Sagem D142 User Manual [es]

D142
3
D142
Teclas del teléfono
Tecla intercomunicación
Auricular
Tecla Rojo : Colgar /Encandar / Apagar el combinado
Acceder al directorio / Tecla de navegación inferior
Tecla de navegación superior / Tecla de acceso al registrode llamadas recibidas
Desactivar/Activar el timbre del terminal (pulsa.larga)
Micrófono
Pantalla
Tecla de acceso al registro de llamadas emitidas
Tecla Menu
Tecla OK: Selección / Confirmación
Tecla verde: Descolgar
Bloquear /
Desbloquear
el teclado (Pulsación larga)
Tecla R: Rellamada / Flash
Tecla de corrección/anulación / Cambiar el protector de pantalla(pulsa.larga)
Activar / Desactivar el micrófono
Iconos del teléfono
Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja).
Llamada (parpadea cuando recibe una llamada).
Icono de correo: indica que Vd. ha recibido nuevos mensajes en su buzón de voz.
Timbre del teléfono desactivado.
Lista de llamadas recibidas (se muestra cuando recibe una llamada).
Agenda.
Estado de carga de las baterías ( : cargada; + parpadeo (fuera del cargador):
descargada; parpadeo durante la carga).
Sustitución de las baterías
Compruebe que el teléfono está APAGADO antes de reemplazar las baterías.
1. Retire la tapa de las baterías.
2. Quite las baterías
3. Ponga unas baterías nuevas respetando la polaridad.
4. Cierre la tapa del compartimiento de las baterías.
5.
Coloque el teléfono en la base para cargar las baterías.
4
D142
M
ENÚS
AGENDA NUEVA. Entr. RELOJ & ALARMA dIR / HORA LISTA LLAM. AJUST.FORM. EDIT.ENTR. ALARMA BORRAR TONO ALARMA BORRAR TODO MEM. DIRECTA AJUSTE AVANZ CAMBIAR pin AAnMElDEn ANULAR REG. PaIs
RESTAURAR
AJUSTES PERS NomBRE TELF. PREF.AUTOM
TONOS TELF. TIEMPO RELL. IDIOMA MODO MARCADO COLGAR auto. PRIMER TONO
Navegación
Utilice las siguientes teclas para navegar por los menús: MENÚ, o, OK y . Ejemplo: Para cambiar la melodía del teléfono, acceda al menú ajustes pers / tonos telf. / tonos timbre.
Para ello:
1. Pulse la tecla MENU. Seleccione " ajustes pers " con las teclas o.
2. Pulse la tecla OK. Seleccione " tonos telf. " con las teclas o.
3. Pulse la tecla OK. Seleccione "
tonos timbre " con las teclas o.
4. Pulse la tecla OK. Hay diez melodías disponibles: " melodia 1 "… " melodia 10 ".
Seleccione el timbre que desee con las teclas o.
5. Pulse la tecla OK para confirmar los ajustes.
L
LAMADAS
Realizar una llamada
Compruebe que el teléfono esté encendido.
1. Pulse la tecla
. Escuchará el tono de marcado. También se visualiza el icono .
- O -
1. Marque el número de teléfono deseado y pulse
.
Contestar una llamada
Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para contestar la llamada.
Nota
En cualquier momento, puede ajustar el volumen del auricular del teléfono pulsando la tecla  o .
CONTE STAD OR
No di spon No en viar id
o
7
D142
Borrar una entrada / toda la agenda
1. Vaya al menú "agenda" / " borrar " (o " borrar todo " Para borrar toda la agenda).
2. Seleccione el contacto que desee borrar con las teclas o . Pulse la tecla OK :
- Par a anular la supresión de la entrada, pulse la tecla
.
- Para co nfirmarla, pulse la tecla OK.
Crear un acceso directo
Este menú le permite grabar dos números de acceso rápido vinculados a las teclas 1 y 2 del teclado.
