Vous venez d'acquérir un téléphone SAGEMCOM et
nous vous remercions de la confiance que vous nous
accordez.
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si
toutefois vous rencontrez la moindre difficulté lors de
son utilisation, nous vous conseillons de consulter ce
manuel de l'utilisateur. Vous trouverez également des
informations sur le site :
http://www.sagemcom.com
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons
à lire attentivement le paragraphe suivant :
Français
Les piles usagées doivent être mises au rebut,
conformément aux instructions indiquées
dans "ce manuel".
N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir
l'appareil. Il ne contient aucune pièce
remplaçable par l'utilisateur.
Le marquage CE atteste de la conformité du
produit aux exigences essentielles de la
directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du
Conseil Européen concernant les
équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunication.
1.1. Recommandations et consignes de
sécurité
Ne pas installer votre téléphone ni dans une
pièce humide (salle d'eau, salle de bains,
buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m
d'un point d'eau, ni en extérieur. Pour
bénéficier d'une qualité audio optimale, votre
téléphone doit être utilisé à une température
comprise entre 15 °C et 35 °C.
Vous pouvez consulter la déclaration de
conformité sur le site
www.sagemcom.com rubrique "support"
ou la demander à l'adresse suivante :
Sagem Communications SAS
250, route de l'Empereur
92500 Rueil-Malmaison - France
1
C301
2. Présentation du téléphone
2.1. Découverte
Placez le coffret devant vous, ouvrez l’emballage et
vérifiez que les éléments suivants s’y trouvent :
• la base du téléphone,
• le combiné du téléphone,
• un câble en spirale du combiné,
• un cordon de raccordement téléphonique
(RJ11 - RJ11),
• un cordon de raccordement téléphonique
(Allemagne),
• un cordon de raccordement téléphonique (France),
• un support d’accroche murale,
• une trappe à piles
• 4 piles AA,
• ce livret utilisateur.
10
1
7
8
M1
M2
M3
M4
9
M5
M6
M7
M8
M9
M0
123
G
H
I
456
P
Q
R
S
8
7
D
A
B
E
C
F
M
J
K
N
L
O
W
T
U
X
V
Y
Z
9
2
3
4
5
0
6
2.2. Votre téléphone
Le C301 est un téléphone dont la prise en main est
ergonomique et confortable. Il est facile à utiliser et il est
doté d'un coupleur inductif qui assure la compatibilité
avec les appareils auditifs .
2
11
1. Voyant lumineux : clignote lors de la réception d’un
appel.
2. Touche : accéder aux numéros mémorisés
sur les touches de (référez-vous au
paragraphe "Touches de mémoire clavier",
page 9).
09
Français
3. Touche : rappeler le dernier numéro
composé.
4. Touche : sauvegarder les numéros dans
les mémoires (référez-vous au paragraphe "Gérer les numéros en mémoire", page 8).
5. Touche : activer/désactiver le hautparleur.
6. Microphone de la base.
7. Touches de mémoires photos (référez-vous au
paragraphe "Touches de mémoire photos",
page 8).
8. Languette : maintenir le combiné en position murale
9. Touche : activer / désactiver le microphone.
10. Touche : Touche de fonction permettant
d'accéder à des services supplémentaires (se
renseigner auprès de l'opérateur).
11. Touche , : régler le volume du hautpaleur et de l’écouteur et régler la sensibilité du
microphone.
3. Installation du téléphone
3.1. Raccordement du câble téléphonique
Compartiment
des piles
Trappe à piles
Panneau de
configuration
Sur la face arrière de votre téléphone, encliquetez
l’extrémité du câble en spirale du combiné dans son
logement (repère 1) et reliez l’autre extrémité au
combiné.
Ensuite, encliquetez l’extrémité du cordon téléphonique
dans son logement (repère 2) et reliez l’autre extrémité
à la prise téléphonique murale.
Le C301 est destiné à être connecté
comme étant un téléphone unique.
_
+
_
+
_
+
_
+
2
1
3
C301
3.2. Installation du téléphone comme appareil
mural
• Pivotez le clip d’accroche. Ceci empêche le combiné
de tomber de sa base.
• Marquez le mur aux points qui vont être fixés.
• Percez le mur aux points que vous avez marqués.
• Insérez les chevilles dans les trous si nécessaire.
• Placez le téléphone sur le socle d’accroche murale en
le positionnant sur les emplacements marqués WALL
puis tournez le loquet situé au-dessous du socle.
• Accrochez le téléphone au mur, alignez les fentes de
l’accroche murale avec les vis situées dans le mur,
rabattez ensuite solidement.
• Positionnez le téléphone de façon à ce qu’il tienne
fermement et sans danger.
3.3. Installation du téléphone comme appareil
de bureau
Dans cette configuration, le socle vous procure un
confort d’utilisation par la position inclinée du téléphone.
• Placez le téléphone sur le socle en le positionnant sur
les emplacements marqués DESK puis tournez le
loquet situé au-dessous du socle .
• Placez l'ensemble sur votre bureau.
4
3.4. Insertion ou changement des piles
Débranchez la ligne téléphonique de la prise
murale avant d'ouvrir la trappe à piles.
• Enlevez la trappe à piles.
• Retirez les anciennes piles, insérez les piles neuves
une à une en respectant la polarité de celles-ci
(référez-vous au paragraphe "Raccordement du câble téléphonique", page 3).
• Replacez la trappe à piles.
3.5. Panneau de configuration
1
Hi
Lo
O
Ringer
2
Volume
Amplify
Ringer
In
Out
R1
R2
R3
Tone
100
300
Mode
3
4
Français
1. Ringer volume : Régler le volume de la sonnerie
(Silence, faible, fort)
2. Amplificateur :
Out : Amplifier la sensibilité du microphone.
In : Amplifier le volume de l’écouteur.
3. Ringer tone : Modifier la sonnerie.
4. Mode : Régler le temps de flashing (100/300 ms).
4. Téléphoner
4.1. Recevoir un appel
Le téléphone sonne et le voyant lumineux clignote.
Soulevez le combiné de sa base, vous pouvez parler à
votre correspondant.
A la fin de la communication, raccrochez le combiné.
L'appareil est en attente d'un appel.
4.2. Effectuer un appel
Décrochez le combiné de sa base, vous obtenez la
tonalité.
Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du
clavier de numérotation.
A la fin de la communication, raccrochez le combiné.
Pour régler le volume du combiné ainsi
que la sensibilité du microphone, référez-
vous au paragraphe "Panneau de
configuration", page 5.
