D142
Teclas do auscultador
Tecla Intercomunicação
Auscultador
Tecla
Vermelho:
Desligar /
Ligar/Desligar o terminal móvel
Accéder au répertoire /
Tecla
de navigation bas
Tecla de navegação para cima /
Tecla de acesso à lista de
chamadas recebidas
Desactivar o toque do telefone
(manter premido)
Microfone
Ecrã
Tecla de acesso à lista de
chamadas efectuadas
Tecla
Menu
Tecla OK
:
Selecção/confirmar
Tecla
Verde:
Atender
Bloquear/desbloquear
o teclado (manter premido)
Tecla
R:
Recall/Flash
Tecla de retrocesso / anulação /
correcção / mudança de ecrã
de espera (manter premido)
Activa/desactiva o microfone
Ícones do auscultador
Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal
é fraca).
Chamada (pisca quando recebe uma chamada).
Ícone de informação de entrada de uma mensagem de voz (segundo Operador).
Som de toque do auscultador silenciado.
Lista das chamadas recebidas (aparece quando recebe uma chamada).
Lista telefónica.
Estado de carga das pilhas ( : carregada; e intermitente (sem carga):
descarregada; intermitente durante a carga).
Mudar as pilhas
Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir as pilhas.
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2. Retire as pilhas.
3. Coloque as pilhas novas, respeitando o sentido da polaridade.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, premindo para baixo até que fique bem
fechada.
5. Coloque o auscultador na base.
M
ENUS
Sinóptica
AGENDA NoVA ENTRADA Re e alarme Def . dt/ hora
Lis CHAMADAS Definir format
EDIT ENTRADA Alarme
APAGAR Tom alarme
APAGAR TUDO
Mem directA Def. avancAO ALTERAR pin
REGISTRANDO
ANULAR REGT
PaIS
ReiniCIAR
DEF. PESSOAL Nome auscult PREFIXO AUTO
Tns auscult TEMP RECHAM
Idioma MODO MARCAR
Deslig auto I TOQUE
Navegação
Para navegar pelos menus
, utilize a tecla:
MENU
,ou,
OK
e
.
Exemplo: Para modificar o toque do combinado, Vá ao menu def. pessoal / tons auscult / toques.
Para isso:
1. Prima MENU. Seleccione " def. Pessoal " com as teclas ou .
2. Prima OK. Seleccione " tons auscult " com as teclas ou .
3. Prima OK. Seleccione " toques " com as teclas ou .
4. Prima OK. Dez melodias estão dispon
íveis: "melodia 1"… "melodia 10".
Seleccione o toque pretendido com as teclas ou .
5. Prima OK para confirmar as suas definições.
C
HAMADAS
Efectuar uma chamada
Assegure-se de que o auscultador está ligado.
1. Prima
. Irá escutar o som de marcação, e o ícone é visualizado.
2. Introduza o número de telefone pretendido. O número é marcado.
- OU -
1. Introduza o número de telefone e prima
.
Atender uma chamada
Quando o telefone tocar, prima para atender a chamada.
Pode, a qualquer momento, regular o volume do auscultador do combinado,
premindo ou .
Apagar um registo / toda a agenda
1. Vá ao menu " agenda " / " apagar " (ou " apagar todo" Para cancelar a eliminação do registo).
2. seleccione o contacto para apagar com as teclas ou . Prima OK:
- Para cancelar a eliminação do registo, prima
.
- Para confirmar a eliminação do registo, prima OK.
Atribuir um atalho
Este menu permite registar dois números de acesso rápido atribuídos às teclas 1 e 2 do teclado.
1. Vá ao menu " agenda " / " mem directa ".
2. Seleccione a tecla à qual pretende atribuir um número (1 ou 2).
3. Prima OK, " sem numero " aparece no visor.
4. Prima MENU.
5. " editar numer. " aparece no visor.
6. Prima OK.
7. Introduza o nome da entrada para criar. Prima OK para confirmar.
8. Introduza
o número da entrada para criar. Prima OK para confirmar. Um sinal de confirmação é
emitido.