1. Vaya al menú " agenda " / " mem. directa ".
2. Seleccione la tecla a la que quiera vincular un número (1 o 2).
3. La pantalla muestra "sin numero ". Pulse la tecla OK
4. Pulse la tecla MENU.
5. Aparece en pantalla "editar num.".
6. Pulse la tecla
OK.
7. Introduzca el número de la entrada que desee crear. Pulse la tecla OK para confirmarla.
8. Introduzca el número de la entrada que desee crear. Pulse la tecla OK para confirmarla Se escucha
un tono de confirmación.
Para llamar al número que ha vinculado
a una de las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla
a la que esté vinculado el número (1 o 2).
Inserción de una pausa (durante el marcado)
Puede insertar una pausa en la secuencia de marcado para un número de teléfono, si desea dejar pasar cierto tiempo antes de tomar la línea.
Mantenga pulsada la tecla
mientras introduce el número al qu e desea llamar para insertar la pausa:
’’P’’ se visualiza en la pantalla.
F
UNCIONES MULTITELÉFONOS
Las funciones multiteléfonos sólo están disponibles cuando dos o más teléfonos se han registrado en la misma base.
Llamada interna / Intercomunicación
1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de espera.
2. Pulse la tecla
en el teléfono.
- Si su instalación cuenta con dos terminales, el segundo terminal se llamará dir ectamente
teléfono ”, seguido del número del terminal que se muestre en pantalla.
- Si su instalación cuenta con más de dos terminales, el icono parpadea en pantalla y se muestran los números
de todos los demás terminales registrados.
- Introduzca el número de teléfono que desea o pulse
para llamar a todos los teléfonos. Los
teléfonos empiezan a sonar.
Contestar una llamada interna
1. Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada.
La pantalla muestra " teléfono " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono "
".
2. Pulse
para contestar la llamada. El icono " " deja de parpadear.
3. Para terminar la llamada interna, pulse
.
8
D142
Gestionar
una llamada externa y una llamada interna
Desviar una llamada externa a otro teléfono registrado en la base
1. Durante una llamada, pulse . La llamada externa se pone en espera.
2. Marque el número del teléfono al que desea transferir la llamada. Cuando el usuario conteste, puede anunciarle la llamada.
3. Pulse la tecla
para transferir la llamada.
Nota
Para pasar de un interlocutor a otro, mantenga pulsada la tecla ha sta que se emita una señal sonora.
Nota
Si el terminal al que ha llamado no responde, pulse para recuperar la llamada.
Llamadas de conferencia (conversación entre 3)
Puede establecer una llamada de conferencia entre un interlocutor y dos teléfonos registrados en la misma base. Todos los pa rticipantes pueden hablar y escuchar simultáneamente. Durante una llamada con un interlocutor externo:
1. Pulse la tecla
. La llamada externa se pone en espera.
2. Marque el número del teléfono. Espere a que el otro usuario conteste.
3. Mantenga pulsada la tecla
hasta que el teléfono emita una señal sonora que indica el inicio de
una llamada a tres. Aparece en la pantalla de los teléfonos "conferencia".
Gestionar
dos llamadas externas
Recepción de una segunda llamada cuando Ud. ya está en línea
Durante la comunicaci ón, su op erador emite un bip sonoro para informarle de que hay una segunda llamada en espera. Una pantalla muestra los datos del segundo interlocutor en espera.
Pulse
y, después, la tecla para responder a esta nueva llamada. Su primer interlocutor pasa a llamada en espera y Ud. puede conversar con el segundo interlocutor. Emisión de una segunda llamada cuando Ud. ya está en línea Durante la comunicación, pulse
y, después, marque el número al que desee llamar.
La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada.
Pasar de una llamada a otra
Para pasar de una llamada a otra, pulse
y, después, la tecla .
La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada l.
