Sagem LASERFAX 825, LASERFAX 855 User Manual [ro]

Manual de utilizare
2
Dragi clienţi,
Vă mulţumim pentru că aţi decis să achiziţionati un aparat fax PHILIPS. Speram că vă veţi distra utilizând noul dvs. aparat fax. Cu acest aparat puteţi trimite sau re­cepţiona faxuri, realiza apeluri telefonice, trimite mesaje Text2Fax, precum şi să realizaţi copii dupa diverse docu­mente. Aparatul printează pe hârtie normală de copiator sau specială pentru fotocopiere. Cu opţiunea „confi rmare oră receptie“ a aparatului Laserfax 855 puteţi verifi ca cu exactitate timpul de sosire a transmisiei fax şi desinatia exactă. Opţiunea rămâne operativă chiar dupa pierderea sursei de curent.
In ceea ce priveşte printarea, aparatul utilizează tehnolo­gie de ultima oră. Cartuşul de început care este încorpo­rat în aparat este sufi cient pentru aprox. 1000 pagini. Cu cartuşe adiţionale puteţi printa aprox. 3000 pagini.
Puteţi conecta aparatul Laserfax 855 la computer (cu Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP), şi îl puteţi utiliza drept imprimantă. Puteţi de asemenea să îl folosiţi ca scanner pentru computer.
Vă rugăm să citiţi manualul de utilizare cu atentie, şi întotdeauna să urmati instrucţiunile de siguranţa pre­zentate aici. Testati multiplele şi variatele posibilităti ale aparatului fax. Aparatul nu se poate defecta în timp ce sunt utilizate funcţiile descrise în acest manual.
Fa x
Copiator
• 64 tonuri de gri
• Viteza: 10 pagini/minut
• Alimentator automat pentru 20 pagini document
• Rezoluţie: Rapida · Calitate · Foto
• Zoom: 25-400 %
• Până la 99 copii după un singur document
Printare
• Printare laser alb-negru
• Rezoluţie 600 dpi
• 10 pagini/minut
Liste si rapoarte
• Lista de funcţii
• Jurnal (30 Text2Fax sau transmisii fax şi apeluri telefonice)
• Intrări şi grupuri din agenda telefonică
• Prezentarea funcţiilor aparatului
• Lista transmisiilor în aşteptare
• Raport de transmisie
Text2Fax
• Din aparatul fax puteţi transmite un text drept transmisie fax către alt aparat fax
• Printare laser pe hârtie normală
• Modem: Laserfax 825 – 14k4 modem (soft modem) Laserfax 855 – Super G3 33k6 modem
• Memorie fax: Laserfax 825 – 50 pagini Laserfax 855 – 120 pagini
• Comutare fax: Automatic · Manual · TAM · Fax
• Extragere documente fax
• Alimentare automată documente pentru 20 coli
• Funcţie transmisie în reţea
• Durată transmisie (Laserfax 855)
Telefon
• Schimb în ramură privată (PABX) posibil
• Caller ID/CLIP
• Agendă telefonică cu 200 intrări
• Zece grupuri cu până la 199 intrări
• Funcţii adiţionale
Hârtie
• Suport hârtie pentru max. 250 coli
• Hârtie normală de fotocopiator sau maşină de scris (de la 60 la 90 g/mp)
Scanner
• Rezoluţie : 256 de tonuri gri
• Viteza: 6 secunde pentru o pagina A4
• Alimentator automat pentru 20 pagini document
Conectarea la computer
(Laserfax 855)
• Pentru PC
• Microsoft Windows® 98 SE · 2000 · ME · XP
• Conectare USB (viteza 1.1 precum şi 2.0)
• Instalare CD cu instalare automată
• Driver pentru scanner TWAIN
• Port hârtie 8.0
• Printare din calculator (10 pagini/minut)
• Adăugare/editare intrări în agenda telefonică
Cuprins
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . 4
3
Printare copii multiple . . . . . . . . . . . . . . . 23
Confi rmare oră recepţie * . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmisii în reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trimitere ulterioară . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extragere fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jurnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operaţii în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prezentare generală . . . . . . . . . 6
Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tablou operaţii cu afi şaj LCD . . . . . . . . . . . . 7
Ambalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Despachetare şi conectare . . . . . . . . . . . . . . 8
Cartuş toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectări speciale ale telefonului . . . . . . . . . . 12
Dispozitive adiţionale . . . . . . . . . . . . . . . 13
Easylink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setare ţară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setarea limbajului . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setare dată şi oră . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introducere număr de telefon şi nume propriu . . . 14