Para chamar o número que atribuiu a um dos atalhos mantenha premida a tecla do número programado
(1 ou 2).
Introduzir uma pausa (na marcação)
Pode introduzir uma pausa na sequência de marcação para um número de telefone, se desejar agua rdar
um período de tempo específico antes de ligar à linha.
Prima e mantenha premido
para introduzir a pausa quando estiver no modo de modificação.
O símbolo ’’P’’ é visualizado no visor.
F
UNÇÕES DE AUSCULTADORES MÚLTIPLOS
As funções de auscultadores múltiplos são acessíveis quando tiverem sido registados dois ou mais
auscultadores na mesma base.
Chamada interna / Intercomunicador
1. Certifique-se de que o combinado está no modo de espera.
2. Prima no auscultador.
- Caso a sua instalação tenha dois telefones, o segundo telefone é directamente chamado,
" auscultador " com o número do telefone aparecem no visor.
- Caso a sua instalação tenha mais de dois telefones, o símbolo INT pisca no visor e os números
de todos os outros
telefones registados são apres entados.
- Marque o número do combinado ou prima
para chamar todos os combinados.
Atender uma chamada interna
1. As chamadas internas e externas podem ser diferenciadas através dos seus respectivos tons de
toque. " auscultador " com o número do telefone a chamar aparece no visor. O símbolo "
" pisca.
2. Prima
para atender a chamada. O símbolo " " deixa de piscar.
3. Para terminar a chamada interna, prima
.
Gestão de uma chamada externa e uma chamada interna
Transferência da chamada externa para outro combinado registado na base
1. Durante uma chamada, prima . A chamada externa é colocada em espera.
2. Introduza o número do auscultador para o qual pretende transferir a chamada. Quando o utilizador
atender, pode anunciar a chamada.
3. Prima
para transferir a chamada.
Para passar de um correspondente para outro, prima e mantenha premida
a tecla até ser emitido um sinal sonoro.
Se o telefone chamado não responde, prima para recuperar a chamada.
Chamadas de conferência (conversação com 3 interlocutores)
Uma chamada de conferência pode ser estabelecida entre um inter locutor e dois auscultadores que
tenham sido registados na mesma base. Todos os participantes podem falar e escutar simultaneamente.
Durante uma chamada com um interlocutor externo:
1. Prima
. A chamada externa é colocada em espera.
2. Introduza o número de um auscultador. Aguarde que o utilizador interno atenda.
3. Prima e mantenha pressionado
até ser emitido um sinal sonoro para iniciar a conferência a
três. " conferencia " é apresentado no visor dos telefones.
Gestão Duas chamadas a entrar
Atender uma segunda chamadas quando já se encontra em linha
No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma
segunda chamada em espera. O visor apresenta as informações relativas ao correspondente em espera.
Prima
e a tecla para atender essa nova chamada.
O seu primeiro correspondente é colocado em espera enquanto fala com o segundo correspondente.
Efectuar uma segunda chamada quando já se encontra em linha
No decorrer da comunicação, prima
e marque o número que pretende chamar.
A chamada em curso é então colocada em espera e pode falar com o segundo correspondente.
Passar de uma chamada para outra
Para passar de uma chamada para outra prima
e a tecla .
A chamada em curso é colocada em espera e pode atender a segunda chamada.
Para terminar uma das duas chamadas
Para concluir uma chamada e continuar a outra, prima
e a tecla .
A chamada em curso é definitivamente terminada, pode retomar a segunda chamada.
Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas)
No decorrer da comunicação, prima e a tecla .
Pode falar com os dois correspondentes ao mesmo tempo.
Para terminar a conferência 3, prima a tecla vermelha
.
I
NTRODUÇÃO
Estimado cliente,
Acaba de adquirir um telefo ne DECT SAGEMCOM e agradec emos-lhe a confiança qu e depositou em nós.
Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe
que consulte este manual . Também encontrará info rmações no site :
Para o seu conforto e segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o seguinte parágrafo:
R
ECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não instale o seu telefone DECT em recintos húmidos (casas de banho, sala de lavar
roupas, cozinha, etc.), a menos de 1,50 m de uma zona com água ou no exterior. O seu
aparelho deve ser utilizado numa área com uma temperatura ambiente compreendida
entre 5°C e 45°C.