Terminar una de las dos llamadas
Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual termina definitivamente y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Para realizar una conferencia a 3 (las dos llamadas y usted)
Durante la comunicación, pulse
y, después, la tecla .
Ahora puede conversar con los 2 interlocutores a la vez.
Para terminar la conferencia a 3, pulse la tecla roja
.
I
NTRODUCCIÓN
Estimado cliente Acaba de adquirir un teléfono DECT SAGEMCOM y le agradecemos la confianza que ha depositado en
recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:
R
ECOMENDACIONES SOBRE SEGURIDAD
,
.
http://www.sagemcom.com
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C
.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica pública conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de las baterías. Corre el riesgo de una descarga eléctrica
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 400 mAh recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctricas
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, utilizar un equipo autoalimentado por la línea
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas
La declaración de conformidad se puede consultar en el sitio o puede solicitarse a la siguiente dirección
.
.
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Sagemcom Broadband SAS
.
.
.
.
:
1
:
.
.
.
.
www.sagemcom.com
D142
P
ARA EMPEZAR
Coloque la caja en frente de usted, abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes
recargables y este manual del usuario.
Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, una tapa, dos baterías recargables.
Instalación del teléfono
1. Inserte las baterías y conecte el cable en los conectores adecuados.
2. Cierre la tapa del compartimiento. La pantalla muestra «buscando».
3. Conecte el tranformador de CA a una toma eléctrica y el otro extremo a la base, insertándolo en el conector adecuado.
4. La pantalla muestra un mensaje de bienvenida en movimiento en todos los idiomas compatibles del teléfono, pulse la tecla OK *. Se escucha un tono de confirmación.
Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas.
5. En cuanto se cargue las baterías, pulse el botón
*:
Dependiendo del país
...
: un base, un teléfono, una tapa, un cable telefónico, un transformador de CA, dos baterías
Botón de emparejamiento
- Pulsación corta:
Baterías
recargables
+
-
-
+
Toma telefónica
búsqueda del / de los teléfono(s) registrado(s) en la base.
- Pulsación larga (mínimo 4 segundos): Registro del teléfono.
Toma de adaptator
!
. Debe escuchar el tono de marcado.
2
D142
Terminar una llamada
Pulse la tecla .
Desactivación del micrófono
- Para d esactivar el micrófono : pulse . Aparecerá en la pantalla la indicación "Micro desactivado".
- Para activar el micrófono : pulse
Contestador (según operador)
Esta función le permite recibir llamadas en un contestador de la red telefónica conmutada cuando usted
no pueda contestarlas. Cuando recibe un mensaje nuevo, aparece en la pantalla el icono mensaje "
Nota
1. Marque el número del contestador de su operador.
2. Cuando haya escuchado todos los mensajes, desaparece el sobre
R
EGISTRO DE LLAMADAS
Identificación de llamada (CLIP)
Este teléfono guarda y visualiza los números de los contactos que tratan de llamarle. No obstante, debe suscribirse al servicio CLIP para que esta información pueda visualizarse en el teléfono. Si no está suscrito a este servicio o si el número de su interlocutor
desconocido”. Muestra en pantalla de los números no disponibles
Nota
Registro de llamadas recibidas
La lista muestra los números de las 10 últimas llamadas recibidas.
1. Pulse
2. La pantalla muestra el nombre o el número de la llamada más reciente, en función de si el número de su interlocutor está o no presente en su agenda.
3. Pulse OK para que se muestren la fecha y la hora de recepción de la llamada seleccionada.
4. Pulseo para desplazarse por la lista.
Nota
Registro de llamadas enviadas
Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números). Para consultar la lista de llamadas enviadas:
1. Pulse brevemente la tecla
2. Se muestra en pantalla el número marcado más reciente. Pulse los 5 últimos números de teléfono marcados.
".
El número para acceder a su contestador no viene predefinido.
Muestra en pantalla de los números no disponibles:
-
: ud. no está en la misma zona que su interlocutor.