Antetul paginii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ton de apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rezoluţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recepţie fax protejată . . . . . . . . . . . . . . . 15
Blocarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mod economic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setarea modului de operare fax . . . . . . . . . . . 16
3. Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizarea unui apel telefonic . . . . . . . . . . . 18
Reapelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Agenda telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Căutare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grupuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Apelare în lanţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Printarea agendei telefonice . . . . . . . . . . . . 19
Servicii adiţionale de telefonie . . . . . . . . . . . 19
Identifi care apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Copiere . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizarea automată de copii . . . . . . . . . . . . 27
Ajustarea copiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Text2Fax . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Conectarea la computer * . . 29
Cerinţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalarea softului . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dezinstalarea softului . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizarea Companion Suite . . . . . . . . . . . . 31
Modifi care agendă . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Afi şare nivel cartuş . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Printare din calculator . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Probleme . . . . . . . . . . . . . . . 34
Blocare documente sau hârtie . . . . . . . . . . . 34
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Glosar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abrevieri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista de functii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introducerea documentelor . . . . . . . . . . . . 21
Trimiterea unui fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trimitere manuală a faxului . . . . . . . . . . . . 22
Viteza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raportul de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recepţia fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Printări sortate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
* Laserfax 855
Cuprins
4
Capitolul Instrucţiuni de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
Pentru a evita posibilele pericole sau defecţiuni rugăm a se citi şi urma următoarele avertismente si instrucţiuni.
Aparatul trebuie instalat pe o suprafaţă întinsă şi stabilă. Suprafaţa trebuie să fi e netedă şi orizontală.
¿
Aparatul se poate defecta în cazul prăbuşirii şi poate cauza vătămări serioase, în special copiilor mici. Plasaţi aparatul la cel puţin 15 cm de orice alte aparate sau obiecte elec­trice. Poziţionaţi toate cablurile în aşa fel încât sa nu vă împiedicaţi de ele, pentru a evita rănirea persoanelor sau
defectarea apara­tului. Asiguraţi un spaţiu de cel puţin 30 cm în faţa aparatului din moment ce documentele sunt manevrate în faţa acestuia.
Nu plasaţi aparatul în lumina directă a soarelui. Nu îl plasaţi lângă aparate de încălzit, de aer condiţionat sau televizoare. Dacă utilizaţi un receptor cordless trebuie să menţineţi o distanţă de cel puţin 15 cm intre aparat si staţia de bază pentru a evita interferenţele.
Nu lăsaţi copiii sa utilizeze aparatul fără a fi supraveghea­ţi. Nu lăsaţi copiii sa utilizeze ambalajul aparatului.
Nu expuneţi aparatul în ploaie sau alte forme de umezeală. Există riscul şocului electric sau focului.
¿
Dacă se scurge lichid în aparat în mod accidental, scoa­teţi imediat cablul de alimentare şi duceţi aparatul la un centru specializat pentru o inspecţie. Nu lăsaţi aparatul afară in timp ce plouă. In timpul unei furtuni, trebuie să deconectaţi aparatul de le reţeaua electrică şi cea telefoni­că. Dacă nu este posibil încercaţi să nu utilizaţi aparatul.
