Sagem LASERFAX 825, LASERFAX 855 User Manual [pt]

Manual de instruções
2
Estimado cliente,
Muito obrigado por ter optado por um fax PHILIPS. Esperamos que o seu novo Laserfax satisfaça plenamente as suas expectativas. Este aparelho permite-lhe enviar fa­xes e fazer telefonemas, enviar e receber mensagens SMS e ainda fazer cópias. O aparelho imprime os documentos em papel normal para cópias e para máquina de escrever. Graças ao carimbo de data/hora do Laserfax 855 pode determinar com exactidão a data e a hora do envio de um fax. Esta função também funciona a seguir a uma falha de corrente.
Este aparelho imprime os documentos com a mais mo­derna tecnologia laser. O cartucho inicial fornecido com o aparelho dá para um máximo de 1.000 páginas. Os outros cartuchos de toner permitem-lhe imprimir um máximo de 3.000 páginas.
Pode ligar o Laserfax 855 ao seu computador (PC com Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP) e utilizar o aparelho como uma impressora a laser. Além disso, pode também digitalizar documentos e, em seguida, editá-los no computador.
Papel
• Gaveta do papel com capacidade para um máximo de 250 páginas
• Formatos do papel: A4 · Letter · Legal
• Papel usado para máquina de escrever e para cópias normais (60 a 90 g/m2)
Fotocopiadora
• 64 níveis de cinzento
• Velocidade: 10 páginas por minuto
• Entrada de documentos automática para 20 páginas
• Resolução: Rapid · Qualid. · Foto
• Zoom: de 25 a 400 %
• Até 99 cópias de uma página
Impressora
• Impressora a laser a preto e branco
• Resolução de 600 dpi
• Dez páginas por minuto
Listas e relatórios
Leia atentamente o manual de instruções e tenha também em atenção as informações de segurança. Experimente as diversas possibilidades que este Laserfax lhe proporcio­na. Não corre qualquer risco de danifi car o aparelho se utilizar as funções que descrevemos neste manual de instruções.
Fa x
• Impressora a laser que utiliza papel normal
• Modem: Laserfax 825 – Modem de 14,4 kbps (modem de software) Laserfax 855 – Modem Super G3 de 33,6 kbps
• Memória do fax: Laserfax 825 – 50 páginas Laserfax 855 –120 páginas
• Comutador do fax: Automatic · Manual · EXT/Atendedor de chamadas · Fax
• Consulta de faxes enviados
• Entrada de documentos automática para 20 páginas
• Função de transmissão conjunta
• Carimbo data/hora (Laserfax 855)
Telefone
• Possibilidade de funcionamento como PPCA
• Identifi cação do chamador / CLIP
• Lista telefónica com um máximo de 200 entradas
• Dez grupos com um máximo de 199 entradas
• Possibilidade de função adicional (alternar entre chamadas, retenção de chamadas, etc.)
• Apresentação geral das funções
• Relatório (30 transmissões de SMS ou de faxes e chamadas)
• Entradas e grupos da lista telefónica
• Resumo das defi nições do aparelho
• Lista das tarefas pendentes
• Relatório de envio
Mensagens SMS
• 160 caracteres
• Memória com capacidade para 30 mensagens
• Impressão automática
• Aviso
Envio e recepção com subendereço (ID do terminal)
Scanner
• Resolução: 256 níveis de cinzento
• Velocidade: Seis segundos para uma página A4
• Entrada de documentos automática para 20 páginas
Ligação ao computador
(Laserfax 855)
• Para PC
• Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP
• Ligação USB (1.1 e 2.0 full speed)
• CD de instalação com instalação automática
• Driver TWAIN do scanner
• Paper Port 8.0
• Impressão a partir do computador (dez páginas por minuto)
• Adicionar e alterar entradas da lista telefónica
Conteúdo
Conteúdo
Conteúdo
Informações de segurança . . . . 4
3
Impressão múltipla . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Carimbo data/hora * . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmissão conjunta . . . . . . . . . . . . . . . 24
Envio diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pedido de envio de faxes . . . . . . . . . . . . . . 25
Relatório de faxes recebidos e enviados . . . . . . . 26
Tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descrição geral . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de controlo com visor LCD . . . . . . . . . . 7
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalagem e ligação . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações telefónicas especiais . . . . . . . . . . . . 13
Aparelhos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Easylink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Definições . . . . . . . . . . . . . . . 15
Defi nição do país . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Defi nição do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introdução do número e do nome . . . . . . . . . 15
Cabeçalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toque do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recepção de faxes protegida . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . 17
