Muito obrigado por ter optado por um fax PHILIPS.
Esperamos que o seu novo Laserfax satisfaça plenamente
as suas expectativas. Este aparelho permite-lhe enviar faxes e fazer telefonemas, enviar e receber mensagens SMS
e ainda fazer cópias. O aparelho imprime os documentos
em papel normal para cópias e para máquina de escrever.
Graças ao carimbo de data/hora do Laserfax 855 pode
determinar com exactidão a data e a hora do envio de um
fax. Esta função também funciona a seguir a uma falha
de corrente.
Este aparelho imprime os documentos com a mais moderna tecnologia laser. O cartucho inicial fornecido com
o aparelho dá para um máximo de 1.000 páginas. Os
outros cartuchos de toner permitem-lhe imprimir um
máximo de 3.000 páginas.
Pode ligar o Laserfax 855 ao seu computador (PC com
Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP) e utilizar o
aparelho como uma impressora a laser. Além disso, pode
também digitalizar documentos e, em seguida, editá-los
no computador.
Papel
• Gaveta do papel com capacidade para um máximo
de 250 páginas
• Formatos do papel: A4 · Letter · Legal
• Papel usado para máquina de escrever e para cópias
normais (60 a 90 g/m2)
Fotocopiadora
• 64 níveis de cinzento
• Velocidade: 10 páginas por minuto
• Entrada de documentos automática para 20 páginas
• Resolução: Rapid · Qualid. · Foto
• Zoom: de 25 a 400 %
• Até 99 cópias de uma página
Impressora
• Impressora a laser a preto e branco
• Resolução de 600 dpi
• Dez páginas por minuto
Listas e relatórios
Leia atentamente o manual de instruções e tenha também
em atenção as informações de segurança. Experimente as
diversas possibilidades que este Laserfax lhe proporciona. Não corre qualquer risco de danifi car o aparelho se
utilizar as funções que descrevemos neste manual de
instruções.
Fa x
• Impressora a laser que utiliza papel normal
• Modem:
Laserfax 825 – Modem de 14,4 kbps (modem de
software)
Laserfax 855 – Modem Super G3 de 33,6 kbps
O aparelho não pode ser coberto. Nunca instale o
aparelho em armários ou gavetas fechados. Nunca
Informações de
segurança
Tenha em atenção as indicações que se seguem, relativas à
instalação e à operação do aparelho, a fi m de evitar possíveis perigos, danos ou avarias de funcionamento.
¿
coloque o aparelho sobre superfícies moles, como, por
exemplo, tapetes ou almofadas, e nunca cubra as ranhuras de ventilação do mesmo. Caso contrário, o aparelho
pode registar um aquecimento excessivo e incendiar-se.
Se notar que o fax está demasiado quente ou que sai fumo
do aparelho, desligue imediatamente a fi cha de rede da
tomada. Nesse caso, o aparelho tem de ser verifi cado por
um centro de assistência técnica.
Coloque o seu aparelho de forma segura e estável
sobre uma superfície plana e lisa (não o coloque
¿
sobre bases como tapetes ou similares). Na eventualidade
de o aparelho cair, pode danifi car-se ou provocar lesões
em pessoas, e, de modo especial, em crianças pequenas.
O fax tem de fi car a uma distância de, no mínimo, 15
centímetros de outros aparelhos ou objectos. Assente os
cabos de modo
a impedir que
alguém possa
tropeçar neles
e se possa magoar e também
de modo a
impedir que os
cabos ou o aparelho possam sofrer quaisquer danos. Deixe um espaço
livre de, pelo menos, 30 centímetros à frente do aparelho,
na medida em que a saída de documentos se encontra na
parte da frente do aparelho.
Evite toda e qualquer exposição do aparelho à radiação
solar directa. Nunca instale o aparelho nas proximidades de elementos de aquecimento ou instalações de ar
condicionado, nem de aparelhos de rádio e de televisão.
