez megakadályozza, hogy a készülék egyszerre több lapot húzzon be.
3 Távolítsa el a papírtálca fedelét. A tálcát csak a tálca
felső élénél látható felső jelzésig töltse fel papírral (ld. még a papírtálca fedelén található rajzot). A papírtál­cába legfeljebb 250 lapot lehet tenni.
5 Nyomja le a papírt addig, hogy a papírtálca hátulján
található (A) kar a helyére pattanjon.
6 Tegye vissza a papírtálca fedelét. A papírtálcát ütkö-
zésig tolja vissza a faxkészülékbe.
4 Ha előnyomtatott papírra nyomtat (pl. adatlap vagy
nyomtatvány), akkor a lapot írott felével lefelé és a tetejével a faxkészülék hátulja felé nézve helyezze a lapot a papírtálcára.
A lézernyomtatóval nyomtatott adat-
ª
Ez papírtorlódást okozhat. Papírtorlódás esetén kövesse a Hibakeresés / Papírelakadás c. részben leírtakat.
Ha egy iratot más méretű papírra szeretne másolni, vagy „letter” vagy „legal” formátumú faxokat vár, akkor a szükséges nagyítás vagy kicsinyítés mértékét az alábbi táblázat mutatja.
lapra ismételten nyomtatni nem lehet.
Nyomtatás közben ne húzza ki a papírtálcát.
Æ
Ez papírtorlódást okozhat. Papírtorlódás
esetén kövesse a Hibakeresés / Papírelakadás c. részben leírtakat.
„Letter” vagy „Legal” méretű papír betöltése
Az ilyen papírformátumok betöltéséhez be kell állítani a papírtálcát. A papír szélességét a papírtálca hátsó részén található két határolóval lehet beállítani. A papírtálca hosszát a tálca alján található nyíl-gombbal lehet beállí­tani.
Például, ha „legal” formátumú faxot vár, amelyet A4 méretű papírra szeretne kinyomtatni, akkor a készülé­ket 83 százalékra kel állítani.
Irat
Kimenet
A4 100 % 94 % 103 %
Letter 97 % 100 % 100 %
Legal 83 % 78 % 100 %
A4 Letter Legal
1. Üzembe helyezés
Fejezet 1. Üzembe helyezés
1 A papírszélesség beállítása: Húzza ki mindkét
oldalhatárolót. Fordítsa meg a határolókat úgy, hogy az LTR felirat a papír felé mutasson. Tegye vissza a határolókat a helyükre; szilárdan a helyükre kell pat­tanniuk. Minden esetben mind a két határolót meg kell fordítani!
Ezután „letter” és „legal” méretű papír is használható, mi­vel ezek szélessége egyforma. Ha ismét A4 méretű papírt szeretne használni, egyszerűen fordítsa vissza a határoló­kat úgy, hogy az A4 felirat legyen látható.
Speciális telefon csatlakoztatások
ISDN-rendszerek
Az Ön faxkészüléke analóg készülék (Group 3). Nem ISDN-faxkészülék (Group 4), ezért ISDN-vonalon köz­vetlenül nem használható. Ehhez vagy analóg adapterre, vagy analóg készülékek csatlakoztatására alkalmas vonalra van szükség. További információkat az Ön ISDN-rend­szerének kézikönyvében találhat, vagy érdeklődjön a telefonszolgáltatójánál.
Alközpont / PABX
A telefon-alközpontok (PABX) minden nagyobb vállalat­nál megtalálhatók. Az alközpontból telefonhívás kezde­ményezése vagy fax küldése előtt egy fővonalkérő kóddal lehet elérni a nyilvános telefonhálózatot.
1 Nyomja meg a MENU/OK,
gombbal válassza a VONALTIPUS menüpon-
¾
tot. Nyomja meg az OK gombot.
és OK gombot. A
15
13
2 A papírhossz beállítása: Nyomja meg a papírtál-
ca alján található nyíl-gombot. Húzza ki a papírtálca elejét annyira, hogy a nyíl-gomb az LGL jelölésű ponton rögződjön. Ezután „legal” méretű papírt tölthet a papírtálcába. Nyomja össze a papírtálcát annyira, hogy a nyíl-gomb az LTR jelölésű ponton rögződjön; ekkor „letter” formátumú papírt lehet betölteni. A4 méretű papír esetén a nyíl-gombnak az
A4 jelölésnél kell rögzülnie.