Regulação do modo de recepção de fax . . . . . . . 17
3. Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realização de telefonemas . . . . . . . . . . . . . 19
Remarcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Procura rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interligação de números . . . . . . . . . . . . . . 20
Impressão da lista telefónica . . . . . . . . . . . . 21
Serviços telefónicos adicionais . . . . . . . . . . . 21
Identifi cação do número do chamador . . . . . . . 21
4. Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. Fotocopiadora . . . . . . . . . . . 27
Cópias automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste da qualidade das cópias . . . . . . . . . . . 27
6. Mensagens SMS . . . . . . . . . . 28
Envio de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . 28
Recepção de mensagens SMS . . . . . . . . . . . 28
Leitura de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . 28
Impressão de mensagens SMS . . . . . . . . . . . 29
Eliminação de mensagens SMS . . . . . . . . . . 29
Opções de envio alargadas . . . . . . . . . . . . . 29
Defi nições das mensagens SMS . . . . . . . . . . 29
7. Ligação a um PC * . . . . . . . . 32
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação do software . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desinstalação do software . . . . . . . . . . . . . 33
Utilização do Companion Suite . . . . . . . . . . 34
Edição da lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . 34
Defi nições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicação do nível de toner . . . . . . . . . . . . 35
Impressão a partir do computador . . . . . . . . . 36
Digitalização de documentos . . . . . . . . . . . . 36
8. Conselhos e truques . . . . . . 38
Encravamento do papel ou de documentos . . . . 38
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apresentação geral das funções . . . . . . . . . . . 42
Especifi cações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colocação do documento . . . . . . . . . . . . . 22
Envio de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Envio manual de faxes . . . . . . . . . . . . . . . 23
Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Relatório de envio . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recepção de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impressão ordenada . . . . . . . . . . . . . . . . 24
* Laserfax 855
Conteúdo
4 Capítulo Segurança
O aparelho não pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou gavetas fechados. Nunca
Informações de segurança
Tenha em atenção as indicações que se seguem, relativas à instalação e à operação do aparelho, a fi m de evitar possí­veis perigos, danos ou avarias de funcionamento.
¿
coloque o aparelho sobre superfícies moles, como, por exemplo, tapetes ou almofadas, e nunca cubra as ranhu­ras de ventilação do mesmo. Caso contrário, o aparelho pode registar um aquecimento excessivo e incendiar-se. Se notar que o fax está demasiado quente ou que sai fumo do aparelho, desligue imediatamente a fi cha de rede da tomada. Nesse caso, o aparelho tem de ser verifi cado por um centro de assistência técnica.
Coloque o seu aparelho de forma segura e estável sobre uma superfície plana e lisa (não o coloque
¿
sobre bases como tapetes ou similares). Na eventualidade de o aparelho cair, pode danifi car-se ou provocar lesões em pessoas, e, de modo especial, em crianças pequenas. O fax tem de fi car a uma distância de, no mínimo, 15 centímetros de outros aparelhos ou objectos. Assente os
cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa ma­goar e também de modo a impedir que os
cabos ou o apa­relho possam sofrer quaisquer danos. Deixe um espaço livre de, pelo menos, 30 centímetros à frente do aparelho, na medida em que a saída de documentos se encontra na parte da frente do aparelho.
Evite toda e qualquer exposição do aparelho à radiação solar directa. Nunca instale o aparelho nas proximida­des de elementos de aquecimento ou instalações de ar condicionado, nem de aparelhos de rádio e de televisão. Sempre que utilizar um telefone sem fi o adicional, deve deixar um espaço livre de, no mínimo, 15 centímetros entre o Laserfax e a estação de base do telefone sem fi os. Se não o fi zer, poderão registar-se interferências acústicas no auscultador do telefone sem fi os.
Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças sem a supervisão de um adulto. Mantenha os materiais da embalagem afastados das crianças.
A sala em que o aparelho vai ser
¿
utilizado tem de ter uma boa ventilação, em especial se o apa­relho for utilizado com frequência. Instale o Laserfax de modo a que a corrente de ar evacuado do aparelho não incida directamen­te sobre nenhum posto de trabalho.