Altfel, există riscul ca fulgerele sa pro­voace defecţiuni aparatului. Deco­nectaţi aparatul de la reţeaua prin­cipală şi telefonul de la linie înainte de curăţare. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau pe bază de aerosol de genul spray-ului sau lacurilor.
În timpul furtunii, deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică şi de la cea telefonică. Dacă nu puteţi face acest lucru, evitaţi să folosiţi faxul sau telefonul în timpul fur­tunii. Există riscul şocului electric datorită trăsnetului şi riscul deteriorării aparatului.
Asiguraţi-vă că aerul poate circula
¿
liber în jurul aparatului mai ales dacă îl utilizaţi in mod frecvent.
Aparatul nu tre­buie acoperit. Nu
¿
porniţi aparatul în locuri închise de genul cutiilor, dulapurilor, nu acoperiţi fantele de ventilare etc. Nu-l pla­saţi pe suprafeţe moi de genul paturi, plăpumi, perne , canapele sau covoare deoarece există riscul supra­încălzirii. In cazul in cere aparatul se încălzeşte, trebuie să scoateţi imediat cablul de conectare din priză. Duceţi aparatul pentru a fi verifi cat la o staţie de inspecţie pro­fesionista.
Nu atingeţi fi rele şi cablu-
¿
rile când izolarea electrică lipseşte sau este stricată decât dacă totul este deconectat de la reţeaua electri­că. Nişa centrală a aparatului poate fi deschisă numai de către personalul autorizat de service.
În timpul unei pene de curent, nici telefonul nici faxul nu vor funcţiona.
¿
Nu deschideţi niciodată cartuşul toner. Dacă din aparat iese praf de toner, evitaţi contactul cu pielea
¿
şi ochii. Depozitaţi cartuşele noi şi cele folosite numai in locuri unde copiii nu pot ajunge. In cazul în care se blochează hârtia in aparat nu o scoateţi brutal ci foarte uşor după care o aruncaţi. Este posibil ca tonerul să nu termine acţiunea şi praf de toner să se ridice în aer. Nu
Capitolul Instrucţiuni de siguranţă
inhalaţi. Îndepărtaţi praful de pe haine sau obiecte cu apă rece; apa caldă ar fi xa toner-ul.
Dacă afi şajul se sparge, un lichid puţin coroziv se va scur­ge. Evitaţi contactul cu ochii şi pielea.
Aparatul dumneavoastră a fost testat in conformita­te cu standardele EN 60950 si IEC 60950 si poate
¿
fi operat numai pe linii telefonice si reţele electrice in conformitate cu aceste standarde. Aparatul este destinat utilizării numai în ţara în care a fost achiziţionat. Există posibilitatea ca aparatul să poată fi folosit numai cu sis­teme de telefonie şi echipamente electrice ce îndeplinesc aceste standarde.
Masuri de siguranţă pentru laser
Ã
Aparatul funcţionează cu raze laser. Numai personalul autorizat trebuie să deschidă aparatul si să realizeze ope­raţii de service. In caz contrar, există riscul vătămărilor datorită radiaţiei laser vizibile sau invizibile.