-
, aparece el icono .
La pantalla sólo puede mostrar todo el número de su contacto si no supera los 12 dígitos.
Pulse la tecla OK para ver los otros dígitos
. Su interlocutor volverá a escucharle.
: su interlocutor no desea que se muestre en pantalla su número.
.
está oculto, el número se identifica como
.
para consultar la lista de
y el
Volver a llamar a un número
1. Pulse la tecla o .
2. Pulse la teclao para desplazarse por la lista.
3. Pulse la tecla
.
Crear una entrada en la agenda a partir de la lista de llamadas recibidas
1. Pulse la tecla o .
2. Use la tecla o para seleccionar un número.
3. Pulse la tecla MENU, luego seleccione "NUEVA ENTR. ".
4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla OK.
Borrar un número guardado
1. Pulse la tecla o .
2. Pulse la tecla o para seleccionar un número.
3. Pulse la tecla MENU.
- Sele ccione " borrar " para borrar el número seleccionado.
- Sele ccione " borrar todo " para suprimir todos los números de la lista.
4. Una pantalla muestra la solicitud de confirmación.
5. Con ayuda
A
GENDA
Puede guardar hasta 50 contactos (de hasta 24 dígitos y 12 caracteres) en la agenda.
Marcar un número guardado
1. Pulse la tecla para acceder a la lista de contactos.
2. Pulse la tecla o para desplazarse a lo largo de las entradas de la agenda.
3. Pulse la tecla
Crear/guardar una entrada
1. Vaya al menú "agenda "./ " nueva entr ."
2. Introduzca el nombre de la entrada que desee crear. Pulse la tecla OK.
3. Introduzca el número de la entrada que desee crear. Pulse la tecla OK.
Modificación de una entrada
1. Vaya al menú "agenda " / "edit. entr. ".
2. Seleccione el contacto que desee modificar con las teclas o . Pulse la tecla OK.
3. Se visualiza el número de teléfono de la entrada, con el cursor al final de la línea :
4. Se visualiza la pantalla de introducción del número, con el cursor al final de la línea:
del teclado del terminal:
- para anular la supresión de la entrada, pulse la tecla
- para confirmar la supresión de la entrada, pulse la tecla OK.
El número visualizado se marca.
Si la información visualizada es exacta, pulse la tecla OK.
-
- Si el nombre visualizado es incorrecto, pulse la tecla
- Introduzca el nuevo nombre y pulse la tecla OK.
- Si la información visualizada es exacta, pulse la tecla OK.
- Si el número visualiz
- Marque el nuevo númer o y pulse la tecla OK.
ado es incorrecto, pulse la tecla
.
para borrar caracteres.
para borrar dígitos.
D142
5
6
D142
AM
11
D142
Asociación del teléfono y la base
1. Mantenga pulsada la tecla en la base durante 5 segundos (si el proceso de asociación no se lanza en el teléfono, la base vuelve al modo en espera después de un minuto).
2. Vaya al menú " ajuste avanz " / " aanmelden ".
3. Introduzca el código PIN de 4 dígitos para
la base (código predeterminado: 0000). Pulse la tecla OK.
4. Una vez registrado el terminal. El terminal sale automáticamente del modo emparejamiento.
5. Aparece en pantalla el número del terminal asignado automáticamente por la base.
Desasociación de un teléfono
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " anular reg.".
2. Introduzca el código PIN de la base (código por defecto: 0000). Pulse la tecla OK.
3. Introduzca el número del teléfono que desea desasociar con las teclas o y, después pulse la
tecla OK.
Modificar el país
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " pais ".
2. Primero introduzca el código PIN del momento (por defecto, 0000).
3. Seleccione el país donde usted utilizará el teléfono. Pulse la tecla OK.
4. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse la tecla OK.
Restauración de los ajustes por defecto del terminal y de la base
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " restaurar ". Una pantalla le solicita que confirme su elección.