Nunca ligue a fi cha do telefone ou de rede em am­bientes húmidos. Não toque na fi cha de rede, nem
¿
na ligação de rede ou na tomada do telefone com as mãos húmidas.
Não deixe entrar líquidos nem corpos estranhos no apa­relho! Isto acarreta não só o perigo de choques eléctricos, mas também de danos sérios no aparelho. Se, no entanto, entrarem líquidos ou corpos estranhos no aparelho, des­ligue imediatamente a fi cha de rede da tomada e mande
verifi car o aparelho por um centro de assistência técnica. Nunca exponha o aparelho à chuva. Em caso de trovo­ada, desligue o fax da rede eléctrica e da rede telefónica. Se não for possível desligar o aparelho, não o use nem use o telefone. Se não o desligar, corre o
risco de o utiliza­dor do fax receber a descarga de um raio ou de o aparelho fi car danifi cado. Desligue o fax da rede eléctrica e tele­fónica, antes de limpar a superfície do aparelho. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos ou gasosos (sprays, produtos abrasivos, etc.) nem produtos de limpeza que contenham álcool.
Caso a caixa ou o cabo de rede
¿
estejam danifi cados, desligue a fi cha de rede da tomada. Nunca toque em cabos telefónicos ou de rede que não estejam isolados ou que tenham o isola­mento danifi cado, excepto quando o cabo telefónico tiver sido desligado da linha telefónica ou o cabo de rede tiver sido desligado da rede. A caixa do aparelho só pode ser aberta por um centro de assistência técnica autorizado.
Segurança
Capítulo Segurança
Em caso de falta de corrente, nem o telefone nem o fax funcionam.
¿
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer con-
¿
tacto com a pele e com os olhos. Guarde os cartuchos novos e os usados de modo a não poderem cair nas mãos de crianças. No caso de o papel fi car encravado, nunca o puxe com força para o retirar da máquina e tenha cuidado ao deitá-lo fora: Pode dar-se o caso de o toner da impres­são não ter fi cado devidamente fi xado, dando origem à libertação de pó de toner. Nunca inspire pó de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário ou de objectos com água fria, pois a água quente fi xa o toner.
Se o visor LCD se partir, pode sair um líquido ligeira­mente corrosivo. Evite a todo o custo o contacto com a pele e os olhos.
O seu aparelho está conforme às normas EN 60950-1 e IEC 60950-1 e apenas deve ser posto a
¿
trabalhar com as redes telefónicas e eléctricas que estão em conformidade com estas normas. O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilização no respec­tivo país de venda. Este aparelho corresponde às dispo­sições legais das companhias telefónicas nacionais. Não proceda a quaisquer outras regulações nem a quaisquer procedimentos que não estejam descritos neste manual de instruções.
5
Ã
aos feixes laser
O fax trabalha com feixes laser. O aparelho só pode ser aberto e mantido ou reparado por um técnico qualifi ca­do, caso contrário subsiste o perigo de lesões oculares provocadas por feixes laser visíveis e não visíveis.