Utilize exclusivam ente o adaptador fo rnecido e ligue-o à r ede conforme as ins truções de
instalação deste manual e as indicações da etiqueta adesiva (tensão, corrente,
frequência da rede eléctrica). Como medida de precaução, em caso de perigo, os
adaptadores de alimentação funcionam como dispositivo de separação em secções da
alimentação de 230 V. Devem estar situados junto do aparel ho e em local de fácil
acesso.
Este aparelho foi elaborado para ser ligado a uma rede telefónica pública comutada
(RTPC). Em caso de problemas, deverá em primeiro lugar entrar em contacto com o seu
revendedor. Utilize unicamente o cabo telefónico fornecido.
De modo a não danificar o seu telefone, utilize apenas pilhas de tipo NiMH 1.2 V 400
mAh recarregáveis homologadas de formato AAA, nunca utilize pilhas não
recarregáveis. Coloque as pilhas no respectivo compartimento respeitando a polaridade.
Para a sua segurança, nunca coloque o seu telefone na base sem as pilhas, ou sem a
tampa das pilhas, cor re o rico de sofrer um ch oque eléctrico.
As pilhas danificadas ou usadas devem ser eliminadas, conforme as instruções de
reciclagem mencionadas neste manual.
O seu telefone DECT dispõe de um módulo de telecomunicação com um alcance de
cerca de 50 metros em recintos fechados e de até 300 metros quando utilizado ao ar
livre. A proximida de de objectos metál icos (de um televi sor, por exemplo) ou de outros
aparelhos eléctricos pode reduzir o alcance.
Alguns equipamentos médicos, sensíveis ou de segurança podem ser pert urbados pelas
transmissões de rádio do seu aparelho. Em todos os casos, recomendamos- lhe que
respeite as normas de seg urança.
Em regiões onde há fr equentes trovoadas, aconselhamos que se pr oteja o aparelho
com um dispositivo contra sobretensões eléctricas.
Este equipamento não funcionará em caso de falha de energia: para as chamadas
de emergência, utilizar um aparelho auto-alimentado pela linha.
O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da
directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos
hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicação, para a segurança e a
saúde dos utilizadores, relativamente às perturbações electromagnéticas. Em
complemento, utiliz a eficazmente o espectr o de frequências atri buído às comunicações
terrestres e espaciais a fim de evitar interferênc ias prejudiciais.
A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagemcom.com ou
pode ser requisitada na morada seguinte:
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
http://www.sagemcom.com
Sagemcom Broadband SAS
1
D142
R
ECOMENDAÇÃO
Coloque à caixa à sua frente, abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma
unidade de base, Um auscultador, Uma tampa do compartimento das pilhas, um cabo telefónico, um
bloco de alimentação, duas pilhas recarregáveis e este guia do utilizador.
Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá também encontrar para CADA auscultador adicional: Um
carregador de secretária, uma tampa do compartimento das pilhas e duas pilhas recarregáveis.
Instalar o telefone
Botão de emparelhamento
- Premir uma vez:
Bateria
+
-
-
+
Tomada telefónica
1. Introduza as pilhas e ligue o cabo aos conectores apropriados.
2. Volte a colocar a porta do compartimento. «a procurar..» aparece no visor.
3. Ligue a extremidade do cabo do adaptador na parte de baixo da base e do adaptador à tomada.
4. Ligue o bloco de alimentação à base e depois à alimentação.
5. Uma mensagem de recepção em todas as línguas suportadas pelo telefone desfila no visor,
prima OK*.
Um sinal de confirmação é emitido.
Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela
primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas.
6. Assim que as pilhas estiverem carregadas, prima
marcação.
* :
conforme país
2
Procurar combinados registados na base
- Manter premido (mínimo de 4 segundos) :
Registo do combinado
Tomada eléctrica
!
. Deverá agora poder escutar um sinal de
D142
Terminar uma chamada
Prima .