2. Pulse la tecla OK.
Prefijo (Dependiendo del país)
En caso de utilización de un autoconmutador en una red privada, puede programar el prefijo de llamada hacia el exterior. Con esta función puede ajustar:
- el número del prefijo PABX: este número se añadirá al principio del número que haya marcado.
- el número que desea detectar: si el número que ha marcado comienza por la secuencia
registrada, dicha secuencia se su primirá automáticamente.
Estos dos ajustes no se aplican si el número que Ud. ha marcado comienza por
"#", "*" o "P".
1. Allez dans le menu " ajuste avanz " / " pref. Autom ".
- Seleccione " detect. Num." para defi nir el número del prefijo PABX.
- Seleccione " prefijo " para definir la longitud del prefijo PABX.
2. Pulse la tecla OK.
Modificar la duración de la rellamada
Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para poder utilizar su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc. Póngase en contacto con su operador antes de modificar el ajuste inicial.
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " tiempo rell.".
2. Seleccione la duración indicada por su operador, pulse la tecla OK.
Modificar el tipo de marcado
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan el marcado por tonos.. Sin embargo, puede utilizar el marcado por pulsos. Para seleccionar un modo de marcado, proceda de la siguiente manera.:
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " modo marcado ".
2. Hay dos modos disponibles: " tono " y " pulso ".
3. Pulse la tecla OK.
14
D142
Las Pilas y Las Baterías
Si su producto contiene pilas o baterías, estas últimas se deben desechar en los puntos de colecta designados con este fin
.
El producto
El basurero tachado pegado en el producto signif ica que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos.
Es por esto, que la reglamentación europea le pide que proceda a su colecta selectiva:
x En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente. x En los
puntos de colecta puestos a su disposición localmente (depósito de
desechos, colecta selectiva, etc
.).
Gracias a esto, participa al reempleo y la valorización de los de sechos de equipos eléctricos y electrónicos que pueden tener efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana
.
G
ARANTÍAS Y NORMATIVAS EXCLUSIVAMENTE PARA ESPAÑA
Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia (« Helpdesk »)
SAGEMCOM.
Tendrá que presentarse un ticket de compra.
Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso
. SAGEMCOM
no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte. En caso de funci onamiento defectuoso, diríjase a su di stribuidor o al centro de asistencia (“Helpdesk”) de
SAGEMCOM.
A)
Condiciones generales de garantía
SAGEMCOM se hace cargo dentro de un período de garantía de 24 -veinticuatro- Meses (6 -seis- Meses para accesorios) a partir de la fecha de compra sin cobrarlo y según la propia opinión, reparaciones y gastos provocados por las piezas de recambio, si aparecen en el aparato errores que
puedan estar
causados por un procesamiento defectuoso. Excepto en los casos en los que el cliente haya firmado un contrato de mantenimiento con SAGEMCOM
sobre el aparato, según el cual la reparación haya de realizarse en el domicilio del cliente, no se realizará ningún tipo de arreglo en casa de éste. El cliente ha de devolver el aparato defectuoso, a la dirección que reciba del distribuidor o del centro de asistencia de SAGEMCOM.
Si ha de enviarse un producto para que se repare, ha de adjuntarse un comprobante de compra (sin enmiendas
, notas o partes ilegibles), con la que se demuestre que todavía existe derecho de garantía sobre éste. Si no se adjunta dicho comprobante, el taller de reparaciones de SAGEMCOM tomará por base la fecha de producción como referencia para el período de garantía del
producto.
Excepción hecha de las obligaciones legales, SAGEMCOM no ofrece ningún otro tipo de garantía, ni implícita, ni explícita que no se contemple en este apartado. Asimismo, tampoco se hace responsable de cualquier deterioro directo o indirecto, material o inmaterial más allá del
marco de garantía aquí descrito.