Sempre que utilizar um telefone sem fi o adicional, deve
deixar um espaço livre de, no mínimo, 15 centímetros
entre o Laserfax e a estação de base do telefone sem fi os.
Se não o fi zer, poderão registar-se interferências acústicas
no auscultador do telefone sem fi os.
Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças
sem a supervisão de um adulto. Mantenha os materiais da
embalagem afastados das crianças.
A sala em que o
aparelho vai ser
¿
utilizado tem de ter
uma boa ventilação,
em especial se o aparelho for utilizado com
frequência. Instale o
Laserfax de modo a
que a corrente de ar
evacuado do aparelho
não incida directamente sobre nenhum posto
de trabalho.
Nunca ligue a fi cha do telefone ou de rede em ambientes húmidos. Não toque na fi cha de rede, nem
¿
na ligação de rede ou na tomada do telefone com as mãos
húmidas.
Não deixe entrar líquidos nem corpos estranhos no aparelho! Isto acarreta não só o perigo de choques eléctricos,
mas também de danos sérios no aparelho. Se, no entanto,
entrarem líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue imediatamente a fi cha de rede da tomada e mande
verifi car o aparelho
por um centro de
assistência técnica.
Nunca exponha o
aparelho à chuva.
Em caso de trovoada, desligue o fax
da rede eléctrica e
da rede telefónica.
Se não for possível
desligar o aparelho,
não o use nem use
o telefone. Se não
o desligar, corre o
risco de o utilizador do fax receber a descarga de um raio ou de o aparelho
fi car danifi cado. Desligue o fax da rede eléctrica e telefónica, antes de limpar a superfície do aparelho. Nunca
utilize produtos de limpeza líquidos ou gasosos (sprays,
produtos abrasivos, etc.) nem produtos de limpeza que
contenham álcool.
Caso a caixa ou
o cabo de rede
¿
estejam danifi cados,
desligue a fi cha de
rede da tomada.
Nunca toque em
cabos telefónicos
ou de rede que não
estejam isolados ou
que tenham o isolamento danifi cado,
excepto quando o
cabo telefónico tiver
sido desligado da linha telefónica ou o cabo de rede tiver
sido desligado da rede. A caixa do aparelho só pode ser
aberta por um centro de assistência técnica autorizado.
Segurança
Capítulo Segurança
Em caso de falta de corrente, nem o telefone nem o
fax funcionam.
¿
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade
de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer con-
¿
tacto com a pele e com os olhos. Guarde os cartuchos
novos e os usados de modo a não poderem cair nas mãos
de crianças. No caso de o papel fi car encravado, nunca o
puxe com força para o retirar da máquina e tenha cuidado
ao deitá-lo fora: Pode dar-se o caso de o toner da impressão não ter fi cado devidamente fi xado, dando origem à
libertação de pó de toner. Nunca inspire pó de toner que
esteja solto. Remova o pó do vestuário ou de objectos
com água fria, pois a água quente fi xa o toner.
Se o visor LCD se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite a todo o custo o contacto com a
pele e os olhos.
O seu aparelho está conforme às normas EN
60950-1 e IEC 60950-1 e apenas deve ser posto a
¿
trabalhar com as redes telefónicas e eléctricas que estão
em conformidade com estas normas. O aparelho de fax
foi concebido exclusivamente para utilização no respectivo país de venda. Este aparelho corresponde às disposições legais das companhias telefónicas nacionais. Não
proceda a quaisquer outras regulações nem a quaisquer
procedimentos que não estejam descritos neste manual
de instruções.
5
Ã
aos feixes laser
O fax trabalha com feixes laser. O aparelho só pode ser
aberto e mantido ou reparado por um técnico qualifi cado, caso contrário subsiste o perigo de lesões oculares
provocadas por feixes laser visíveis e não visíveis.