Retirar o som ao microfone
- Para desactivar o microfone: Prima . " sem som " aparece no visor.
- Para activar o microfone: Prima
Caixa de mensagens vocais (de acordo com o operador)
Esta função permite-lhe receber chamadas durante a sua ausência, atra vés de uma caixa de mensagens
vocais da rede telefónica comutada. Para assinalar a chegada de uma nova mensagem, o ícone
mensagem "
1. Marque o número da caixa de mensagens vocais do seu operador.
2. Quando não tiver mais novas mensagens, o símbolo
R
EGISTO DAS CHAMADAS
Identificação de linha chamadora (CLIP)
Este telefone guarda e visualiza os números de interlocutores que o tentam contactar. Terá de ter
subscrito o serviço de apresentação do número para possuir esta função. Se ainda não aderiu a este
serviço, ou se o número recebido estiver oculto, o número é identificado como “unknown”
(desconhecido).
Registo das chamadas recebidas
A lista contém os números das 10 últimas chamadas recebidas.
1. Prima
2. O nome ou o número da chamada mais recente é apresentado segundo que o número do seu
3. Prima OK para obter a apresentação da data e da hora da recepção da chamada seleccionada.
4. Primaou para correr a
Registo das chamadas efectuadas
As chamadas efectuadas são guardadas na lista das chamadas efectuadas (max. 5 últimos números).
Para consultar a lista das chamadas efectuadas:
1. Prima brevemente a tecla
2. O número marcado é apresentado. Prima
correspondente esteja ou não na sua agenda.
telefone marcados.
" são apresentados no ecrã.
O número da sua caixa de mensagens vocais não vem definido de fábrica.
Apresentação dos números não disponíveis:
-
-
: o seu correspondente deseja que o seu número seja ocultado.
, é visualizado o ícone .
O vi sor só pode visualizar o número completo do interlocutor se este não exceder
os 12 dígitos.
Prima OK para aceder aos dígitos seguintes
. O seu correspondente ouve-o novamente.
: não se encontra na mesma zona do seu correspondente.
lista.
.
ou para consultar a lista dos 5 últimos números de
5
desaparece.
e a
D142
Voltar a chamar um chamador
1. Prima ou .
2. Primaou para percorrer la lista.
3. Prima
Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de chamadores
1. Prima ou .
2. Utilize as teclas ou para seleccionar um número.
3. Prima MENU, e seleccione " guardar num ".
4. Introduza o nome da entrada. Prima OK.
Apagar um registo da lista de chamadores
1. Prima ou .
2. Prima ou para seleccionar um número.
3. Prima MENU.
4. O visor apresenta o pedido de confirmação.
5. Com o teclado do telefone:
A
GENDA
Pode guardar até 50 registos (compostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica .
Marcar um número guardado
1. Prima para aceder à lista dos contactos.
2. Primaou para percorrer as entradas da lista telefónica.
3. Quando o número pretendido estiver seleccionado, prima
Criar/Guardar um registo
1. Vá ao menu " agenda " / " nova entrada "
2. Introduza o nome da entrada. Prima OK.
3. Introduza o número da entrada. Prima OK.
Modificar um registo
1. Vá ao menu " agenda " / " edit entrada ".
2. seleccione o contacto para modificar com ou . Prima OK.
3. O ecrã para introdução do nome é visualizado, com o cursor situado no final da linha:
4. O ecrã para introdução do número é visualizado, com o cursor situado no final da linha:
.
- Seleccione " apagar " para apagar o número seleccionado.
- Seleccione " apagar tudo " para apagar todos os números da lista.
- para cancelar a supressão da entrada, prima
- para confirmar a supressão da entrada, prima OK.
- Se a informação estiver correcta, prima OK.
- Se o nome visualizado não estiver correcto, prima
- Introduza o novo nome e prima OK.
- Se a informação estiver correcta, prima OK.
- Se o número visualizado não estiver cor recto, prima
- Introduza o novo número e prima OK.
.
.
para apagar os caracteres.
para apagar os dígitos.