Medidas de segurança relativas
Produto Laser de Classe 1
Segurança
6 Capítulo Descrição geral
Descrição geral
Descrição do aparelho
Suporte de documentos
Guia de documentos
Entrada de documentos
Tampa
Painel de controlo com visor LCD
Saída de documentos
Auscultador com cabo em espiral
Abertura para o cartão Plug’n’Print
Cartucho de toner
Gaveta do papel
Ligações na parte de trás do aparelho
Saída de impressão e de faxes (extensível)
Auscultador
Aparelhos externos
Cabo de rede
Cabo telefónico
Porta USB / computador
(Laserfax 855)
Capítulo Descrição geral
Painel de controlo com visor LCD
Símbolos no visor LCD
7
}
lista telefónica Indicador luminoso vermelho
v
noso piscar, leia a mensagem que é apresentada no visor
– Aceder às funções da
– Se este indicador lumi-
– Seleccionada a resolução SRFINO
f
– Seleccionada a resolução FOTO
F
– Seleccionada a resolução FINO
h
– Chamadas recebidas durante a ausência
I
– Mensagens SMS recebidas
W
Indicador luminoso verde
– Este indicador lu-
»
minoso pisca sempre que tiver sido recebida uma mensagem SMS ou sempre que na memó­ria do fax estiver guardado um fax que foi enviado
COPY – Prima duas vezes: para fazer cópias automaticamente. Prima uma vez: para ajustar a qualidade das cópias a fazer
STOP – Para interromper os processos sem os guardar na memória / para ejectar o documento
START – Para iniciar o envio ou a recepção de faxes
h/f/F
pretendida
SFINO – f, C – Para eliminar / recuar para o nível
anterior do menu
W
gens SMS
– Para seleccionar a resolução
(NORMAL, FINO – h,
FOTO – F)
– Para ler, editar ou enviar mensa-
– Para seleccionar opções /
¾
para deslocar o ponto de inser­ção no visor
– Para imprimir a lista de
¨
funções, a lista de tarefas, a lista de regulações / para iniciar a instalação rápida / para imprimir relatórios de faxes recebidos e enviados ou a lista telefónica
MENU/OK – Para aceder a fun­ções / para confi rmar a introdu­ção feita
MODE – Para seleccionar o modo de recepção de fax
Manual, FAX, ext/RESP
ou AUTOMATIc
– Lista dos últimos dez números
º
marcados Tecla azul e dez chamadas recebidas
R/PAUSE – especiais Tecla azul e uma pausa na marcação
– Para marcar o número sem
¼
levantar o auscultador Tecla azul e outros dados para proceder à transmis­são conjunta de um fax
Prima a tecla azul e a tecla alfabética respectiva, para introduzir o símbolo impresso por cima da letra
– Lista das últimas
º
Para aceder às funções
R/PAUSE
¼
– Para introduzir
– Para adicionar
8 Capítulo 1. Instalação
Conteúdo da embalagem
Aparelho de fax
Gaveta do papel
Suporte de documentos
Suporte da saída de documentos
1. Instalação
Desembalagem e ligação
Montagem do suporte de documentos
Introduza o suporte de documentos nas duas aberturas da tampa. O suporte tem de fi car bem preso.
Auscultador e cabo em espiral
Cartucho inicial
Cabo de rede
Cabo telefónico
(específico de cada país)
Manual de instruções
Extracção da saída de impressão e de faxes
Extraia o suporte da saída de impressão e de faxes para fora da tampa da gaveta do papel.
Montagem da saída de documentos
Introduza a saída de documentos nas duas aberturas situa­das por baixo do painel de controlo.
Ajuda para a instalação
CD de instalação
(Laserfax 855)
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
9
Ligação do auscultador
Introduza uma das extremidades do cabo em espiral na tomada do auscultador. Introduza a outra extremidade do cabo em espiral na tomada existente na parte de trás do aparelho e identifi cada pelo símbolo ).
Ligação do cabo telefónico
Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzin­do-o na tomada existente na parte de trás do aparelho e identifi cada com LINE. Em seguida, introduza a fi cha do telefone na tomada.
seleccione o seu país e que introduza o número e o nome, bem como a data e a hora (vide o capítulo Definições). Caso queira voltar a efectuar a instalação rápida, prima em
e seleccione a opção pretendida com as teclas ¾
¨
pag ajuda 2: instalacao. Prima a tecla OK
para confi rmar.
Cartucho de toner
Cartucho de toner novo
Antes de poder receber, copiar ou imprimir documentos terá de colocar um cartucho de toner no seu aparelho de fax. É por esse motivo que, com o aparelho, é fornecido um cartucho inicial (com capacidade para cerca de 1.000 páginas). A memória do nível de enchimento para este cartucho inicial já vem regulada de fábrica. Não tem de actualizar a memória com o cartão Plug’n’Print quando colocar este cartucho inicial. No entanto, de cada vez que colocar outro cartucho de toner no aparelho, terá de ac­tualizar a memória do nível de enchimento com o cartão Plug’n’Print fornecido.
Utilize só cartuchos de toner ori-
«
uma boa qualidade de impressão. A utilização de um cartucho de toner de outras marcas poderá provocar danos no aparelho (vide o Garantia).
ginais da
PHILIPS
para garantir
Anexo
/
Ligação do cabo de rede
Introduza o cabo de rede na ligação existente na parte de trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede a uma tomada de alimentação.