5
C301
4.3. Rappeler un numéro
Décrocher le combiné de sa base, vous obtenez la
tonalité.
Appuyer sur la touche , le dernier numéro
appelé est composé automatiquement.
4.4. Effectuer un appel en mode mains-libres
Appuyez sur la touche , vous obtenez la
tonalité.
Composez le numéro de votre correspondant à l'aide du
clavier de numérotation.
A la fin de la communication, appuyez sur la
touche.
Durant l’appel vous pouvez régler le
volume du haut-parleur en utilisant les
touches, de la base.
Il existe 5 niveaux de volume, le réglage
par défaut est 3.
4.5. Basculer entre le mode mains-libres et le
mode combiné
Si vous êtes en communication en mode mains-libres et
que vous voulez basculer en mode combiné,
décrochez le combiné. Le mode mains-libres est
automatiquement désactivé.
Pour basculer en mode mains-libres, appuyez sur la
touche puis reposez le combiné sur la
base.
4.6. Second appel (selon opérateur)
En cours de communication vous pouvez recevoir un
second appel entrant ou appeler un second
correspondant. Vous pouvez alors basculer d'un
correspondant à l'autre.
4.6.1.Réception d'un second appel
En cours de communication, un bip sonore émis par
votre opérateur vous informe qu’un second appel est en
attente.
Appuyez sur les touches + 2 pour prendre ce
nouvel appel. Votre premier correspondant bascule en
attente et vous pouvez dialoguer avec le second
correspondant.
6
4.6.2.Basculer d'un appel à l'autre
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez
basculer d’un appel vers l’autre:
Appuyez sur les touches + 2, l'appel en cours
passe alors en attente et vous reprenez en ligne le
second appel.
4.6.3.Arrêter un appel et continuer l'autre
En cours de communication, un bip sonore émis par
votre opérateur vous informe qu’un second appel est en
attente.
Appuyez sur les touches + 1 pour prendre ce
nouvel appel. Le premier appel est terminé.
4.6.4.Emission d’un second appel
Vous êtes en communication avec un correspondant et
vous souhaitez émettre un second appel.
Appuyez sur les touches puis saisissez le numéro
à appeler à l’aide du clavier de numérotation.
Vous serez en communication avec votre deuxième
correspondant dès que ce dernier décroche. Le premier
appel est mis en attente.
4.6.5.Pour faire une conférence à 3 (les 2 appels et
vous)
Vous pouvez réaliser une conférence à 3 si le deuxième
appel est émis par votre téléphone (selon votre
opérateur et l’option souscrite).
Français
Vous êtes déjà en double appel et vous souhaitez
établir une conférence à 3:
Appuyez sur les touches + 3, Vous pouvez alors
dialoguer avec les deux correspondants en même
temps.
4.7. Mode secret
En cours de communication, vous pouvez passer en
mode secret, le micro de votre téléphone sera coupé.
Votre interlocuteur ne pourra plus vous entendre.
• Pour activer le mode Secret : En cours de
communication, appuyez sur la touche. Votre
correspondant ne vous entend plus.
• Pour désactiver le mode Secret : Appuyer de
nouveau sur la touche . Votre correspondant
vous entend de nouveau.
Lorsque le mode secret est activé,
le voyant de la touche s’allume.
7
C301
4.8. Insérer une pause
En cours de saisie du numéro à sauvegarder, appuyez
sur la touche pour insérer une pause.
La durée du temps de pause est de 2.5s.
5. Gérer les numéros en mémoire
Votre téléphone permet d’enregistrer les numéros de
vos correspondants que vous appelez régulièrement et
auxquels vous souhaitez accéder rapidement.
Vous pouvez mémoriser 3 numéros d’accès rapide sur
les touches de mémoire photos et jusqu’à 10 numéros
sur les touches du clavier ( ).
Vous pouvez insérer une pause dans le
numéro que vous voulez enregistrer.
Référez-vous au paragraphe "Insérer
une pause", page 8.
09
5.1. Touches de mémoire photos
5.1.1.Enregistrer un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
la touche .
- Appuyez sur la touche puis appuyez sur la
touche «mémoire photo» à laquelle vous voulez
associer le numéro. Un bip est émis.
- Composez le numéro à enregistrer.
- Appuyez sur la touche .
Vous entendez un long bip de confirmation.
5.1.2.Appeler un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
la touche .
- Appuyez sur la touche mémoire photo où le numéro
a été enregistré.
- Le numéro de téléphone est composé
automatiquement.
5.1.3.Modifier un numéro en mémoire :
Pour changer le numéro enregistré sur l’une des
touches mémoire, enregistrez directement le nouveau
numéro sur la touche en question.
8
5.1.4.Supprimer un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
Français
- Appuyez sur la touche puis sélectionnez la
la touche .
- Appuyez sur la touche puis appuyez sur la
touche «mémoire photo».
- Appuyez sur la touche . Vous entendez un
long bip de confirmation.
- Raccrochez le combiné du téléphone ou appuyez
sur la touche .
Vous pouvez mettre une photo sur les
touches mémoires pour identifier
facilement les numéros que vous avez
enregistrés.
5.2. Touches de mémoire clavier
5.2.1.Enregistrer un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
la touche .
touche () sur laquelle vous souhaitez
programmer le numéro.
- Composez le numéro à enregistrer.
- Appuyez sur la touche . Vous entendez un
long bip de confirmation.
5.2.2.Appeler un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
la touche .
- Appuyez sur la touche puis sur la touche
() où le numéro a été enregistré.
09
- Le numéro de téléphone est composé
automatiquement.
5.2.3.Modifier un numéro en mémoire :
Pour changer le numéro enregistré sur l’une des
touches mémoire, enregistrez directement le nouveau
numéro sur la touche en question.
09
9
C301
5.2.4.Supprimer un numéro en mémoire :
- Décrochez le combiné du téléphone ou appuyez sur
la touche .
- Appuyez sur la touche puis appuyez sur la
touche de () où est mémorisé le numéro à
supprimer.
- Appuyez sur la touche . Vous entendez un
long bip de confirmation.
- Raccrochez le combiné du téléphone ou appuyez
sur la touche .
09
Vous pouvez noter les numéros que vous
avez associés aux touches du clavier sur
l'étiquette qui se trouve sous le combiné.
6. Réglages
Vous pouvez effectuer différents réglages depuis le
panneau de configuration situé au-dessous de la base
(référez-vous au paragraphe "Panneau de
configuration", page 5).
6.1. Réglage du volume de la sonnerie
L'interrupteur «Ringer Volume» vous permet de régler le
volume de la sonnerie.