Medidas de segurança relativas
Produto Laser de Classe 1
Segurança
6Capítulo Descrição geral
Descrição geral
Descrição do aparelho
Suporte de documentos
Guia de documentos
Entrada de documentos
Tampa
Painel de controlo
com visor LCD
Saída de
documentos
Auscultador com
cabo em espiral
Abertura para o
cartão Plug’n’Print
Cartucho de toner
Gaveta do papel
Ligações na parte de trás do aparelho
Saída de impressão e
de faxes (extensível)
Auscultador
Aparelhos externos
Cabo de rede
Cabo telefónico
Porta USB / computador
(Laserfax 855)
Capítulo Descrição geral
Painel de controlo com visor LCD
Símbolos no visor LCD
7
}
lista telefónica
Indicador luminoso vermelho
v
noso piscar, leia a mensagem
que é apresentada no visor
– Aceder às funções da
– Se este indicador lumi-
– Seleccionada a resolução SRFINO
f
– Seleccionada a resolução FOTO
F
– Seleccionada a resolução FINO
h
– Chamadas recebidas durante a ausência
I
– Mensagens SMS recebidas
W
Indicador luminoso verde
– Este indicador lu-
»
minoso pisca sempre que tiver
sido recebida uma mensagem
SMS ou sempre que na memória do fax estiver guardado um
fax que foi enviado
COPY – Prima duas vezes: para fazer
cópias automaticamente. Prima uma vez:
para ajustar a qualidade das cópias a fazer
STOP – Para interromper os processos
sem os guardar na memória / para ejectar o
documento
START – Para iniciar o envio ou a
recepção de faxes
h/f/F
pretendida
SFINO – f,
C – Para eliminar / recuar para o nível
anterior do menu
W
gens SMS
– Para seleccionar a resolução
(NORMAL, FINO – h,
FOTO – F)
– Para ler, editar ou enviar mensa-
– Para seleccionar opções /
¾
para deslocar o ponto de inserção no visor
– Para imprimir a lista de
¨
funções, a lista de tarefas, a lista
de regulações / para iniciar a
instalação rápida / para imprimir
relatórios de faxes recebidos e
enviados ou a lista telefónica
MENU/OK – Para aceder a funções / para confi rmar a introdução feita
MODE – Para seleccionar o
modo de recepção de fax
Manual, FAX, ext/RESP
ou AUTOMATIc
– Lista dos últimos dez números
º
marcados
Tecla azul e
dez chamadas recebidas
R/PAUSE –
especiais
Tecla azul e
uma pausa na marcação
– Para marcar o número sem
¼
levantar o auscultador
Tecla azul e
outros dados para proceder à transmissão conjunta de um fax
Prima a tecla azul e a tecla alfabética
respectiva, para introduzir o símbolo
impresso por cima da letra
– Lista das últimas
º
Para aceder às funções
R/PAUSE
¼
– Para introduzir
– Para adicionar
8Capítulo 1. Instalação
Conteúdo da embalagem
Aparelho de fax
Gaveta do papel
Suporte de
documentos
Suporte da saída
de documentos
1. Instalação
Desembalagem e ligação
Montagem do suporte de documentos
Introduza o suporte de documentos nas duas aberturas da
tampa. O suporte tem de fi car bem preso.
Auscultador e
cabo em espiral
Cartucho inicial
Cabo de rede
Cabo telefónico
(específico de cada país)
Manual de instruções
Extracção da saída de impressão
e de faxes
Extraia o suporte da saída de impressão e de faxes para
fora da tampa da gaveta do papel.
Montagem da saída de documentos
Introduza a saída de documentos nas duas aberturas situadas por baixo do painel de controlo.
Ajuda para a instalação
CD de instalação
(Laserfax 855)
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
9
Ligação do auscultador
Introduza uma das extremidades do cabo em espiral na
tomada do auscultador. Introduza a outra extremidade
do cabo em espiral na tomada existente na parte de trás
do aparelho e identifi cada pelo símbolo ).