Uma vez estabelecida a ligação do fax à alimentação de corrente inicia-se a instalação rápida. É-lhe pedido que
1 Abra a tampa, agarrando nas duas guias de docu-
mentos, e incline a tampa para trás.
2 Remova o cartucho de toner antigo, agarrando nele
pelo entalhe do meio e puxando-o para cima.
1. Instalação
10 Capítulo 1. Instalação
Retire o cartucho de toner cuidadosamente
Æ
Guarde os cartuchos de toner abertos ou gastos na
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade
3 Tire o cartucho novo da embalagem.
do aparelho, a fi m de evitar que caia qualquer pó de toner. Tenha cuidado com o local onde vai colocar o cartucho; o pó de toner que dele eventu­almente saia pode sujá-lo.
embalagem original ou num saco de plástico, a fi m de impedir que deles caia qualquer pó de toner. Entregue os cartuchos usados nos estabelecimentos comerciais da especialidade ou num ponto apropria­do de recolha de lixo. Nunca deite os cartuchos de toner para o lume. Mantenha sempre os cartuchos de toner afastados das mãos das crianças.
de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer con­tacto com a pele e com os olhos. Nunca inspire pó de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário ou de objectos com água fria, pois a água quente fi xa o toner.
6 Só depois de ter agitado o cartucho é que pode re-
tirar completamente a tira de protecção existente do lado esquerdo do cartucho.
Depois de ter retirado estas tiras de protecção
Æ
7 Coloque o cartucho de toner no aparelho. O cartu-
não volte a agitar mais o cartucho de toner. Se
o fi zer, poderá sair pó de toner do cartucho.
cho tem de fi car bem encaixado.
4
Remova a película de protecção preta e outros mate­riais de embalagem, protecção do cartucho.
5 Agite o cartucho de toner para um lado e para o
outro, para distribuir o toner de modo uniforme e, assim, melhorar a qualidade de impressão.
mas não retire ainda
a tira de
8 Feche a tampa. Certifi que-se sempre de que a tampa
fi ca bem encaixada de ambos os lados.
9 No visor é apresentada a indicação cartucho
noco
?. Prima a tecla OK para confi rmar.
10
Espere até no visor ser apresentada a indicação
inserir cart
do cartucho de toner novo com os contactos para a esquerda na abertura do lado esquerdo, ao pé da gaveta do papel. (Só o cartucho inicial é que não precisa de qualquer cartão Plug’n’Print.)
. Introduza o cartão Plug’n’Print
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
11
Se no visor for apresentada a men-
«
pode dar-se o caso de ter introduzido mal o cartão Plug’n’Print. Quando introduz o cartão no apa­relho, os contactos têm de fi car voltados para a esquerda.
11 O carregamento do cartucho pode demorar algum
tempo. Uma vez concluída a operação, é apresentada a seguinte indicação no visor:
accao concluida / retirar cartao
12 Retire o cartão Plug’n’Print do aparelho.
Pode interromper o processo de carregamento em qual­quer altura, para o que tem apenas de premir a tecla STOP. No entanto, a memória de nível de enchimento tem de ser actualizada para cada cartucho de toner. Se tiver premido a tecla STOP por acidente, reinicie o car- regamento da seguinte forma:
sagem de erro nao le cartao,
só estará correcto se tiver actualizado a memória relativamente a cada cartucho de toner novo com o cartão Plug’n’Print.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Seleccione a opção pretendida com ¾ capac
cart
e prima a tecla OK para confi rmar. O nível de enchimento do cartucho é apresentado como uma percentagem entre 100 porcento (cheio) e 0 porcen­to (vazio).
3
Se premir a tecla C, recua para o nível anterior do menu; se premir a tecla inicial.
STOP
e OK.
62
, regressa à posição
Papel
Antes de o aparelho de fax poder fazer cópias ou re­ceber faxes, terá de colocar papel no aparelho. Utilize papel com as seguintes dimensões: A4, 210 × 297 mm, Letter, 216 × 279 mm (8,5 × 11 polegadas) ou Legal, 216 × 356 mm (8,5 × 14 polegadas). O fax trabalha com papel normal para cópias ou para máquina de escrever (60 a 90 g/m2). No caso de utilizar papel com o formato Legal, certifi que-se sempre de que utiliza só papel com a seguinte gramagem: 90 g/m2. Pode utilizar tanto docu­mentos como papel com as três dimensões.