5
Produs laser clasa I
6
Prezentare generală
Descrierea aparatului
Capac
Capitolul Prezentare generală
Suport documente
Ghidaj documente
Alimentator documente
Tablou operaţii cu aşaj LCD
Tavă ieşire documente
Receptor cu cablu spiralat
Fantă pentru card Plug’n’Print
Conectări in spatele aparatului
Suport ieşire printare şi fax (extensibil)
Tavă de hârtie
Cartuş toner
Receptor
Dispozitiv extern
Cablu telefonic
Cablu principal
Port USB
(Laserfax 855)
Capitolul Prezentare generală
Tablou operaţii cu aşaj LCD
Simboluri pe aşaj
– SFIN rezoluţie confi gurată
}
agendă telefonică Led roşu v – daca ledul pâlpâie, va rugăm citiţi ceea ce este indicat pe afi şaj
– accesare funcţii
f
FOTO rezoluţie confi gurată
F
FIN rezoluţie confi gurată
h
– cartuş toner introdus
Å
– apeluri primite în absenţă
I
Led verde atunci când o transmisie aşteaptă să fi e scoasă din memorie
»
– pâlpâie
7
COPY – apăsat de 2 ori: face copii
automat. Apasat o dată: modifi care copii
STOP – întrerupe o operaţie în des­făşurare fără salvare/scoatere document
START – începe o transmisie fax sau recepţie fax
h/f/F
FIN – h, SFIN – f, FOTO – F) C – şterge/un spaţiu în urmă
W
– setează rezoluţia (NORMAL,
– trimite mesaje Text2Fax
– selectare opţiuni /
¾
mutare cursor pe afi şaj
– printare listă de funcţii,
¨
operaţii,setări / începere in­stalare rapidă / printare jurnal fax sau agendă telefonică
MENU/ OK – accesare funcţii / confi rmare introducere
MODE
mod recepţie fax
Manual, Fax, TAM, automat
– lista ultimelor 10 numere
º
formate
Tasta albastră şi 10 apelanţi
R/PAUSE – accesare functii speciale Tasta albastră şi R/PAUSE – inserare pauză in formare
– formare cu receptor in furcă
¼
Tasta albastră şi la un fax in reţea
Apăsaţi tasta albastră şi tasta corespun­zătoare de literă pentru a introduce simbolurile afi şate deasupra
– lista ultimilor
º
– ataşare intrare
¼
8 Capitolul 1. Instalare
Ambalare
1. Instalare
Aparat fax
Despachetare şi conectare
Ataşare suport documente
Introduceţi suportul de documente in cele două des­chizături din capac. Suportul se va aşeza corect in locul destinat.
Tava hârtie
Suport documente
Ieşire document
Receptor şi cablu spiralat
Cartuş iniţial
Cablu alimentare
Cablu telefonic
Manual de utilizare
Extindere suport ieşire printare şi fax
Scoateţi suportul de ieşire printare şi fax afară din capacul tăviţei de hârtie.
Ataşare suport ieşire documente
Introduceţi suportul de ieşire in cele două deschizături de sub tabloul de operaţii.
Ghid de instalare
CD de instalare
(Laserfax 855)
1. Instalare
Capitolul 1. Instalare
9
Conectarea receptorului
Introduceti un capăt al cablului spiralat in mufa de pe receptor. Introduceti celălalt capăt in mufa din spatele aparatului desemnată de simbolul ).
Conectarea cablului telefonic
Introduceti cablul telefonic in mufa din spatele aparatu­lui desemnată de cuvântul LINE. Introduceti cablul in priza telefonică PTT.
nevoit să alegeţi ţara dumneavoastră, numărul, numele, precum şi data şi ora (vezi capitolul Setări). Dacă doriti să iniţiaţi instalarea rapidă din nou, apăsaţi simplu selectaţi cu
. Confi rmaţi cu OK.
re
pagina ajutor 2:INSTALA-
¾
şi
¨
Cartuş toner
Cartuş nou
Înainte de a putea recepţiona documente, realiza copii sau printuri, cartuşul toner trebuie introdus in aparat. Din acest motiv, aparatul este dotat cu un cartuş de în­ceput (cartuşul are o capacitate de aprox. 1000 pagini). Memoria de nivel a cartuşului de început este setată din fabrică. Cartuşul de început nu trebuie apdatat cu cardul Plug’n’Print. Pentru orice alt cartuş nou pe care îl intro­duceti in aparat, trebuie să apdataţi memoria de nivel a tonerului cu cardul Plug’n’Print.
Pentru a avea o calitate bună a printării,
¬
Alte cartuşe pot produce defecţiuni aparatului.