Si alguna cláusula de esta garantía no es válida o es ilegal, tanto parcialmente, como en su totalidad, debido a una infracción contra una normativa obligatoria del derecho nacional en materia de protección del usuario, las restantes cláusulas de esta
garantía mantendrán intacta su validez.
La garantía de fabricación no afecta en absoluto a la garantía legal
.
B)
Exclusión de la garantía
SAGEMCOM no acepta responsabilidades de garantía respecto a:
x Daños, desperfectos, fallos o funcionamientos defectuosos debido a uno o varios de los
siguientes motivos:
15
D142
- Inobservancia de las instrucciones de instalación y/o uso.
- Influencias externas sobre el aparato (incluidas y sin excepciones: Rayos, fuego, fuertes
temblores, vandalismo, red eléctrica inapropiada /mala o daños de cualquier tipo causados por el agua).
- Modificación del aparato sin la autorización por escrito de
SAGEMCOM.
- Condiciones de uso inapropiadas, especialmente temperatura y humedad ambiental.
- Trabajos de reparación o mantenimiento del aparato por personas que no han sido autorizadas por SAGEMCOM.
x Desgaste del aparato y accesorios debido a un uso diario normal. x Desperfectos que hayan podido ser causados por un envoltorio
insuficiente o malo de los
aparatos que hayan sido devueltos a SAGEMCOM.
x Uso de nuevas versiones de software sin autorización previa de SAGEMCOM. x Cambios o añadiduras en los aparatos o en el software sin la autorización previa de
SAGEMCOM.
x Defectos funcionales que no hayan sido causados por el propio aparato ni al software instalado
en el aparato y necesario para su funcionamiento. Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente:
- Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a Internet como, por ejemplo, interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor.
- Problemas de transmisión (por ejemplo, cobertura geográfica insuficiente debido a emisoras de radio, interferencias o conexiones malas).
- Defectos de la red local (cableado, servidor, puestos de trabajo con
el ordenador y/o
defectos en la red de transmisión (por ejemplo, no limitado a interferencias, funciones defectuosas o mala calidad de la red).
- Modificación del parámetro de la red de emisoras una vez adquirido el producto.
x Defectos debidos al mantenimiento usual (tal y como se describe en el manual
de usuario
adjunto), así como funciones defectuosas debidas a la omisión de la revisión general. Los gastos ocasionados por los trabajos de mantenimiento irán en todos los casos a cargo del cliente.
x
Funciones defectuosas provocadas por el uso de productos, materiales de uso o accesorios incompatibles
.
C)
Reparaciones fuera de garantía
Tanto en los casos nombrados en el punto B) como si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de SAGEMCOM
Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo
del cliente.
Las condiciones precedentes son sólo válidas si no se ha estipulado por escrito otra cosa con el cliente y
solamente en España
.
www.sagemcom.com
A
JUSTES DEL TELÉFONO
Nombre del teléfono
Por defecto, el nombre del teléfono es "
1. Vaya al menú " ajustes pers " / " nombre telf. ".
2. Introduzca el nombre deseado para el teléfono, mediante el teclado (máximo 10 caracteres)
Use la tecla
Volumen del timbre del teléfono
1. Vaya al menú "ajustes pers" / "tonos telf." / "vol. timbre".
2. Elija con ayuda de las teclas o el volumen deseado y, después, pulse OK para confirmar su
elección.
Melodía del timbre del teléfono
1. Vaya al menú " ajustes pers." / "tonos telf." / "tonos timbre". Hay diez melodías disponibles: "melodia 1"… "melodia 10".
2. Seleccione el timbre que desee con las teclas o . Pulse la tecla OK.
Activación/Desactivación de tonos de teclas
1. Vaya al menú " ajustes pers." / " tonos telf. " / " tono tecla ". Una pantalla de información le presenta el estado actual. Utilice las teclas o  para modificarlo.