Colocação de papel A4
1 Abra a gaveta do papel.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Seleccione a opção pretendida com
e prima a tecla OK para confi rmar. Seleccione
pto
a opção pretendida com ¾ yes. Passado pouco tempo o aparelho pede-lhe que introduza o cartão Plug’n’Print.
Se o nível de toner do cartucho for baixo, de cada vez que abrir e fechar a tampa o visor apresenta a pergunta:
PTo=novo ? Se não tiver introduzido um cartucho
novo, prima a tecla STOP. Se tiver introduzido um cartucho novo, prima a tecla OK e execute as operações descritas acima.
62
e OK.
¾
novo
Indicação do nível de toner
Sempre que introduzir um cartucho de toner
Æ
novo, tem de actualizar a memória do nível de enchimento do seu aparelho de fax com o cartão Plug’n’Print. O aparelho de fax regista o consumo de toner de cada impressão e calcula o nível de enchi­mento do cartucho. O nível de enchimento indicado
2 Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície
lisa. Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma folha de papel de cada vez.
1. Instalação
12 Capítulo 1. Instalação
3 Retire a tampa da gaveta do papel. Coloque só a
quantidade de papel que couber por baixo das mar­cas de delimitação salientes existentes na margem su­perior da gaveta do papel (vide também os desenhos inscritos na tampa da gaveta do papel). Pode colocar um máximo de 250 folhas de papel.
4 Se quiser fazer uma impressão num documento
(como, por exemplo, num formulário ou numa folha de papel de carta timbrada), coloque o documento na gaveta do papel com o lado a ser impresso voltado para baixo e com o cabeçalho da página para trás.
5 Pressione o papel para baixo, até a alavanca (A) se
encaixar na parte de trás da gaveta do papel.
6 Coloque a tampa na gaveta do papel. Feche a gaveta
até ao encosto.
Os documentos pré-impressos,
«
impressora a laser, não se adequam a uma nova im­pressão. Se os utilizar, o papel pode fi car encravado. No caso de ocorrer um encravamento do papel, siga as instruções dadas no capítulo
ques
/ Encravamento do papel.
Se quiser copiar um documento para um papel com um tamanho diferente ou se estiver à espera de faxes no formato Letter ou Legal, a tabela indica-lhe a percenta­gem da ampliação ou da redução.
Documento
que tenham sido impressos numa
Conselhos e tru-
Impressão
A4 Letter Legal
Nunca abra a gaveta do papel quando o apa-
Æ
relho estiver a imprimir. Se o fi zer, o papel pode fi car encravado. No caso de ocorrer um en­cravamento do papel, siga as instruções dadas no capítulo Conselhos e truques / Encravamento do papel.
Colocação de papel Letter ou Legal
Para poder colocar papel com os formatos Letter ou Legal na gaveta do papel, tem de a preparar para estes formatos de papel. A largura do papel é ajustada com as duas delimitações móveis existentes na parte posterior da gaveta do papel. O comprimento da gaveta do papel pode ser ajustado com a tecla com a seta, na base da gaveta do papel.
Assim, regule uma percentagem de 83 % quando esti­ver à espera do envio de um fax no formato Legal e o quiser imprimir em papel A4.
A4 100 % 94 % 103 %
Letter 97 % 100 % 100 %
Legal 83 % 78 % 100 %
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
1 Ajuste da gaveta do papel à largura do pa-
pel: Remova as duas delimitações laterais. Rode as
delimitações de modo a que a inscrição LT R fi que voltada para o lado de dentro, para o papel. Volte a montar as delimitações laterais; estas delimitações têm de fi car fi rmemente encaixadas nos respectivos dispositivos de fi xação. Nunca se esqueça de rodar sempre as duas delimitações laterais!
Isto feito, pode então utilizar tanto papel com o formato Letter como papel com o formato Legal, na medida em que ambos os formatos têm a mesma largura de papel. Se quiser voltar a utilizar papel A4, volte a rodar as delimi­tações laterais, de modo a fi carem na respectiva posição original, na qual a inscrição A4 é visível.