1 Deschideti capacul, ţinând de ambele ghidaje ale
hârtiei si trageţi capacul înapoi.
folosiţi numai cartuşe originale PHILIPS.
Conectarea la reţeaua electrică
Introduceti cablul de alimentare in mufa din spatele apa­ratului. Conectaţi cablul de alimentare la linia electrică.
Imediat ce aparatul este conectat la alimentarea cu ener­gie electrică, procesul de instalare rapidă începe. Veţi fi
2 Scoateţi vechiul cartuş, apucând de mijloc şi trăgând
in sus.
Ridicaţi cu atenţie cartuşul de toner din apa-
Æ
rat, evitând căderea prafului de toner. Atenţie unde aşezaţi cartuşul, praful rezidual ar putea mur­dări locul de aşezare.
1. Instalare
10 Capitolul 1. Instalare
Depozitaţi cartuşele vechi sau deschise in amba­lajul original pentru ca praful de toner să nu iasă. Aruncaţi cartuşele folosite numai in locuri special amenajate. Nu le aruncaţi niciodată în foc. Cartu­şele trebuie să fi e ţinute departe de copii.
Nu Deschideti niciodată cartuşul toner. Dacă din
aparat iese praf de toner, evitaţi contactul cu pielea şi ochii. Depozitaţi cartuşele noi şi cele folosite numai in locuri unde copii nu pot ajunge. In cazul în care se blochează hârtia in aparat nu o scoateţi brutal ci foar­te uşor după care o aruncaţi. Este posibil ca tonerul să nu termine acţiunea şi praf de toner să se ridice în aer. Nu inhalaţi. Îndepărtaţi praful de pe haine sau obiecte cu apă rece; apa caldă ar fi xa toner-ul.
3 Scoateţi cartuşul nou din ambalaj.
6 Îndepărtaţi banda de protecţie trăgând din partea
stângă.
Imediat ce aţi dezlipit banda nu mai agitaţi
Æ
7 Introduceti cartuşul în aparat. Cartuşul trebuie să
cartuşul. In caz contrar, praf de toner se poate
răspândi în aer.
scoată un sunet de confi rmare a faptului că a intrat corect în locul său.
4 Îndepărtaţi folia neagră de protecţie şi alte ambalaje,
păstrând banda de protecţie a cartuşului.
5 Agitaţi noul cartuş înainte şi înapoi de câteva ori
pentru a aşeza tonerul in mod egal şi pentru a îmbu­nătăţi printarea.
8 Închideţi capacul. Asiguraţi-vă că capacul se poziţio-
nează corect în ambele parţi.
9 cartus nou ? apare pe afi şaj. Confi rmaţi cu
OK.
10 Aşteptaţi până introducere card apare pe
ecran. Împingeţi cardul Plug’n’Print al noului cartuş in fanta din stânga tăviţei de hârtie, cu contactele in
1. Instalare
Capitolul 1. Instalare
11
partea din stânga (numai un cartuş de început poate fi folosit fără introducerea unui card Plug’n’Print).
În cazul în care pe ecran apare mesajul
¬
dus cardul in mod greşit. Contactele sale trebuie să fi e cu fata spre stânga în momentul in care in­troduceti cardul în aparat.
11 Se poate să dureze un moment până când cartuşul
este verifi cat. Când procesul se încheie, pe afi şaj apar următoarele:
operatie term / scoatere card
12 Scoateţi cardul din aparat.
card nu se cit, se poate să fi intro-
Aşarea nivelului cartuşului
De fi ecare dată când introduceti un nou car-
Æ
1 Apăsaţi MENU/OK,
2 Selectaţi capacit card cu ¾ şi confi rmaţi
3 Apăsând C vă veţi întoarce la nivelul anterior al me-
tuş, trebuie să apdataţi memoria aparatului cu cardul cu care este prevăzut fi ecare cartuş. Aparatul înregistrează cantitatea de toner folosită pentru fi e­care printare şi calculează nivelul tonerului. Nive­lul este important numai dacă apdataţi noul cartuş cu cardul Plug’n’Print al acestuia.