Il y a 3 niveaux de volumes (fort, moyen, faible).
6.2. Réglage de la mélodie
L'interrupteur «Ringer Tone» vous permet de régler la
mélodie de la sonnerie.
Il y a 3 types de mélodies (R1, R2, R3).
6.3. Réglage du volume du combiné
Positionnez l'interrupteur «Amplify» sur «IN».
Utilisez les touches ou de la base pour
régler le volume d’écoute.
Il existe 5 niveaux de volume, le réglage
6.4. Réglage de la sensibilité du microphone
Positionnez l'interrupteur «Amplify» sur «OUT».
Utilisez les touches ou de la base pour
régler la sensibilté du microphone de votre combiné.
par défaut est 1.
Il existe 3 niveaux de sensibilité, le
réglage par défaut est 1.
10
Français
6.5. .Réglage du temps de flashing
L'interrupteur «Mode» vous permet de modifier la valeur
du temps de flashing (100 ms ou 300 ms). Référez-vous
au paragraphe "Panneau de configuration", page 5.
7. Caractéristiques
Support formatFSK / DTMF
Type de numérotation vocale
Volume de sonnerie Hi
Sonnerie R1
Volume du haut-parleur niveau 3 (sur 5)
Volume de l’écouteur niveau 1 (sur 5)
Sensibilité du microphone
du combiné niveau 1 (sur 3)
Temps de flashing 300 ms
Temps de pause 2.5 s
Dimensions (L x L x H)
- Combiné: 200 x 56 x 51 mm
- Base : 228 x 204 x 51 mm
Poids 895 g
Piles4 x LR6-AA 1.5V
Humidité relative (maximum)-5°C à 55°C
20% à 75%
Température de stockage
autorisée -10°C à +60°C
8. Garanties et dispositions
exclusivement pour France
Pour une prestation de garantie, veuillez vous adresser
à votre distributeur ou au bureau d'assistance de
Sagem Communications. Il faut présenter une preuve
d'achat.
Veuillez utiliser votre appareil conformément aux
prescriptions et dans des conditions d'utilisation
normales. Sagem Communications décline toute
responsabilité pour toute utilisation non conforme aux
prescriptions et pour les conséquences qui en
découlent.
Pour tout mauvais fonctionnement, veuillez demander
conseil à votre distributeur ou au bureau d'assistance
de Sagem Communications.
A) Conditions générales de garantie
Pendant la période de garantie de 24 -vingt-quatreMois (3 -trois- Mois pour accessoires)
Sagem Communications prend à sa charge à partir de
la date d'achat, sans facturation et à sa propre
discrétion, les travaux de réparation et les coûts des
pièces de rechange dans le cas où l'appareil présente
des erreurs de fonctionnement qui peuvent être
attribuées à un défaut de fabrication.
Hormis le cas où le client a conclu un contrat de
maintenance avec Sagem Communications pour
l'appareil aux termes duquel les réparations sont
effectuées au domicile du client, aucune réparation
n'est faite au domicile du client. Le client doit expédier à
ses propres frais l'appareil défectueux à l'adresse
11
C301
obtenue du distributeur ou du bureau d'assistance de
Sagem Communications.
Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une
preuve d'achat doit être jointe à l'expédition (sans
modification, notes ou passages illisibles) dont il ressort
que le produit est toujours sous garantie. Si aucune
preuve d'achat n'est jointe à l'expédition, l'atelier de
réparation Sagem Communications prendra la date de
fabrication comme référence pour déterminer le statut
de garantie du produit.
Sous réserve des obligations légales, Sagem
Communications n'accepte aucune garantie implicite ou
explicite qui n'a pas été mentionnée dans cette section
et décline toute responsabilité pour les dommages
directs ou indirects, matériels ou immatériels, qui
sortent du cadre de la présente de garantie.
Si une disposition de la présente garantie s'avère être
en tout ou en partie invalide ou illégale en vertu d'une
infraction à l'encontre d'une prescription de protection
du consommateur stipulée par la législation nationale,
la validité et la légalité des autres dispositions de la
présente garantie conservent leur plein et entier effet.
La garantie légale s'applique sans restriction,
indépendamment de la garantie de réparation.
B) Exclusions de garantie
Sagem Communications décline toute responsabilité au
titre de la garantie en relation avec :
• Des dommages, défauts, pannes ou erreurs de
fonctionnement pour une ou plusieurs des raisons
suivantes :
- le non-respect des instructions d'installation et
d'utilisation
- les influences extérieures (y compris mais sans
limitation : coup de foudre, incendie, vibrations,
vandalisme, réseau électrique inapproprié /
défectueux ou dégâts des eaux de tout type)
- modification de l'appareil sans l'autorisation écrite
de Sagem Communications
- conditions de fonctionnement inappropriées, en
particulier la température et l'humidité de l'air
- réparation ou maintenance de l'appareil par des
personnes non autorisées par Sagem
Communications
• Usure de l'appareil et des composants à la suite d'une
utilisation quotidienne normale
• dommages qui peuvent être attribués à un emballage
inadéquat ou défectueux de l'appareil renvoyé à
Sagem Communications
• utilisation d'une nouvelle version logicielle sans
l'autorisation préalable de Sagem Communications
• modification ou ajout apporté à l'appareil ou au logiciel
sans l'approbation écrite préalable de Sagem
Communications
12
• les mauvais fonctionnements qui ne peuvent être
attribués à l'appareil ni au logiciel installé dans
l'ordinateur pour faire fonctionner l'appareil
Les problèmes de connexion liés à tel ou tel
environnement, notamment :
- problèmes en relation avec l'accès et/ou le
raccordement à Internet tels que, par exemple, les
interruptions d'accès au réseau ou le mauvais
fonctionnement lors du raccordement de l'abonné
ou de son interlocuteur
- problèmes de transmission (par exemple,
couverture géographique insuffisante de la région
de la part de l'émetteur, interférences ou mauvaises
connexions)
- erreurs du réseau local (câblage, serveur, postes de
travail) ou erreurs au niveau du réseau de
transmission (comme par exemple, mais sans
limitation, interférences, mauvais fonctionnement ou
mauvaise qualité du réseau)
- modification des paramètres du réseau de
radiocommunications après la vente du produit
• défauts de fonctionnement du fait de l'entretien normal
de l'appareil (comme décrit dans le manuel de
l'utilisateur fourni), ainsi que des erreurs de
fonctionnement qui peuvent être attribuées à
l'omission d'une révision générale. Les coûts des
travaux d'entretien sont en tous les cas à la charge du
client.