2 Ajuste da gaveta do papel ao comprimento
do papel: Prima a tecla com a seta existente na base
da gaveta do papel. Puxe a parte anterior da gaveta do papel para fora, até a tecla com a seta se prender ao pé da inscrição LGL. Isto feito, pode então in­troduzir papel do formato Legal na gaveta. Encolha a gaveta até a tecla com a seta se prender ao pé da inscrição LT R ; agora já pode utilizar papel com o formato Letter. Para poder utilizar papel A4, a tecla com a seta tem de estar presa na zona com a inscrição
A4.
Ligações telefónicas especiais
Sistemas RDIS
Este aparelho de fax é um aparelho analógico (grupo 3). Não é um aparelho de fax RDIS (grupo 4), pelo que não pode ser ligado a uma ligação RDIS. Para o poder utilizar precisa de uma ligação para um terminal analógico. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu sistema RDIS ou entre em contacto com a sua operadora telefónica.
Posto privado de comutação automática / PPCA
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são já comuns em todas as empresas de maiores dimensões. Antes de fazer uma chamada ou de poder enviar um fax, tem de marcar um indicativo de rede, a fi m de poder es­tabelecer a ligação com a rede telefónica pública a partir de uma extensão do PPCA.
1 Prima as teclas MENU/OK,
cione a opção pretendida com ¾ tipo rede. Prima a tecla OK para confi rmar.
2 Seleccione a opção pretendida com
PBX.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
Se utilizar o aparelho ligado a uma extensão, tem de defi nir, com a função 15, o comprimento dos números das extensões internas e qual o indicativo que tem de ser marcado para aceder à rede telefónica pública.
15
¾
e OK. Selec-
PSTN ou
13
1 Prima as teclas MENU/OK,
ne a opção pretendida com ¾ prefix. Prima a tecla OK para confi rmar.
2
Introduza o comprimento dos números das extensões internas. O número predefi nido é 10. Utilize a tecla
para apagar algarismos. Tome como ponto de
\
partida o número interno mais comprido e adicio­ne-lhe mais uma casa. Se, por exemplo, os números das extensões internas da sua empresa tiverem quatro dígitos, introduza 5.
3 Prima a tecla OK para confi rmar.
1. Instalação
e OK. Seleccio-
15
14 Capítulo 1. Instalação
4 Introduza o indicativo de rede que tem de marcar
para aceder à rede telefónica pública. Na maior parte dos casos este indicativo é o das, pode informar-se junto do fornecedor da sua instalação telefónica.)
5 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
Depois de efectuar estas defi nições
«
te o indicativo de rede quando marcar um número externo. O aparelho marca automaticamente o indicativo de rede antes dos números cujo compri­mento é superior ao introduzido para os números das extensões internas.
já não vai ter de marcar previamen-
. (Caso tenha dúvi-
0
Aparelhos adicionais
Além do fax, pode ligar outros aparelhos, como, por exemplo, um telefone (sem fi os), um atendedor de chamadas ou modems à ligação telefónica. Se pretender utilizar dispositivos adicionais especiais juntamente com o seu aparelho de fax, contacte o seu revendedor.
Se à ligação telefónica a que o fax está ligado também estiver ligado um telefone sem fi os com função SMS, o aparelho que irá receber as mensagens SMS dependerá do fabricante dos aparelhos. As mensagens SMS só são recebidas por um dos aparelhos. Tente desligar a recepção de mensagens SMS no telefone sem fi o.
Ligação ao aparelho de fax
Pode ligar outros aparelhos directamente ao aparelho de fax. Um atendedor de chamadas externo, em parti­cular, deverá ser ligado da seguinte forma: Ligue o cabo telefónico do aparelho adicional à tomada EXT (ligação RJ-11) do fax.
Ligação à linha telefónica
Também pode ligar aparelhos adicionais a outras tomadas de telefone da mesma linha, mesmo que estes aparelhos estejam localizados noutros compartimentos.
No entanto, se ligar aparelhos adicionais a tomadas de telefone instaladas noutros compartimentos, será impos­sível ao comutador do fax do aparelho controlar estes aparelhos adicionais. Nesse caso, é provável que funções de telefone adicionais não funcionem.
Easylink
A função Easylink ajuda-o a utilizar aparelhos externos que estejam ligados à mesma linha telefónica. Para tal, é necessário que os telefones adicionais sejam regula­dos para a marcação por multifrequências (marcação DTMF). Consulte o manual de instruções do telefone para se inteirar de como regular o aparelho para a mar­cação DTMF.