6
D142
Associação de auscultador/base
1. Prima e mantenha pressionado o botão na base durante 5 segundos (se o procedimento de
associação não for executado no auscultador, a base regressa ao modo de espera ao fim de um
minuto)
2. Vá ao menu " def. avancad " / " registrando ".
3. Introduza o código PIN de 4 dígitos para base (código predefinido: 0000). Prima OK.
4. Quando
o telefone estiver registado, um sinal é emitido.
O telefone sai automaticamente do modo de registo.
5. O número do auscultador é atribuído automaticamente pela base.
É reproduzido um tom, e o menu principal é visualizado.
Remover associação de um auscultador
1. Vá ao menu " def. avancad " / " anular regt ".
2. Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Prima OK.
3. Seleccione o número do telefone que pretende apagar com as teclas ou e prima OK.
Alterar o país
1. Vá ao menu " def. avancad " / " pais ".
2. Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000).
3. Seleccione o país de utilização do telefone. Prima OK.
4. Uma mensagem pede confirmação da escolha. Prima OK.
Restaurar as definições predefinidas do telefone e da base
1. Vá ao menu " def. avancad " / " reiniciar ".
Uma mensagem pede confirmação da sua escolha. Prima OK.
Prefixo (Conforme país)
Em caso de utilização de um autocomutador numa rede privada, poderá programar o prefixo de chamada
para o exterior.
Este função permite definir :
- o número do prefixo PABX : este número será acrescentado no início do número marcado.
- o número para detectar : se o número marcado começar pela sequência registada, esta será
automaticamente apagada.
Estas definições não se aplicam se o número marcado começar por "#", "*" ou "P".
1. Vá ao menu " def. avancad " / " prefixo auto ".
- Seleccione " detectar dig " para definir o número do prefixo PABX.
- Seleccione " prefixo " para definir o comprimento do prefixo PABX.
2. Prima OK.
Alterar o tempo de flash
Se ligar o telefone atrás de um PABX, poderá ser levado a alterar o tempo de flash para poder utilizar
correctamente as seguintes funções : dupla chamada, conferência a três, etc. Contacte o seu operador
antes de alterar a definição de origem.
1. Vá ao menu " def. avancad " / " temp recham ".
2. Seleccione o tempo pretendido no seu operador, prima OK.
Alterar o tipo de marcação
A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a
marcação por impulsos. Para seleccionar u m modo de marcação, proceda como segue.
1. Vá ao menu " def. avancad " / " modo marcar ".
2. Dois modos encontram-se disponíveis: " tons " et " impulsos ". Prima OK.
A
MBIENTE
A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da SAGEMCOM. O Grupo SAGEMCOM tem a
vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho
ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à
colocação em serviço,
utilização e eliminação
.
A Embalagem
A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição a um
organismo nacional certificado, para melhorar as infra-estruturas de recuperação e
reciclagem das embalagens.
Para facilitar esta reciclagem, queira respeitar as regras de triagem feitas localmente
para este tipo de detritos
.
Pilhas E Baterias
Se o seu produto contém pilhas ou baterias, estas deverão ser depositadas em
pontos de recolha designados
.
O produto
O símbolo de interdição do caixote do lixo, que se encontra no produto, significa que
este pertence ao grupo dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Neste caso, a regulamentação europeia obriga-o a proceder à sua recolha selectiva:
x Em pontos de distribuição no caso de aquisição de
um equipamento equivalente.
x Em pontos de recolha, colocados à sua dispo sição localmente (estação de
tratamento de resíduos, recolha selectiva, etc.).
Deste modo, pode participar na reutilização e valorização de Detritos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos que podem possuir efeitos danosos para o ambiente e para a
saúde humana
.
R
ESPONSABILIDADES E DISPOSIÇÕES EXCLUSIVAS PARA PORTUGAL
Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A SAGEMCOM declina toda
e qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorrecta.
Para uma reivindicação da garantia deve contactar o seu revendedor. Tem de ser apresentado sempre
um comprovativo de compra.
N
o caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor
.
A)
Condições gerais da garantia
A SAGEMCOM assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a
partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao
custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem avarias no aparelho provocadas por funcionamento
anómalo.