• Erreurs de fonctionnement qui peuvent être attribuées
à l'utilisation de produits, de consommables ou
d'accessoires non compatibles.
Français
C) Réparations hors garantie
Dans les cas visés sous point B et à l'issue de la
période de garantie, le client est tenu de se faire établir
un devis par un centre de réparation Sagem
Communications autorisé.
Les coûts de réparation et d'expédition sont à la charge
du client.
Les conditions stipulées ci-dessus sont valables pour
autant qu'aucune autre clause écrite n'ait été conclue
avec le client et uniquement en France.
Bureau d'assistance : 08 92 - 23 04 25
www.sagemcom.com
13
1. Vorwort
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres SAGEMCOM
Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrachte
Vertrauen.
Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen
Sorgfältigkeit hergestellt. Falls Sie Schwierigkeiten mit
dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir,
dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen. Weitere
Informationen erhalten Sie auf der Website:
http://www.sagemcom.com
Um Sicherheit und Komfort bei der Verwendung des
Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgenden
Abschnitt aufmerksam zu lesen: :
Deutsch
Die gebrauchten Batterien müssen,
entsprechend den Anleitungen dieses
Benutzerhandbuches, entsorgt werden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät beispielsweise
durch Entfernen der Schrauben zu öffnen. Es
enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Das Ce-Zeichen bestätigt die grundsätzliche
Übereinstimmung des Produktes mit der
Vorschrift 1999/5/EC des Parlaments der
Europäischen Gemeinschaft betreffend
Funkanlagen und
Telekommunikationseinrichtungen.
1.1. Sicherheitshinweise
Installieren Sie Ihr Telefon nicht in feuchter
Umgebung (Badezimmer, Waschraum, Küche
etc.), nicht weniger als 1,50 m von einer
Wasserquelle entfernt oder im Außenbereich.
Das Gerät ist für den Betrieb bei
Temperaturen von 5 bis 35 °C ausgelegt.
Die Konformitätserklärung kann im
Supportbereich der Website Die
Konformitätserklärung kann auf der Webseite
www.sagemcom.com unter der Rubrik
"support" eingesehen oder unter folgender
Adresse angefordert werden: :
Sagem Communications SAS
250, route de l'Empereur
92500 Rueil-Malmaison - France
1
C301
2. Das Gerät – Übersicht
2.1. Lieferumfang
Legen Sie das Produktpaket vor sich hin, öffnen Sie die
Verpackung, und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
im Paket enthalten sind:
• Basisstation
• Hörer
• Spiralkabel für den Hörer
• Telefonkabel (RJ11 - RJ11)
• Telefonkabel (für den Betrieb in Deutschland)
• Telefonkabel (ohne Adapter für den Betrieb in
Frankreich),
• Träger für die Wandmontage,
• Deckel des Batteriefaches
• 4 Batterien AA,
• diese Bedienungsanleitung.
10
1
7
8
M1
M2
M3
M4
9
M5
M6
M7
M8
M9
M0
123
G
H
I
456
P
Q
R
S
8
7
D
A
B
E
C
F
M
J
K
N
L
O
W
T
U
X
V
Y
Z
9
2
3
4
5
0
6
2.2. Ihr Telefon
Das C301 ist ein Telefon dessen Handhabung
ergonomisch und komfortabel ist. Es ist einfach zu
benutzen und ist mit einem induktiven Kuppler
ausgestattet, der die Kompatibilität mit Hörgeräten
sicherstellt .
2
11
1. LED-Anzeige: Blinkt bei eingehenden Anrufen.
2. Taste : Zugang zu den Nummern, die unter
den Tasten gespeichert sind (siehe
Paragraph "Wähl-Speichertasten", Seite 10).
3. Taste : Wahlwiederholung.
09
Deutsch
4. Taste : registristrien der Nummern in den
Speichern (siehe Paragraph "Gespeicherte Nummern verwalten", Seite 8).
5. Taste : aktivieren/deaktivieren des
Lautsprechers.
6. Microphon der Basisstation .
7. Fotospeichertasten (siehe Paragraph
"Fotospeichertasten", Seite 9).
8. Stift : sichert den Halt des Höhrers in Wandposition
9. Taste : Mikrofon aktivieren/deaktivieren.
10. Taste : Zugriff auf weitere Dienste (bitte
wenden Sie sich an Ihren Telefonanbieter).
11. Taste , : Einstellung des
Lautsprecher- und Höhrervolumens und Einstellung
der Mikrofonempfindlichkeit.
3. Inbetriebnahme des Telefons
3.1. Anschluss des Telefonkabels
Batteriefach
Deckel des
Batteriefaches
Konfigurationstafel
Stecken Sie das eine Ende des Spiralkabels in die
Buchse auf der Rückseite des Geräts ein, bis es mit
hörbar einrastet (siehe 1) und verbinden Sie das
andere Ende mit dem Hörer.
Stecken Sie dann das Ende des Telefonkabels in die
vorgesehene Buchse (siehe 2) und verbinden Sie das
andere Ende mit der Telefonbuchse an der Wand.
Das C301 ist für Einfachanschluss (als
einziges Telefon) ausgerichtet.
_
+
_
+
_
+
_
+
2
1
3
C301
3.2. Wandmontage des Telefons
• Drehen Sie den Halterstift. So wird der Höhrer nicht
von der Basis fallen.
• Zeichnen Sie die drei Befestigungspunkte an der
Wand an.
• Bohren Sie an den markierten Stellen die Dübellöcher.
• Drücken Sie die Dübel in die Löcher.
• Positionieren Sie das Telefon auf dem
Wandmontagesockel, so dass es auf den mit WALL
markierten Stellen aufliegt und drehen Sie dann den
Hebel, der sich über dem Sockel befindet.
• Legen Sie das Telefon an die Wand an, und richten
Sie die Wandmontageschlitze an den drei
Schraubenköpfen aus.
Drücken Sie dann das Gerät mit festem Griff nach
unten, so dass es von den Schrauben gehalten wird.
• Achten Sie bei der Wandmontage darauf, dass das
Gerät an der Wand fest angebracht ist und gefahrlos
benutzt werden kann.
3.3. Installation des Telefons als
Schreibtischgerät
In dieser Aufstellung bietet der Sockel optimalen
Benutzungskomfort durch die geneigte Position des
Te le f on s .
• Positionieren Sie das Telefon auf dem Sockel, so dass
es auf den mit DESK markierten Stellen aufliegt und
drehen Sie dann den Hebel, der sich über dem Sockel
befindet.
4
• Stellen Sie das Telefon mit Sockel auf ihren
Schreibtisch.