Iniciar a recepção de faxes
Se ligar os aparelhos adicionais ao fax por meio da toma­da EXT, o comutador do fax do aparelho trabalhará da melhor forma possível, fi cando apto a controlar os apare­lhos externos (vide o capítulo Definições / Regulação do modo de recepção de fax).
Se, quando levantar o auscultador do aparelho de fax, ou­vir um apito ou não ouvir qualquer som, isso quer dizer que está a receber uma chamada para envio de um fax. Nesse caso, tem de premir a tecla START e de pousar o auscultador. O aparelho de fax recebe o fax enviado.
Na eventualidade de, ao receber uma chamada, levantar o auscultador de outro telefone e se aperceber de que se trata de uma chamada para envio de um fax, prima a tecla
para dar início à recepção do fax.
*5
Interrupção do toque
Se atender um outro telefone, ligado a uma outra toma­da, e o aparelho de fax continuar a tocar, pode separar o fax da recepção de chamadas, para o que tem de premir
no telefone adicional.
**
2. Definições
Capítulo 2. Definições
15
2. Definições
Se for preciso, o aparelho de fax imprime listas nas quais estão descritas as funções e as predefi nições mais importantes do aparelho. Prima a tecla ¨ do aparelho de fax. Seleccione com
ajuda 5:
pode imprimir o menu das funções, para o que tem de premir as teclas MENU/OK, pode imprimir a lista das defi nições, para o que tem de premir as teclas MENU/OK,
1: Lista de funcoes ou a Pag ajuda
defin. Prima a tecla OK para confi rmar. Também
«
a tecla C recua para o nível anterior do menu. Se premir a tecla ¾ desloca o ponto de inserção no visor. Se premir a tecla C ou \ elimina números ou letras individuais. Se premir a tecla STOP in- terrompe o processo sem o guardar na memória e regressa à posição inicial.
Definição do país
se pretende imprimir a Pag
¾
e OK. Também
41
e OK.
44
Se premir a tecla MENU/OK ace­de às funções do menu. Se premir
Data e hora
1 Primas as teclas MENU/OK,
acertar a data e a hora que são apresentadas no visor.
2 Introduza a data e a hora da seguinte forma:
08
05 14 00
dia 8 de Agosto de 2005.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
para as 14.00 horas do
13
e OK para
08
Introdução do número e do nome
O seu número e o seu nome, que introduz com a função 14, são inscritos no cabeçalho de cada fax e são apresen­tados como identifi cação do emissor das suas mensagens SMS. Tem sempre um máximo de 20 caracteres à sua disposição.
1 Prima as teclas MENU/OK,
14
e OK.
Com a função 11 introduz o país em que está a utilizar o aparelho de fax. Tem impreterivelmente de defi nir o país, caso contrário o aparelho não dispõe das defi nições correctas para a rede telefónica local.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Proceda à selecção do país com ¾.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a tecla STOP, regressa à posição inicial.
11
e OK.
Definição do idioma
1 Primas as teclas MENU/OK,
fi nir o idioma em que as indicações são apresentadas no visor.
2 Seleccione o idioma pretendido com ¾.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
e OK para de-
12
2 Introduza o seu número de fax com as teclas nu-
méricas, por exemplo,
… Prima simultaneamente a tecla azul e a
45
tecla Q para introduzir o sinal mais. Para intro­duzir um espaço em branco tem de premir a tecla
. Confi rme a introdução feita com a tecla OK.
½
3 Introduza o seu nome utilizando o teclado alfabético.
Prima simultaneamente a tecla + e a tecla pretendi­da, para introduzir uma letra maiúscula. Para intro­duzir um espaço em branco tem de premir a tecla
. Os símbolos estão impressos por cima das teclas
½
alfabéticas, do lado direito. Prima simultaneamente a tecla azul e a tecla alfabética correspondente, para introduzir o símbolo pretendido. Não é possível introduzir um símbolo na primeira posição do seu nome.
4 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a tecla STOP, regressa à posição inicial.
00 351 123
Cabeçalho
O seu nome e o seu número de fax são apresentados no cabeçalho de cada fax enviado. Se não quiser que os seus dados sejam enviados num fax, pode desactivar esta função.
2. Definições
Loading...
+ 33 hidden pages