Ligação do cabo telefónico
Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzindo-o na tomada existente na parte de trás do aparelho e
identifi cada com LINE. Em seguida, introduza a fi cha do
telefone na tomada.
seleccione o seu país e que introduza o número e o nome,
bem como a data e a hora (vide o capítulo Definições).
Caso queira voltar a efectuar a instalação rápida, prima
em
e seleccione a opção pretendida com as teclas ¾
¨
pag ajuda 2: instalacao. Prima a tecla OK
para confi rmar.
Cartucho de toner
Cartucho de toner novo
Antes de poder receber, copiar ou imprimir documentos
terá de colocar um cartucho de toner no seu aparelho de
fax. É por esse motivo que, com o aparelho, é fornecido
um cartucho inicial (com capacidade para cerca de 1.000
páginas). A memória do nível de enchimento para este
cartucho inicial já vem regulada de fábrica. Não tem de
actualizar a memória com o cartão Plug’n’Print quando
colocar este cartucho inicial. No entanto, de cada vez que
colocar outro cartucho de toner no aparelho, terá de actualizar a memória do nível de enchimento com o cartão
Plug’n’Print fornecido.
Utilize só cartuchos de toner ori-
«
uma boa qualidade de impressão. A utilização de
um cartucho de toner de outras marcas poderá
provocar danos no aparelho (vide o
Garantia).
ginais da
PHILIPS
para garantir
Anexo
/
Ligação do cabo de rede
Introduza o cabo de rede na ligação existente na parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede a uma
tomada de alimentação.
Uma vez estabelecida a ligação do fax à alimentação de
corrente inicia-se a instalação rápida. É-lhe pedido que
1 Abra a tampa, agarrando nas duas guias de docu-
mentos, e incline a tampa para trás.
2 Remova o cartucho de toner antigo, agarrando nele
pelo entalhe do meio e puxando-o para cima.
1. Instalação
10Capítulo 1. Instalação
Retire o cartucho de toner cuidadosamente
Æ
Guarde os cartuchos de toner abertos ou gastos na
Nunca abra o cartucho de toner. Na eventualidade
3 Tire o cartucho novo da embalagem.
do aparelho, a fi m de evitar que caia qualquer
pó de toner. Tenha cuidado com o local onde vai
colocar o cartucho; o pó de toner que dele eventualmente saia pode sujá-lo.
embalagem original ou num saco de plástico, a fi m
de impedir que deles caia qualquer pó de toner.
Entregue os cartuchos usados nos estabelecimentos
comerciais da especialidade ou num ponto apropriado de recolha de lixo. Nunca deite os cartuchos de
toner para o lume. Mantenha sempre os cartuchos
de toner afastados das mãos das crianças.
de sair pó de toner do cartucho, evite qualquer contacto com a pele e com os olhos. Nunca inspire pó
de toner que esteja solto. Remova o pó do vestuário
ou de objectos com água fria, pois a água quente fi xa
o toner.
6Só depois de ter agitado o cartucho é que pode re-
tirar completamente a tira de protecção existente do
lado esquerdo do cartucho.
Depois de ter retirado estas tiras de protecção
Æ
7 Coloque o cartucho de toner no aparelho. O cartu-
não volte a agitar mais o cartucho de toner. Se
o fi zer, poderá sair pó de toner do cartucho.
cho tem de fi car bem encaixado.
4
Remova a película de protecção preta e outros materiais de embalagem,
protecção do cartucho.
5 Agite o cartucho de toner para um lado e para o
outro, para distribuir o toner de modo uniforme e,
assim, melhorar a qualidade de impressão.
mas não retire ainda
a tira de
8 Feche a tampa. Certifi que-se sempre de que a tampa
fi ca bem encaixada de ambos os lados.
9 No visor é apresentada a indicação cartucho
noco
?. Prima a tecla OK para confi rmar.