Deutsch
3.5. Konfigurationstafel
3.4. Einlegen oder Wechseln der Batterien
Ziehen Sie den Stecker der Telefonleitung aus
der Wandbuchse bevor Sie das Batteriefach
öffnen.
• Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches.
• Entnehmen Sie die alten Batterien, legen Sie die
neuen Batterien eine nach der anderen ein und
beachten Sie dabei deren Polaritäten (siehe
Paragraph "Anschluss des Telefonkabels", Seite 3).
• Setzen Sie den Deckel wieder auf.
1
Hi
Lo
O
Ringer
2
1. Ringer volume : Einstellung der Lautstärke des
Klingeltons (lautlos, leise, laut).
2. Amplificateur :
Out : Verstärkt die Empfindlichkeit des Mikrofons.
In : Erhöht das Volumen des Höhrers.
3. Ringer tone : Ändern des Klingeltons.
4. Mode : Einstellen der Flashing-Zeit (100/300 ms).
Volume
Amplify
Ringer
In
Out
R1
R2
R3
Tone
100
300
Mode
3
4
5
C301
4. Telefonieren
4.1. Eingehende Anrufe
Das Telefon klingelt, und die LED-Anzeige blinkt. Heben
Sie ab, und sprechen Sie mit dem anderen Teilnehmer.
Legen Sie den Hörer auf die Basisstation auf, um das
Gespräch zu beenden. Das Telefon kann jetzt wieder
eingehende Anrufe annehmen.
4.2. Ausgehende Anrufe
Heben Sie ab, und warten Sie auf das Freizeichen.
Wählen Sie die Rufnummer des gewünschten
Teilnehmers über die Wähltasten.
Legen Sie den Hörer auf die Basisstation auf, um das
Gespräch zu beenden.
Um die Lautstärke des Höhrers sowie die
Empfindlichkeit des Mikrofons
4.3. Wahlwiederholung
Heben Sie ab, und warten Sie auf das Freizeichen.
Drücken Sie die Taste , um die zuletzt gewählte
Rufnummer automatisch erneut zu wählen.
einzustellen, siehe Paragraph
"Konfigurationstafel", Seite 5.
4.4. Einen Anruf mit Freisprechanlage tätigen
Drücken Sie auf die Taste , das
Freizeichen ertönt.
Geben Sie die Rufnummer Ihres Korrespondenten über
die Wähltastatur ein.
Am Ende des Gesprächs, drücken Sie auf die
Ta st e.
Während des Gesprächs können Sie das
Volumen des Lautsprechers mit den
4.5. Zwischen Freichsprech- und Höhrer-
Wenn Sie ein Gespräch über Freisprechanlage führen
und in den Höhrer-Modus übergehen wollen, so heben
Sie einfach den Höhrer ab. Die Freisprechanlage wird
so automatisch deaktiviert.
Tast en, der Basis
einstellen.
Es gibt 5 Volumenlevel, die
Standardeinstellung ist 3.
Modus umschalten
6
Um in den Freisprechmodus überzugehen, drücken Sie
auf die Taste un legen Sie dann den Höhrer
zurück auf die Basis.
4.6. Mehrfachgespräche (betreiberabhängige
Option)
Sie können während eines Gesprächs einen zweiten
eingehenden Anruf annehmen oder einen zweiten
Teilnehmer anrufen. Sie können in diesem Fall
zwischen den Teilnehmern hin- und herwechseln.
4.6.1.Zweiter eingehender Anruf
Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator
durch ein kurzes akustisches Signal (“Anklopfen“) an,
dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt
wurde.
Drücken Sie die Taste + 2, um den wartenden
Anruf anzunehmen. Der erste Gesprächsteilnehmer
wird während des Gesprächs mit dem zweiten Anrufer
gehalten.
4.6.2.Wechseln zwischen Anrufen
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie bereits mit zwei
Teilnehmern verbunden sind, um zwischen den
Gesprächen zu wechseln.
Drücken Sie die Taste + 2. Der andere Anruf wird
jeweils gehalten.
Deutsch
4.6.3.Beenden eines Anrufs und Fortführen des
zweiten Gesprächs
Wenn Sie einen Anruf durchführen, zeigt der Operator
durch ein kurzes akustisches Signal („Anklopfen“) an,
dass ein zweiter Anruf in die Warteschlange eingestellt
wurde.
Drücken Sie die Taste + 1, um den wartenden
Anruf anzunehmen. Der erste Anruf wird beendet.
4.6.4.Zweiter ausgehender Anruf
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie ein Gespräch mit
einem Teilnehmer führen und einen zweiten Teilnehmer
anrufen möchten.
Drücken Sie die Taste , und geben Sie dann die
gewünschte Rufnummer über die Wähltasten ein.
Das Verbindung zu dem zweiten Teilnehmer wird
hergestellt, sobald dieser abnimmt: Der erste Anruf wird
im Hintergrund gehalten.
4.6.5.Zweiter ausgehender Anruf
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie ein Gespräch mit
einem Teilnehmer führen und einen zweiten Teilnehmer
anrufen möchten:
Drücken Sie die Taste , und geben Sie dann die
gewünschte Rufnummer über die Wähltasten ein.
Das Verbindung zu dem zweiten Teilnehmer wird
hergestellt, sobald dieser abnimmt: Der erste Anruf wird
im Hintergrund gehalten.
7
C301
4.6.6.Durchführen eines Konferenzgesprächs mit
drei Teilnehmern (zwei Anrufer und Sie selbst)
Wenn der zweite Anruf von Ihrem Telefon aus initiiert
wurde, können Sie (abhängig vom Betreiber und den
Vertragsoptionen) auch ein Konferenzgespräch mit drei
Teilnehmern durchführen.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie bereits mit zwei
Teilnehmern verbunden sind, um ein
Konferenzgespräch mit drei Teilnehmern zu initiieren:
Drücken Sie die Taste + 3. In der
Konferenzschaltung können Sie mit zwei
Gesprächspartnern gleichzeitig telefonieren.
4.7. Geheimmodus
Sie können während eines Gesprächs in den
Geheimmodus wechseln, in dem das Mikrofon des
Telefons stummgeschaltet wird. Ihr Gesprächspartner
kann Sie in diesem Modus nicht hören.
• Gehen Sie wie folgt vor, um den Geheimmodus zu
aktivieren: drücken Sie während des Gesprächs auf
die Taste. Ihr Gesprächspartner hört Sie nicht
mehr.
• Gehen Sie wie folgt vor, um den Geheimmodus zu
deaktivieren: drücken Sie erneut auf die
Taste. Ihr Gesprächspartner hört Sie wieder.