şi OK.
62
cu OK. Nivelul cartuşului este indicat de o scală de 100% (plin) şi 0% (gol).
niului. Apăsând STOP vă veţi întoarce la nivelul de bază.
Hârtie
Înainte ca aparatul să poată realiza copii sau primi faxuri, trebuie să introduceti hârtie în aparat. Folositi următoa­rele tipuri de hârtie: A4, 210 × 297 milimetri. Aparatul funcţionează cu hârtie normală de copiator (de la 60 la 90 g/mp).
Puteţi întrerupe procesul de reîncărcare in orice moment, apăsând STOP. Totuşi, memoria nivelului de cartuş tre­buie apdatată la fi ecare nou cartuş. Dacă aţi apăsat STOP din greşeală, puteţi reîncepe procesul de reîncărcare după cum urmează:
1 Apăsaţi MENU/OK,
2 Selectaţi NEgru nou cu ¾ şi confi rmati cu OK.
Peste puţin timp aparatul vă va cere să introduceti cardul Plug’n’Print.
In cazul în care nivelul cartuşului este scăzut, de fi ecare dată când deschideti sau închideţi capacul, pe ecran apare următoarea întrebare: negru=nou?. Dacă nu aţi in­stalat un nou cartuş, apăsaţi STOP. Dacă aţi instalat un nou cartuş, apăsati OK şi urmaţi procedura descrisă mai sus.
62
şi OK.
Încărcare hârtie
1 Scoateţi tăviţa de hârtie.
2 Aerisiţi hârtia apoi aliniaţi colile prin bătaie pe o
suprafaţă plană. În acest fel nu riscaţi ca mai multe coli să fi e trase în aparat în acelaşi timp.
1. Instalare
12 Capitolul 1. Instalare
3 Scoateţi capacul tăviţei de documente. Introduceti
atâta hârtie cât este indicat de limitele din partea de sus a tăviţei (vezi de asemenea marcajele de pe capacul tăviţei). Puteţi introduce până la 250 coli in tăviţă.
4 Dacă doriţi să printaţi o hârtie deja înscrisă, aşezaţi
hârtia cu faţa în jos în tăviţă cu capătul de sus al colii către spate.
Colile pe care s-a printat deja cu laser nu se
¬
duce la blocarea hârtiei. Dacă hârtia se blochează urmaţi sugestiile din capitolul intitulat Proble-
me / Blocarea documente sau hârtie.
5 Apăsaţi hârtia in jos până când levierul (A), ajunge
locul său din spatele tăviţei.
mai pot printa din nou. Acest lucru poate
Nu trageţi tăviţa în afară în timp ce aparatul
Æ
printează. Acest lucru poate bloca hârtia în aparat. Dacă hârtia se blochează urmaţi sugestiile din capitolul intitulat Probleme / Blocarea docu­mente sau hârtie.
Conectări speciale ale telefonului
Sisteme ISDN
Aparatul dvs este un fax tip analog (grupa 3). El nu este un fax ISDN (grupa 4), şi deci nu poate opera direct pe o conectare ISDN. Pentru a putea face acest lucru, aveţi nevoie de un adaptor analog sau de o conectare pentru terminale analogice. Pentru mai multe informaţii, vă ru­găm să consultaţi manualul de utilizare pentru sistemul dvs ISDN sau cereţi informaţii providerului de telefonie.
Schimb în ramură privată
Schimburile în ramură privată (PABX) sunt comune în marile companii. Înainte de a trimite un fax sau de realiza un apel telefonic, trebuie să tastaţi un cod pentru linia externă pentru a obţine conectarea la linia publică.
1 Apăsaţi MENU/OK,
de retea
2 Selectaţi PSTN sau PABX cu¾.
3 Confi rmati cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
cu
¾
şi OK. Selectaţi tip
15
. Confi rmati cu OK.