2. Pulse la tecla OK.
Modificar el idioma del teléfono
1. Vaya al menú " ajustes pers." / " idioma ".
2. Seleccione el idioma deseado con las teclas o . Pulse la tecla OK.
Colgado automático
El colgado automático permite colgar automáticamente cuando vuelve a colocar el terminal en su base.
1. Vaya al menú " ajustes pers." / " colgar auto ". Una pantalla de información le presenta el estado actual. Utilice las teclas o  para modificarlo.
2. Pulse la tecla OK.
para borrar el carácter (si besoin). Pulse la tecla OK.
Bloqueo de teclado
1. Mantenga pulsada la tecla durante 1 segundo. Una pantalla de información le indica que el bloqueo ha sido activado.
2. Para desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla
A
JUSTES DE FECHA Y HORA
Hora y fecha
Nota
1. Vaya al menú " Reloj & alarma " / " dia / hora ". Una pantalla le presenta la fecha actual.
- Para co nservar la fecha, pulse la tecla OK.
- Par a modificarla, introduzca la nueva fecha en formato 20AA/MM/JJ.
- Par a volver atrás mientras introduce los datos, pulse
La hora se desajusta cuando se produce un corte del suministro eléctrico.
handset N
" siendo N el número asignado al teléfono registrado.
durante 1 segundo.
.
D142
2. Pulse la tecla OK. Una pantalla le presenta la hora actual.
- Para conservar la hora, pulse la tecla OK.
- Para modificar la, introduzca la nueva hora en formato HH : MM.
(Si el formato de la hora es 12H, utilice al final de la entrada la tecla para poner AM y tecla para poner PM).
- Para vo lver atrás mientras introduce los datos, pulse
3. Pulse la tecla OK.
Formato de hora (12/24)
1. Vaya al menú " Reloj & alarma " / " ajust. Form." / " formato hora ".
Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas o  para modificarlo.
2. Pulse la tecla OK.
Formato de fecha
1. Vaya al menú " Reloj & alarma " / " ajust. Form." / "format fecha".
Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas o  para modificarlo.
2. Pulse la tecla OK.
Alarma
1. Vaya al menú " Reloj & alarma " / " alarma ".
Para activar la alarma una sola vez, seleccioneuna sola vez".  Para repetir la alarma cada día a la hora programada, seleccione "a diario ".  Para desactivar la alarma, “desactivado ".
2. Seleccione la opción que desee, pulse la
Introduzca la hora a la que desee que suene la alarma: "HH – mm ". (Si el formato de la hora es 12H, utilice al final de la introducción la tecla para poner y la tecla para poner PM).
3. Pulse la tecla OK.
Modificar la melodía de la alarma
1. Vaya al menú " Reloj & alarma " / " tono alarma ". Hay tres melodías disponibles: "melodia 1", "melodia 2" y "melodia 3".
2. Seleccione la melodía que prefiera, pulse la tecla OK para confirmar los ajustes. Se escucha un tono de confirmación.
C
ONFIGURACIÓN AVANZADA
Código PIN de la base
Se necesita el código de la base (por defecto, 0000) para acceder a determinadas funciones de seguridad. Dicho código puede tener 8 cifras.
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " cambiar pin ".
2. Primero introduzca el código PIN del momento mediante el teclado, Pulse la tecla OK.
3. Introduzca el nuevo código PIN mediante el teclado.
El carácter «*» remplaza el carácter «_» para cada dígito introducido. Pulse la tecla OK para confirmar el nuevo código PIN. Se escucha un tono de confirmación.
Nota
Apunte el código de la base. Lo necesitará para modificar determinados parámetros.
tecla OK.
.
la
Manual del usuario
D142
ES
9
D142
según las
1E Timbre
Cuando está activada esta función, el terminal suena desde la recepción de una llamada, sin esperar a la presentación del número. Si ha activado esta función, se desactivará automáticamente cuando se reciba una llamada con presentación del número (si cuenta con este servicio).