10
Espere até no visor ser apresentada a indicação
inserir cart
do cartucho de toner novo com os contactos para a
esquerda na abertura do lado esquerdo, ao pé da gaveta
do papel. (Só o cartucho inicial é que não precisa de
qualquer cartão Plug’n’Print.)
. Introduza o cartão Plug’n’Print
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
11
Se no visor for apresentada a men-
«
pode dar-se o caso de ter introduzido mal o cartão
Plug’n’Print. Quando introduz o cartão no aparelho, os contactos têm de fi car voltados para a
esquerda.
11 O carregamento do cartucho pode demorar algum
tempo. Uma vez concluída a operação, é apresentada
a seguinte indicação no visor:
accao concluida / retirar cartao
12 Retire o cartão Plug’n’Print do aparelho.
Pode interromper o processo de carregamento em qualquer altura, para o que tem apenas de premir a tecla
STOP. No entanto, a memória de nível de enchimento
tem de ser actualizada para cada cartucho de toner. Se
tiver premido a tecla STOP por acidente, reinicie o car-
regamento da seguinte forma:
sagem de erro naolecartao,
só estará correcto se tiver actualizado a memória
relativamente a cada cartucho de toner novo com o
cartão Plug’n’Print.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Seleccione a opção pretendida com ¾ capac
cart
e prima a tecla OK para confi rmar. O nível
de enchimento do cartucho é apresentado como uma
percentagem entre 100 porcento (cheio) e 0 porcento (vazio).
3
Se premir a tecla C, recua para o nível anterior do
menu; se premir a tecla
inicial.
STOP
e OK.
62
, regressa à posição
Papel
Antes de o aparelho de fax poder fazer cópias ou receber faxes, terá de colocar papel no aparelho. Utilize
papel com as seguintes dimensões: A4, 210 × 297 mm, Letter, 216 × 279 mm (8,5 × 11 polegadas) ou Legal,
216 × 356 mm (8,5 × 14 polegadas). O fax trabalha com
papel normal para cópias ou para máquina de escrever
(60 a 90 g/m2). No caso de utilizar papel com o formato
Legal, certifi que-se sempre de que utiliza só papel com a
seguinte gramagem: 90 g/m2. Pode utilizar tanto documentos como papel com as três dimensões.
Colocação de papel A4
1 Abra a gaveta do papel.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Seleccione a opção pretendida com
e prima a tecla OK para confi rmar. Seleccione
pto
a opção pretendida com ¾ yes. Passado pouco
tempo o aparelho pede-lhe que introduza o cartão
Plug’n’Print.
Se o nível de toner do cartucho for baixo, de cada vez
que abrir e fechar a tampa o visor apresenta a pergunta:
PTo=novo ? Se não tiver introduzido um cartucho
novo, prima a tecla STOP. Se tiver introduzido um
cartucho novo, prima a tecla OK e execute as operações
descritas acima.
62
e OK.
¾
novo
Indicação do nível de toner
Sempre que introduzir um cartucho de toner
Æ
novo, tem de actualizar a memória do nível de
enchimento do seu aparelho de fax com o cartão
Plug’n’Print. O aparelho de fax regista o consumo de
toner de cada impressão e calcula o nível de enchimento do cartucho. O nível de enchimento indicado
2 Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície
lisa. Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma
folha de papel de cada vez.
1. Instalação
12Capítulo 1. Instalação
3 Retire a tampa da gaveta do papel. Coloque só a
quantidade de papel que couber por baixo das marcas de delimitação salientes existentes na margem superior da gaveta do papel (vide também os desenhos
inscritos na tampa da gaveta do papel). Pode colocar
um máximo de 250 folhas de papel.
4 Se quiser fazer uma impressão num documento
(como, por exemplo, num formulário ou numa folha
de papel de carta timbrada), coloque o documento
na gaveta do papel com o lado a ser impresso voltado
para baixo e com o cabeçalho da página para trás.