2 A ¾ gombbal válassza a FOVONAL (fővonali)
vagy ALKOZPONT (alközponti) lehetőséget.
3 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
Ha a faxkészüléket alközpontra kapcsolva üzemelteti, akkor a 15 funkcióval állítsa be a belső hívószámok meg­felelő hosszát, valamint a fővonalkérő kódot.
1 Nyomja meg a MENU/OK,
A
gombbal válassza a PREFIX menüpontot.
¾
Nyomja meg az OK gombot.
2 Írja be a belső telefonszámok hosszát. A gyári beállí-
tás 10. A \-gombbal törölni lehet a számjegyeket. Ehhez vegye alapul a leghosszabb hívószámot és ad­jon hozzá egy számjegyet. Például, ha az alközponti hívószámok négy számjegyűek, akkor írjon be 5­öt.
3 Nyomja meg az OK gombot.
4 Írja be azt a fővonalkérő kódot, amelyet a nyilvános
telefonhálózat eléréséhez kell tárcsázni. A legtöbb esetben ez a szám a 0. (Ha szükséges, érdeklődje meg az alközpont üzemeltetőjétől).
és OK gombot.
15
1. Üzembe helyezés
14 Fejezet 1. Üzembe helyezés
5 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
A beállítások elvégzése után külső
ª
fővonalkérő kód tárcsázására. A faxkészülék a bel­ső hívószámoknál hosszabb tárcsázott számok elé automatikusan beilleszti a fővonalkérő kódot.
szám hívásakor nem lesz szüksége a
További készülékek
A fővonalra a faxkészüléken kívül egyéb készülékeket is lehet csatlakoztatni (pl. vezeték nélküli telefonok, üzenet­rögzítők vagy modemek). Ha a faxkészülékkel speciális perifériákat szeretne használni, lépjen kapcsolatba a ké­szülék eladójával.
Ha ugyanazon a telefonvonalon SMS-funkciókkal is el­látott vezeték nélküli telefonkészüléket használ, akkor az adott gyártótól függ, hogy az SMS-üzeneteket melyik ké­szülék fogadja. Az SMS-üzeneteket csak az egyik készülék fogadhatja. Próbaképpen kapcsolja ki a vezeték nélküli készülék SMS-fogadási funkcióját.
Csatlakoztatás a telefonvonalhoz
A kiegészítő készülékeket ugyanannak a telefonvonalnak más csatlakozóira is lehet csatlakoztatni, akkor is, ha azok másik helyiségben vannak.
Ha a kiegészítő készülékeket külön csatlakozókra csat­lakoztatja (pl. másik helyiségben), akkor ezeket a fax­kapcsoló nem képes vezérelni. Emiatt pl. a hívásátadás nem lesz lehetséges. Ezért azt ajánljuk, hogy a kiegészítő készülékeket azonos csatlakozóra csatlakoztassa.
Csatlakoztatás a faxkészülékhez
A további készülékeket közvetlenül a faxkészülékre is lehet csatlakoztatni. Külső üzenetrögzítő pl. az alábbiak szerint csatlakoztatható: A készülék telefonvezetékét csatlakoztassa a faxkészülék EXT csatlakozójára (RJ-11 aljzat).
Ha a készüléket az EXT csatlakozóra csatlakoztatja, ak- kor a készülék faxkapcsolója optimálisan fog működni és képes lesz a kiegészítő készülék vezérlésére (ld. a Beállí-
tások / Fax vételi üzemmód c. fejezetet).
Easylink
Fax vételének indítása
Ha a faxkészülék kézibeszélőjét felemelve sípoló hangot vagy csendet hall, akkor telefax érkezik. Nyomja meg a START gombot és tegye vissza a kézibeszélőt. A faxké­szülék ekkor megkezdi a fax vételét.