Wenn der Geheimmodus aktiviert ist, so
4.8. Eine Pause einfügen
Während der Eingabe einer zu speichernden Nummer,
drücken sie auf die Taste um eine Pause
einzufügen.
leuchtet die Anzeige der Taste .
Die Dauer der Pause beträgt 2.5s.
5. Gespeicherte Nummern verwalten
Ihr Telefon ermöglicht es, die Rufnummern Ihrer
Korrespondenten zu speichern, die Sie regelmässig
anrufen und auf die Sie einen schnellen Zugriff haben
möchten.
Sie können drei Schnellzugriffsnummern über die
Fotospeichertasten, und bis zu 10 über die Wähltasten
speichern ( ).
09
8
Sie können eine Pause in die Nummer
eingeben, die Sie speichern wollen. siehe
5.1. Fotospeichertasten
5.1.1.Eine Rufnummer im Speicher registrieren :
- Heben Sie den Höhrer vom Telefon ab und drücken
Sie auf die Taste .
Paragraph "Eine Pause einfügen",
Seite 8.
Deutsch
5.1.3.Eine gespeicherte Nummer ändern
Um eine Nummer zu ändern, die unter einer der
Speichertasten regestriert ist, speichern Sie direkt die
neue Nummer unter der betroffenen Taste.
5.1.4.Eine gespeicherte Nummer löschen
- Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon oder drücken
Sie auf die Taste .
- Drücken Sie auf die Taste und dann auf die
Fotospeichertaste.
- Drücken Sie auf die Taste und
anschliessend auf die Fotospeichertaste der Sie die
Nummer zuordnen wollen. Ein Bipton ertönt.
- Geben Sie die zu speichernde Rufnummer ein.
- Drüchen Sie auf die Taste .
Sie höhren einen langen Bestätigungsbipton.
5.1.2.Eine gespeicherte Nummer anwählen :
- Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon oder drücken
Sie auf die Taste .
- Drücken Sie auf die Fotospeichertaste unter der die
Nummer gespeichert ist.
- Die Telefonnummer wird automatisch angewählt.
- Drücken Sie auf die Taste .Sie höhren einen
langen Bestätigungsbipton.
- Legen Sie den Höhrer wieder auf das Telefon oder
drücken Sie die Taste .
Sie können die Speichertasten mit Fotos
versehen um so ganz einfach die
gespeicherten Rufnummern zu
identifizieren.
9
C301
5.2. Wähl-Speichertasten
5.2.1.Eine Nummer im Speicher registrieren :
- Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon oder drücken
Sie auf die Taste .
- Drücken Sie auf die Taste und wählen Sie
die Taste () unter der Sie die Nummer
programmieren möchten.
- Geben Sie die zu speichernde Nummer ein.
09
5.2.3.Eine gespeicherte Nummer ändern :
Um eine Nummer zu ändern, die unter einer der
Speichertasten regestriert ist, speichern Sie direkt die
neue Nummer unter der betroffenen Taste.
5.2.4.Eine gespeicherte Nummer löschen :
- Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon und drücken
Sie auf die Taste .
- Drücken Sie auf die Taste und dann auf die
- Drücken Sie auf die Taste . Sie höhren
einen langen Bestätigungsbipton.
5.2.2.Eine gespeicherte Nummer anwählen :
- Nehmen Sie den Höhrer vom Telefon oder drücken
Sie auf die Taste .
- Drücken Sie auf die Taste und dann auf die
Taste () unter der die Nummer
gespeichert ist.
- Die Rufnummer wird automatisch angewählt.
10
09
Taste () unter der die zu löschende
Nummer gespeichert ist.
- Drücken Sie auf die Taste . Sie höhren
einen langen Bestätigungsbipton.
- Legen Sie den Höhrer wieder auf das Telefon oder
drücken Sie die Taste .
09
Sie können die Rufnummern, die Sie den
Wähltasten zugeordnet haben, auf dem
Etikett notieren, das sich unter dem
Höhrer befindet.
Deutsch
6. Einstellungen
Sie können verschiedene Einstellungen über die
Konfigurationstafel vornehmen, die sich unter der
Basisstation befindet (siehe Paragraph
"Konfigurationstafel", Seite 5).
6.1. Lautstärke des Ruftons
Der Schalter «Ringer Volume» ermöglicht es, die
Lautstärke des Klingeltons einzustellen.
Es gibt drei einstellbare Lautstärken (laut, mittel, leise).
6.2. Einstellung des Klingeltons
Der Schalter «Ringer Tone» ermöglicht es die Melodie
des Klingeltons einzustellen.
Es gibt 3 verschiedene Melodien (R1, R2, R3).
6.3. Einstellung der Höhrer-Lautstärke
Positionieren Sie den Schalter «Amplify» auf «IN».
Benutzen Sie die Taste oder der
Basisstation um die Höhrerlautstärke einzustellen.
Es gibt 5 Volumen-Level, die
Standardeinstellung ist 1.
6.4. Einstellung der Empfindlichkeit
desMikrofons
Positionieren Sie den Schalter «Amplify» auf «OUT».
Benutzen Sie die Taste oder der
Basisstation um die Empfindlichkeit des Mikrofons Ihres
Höhrer einzustellen.
Es gibt 3 Empfindlichkeitslevel, die
6.5. .Einstellung der Blinkdauer
Der Schalter «Mode» ermöglicht es Ihnen die die Werte
der Blinkdauer zu ändern (100 ms oder 300 ms). (Siehe
Paragraph siehe Paragraph "Konfigurationstafel",
Seite 5).
Standardeinstellung ist 1.
11
C301
7. Technische Daten
Unterstützte FormateFSK/DTMF
Wahlverfahren Ton
Volumen des Klingeltons Hi
Klingelton R1
Volumen des Lautsprechers level 3 (von 5)
Volumen des Kopfhörer level 1 (von 5)
Empfindlichkeit des Mikrofons
des Höhrers level 1 (von 3)
Blinkdauer 300 ms
Pausendauer 2.5 s
Dimensions (Lx B x H)
- Hörer: 200 x 56 x 51 mm
- Basisstation : 228 x 204 x 51 mm
Gewicht 895 g
Batterien4 x LR03-AA 1.5V
Relative Feuchtigkeit (max.)-5°C bis 55°C
20% bis 75%
Zulässige Lagertemperatur-10°C bis +60°C
8. Gewährleistungen und
Bestimmungen ausschließlich für
Deutschland
Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren
Händler oder das Sagem Communications Helpdesk
wenden. Es muss ein Kaufbeleg vorgelegt werden.