Ex
cepto nos casos em que o cliente tiver acordado com a SAGEMCOM um contrato de manutenção
sobre o aparelho, segundo o qual a reparação deve ser realizada na se de do cliente, as reparações no
aparelho não serão realizadas na sede do cliente. O cliente tem de
enviar o aparelho avariado ao
endereço obtido no revendedor.
Quando um produto tem de ser enviado para reparação, deve ser anexado um comprovativo de compra
(sem alterações, notas ou partes ilegíveis), que comprove a validade do prazo de garantia do produto. Se
não for anexado
qualquer comprovativo de compra, a oficina de reparações SAGEMCOM toma por base
a data de fabrico para determinar o estado da garantia do produto.
Para além das obrigações legais, a SAGEMCOM declina toda e qualquer garantia implícita ou explícita,
que não
esteja mencionada nesta secção e não se responsabiliza por quaisquer danos directos ou
indirectos ou materiais e não materiais fora do âmbito da garantia em questão.
Caso uma disposição desta garantia seja, total ou parcialmente, invalidada ou tornada ilegal, devido a
uma infracção de uma prescrição obrigatória da Defesa do Consumidor, isso não prejudica a validade
das restantes disposições desta garantia.
A responsabilidade legal não é prejudicada pela garantia do fabricante
.
B)
Exclusão da garantia
A SAGEMCOM declina qualquer responsabilidade e garantia relativamente
:
x
Danos, defeitos, falhas ou anomalias provocados por uma ou mais das seguintes causas
:
-
Inobservância das instruções de instalação e utilização.
-
Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem se restringir: raios, fogo, trepidações, vandalismo, rede
de corrente inadequada / de má qualidade ou danos de qualquer tipo causados por água
)
-
Modificação dos aparelhos sem autorização escrita da SAGEMCOM
.
-
Condições de utilização inadequadas, sobretudo relativas a temperaturas e humidade do ar
-
Reparação e manutenção do aparelho por pessoas não autorizadas pela SAGEMCOM
x
Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à utilização normal diária
x
Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado dos aparelhos
enviados à SAGEMCOM
x
Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da SAGEMCOM
x
Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autor ização prévia por escrito da
SAGEMCOM
x
Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo
software instalado no computador, problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável,
sobretudo
:
-
Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por exemplo, interrupções do
acesso à rede ou anomalias durante a ligação do utilizador ou do seu interlocutor
-
Problemas de transmissão (por exemplo, cobertura geográfica insuficiente da área pelo transmissor
radioeléctrico, interferências ou más ligações
)
-
Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais de trabalho do computador) ou erros na rede de
transmissão (co mo por exemplo, mas sem se limitar, a interferência, anomalia ou má qualidade de
rede
)
-
Alteração dos parâmetros da rede sem fios após a compra do produto
x
Avarias devido a reparação normal (como descrito no manual do utilizador fornecido) bem como
anomalias, devido a uma omissão da revisão geral. Os custos da reparação ficam a cargo do cliente
.
x
Anomalias devido à utilização de produtos, materiais de consumo ou acessórios incompatíveis
.
C)
Reparações fora da garantia
Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações autorizado da
SAGEMCOM deve fornecer um orçamento ao cliente.
Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do cliente.
São válidas as condições apresentadas, e
xcepto se acordado em contrário por escrito com o cliente e
apenas em Portugal
.
www.sagemcom.com
D
EFINIÇÕES DO TELEFONE
Atribuir um nome ao auscultador
O nome predefinido do combinado é "
1. Vá ao menu " def. Pessoal " / " nome auscult ".
2. Introduza o nome pretendido para o auscultador, utilizando o teclado (máximo de 10 caracteres).
Utilize a tecla
Volume de toque do auscultador
1. Vá ao menu " def. pessoal " / " tons auscult " / " volum toque ".
2. Escolha com as teclas ou volume pretendido e prima OK menu para confirmar a sua escolha.
Melodia de toque do auscultador
1. Vá ao menu " def. pessoal " / " tons auscult " / " toques ".
Dez melodias estão disponíveis: "melodia 1"… "melodia 10".