1. Vaya al menú " ajuste avanz " / " primer tono ".
2. Pulse la tecla OK.
P
RECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS
Para evitar cualquier riesgo de explosión:
Compruebe que las baterías se ha instalado correctamente.  Utilice únicamente baterías de 1.2 V 400mAh o de tipo AAA equivalente.  No tire nunca dos baterías al fuego, ya que podría estallar. Ti re las baterías siguiendo las  No queme, desmonte, corte o punce las baterías. Al igual que otros productos pe ligrosos de este tipo,
las baterías podría liberar materiales tóxicos que podrían lesionarle.
Pa ra evitar el riesgo de incendios o lesiones personales, utilice las baterías únicamente
instrucciones de esta guía del usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcan ce de los niños.Si no va a usar el teléfono durante un periodo prolongado (más de 30 días), retire las baterías de l
teléfono.
C
UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para que su teléfono funcione correctamente y mantenga un aspecto óptimo, siga las instrucciones a continuación:
Evite colocar el teléfono cerca de aparatos de calefacción y dispositivos que generan ruido eléctrico
(por ejemplo, motores y lámparas fluorescentes).
Manténgalo alejado de la luz solar directa y de cualquier fuente  No deje caer el teléfono.  Límpielo con un paño suave.  Guarde el embalaje original. Podría necesitarlo posteriormente para el transporte o envío del teléfono.
S
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causas posibles de baja recepción
Presencia de aluminio en la estructura de la construcción.Materiales de aislamiento a base de metales.Conductos de calefacción y otras piezas de metal en la estructura de la construcción.Cercanía de dispositivos eléctricos (por ejemplo, hornos microondas, radiadores, ordenadores).Condiciones atmosféricas eBase instalada en los bajos de un edificio.Base conectada a la toma de CA con otros dispositivos electrónicos.  Uso de un transmisor para bebé en la misma frecuencia. Baterías del teléfono descargada.Teléfono demasiado lejos de
Utilice las teclas o  para cambiar el estado.
regulaciones locales vigentes.
xtremas (por ejemplo, tormentas fuertes).
la base.
de humedad.
10
D142
Auto-diagnóstico
Problema Solución
La pantalla del
teléfono está
vacía.
El teléfono no timbra.
La calidad del sonido no es óptima.
Tonos de alerta
- Coloque el teléfono en la base durante 20 segundos para reiniciar el código de seguridad. Si el problema continúa, recargue las baterías durante 15 horas.
- Limpie los contactos de carga de la base y el teléfono con un paño suave o una goma de borrar.
- Reemplace las
Marcado de un número desde la agenda
- Ha programado correctamente las teclas de marcado rápido?
- Ha marcado la secuencia correcta?
- Compruebe que el ajuste tonos/pulsos es el adecuado.
- Ha reprogramado los números de la memoria tras un corte de alimentación o reemplazo de las baterías?
M
EDIO AMBIENTE
La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenibl e es una preocupación esencial de SAGEMCOM. SAGEMCOM tiene la voluntad de opera r las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù desde la
fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
El Embalaje
x Compruebe que las baterías están correctamente instaladas. x Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías x Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operación
aproximadamente
x Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adq uirir
otra batería. Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Deje que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante 15 horas
x
Compruebe que el ajuste del TIMBRE (RINGER) del teléfono está en la posición ON.
x
Es posible que tenga demasiadas extensiones en su línea. Retire algunos teléfonos y vuelva a intentar.
x
El teléfono está fuera del alcance de la base? Acérquese a la base.
x
¿Ha instalado la base en un lugar adecuado?
x
Cargue las baterías.
x
Compruebe que la base no está conectada en una toma con otro dispositivo eléctrico.
baterías
La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperación y de reciclaje de los embalajes.
Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificación implementadas localmente para este tipo de desechos
una vez cada dos meses
.
12
13
253405639A
Loading...