Bitte nutzen Sie Ihr Gerät bestimmungsgemäß und
unter normalen Nutzungsbedingungen. Sagem
Communications übernimmt keine Haftung für nicht
bestimmungsgemäße Nutzung und die daraus
resultierenden Folgen.
Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler oder das
Sagem Communications Helpdesk.
A) Allgemeine Garantiebedingungen
Sagem Communications übernimmt innerhalb eines
Garantiezeitraums von 24 -vierundzwanzig- Monate (6 sechs- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum ohne
Berechnung und nach eigenem Ermessen
Reparaturarbeiten und Kosten für Ersatzteile, wenn am
Gerät Fehler auftreten, die auf eine fehlerhafte
Verarbeitung zurückzuführen sind.
Außer in Fällen, wo der Kunde mit Sagem
Communications einen Wartungsvertrag über das Gerät
abgeschlossen hat, gemäß dem die Reparatur im
Hause des Kunden erfolgt, werden keine
Gerätereparaturen im Hause des Kunden durchgeführt.
Der Kunde muss das defekte Gerät an die Adresse
12
zurückschikken, die er vom Händler oder vom Sagem
Communications Helpdesk erhält.
Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt werden
muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg (ohne
Änderungen, Notizen oder unleserliche Stellen)
beizulegen, der nachweist, dass für das Produkt noch
ein Garantieanspruch besteht. Wird kein Kaufbeleg
beigelegt, legt die Sagem CommunicationsReparaturwerkstatt das Produktionsdatum als Referenz
für den Garantiestatus des Produkts zugrunde.
Abgesehen von gesetzlichen Verpflichtungen, gewährt
Sagem Communications keinerlei implizite oder
explizite Garantien, die nicht in diesem Abschnitt
aufgeführt wurden und ist nicht haftbar für jegliche
direkte oder indirekte bzw. materielle oder immaterielle
Beschädigungen außerhalb des vorliegenden
Garantierahmens.
Sollte eine Bestimmung dieser Garantie ganz oder
teilweise aufgrund eines Verstoßes gegen eine
zwingende Verbraucherschutzvorschrift des nationalen
Rechts ungültig oder illegal sein, bleibt die Wirksamkeit
der übrigen Bestimmungen dieser Garantie hiervon
unberührt.
Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der
Herstellgarantie unberührt.
Deutsch
B) Garantieausschluss
Sagem Communications übernimmt keine Haftung aus
der Garantie in Bezug auf:
• Schäden, Defekte, Ausfälle oder Fehlfunktionen aus
einem oder mehreren der folgenden Gründe:
- Nichteinhaltung der Installations- und
Gebrauchsanweisungen
- Äußere Einwirkungen auf das Gerät (einschließlich,
aber ohne Einschränkung auf: Blitzschlag, Feuer,
Erschütterungen, Vandalismus, ungeeignetes /
schlechtes Stromnetz oder Wasserschäden jeder
Art)
- Modifizierung der Geräte ohne schriftliche
Genehmigung von Sagem Communications
- Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbesondere
Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
- Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht von
Sagem Communications autorisierte Personen
• Abnutzung der Geräte und Zubehörteile aufgrund der
normalen täglichen Nutzung
• Beschädigungen, die auf eine unzureichende oder
schlechte Verpackung der an Sagem
Communications zurückgesendeten Geräte
zurückzuführen sind
• Verwendung neuer Software-Versionen ohne die
vorherige Genehmigung von Sagem Communications
13
C301
• Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an
der Software ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung von Sagem Communications
• Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch
auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte
Software zurückzuführen sind
Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld
zurückzuführen sind, insbesondere:
- Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang und/
oder der Verbindung zum Internet wie z. B.
Unterbrechungen des Netzzugangs oder
Fehlfunktionen bei der Verbindung des Abonnenten
oder seines Gesprächspartners
- Übertragungsprobleme (zum Beispiel
unzureichende geographische Abdeckung des
Gebietes durch Funksender, Interferenzen oder
schlechte Verbindungen)
- Fehler des örtlichen Netzwerks (Verkabelung,
Server, Computer-Arbeitsplätze) bzw. Fehler im
Übertragungsnetz (wie z.B. jedoch nicht beschränkt
auf Interferrenz, Fehlfunktion oder schlechte
Netzqualität)
- Änderung der Parameter des Funknetzes nach dem
Verkauf des Produktes
• Störungen aufgrund der normalen Instandhaltung (wie
im mitgelieferten Benutzerhandbuch beschrieben)
sowie Fehlfunktionen, die auf eine Unterlassung der
Generalüberholung zurückgehen. Die Kosten für die
Instandhaltungsarbeiten gehen in jedem Fall zu
Lasten des Kunden.
• Fehlfunktionen die auf die Verwendung von nicht
kompatiblen Produkten, Verbrauchsmaterialien oder
Zubehör zurückzuführen sind.
C) Reparaturen außerhalb der Garantie
In den unter B) genannten Fällen und nach Ablauf der
Garantielaufzeit, muss sich der Kunde von einem
autorisierten Sagem Communications Reparaturcenter
einen Kostenvoranschlag erstellen lassen.
Die Reparatur- und Versandkosten gehen zu Lasten
des Kunden.
Die vorstehenden Bedingungen gelten sofern nicht mit
dem Kunden anderweitig schriftlich vereinbart und nur
in Deutschland.
Estimado cliente,
Acaba de adquirir um telefone SAGEMCOM e
agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós.
Este material foi fabricado com o maior cuidado, se
encontrar dificuldades na sua utilização,
recomendamos-lhe que consulte este manual. Também
encontrará informações no site:
http://www.sagemcom.com
Português
As pilhas usadas devem ser retiradas, de
acordo com as instruções indicadas neste
manual.
Não tentar remover os parafusos ou abrir o
aparelho. Não contém nenhum elemento que
o utilizador possa substituir.
Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamoslhe a ler atentamente o seguinte parágrafo:
1.1. Recomendações e instruções de
segurança
Não instale o seu telefone nem em recintos
húmidos (casas de banho, sala de lavar
roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de
uma zona com água, nem no exterior. O seu
aparelho deve ser utilizado numa área com
uma temperatura ambiente compreendida
entre 5°C e 35°C.
O símbolo CE confirma a conformidade dos
produtos com as exigências essenciais da
directiva 1999/5/CE do Parlamento e do
Conselho Europeu referente aos
equipamentos hertzianos e aos equipamentos
terminais de telecomunicação.