5 Pressione o papel para baixo, até a alavanca (A) se
encaixar na parte de trás da gaveta do papel.
6 Coloque a tampa na gaveta do papel. Feche a gaveta
até ao encosto.
Os documentos pré-impressos,
«
impressora a laser, não se adequam a uma nova impressão. Se os utilizar, o papel pode fi car encravado.
No caso de ocorrer um encravamento do papel, siga
as instruções dadas no capítulo
ques
/ Encravamento do papel.
Se quiser copiar um documento para um papel com
um tamanho diferente ou se estiver à espera de faxes no
formato Letter ou Legal, a tabela indica-lhe a percentagem da ampliação ou da redução.
Documento
que tenham sido impressos numa
Conselhos e tru-
Impressão
A4LetterLegal
Nunca abra a gaveta do papel quando o apa-
Æ
relho estiver a imprimir. Se o fi zer, o papel
pode fi car encravado. No caso de ocorrer um encravamento do papel, siga as instruções dadas no
capítulo Conselhos e truques / Encravamento
do papel.
Colocação de papel Letter ou Legal
Para poder colocar papel com os formatos Letter ou
Legal na gaveta do papel, tem de a preparar para estes
formatos de papel. A largura do papel é ajustada com as
duas delimitações móveis existentes na parte posterior da
gaveta do papel. O comprimento da gaveta do papel pode
ser ajustado com a tecla com a seta, na base da gaveta do
papel.
Assim, regule uma percentagem de 83 % quando estiver à espera do envio de um fax no formato Legal e o
quiser imprimir em papel A4.
A4100 %94 %103 %
Letter97 %100 %100 %
Legal83 %78 %100 %
1. Instalação
Capítulo 1. Instalação
1 Ajuste da gaveta do papel à largura do pa-
pel: Remova as duas delimitações laterais. Rode as
delimitações de modo a que a inscrição LT R fi que
voltada para o lado de dentro, para o papel. Volte
a montar as delimitações laterais; estas delimitações
têm de fi car fi rmemente encaixadas nos respectivos
dispositivos de fi xação. Nunca se esqueça de rodar
sempre as duas delimitações laterais!
Isto feito, pode então utilizar tanto papel com o formato
Letter como papel com o formato Legal, na medida em
que ambos os formatos têm a mesma largura de papel. Se
quiser voltar a utilizar papel A4, volte a rodar as delimitações laterais, de modo a fi carem na respectiva posição
original, na qual a inscrição A4 é visível.
2 Ajuste da gaveta do papel ao comprimento
do papel: Prima a tecla com a seta existente na base
da gaveta do papel. Puxe a parte anterior da gaveta
do papel para fora, até a tecla com a seta se prender
ao pé da inscrição LGL. Isto feito, pode então introduzir papel do formato Legal na gaveta. Encolha
a gaveta até a tecla com a seta se prender ao pé da
inscrição LT R ; agora já pode utilizar papel com o
formato Letter. Para poder utilizar papel A4, a tecla
com a seta tem de estar presa na zona com a inscrição
A4.
Ligações telefónicas
especiais
Sistemas RDIS
Este aparelho de fax é um aparelho analógico (grupo 3).
Não é um aparelho de fax RDIS (grupo 4), pelo que não
pode ser ligado a uma ligação RDIS. Para o poder utilizar
precisa de uma ligação para um terminal analógico. Para
mais informações consulte o manual de instruções do seu
sistema RDIS ou entre em contacto com a sua operadora
telefónica.
Posto privado de comutação
automática / PPCA
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são
já comuns em todas as empresas de maiores dimensões.
Antes de fazer uma chamada ou de poder enviar um fax,
tem de marcar um indicativo de rede, a fi m de poder estabelecer a ligação com a rede telefónica pública a partir
de uma extensão do PPCA.