6 Puneţi capacul la loc peste tăviţă. Împingeţi tăviţa in
aparat până la punctul maxim.
Dacă operaţi aparatul într-un sistem PABX, folosiţi func­ţia 15 pentru a seta aparatul la lungimea corectă a nume­relor interne şi pentru a seta codul care trebuie format pentru a obţine linia externă.
1 Apăsaţi MENU/OK,
FIX
cu ¾. Confi rmati cu OK.
2 Introduceţi lungimea corectă pentru numere inter-
ne. Setarea este 10. Cu tasta \ ştergeţi cifrele. Luaţi cel mai lung număr apoi adăugaţi o cifra la acesta. De exemplu, dacă numerele interne sunt formate din 4 cifre, atunci introduceţi 5.
3 Confi rmaţi cu OK.
4 Introduceţi codul de acces al liniei externe de care
este nevoie pentru a obţine legătura la linia publică. În cele mai multe cazuri, acesta este 0 (dacă este ne­cesar, întrebaţi acest lucru la providerul de sistem).
şi OK. Selectaţi PRE-
15
1. Instalare
Capitolul 1. Instalare
5 Confi rmaţi cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
Imediat ce aţi realizat aceste setări, nu mai
¬
externă de fi ecare dată când doriti să introduceti un număr extern. Aparatul va introduce automat codul de linie externă pentru numere mai lungi decât cel confi gurat pentru liniile interne.
este nevoie să introduceti codul de linie
Dispozitive adiţionale
În afara aparatului fax, puteţi conecta şi alte aparate la linia PTT, de exemplu, receptoare cordless roboti de răs­puns sau modemuri. Dacă doriţi să utilizaţi echipament periferic special la aparat atunci trebuie să contactaţi dealerul.
Conectarea la aparatul fax
Puteţi conecta dispozitive adiţionale la aparatul fax di­rect. In mod particular, puteţi conecta roboţi telefonici externi în modul următor: introduceţi cablul de telefon al dispozitivului adiţional în mufa EXT (conectare RJ-11) a aparatului fax.
13
Easylink
Funcţia Easylink vă oferă asistenţă în cazul utilizării dis­pozitivelor adiţionale conectate la aceeaşi linie telefonică. Dispozitivele adiţionale trebuie setate la modul „dialling tone“ (tonuri DTMF). Consultaţi manualul de utilizare al telefonului pentru a vedea cum puteţi seta aparatul la modul „dialling tone“.
Începerea recepţiei fax
În cazul în care conectaţi echipamentele periferale prin intermediul mufei EXT, comutatorul fax al aparatului va funcţiona în mod optim şi va putea să controleze dispo­zitivele periferice (vezi capitolul Setări / Setarea modului des operare fax).
Conectarea la linia telefonică
Puteţi conecta dispozitivele adiţionale la mufe separate ale aceleiaşi linii chiar dacă ele sunt în încăperi diferite.
În cazul în care conectaţi dispozitivele adiţionale la mufe separate (dacă ele sunt în încăperi diferite), comutatorul fax nu le poate controla. Din acest motiv, transferul de apel nu este posibil. De aceea vă recomandăm să conecta­ţi dispozitivele adiţionale la aceeaşi linie.
Dacă ridicaţi receptorul şi auziţi un ton fl uierat sau nu auziţi nimic, în acest caz recepţionaţi un fax. Apăsaţi START şi apoi închideţi. Aparatul începe recepţia fax.
Dacă primiţi un fax şi ridicaţi receptorul de la un dis­pozitiv adiţional, atunci apăsaţi *5, pentru a începe recepţia.
Întreruperea soneriei
Dacă ridicaţi receptorul de la un dispozitiv adiţional conectat la alta mufa telefonică iar aparatul fax continuă să sune, puteţi separa aparatul fax de telefon, apăsând
de la dispozitivul adiţional.