Ha faxhívás érkezik és a kiegészítő készülék kézibeszélőjét veszi fel, akkor a fax vételének megkezdéséhez nyomja meg a
A csengetés megszakítása
Ha másik telefoncsatlakozóra csatlakoztatott kiegészítő készülék kézibeszélőjét veszi fel, és a faxkészülék tovább csenget, akkor a kiegészítő készüléken a másával a faxkészüléket le lehet kapcsolni a vonalról.
*5
gombot.
**
megnyo-
2. Beállítások
Fejezet 2. Beállítások
15
2. Beállítások
Szükség esetén az Ön faxkészüléke a gép legfontosabb funk­cióit és beállításait tartalmazó listát is kinyomtathatja. A faxkészüléken nyomja meg a ¨ gombot. A jelölje ki, hogy a SUGO vagy a SUGO kinyomtatni. Nyomja meg az OK gombot. A funkciólistát a MENU/OK, nyomtani. A beállítások listáját a MENU/OK, OK megnyomásával is ki lehet nyomtatni.
OLD. 5: BEALLITAS listát szeretné-e
41
ª
C gomb megnyomásával az előző menüpontba lehet visszatérni. A ¾ gombbal a kurzort lehet mozgatni a kijelzőn. Az egyes betűk vagy számok törléséhez a C vagy a \ gombot kell megnyomni. A STOP gomb megnyomása megszakítja a folya­matban lévő műveletet és a készülék a főmenübe tér vissza.
OLD. 1: FUNKCIOLISTA
és OK megnyomásával is ki lehet
A menüfunkciókat a MENU/OK megnyomásával lehet megnyitni. A
Az ország beállítása
A 11 funkcióval jelölje ki azt az országot, ahol a faxkészü­lék működik. Az ország kijelölése alapvetően fontos, mert egyébként a faxkészülék beállításai nem lesznek megfele­lők a helyi telefonhálózat számára.
1 Nyomja meg a MENU/OK,
és OK gombot.
11
¾
gombbal
és
44
A dátum és az óraidő beállítása
1 A dátum és az óraidő beállításához nyomja meg a
MENU/OK,
2 Az alábbi formátumban írja be a dátumot és az óra-
időt:
08 08 05 14 00
augusztus 8. délután 2:00 óra esetén).
3 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
és OK gombot.
13
(pl. 2005.
Az Ön telefonszámának és nevének beírása
Az Ön 14 funkcióval beírt neve és telefonszáma minden elküldött fax fejlécében és az SMS-ek azonosítójaként is megjelenik. Ehhez legfeljebb 20 karakter áll rendelkezés­re.
1 Nyomja meg a MENU/OK,
2 A számbillentyűzeten írja be a telefonszámát, pl.
00 36 123 45
egyidejűleg nyomja meg a kék és a Q gombot. Be­tűközt a ½ megnyomásával lehet beírni. A beírást nyugtázza az OK gombbal.
és OK gombot.
14
… „+” jel beírásához
2 A ¾ megnyomásával jelölje ki az országot.
3 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
A nyelv beállítása
1 A kijelző nyelvének beállításához nyomja meg a
MENU/OK,
2 A ¾ megnyomásával jelölje ki a nyelvet.
3 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
és OK gombot.
12
3 A betűbillentyűzeten írja be a nevét. Nagybetűk
beírásához egyidejűleg nyomja meg a + gombot és a kérdéses betű-gombot. Betűközt a ½ gombbal le­het beírni. A beírható szimbólumok a betű-gombok felett láthatók. Szimbólum beírásához egyidejűleg nyomja meg a kék gombot és a megfelelő betű-gom­bot. A név első karaktere nem lehet szimbólum.
4 Nyomja meg az OK gombot. A C megnyomásával
az előző menüpontra lehet visszatérni; a STOP meg­nyomásával a főmenübe lehet visszatérni.
Fax fejléc
Az Ön neve és telefonszáma minden elküldött fax fejlé­cében megjelenik. Ha ezt az információt nem szeretné elküldeni, akkor a funkciót ki lehet kapcsolni.
1 Nyomja meg a MENU/OK,
2 A ¾ gombbal válassza a TX HEADER menüpon-
tot és nyomja meg az OK gombot.
és OK gombot.
16
2. Beállítások
Loading...
+ 33 hidden pages