1 Prima as teclas MENU/OK,
cione a opção pretendida com ¾ tiporede.
Prima a tecla OK para confi rmar.
2 Seleccione a opção pretendida com
PBX.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
Se utilizar o aparelho ligado a uma extensão, tem de
defi nir, com a função 15, o comprimento dos números
das extensões internas e qual o indicativo que tem de ser
marcado para aceder à rede telefónica pública.
15
¾
e OK. Selec-
PSTN ou
13
1 Prima as teclas MENU/OK,
ne a opção pretendida com ¾ prefix. Prima a
tecla OK para confi rmar.
2
Introduza o comprimento dos números das extensões
internas. O número predefi nido é 10. Utilize a tecla
para apagar algarismos. Tome como ponto de
\
partida o número interno mais comprido e adicione-lhe mais uma casa. Se, por exemplo, os números
das extensões internas da sua empresa tiverem quatro
dígitos, introduza 5.
3 Prima a tecla OK para confi rmar.
1. Instalação
e OK. Seleccio-
15
14Capítulo 1. Instalação
4 Introduza o indicativo de rede que tem de marcar
para aceder à rede telefónica pública. Na maior parte
dos casos este indicativo é o
das, pode informar-se junto do fornecedor da sua
instalação telefónica.)
5 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
Depois de efectuar estas defi nições
«
te o indicativo de rede quando marcar um número
externo. O aparelho marca automaticamente o
indicativo de rede antes dos números cujo comprimento é superior ao introduzido para os números
das extensões internas.
já não vai ter de marcar previamen-
. (Caso tenha dúvi-
0
Aparelhos adicionais
Além do fax, pode ligar outros aparelhos, como, por
exemplo, um telefone (sem fi os), um atendedor de
chamadas ou modems à ligação telefónica. Se pretender
utilizar dispositivos adicionais especiais juntamente com
o seu aparelho de fax, contacte o seu revendedor.
Se à ligação telefónica a que o fax está ligado também
estiver ligado um telefone sem fi os com função SMS, o
aparelho que irá receber as mensagens SMS dependerá
do fabricante dos aparelhos. As mensagens SMS só são
recebidas por um dos aparelhos. Tente desligar a recepção
de mensagens SMS no telefone sem fi o.
Ligação ao aparelho de fax
Pode ligar outros aparelhos directamente ao aparelho
de fax. Um atendedor de chamadas externo, em particular, deverá ser ligado da seguinte forma: Ligue o cabo
telefónico do aparelho adicional à tomada EXT (ligação
RJ-11) do fax.
Ligação à linha telefónica
Também pode ligar aparelhos adicionais a outras tomadas
de telefone da mesma linha, mesmo que estes aparelhos
estejam localizados noutros compartimentos.
No entanto, se ligar aparelhos adicionais a tomadas de
telefone instaladas noutros compartimentos, será impossível ao comutador do fax do aparelho controlar estes
aparelhos adicionais. Nesse caso, é provável que funções
de telefone adicionais não funcionem.
Easylink
A função Easylink ajuda-o a utilizar aparelhos externos
que estejam ligados à mesma linha telefónica. Para tal,
é necessário que os telefones adicionais sejam regulados para a marcação por multifrequências (marcação
DTMF). Consulte o manual de instruções do telefone
para se inteirar de como regular o aparelho para a marcação DTMF.
Iniciar a recepção de faxes
Se ligar os aparelhos adicionais ao fax por meio da tomada EXT, o comutador do fax do aparelho trabalhará da
melhor forma possível, fi cando apto a controlar os aparelhos externos (vide o capítulo Definições / Regulação do
modo de recepção de fax).
Se, quando levantar o auscultador do aparelho de fax, ouvir um apito ou não ouvir qualquer som, isso quer dizer
que está a receber uma chamada para envio de um fax.
Nesse caso, tem de premir a tecla START e de pousar o
auscultador. O aparelho de fax recebe o fax enviado.