2. Seleccione o toque pretendido com as teclas ou . Prima OK.
Activar / desactivar o som das teclas
1. Vá ao menu " def. pessoal " / " tons auscult " / " som teclas ".
O estado actual é apresentado no visor. Utilize as teclas ou para o alterar.
2. Prima OK.
Alterar o idioma do telefone
1. Vá ao menu " def. pessoal " / " idioma ".
2. Seleccione o idioma pretendido com as teclas ou . Prima OK.
Desligar automático
O desligar automático permite desligar automaticamente ao colocar o telefone na base.
1. Vá ao menu " def. pessoal " / " deslig auto ".
O visor apresenta o estado actual. Utilize as teclas ou para o alterar.
2. Prima OK.
para apagar um carácter (se necessário). Prima OK.
Bloquear o teclado
1. Prima e mantenha pressionado durante 1 segundo . O visor indica que a função de bloqueio foi
activada.
2. Para desbloquear o teclado, prima e mantenha pressionado
D
EFINIR A HORA E A DATA
Hora e data
A hora fica desajustada aquando de um corte de energia.
1. Vá ao menu " rel e alarme " / " def. DI/hora ". A data actual é apresentada no visor.
- Para guardar a data, prima OK.
- Para alterar a data, introduza a nova data ao formato " 20AA/MM/JJ ".
- Para voltar atrás na introdução prima
handset N
" em que N é o número atribuído ao combinado registado.
durante 1 segundo.
.
D142
2. Prima OK. A hora actual é apresentada no visor.
- Para guardar a hora, prima OK.
- Para alterar a hora, introduza a nova hora ao formato "HH – mm".
(Se o formato da hora for 12H, no final da introdução utilize a tecla ou para colocar o aM e
tecla para colocar o pM).
- Para voltar atrás na introdução prima
3. Prima OK.
Formato da hora (12/24)
1. Vá ao menu " rel e alarme " / " definir form " / " formato hora ".
O visor apresenta o formato actual, utilize as teclas ou para o alterar.
2. Prima OK.
Formato da data
1. Vá ao menu " rel e alarme " / " definir form " / " formato data ".
O visor apresenta o formato actual, utilize as teclas ou para o alterar.
2. Prima OK.
Definir o alarme
1. Vá ao menu " rel e alarme " / " alarme ".
- Para activar o alarme só uma vez, seleccione " uma vez ".
- Para repetir o alarme todos os dias à hora programada, seleccione "diario".
- Para desactivar o alarme, seleccione " desligado ".
2. Seleccione a sua escolha e prima OK.
Introduza a hora pretendida para que o
(Se o formato da hora for 12H, no final da introdução utilize a tecla para colocar o
tecla para colocar o
3. Prima OK.
Alterar o toque do alarme
1. Vá ao menu " rel e alarme " / " tom alarme ".
3 melodias encontram-se disponíveis : "melodia 1", "melodia 2" et "melodia 3".
2. Seleccione a melodia pretendida, prima OK para confirmar a sua escolha.
Um sinal é emitido.
D
EFINIÇÕES AVANÇADAS
Código PIN da base
O código da base (predefini do 0000) é necessário para aceder a algumas funções de segurança. Pode
conter até 8 dígitos.
1. Vá ao menu " def. avancad " / " alterar pin ".
2. Primeiro introduza o código PIN actual. Para cada dígito introduzido, prima OK.
3. Introduza o novo código PIN. Para cada dígito introduzido.
O caracter «_» é substituído pelo caracter «*».
Prima OK para confirmar as suas definiçõ
Guarde o código da base. Será necessário para alterar algumas definições.
).
.
alarme toque "HH – mm".
es. Um sinal é emitido.
e a
a
Manual de instruções
D142
PT
9
D142
1E toque
Quando esta função está activa, o telefone toca à recepção da chamada, sem esperar pela apresentação
do número. Caso tenha activado esta função, esta será automaticamente desactivada aquando da
recepção de uma chamada com apresentação do número (conforme rede ou operador).