**
1. Instalare
14
2. Setări
Atunci când este nevoie aparatul poate printa liste ce con­ţin cele mai importante functii sau setări ale aparatului. Apăsaţi tasta ¨ a aparatului. Selectaţi cu ¾ dacă doriţi să printaţi pagina ajutor 1: lista functii sau pagina ajutor 5: setare. Confi rmaţi cu OK. Puteţi printa lista funcţiile apăsând MENU/OK,
şi OK. Lista de setări poate fi printată apăsând
41
MENU/OK,
¬
meniul anterior. Mutaţi cursorul pe afi şaj cu ¾. Ştergeţi cifre sau litere cu C sau \. Pentru a între­rupe o operaţie în curs de desfăşurare şi să vă întoar­ceţi la meniul de bază fără a salva, apăsaţi STOP.
Setare ţară
Folositi funcţia 11 pentru a selecta ţara în care veţi opera acest aparat. Este esenţial să selectaţi ţara deoarece altfel aparatul nu va înregistra setările corecte pentru reţeaua locală de telefonie.
1 Apăsaţi MENU/OK,
şi OK.
44
Deschideţi meniul de funcţii cu MENU/ OK. Prin apăsarea lui C vă întoarceţi la
şi OK.
11
Capitolul 2. Setări
3 Confi rmaţi cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
Introducere număr de telefon şi nume propriu
Numărul de telefon şi numele propriu, introduse în func­ţia 14, vor apărea pe fi ecare antet al faxurilor pe care le veţi trimite şi drept identifi cator al mesajelor Text2Fax. În ambele cazuri, aveţi la dispoziţie 20 de caractere diferite.
1 Apăsaţi MENU/OK,
2 Introduceti numărul de fax cu tastele numerice, de
exemplu, introduce semnul plus, apăsaţi în acelaşi timp tasta albastră şi tasta Q. Puteţi introduce un spaţiu apă­sând tasta ½. Confi rmaţi intrarea cu OK.
3 Introduceti numele cu tastele alfabetice. Pentru a in-
troduce majuscule, apăsaţi + şi tasta dorită în acelaşi timp. Simbolurile sunt afi şate deasupra tastelor de li­tere. Pentru a introduce simboluri, apăsaţi în acelaşi timp tasta albastră şi tasta literă corespunzătoare. Nu este posibil să introduceţi un simbol drept primul caracter al numelui dvs.
00 40 123 45
14
şi OK.
… Pentru a
2 Selectaţi ţara apăsând ¾.
3 Confi rmaţi cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
Setarea limbajului
1 Apasati MENU/OK,
bajul afi sajului.
2 Selectati limbajul dorit apasând ¾.
3 Confi rmati cu OK. Prin apasarea tastei C va veti în-
toarce la meniul anterior; prin apasarea tastei STOP, va veti întoarce la meniul de baza.
si OK pentru a seta lim-
12
Setare dată şi oră
1 Pentru a seta data şi ora apăsaţi MENU/OK,
OK.
2 Introduceţi data şi ora în felul următor:
080805 1400
2005, ora 14:00.
pentru 8 august,
13
şi
4 Confi rmaţi cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
Antetul paginii
Numărul de telefon şi numele propriu, vor apărea pe fi e­care antet al faxurilor transmise. Dacă nu doriti să trans­miteţi o astfel de informaţie puteţi anula această funcţie.
1 Apăsaţi MENU/OK,
2 Selectaţi antet tx cu
OK.
3 Cu ¾, selectaţi dacă antetul va apărea pe fi ecare
transmisie fax.
4 Confi rmaţi cu OK. Prin apăsarea tastei C vă veţi în-
toarce la meniul anterior. Prin apăsarea tastei STOP vă veţi întoarce la meniul de bază.
16
şi OK.
. Şi confi rmaţi cu
¾
Loading...
+ 30 hidden pages