Na eventualidade de, ao receber uma chamada, levantar
o auscultador de outro telefone e se aperceber de que se
trata de uma chamada para envio de um fax, prima a tecla
para dar início à recepção do fax.
*5
Interrupção do toque
Se atender um outro telefone, ligado a uma outra tomada, e o aparelho de fax continuar a tocar, pode separar o
fax da recepção de chamadas, para o que tem de premir
no telefone adicional.
**
2. Definições
Capítulo 2. Definições
15
2. Definições
Se for preciso, o aparelho de fax imprime listas nas
quais estão descritas as funções e as predefi nições mais
importantes do aparelho. Prima a tecla ¨ do aparelho de
fax. Seleccione com
ajuda
5:
pode imprimir o menu das funções, para o que tem de
premir as teclas MENU/OK,
pode imprimir a lista das defi nições, para o que tem de
premir as teclas MENU/OK,
1:Listadefuncoes ou a Pagajuda
defin. Prima a tecla OK para confi rmar. Também
«
a tecla C recua para o nível anterior do menu. Se
premir a tecla ¾ desloca o ponto de inserção no
visor. Se premir a tecla C ou \ elimina números
ou letras individuais. Se premir a tecla STOP in-
terrompe o processo sem o guardar na memória e
regressa à posição inicial.
Definição do país
se pretende imprimir a Pag
¾
e OK. Também
41
e OK.
44
Se premir a tecla MENU/OK acede às funções do menu. Se premir
Data e hora
1 Primas as teclas MENU/OK,
acertar a data e a hora que são apresentadas no visor.
2 Introduza a data e a hora da seguinte forma:
08
05 14 00
dia 8 de Agosto de 2005.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
para as 14.00 horas do
13
e OK para
08
Introdução do número
e do nome
O seu número e o seu nome, que introduz com a função
14, são inscritos no cabeçalho de cada fax e são apresentados como identifi cação do emissor das suas mensagens
SMS. Tem sempre um máximo de 20 caracteres à sua
disposição.
1 Prima as teclas MENU/OK,
14
e OK.
Com a função 11 introduz o país em que está a utilizar
o aparelho de fax. Tem impreterivelmente de defi nir o
país, caso contrário o aparelho não dispõe das defi nições
correctas para a rede telefónica local.
1 Prima as teclas MENU/OK,
2 Proceda à selecção do país com ¾.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a tecla STOP, regressa à posição inicial.
11
e OK.
Definição do idioma
1 Primas as teclas MENU/OK,
fi nir o idioma em que as indicações são apresentadas
no visor.
2 Seleccione o idioma pretendido com ¾.
3 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a
tecla STOP, regressa à posição inicial.
e OK para de-
12
2 Introduza o seu número de fax com as teclas nu-
méricas, por exemplo,
… Prima simultaneamente a tecla azul e a
45
tecla Q para introduzir o sinal mais. Para introduzir um espaço em branco tem de premir a tecla
. Confi rme a introdução feita com a tecla OK.
½
3 Introduza o seu nome utilizando o teclado alfabético.
Prima simultaneamente a tecla + e a tecla pretendida, para introduzir uma letra maiúscula. Para introduzir um espaço em branco tem de premir a tecla
. Os símbolos estão impressos por cima das teclas
½
alfabéticas, do lado direito. Prima simultaneamente
a tecla azul e a tecla alfabética correspondente, para
introduzir o símbolo pretendido. Não é possível
introduzir um símbolo na primeira posição do seu
nome.
4 Prima a tecla OK para confi rmar. Se premir a tecla
C, recua para o nível anterior do menu; se premir a tecla STOP, regressa à posição inicial.
00 351 123
Cabeçalho
O seu nome e o seu número de fax são apresentados
no cabeçalho de cada fax enviado. Se não quiser que os
seus dados sejam enviados num fax, pode desactivar esta
função.
2. Definições
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.