1. Vá ao menu " def. avancad " / " 1 toque ".
Utilize a tecla ou para alterar o estado.
2. Prima OK.
P
RECAUÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS
Para evitar o risco de explosão:
certifique-se de que as pilhas foi instalada correctamente.
Substitua as pilhas apenas por duas pilhas de 1,2V 400mAh ou de ti po equivalente AAA.
Nunca elimine as pilhas queimando-as. Isto poderia fazer explodir a célula das pilhas.
Elimine as pilhas em conformidade com as normas em vigor para o efeito.
Não queime, desmonte, quebre ou fure as pilhas. Assim como acontece com outros produtos
perigosos deste tipo, poderiam ser libertados materiais tóxicos, provocando ferimentos graves.
Para evitar qualquer risco de incêndio ou de ferimentos
conformidade com as instruções fornecidas neste guia do utilizador.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Se não for utilizar o seu telefone durante um longo período de tempo (mais de 30 dias), retire as pilhas
do
auscultador.
C
UIDADOS GERAIS COM O PRODUTO
Para manter o seu telefone a funcionar e com bom aspecto, siga estas directrizes:
Evite colocar o telefone perto de fontes de aquecimento e de dispositivos que gerem interferências
eléctricas (por exemplo, motores e lâmpadas fluorescentes).
Mantenha-o longe da luz directa do sol
Evite deixar cair o telefone.
Li mpe o telefone com um pano macio.
Guarde a embalagem original. Esta pode ser necessária para expedição do telefone numa data futura.
P
ROBLEMAS POSSÍVEIS
Causas possíveis para fraca recepção
Alumínio no interior da estrutura do edifício.
Isolament o revestido a folha de alumínio.
Condutas de aquecimento e outras peças metálicas na estrutura de um edifício.
Proximidade de dispositivos eléctricos (por exemplo, fornos microondas, radiadores, computadores).
Más co ndições
Ba se instalada na cave ou na parte inferior do edifício.
Ba se ligada a uma tomada CA com outros dispositivos eléctricos.
Utilização de um monitor para bebés na mesma frequência.
As pilhas do auscultador está fraca.
auscultador está muito afastado da base.
O
atmosféricas (por exemplo, fortes tempestades).
e de todas as fontes de humidade.
corporais, utilize apenas as pilhas em
10
D142
Resolução de problemas
Problema Solução
O visor do
telefone está
vazio.
O telefone não
toca.
A qualidade do
som é má.
Tons de aviso
- Coloque o telefone na base durante 20 segundos para reiniciar o código de segurança. Se o pr oblema
persistir, carregue as pilhas durante 15 horas.
- Limpe os cont actos de carga da base e do telefone com um pano macio ou com uma borracha.
- Substitua as pilhas.
Marcar um número a partir da lista telefónica
- Programou correctamente as teclas de marcação rápida?
- Marcou a sequência de números certa?
- Certifique-se de que a definição de tom/impulso está correcta.
- Voltou a program ar os números na memória após uma falha de corrente ou substituição de pilhas?
x
Verifique se as pilhas estão devidamente instaladas.
x
Coloque o telefone na base e efectue uma carga completa das pilhas.
x
Para prolongar a vida das pilhas, pode e xecutar esta operação de dois em dois
meses, aproximativamente.
x
Se, apesar destas precauções, a falha persistir, poderá adquirir uma pilha de
substituição junto do seu fornecedor.
x
Com o decorrer do tempo, a capacidade da pilha pode diminuir ligeiramente.
Deixe o telefone descarregar totalmente, e em seguida carregue-o pelo menos
durante 15 horas.
x
Certifique-se de que a definição de toque no telefone está ligada (ON).
x
Pode ter demasiadas extensões telefónicas na sua linha. Tente desligar alguns
telefones.
x
O telefone encontra-se fora do alcance da base?
O telefone está fora do alcance? Aproxime-o da base.
x
A base precisa de ser reposicionada?
x
Carregue as pilhas.
x
Certifique-se de que a base não está ligada a uma tomada juntamente com outro
electrodoméstico.
12
13
253405621A