Pode consultar a declaração de conformidade
através do site
www.sagemcom.com parágrafo "support"
ou pedí-la pelo correio através da morada
seguinte:
Sagem Communications SAS
250, route de l'Empereur
92500 Rueil-Malmaison - France
1
C301
2. Apresentação do telefone
2.1. Descoberta
Coloque a caixa a sua frente, abra a embalagem e
verifique que os elementos seguintes estejam
presentes :
• a base do telefone,
• o telefone,
• o cabo em espiral do telefone,
• um cabo de ligação telefónica (RJ11 - RJ11),
• um cabo de ligação telefónica (Alemanha),
• um cabo de ligação telefónica (França),
• um suporte de fixação para parede,
• um compartimento para pilhas,
• 4 pilhas AA,
• este manual do utilizador.
2.2. O telefone
O C301 est ergonómico e confortável. De fácil
utilização, dispõe de um copulador de indução que
garante a compatibilidade com o aparelho auditivo
.
1
10
7
8
M1
M2
M3
M4
9
M5
M6
M7
M8
M9
M0
123
G
H
I
456
P
Q
R
S
8
7
D
A
B
E
C
F
M
J
K
N
L
O
W
T
U
X
V
Y
Z
9
2
3
4
5
0
6
11
1. Indicador luminoso : intermitente quando recebe
uma chamada.
2. Tecla : aceder aos números memorizados
nas teclas (consulte o parágrafo “Teclas
09
de marcação rãpida do teclado”, página 9).
2
Português
3. Tecla : chamar o último número marcado.
4. Tecla : gravar os números na memória
(consulte o parágrafo “Gerir os números gravados”,
página 8).
5. Tecla : activar/desactivar o altifalante.
6. Microfone da base.
7. Teclas de marcação rápida fotográfica (consulte o
parágrafo “Teclas de marcação rãpida fotogrãfica”,
página 8).
8. Gancho : manter o auscultador fixo na parede.
9. Tecla : ligar / desligar o microfone.
10. Tecla : ecla de função permitindo aceder a
serviços suplementares (informe-se junto do seu
operador).
11. Tecla , : ajustar o volume do altifalante
e do auscultador e regular a sensibilidade do
microfone.
3. Instalar o telefone
3.1. Ligar o cabo do telefone
Compartimento
para pilhas
Painel de
configuração
Tampa do
compartimento
para pilhas
Na parte traseira do telefone, encaixar a extremidade
do cabo em espiral do telefone na cavidade
(indicador 1) e ligar a outra extremidade ao telefone.
A seguir, encaixar a extremidade do cabo telefónico na
cavidade (indicador 2) e ligar a outra extremidade à
tomada telefónica na parede.
O C301 destina-se a estar ligado como
se fosse um telefone único.
_
+
_
+
_
+
_
+
2
1
3
C301
3.2. Instalação mural
• Gire o gancho. Tal impedirá que o auscultador caia da
base.
• Marcar com pontos a parede onde pretende fixar o
aparelho.
• Furar a parede nos pontos marcados.
• Inserir as buchas nos furos se necessário.
• Coloque o telefone na base de fixação mural,
colocando-o sobre as marcas WALL e de seguida gire
a patilha situada na parte de baixo da base.
• Colocar o telefone de modo a ficar preso e sem
perigo.
3.3. Instalação do telefone sobre uma
secretãria
Nesta configuração, a base proporciona-lhe uma
utilização confortável dada a posição inclinada do
telefone.
• Coloque o telefone na base, colocando-o sobre as
marcas DESK e de seguida gire a patilha situada na
parte de baixo da base.
• Fixar o telefone à parede, alinhar as ranhuras da base
com os parafusos e puxar para baixo.
4
• Coloque o telefone na sua secretária.
3.4. Introduzir ou trocar as pilhas
Desligue o cabo telefónico da tomada na
parede antes de abrir o compartimento das
pilhas.
• Retire a tampa do compartimento para as pilhas.
• Retire as pilhas gastas, introduza as pilhas novas
uma a uma respeitando a polaridade das mesmas
(consulte o parágrafo “Ligar o cabo do telefone”,
página 3).
• Volte a colocar a tampa do compartimento para
pilhas.
3.5. Painel de Configuração
1
Hi
Lo
O
Ringer
2
Volume
Amplify
Ringer
In
Out
R1
R2
R3
Tone
100
300
Mode
3
4
Português
1. Ringer volume : Ajustar o volume do toque
(Silêncio, médio, alto).
2. Amplificador :
Out : Aumentar a sensibilidade do microfone.
In : Aumentar o volume do auscultador.
3. Ringer tone : Alterar o toque.
4. Mode : Regular o tempo de flash (100/300 ms).
4. Telefonar
4.1. Receber uma chamada
O telefone toca e o indicador luminoso pisca.
Levante o telefone da base, pode falar com seu
correspondente.
No final da comunicação, volte a colocar o telefone na
base. O aparelho está pronto para receber uma nova
chamada.
4.2. Fazer uma chamada
Levante o telefone da base, espere a tonalidade.
Marque o número do seu correspondente com o teclado
numérico.
No final da comunicação, volte a colocar o telefone na
base.
Para ajustar o volume do auscultador e a
sensibilidade do microfone, consulte o
parágrafo “Painel de Configuração”,
página 5.
5
C301
4.3. Repetir um número marcado
Levante o telefone da base, espere a tonalidade.
Pressione a tecla , o último número é marcado
automaticamente.
4.4. Fazer uma chamada em modo «mãos
livres»
Pressione a tecla , para obter o sinal de
marcar.
Marque o número do seu correspondente com a ajuda
do teclado. No final, pressione a tecla.
Durante a chamada, poderá ajustar o
volume do altifalante pressionando as
teclas, da base.
Há 5 níveis de volume, sendo 3 o valor
por defeito.
4.5. Passar do modo «mãos livres» para o
modo «auscultador» e vice-versa
Se estiver a efectuar uma chamada em modo «mãos
livres» e quiser passar para o modo «auscultador»,
pegue no auscultador. O modo «mãos livres» será
automaticamente desactivado.
Para passar para o modo «mãos livres», pressione a
tecla e volte a colocar o auscultador na
base.
4.6. Segunda chamada (conforme operador)
No decorrer da comunicação, poderá receber uma
segunda chamada ou chamar um segundo
correspondente. Poderá então passar de um
correspondente para outro.
4.6.1.Receber uma segunda chamada
No decorrer da comunicação, é emitido um sinal sonoro
pelo operador que o informa que uma segunda
chamada se encontra em espera .
Pressione a tecla + 2 para atender essa chamada.
O seu correspondente é colocado em espera e pode
falar com o segundo correspondente.
6
4.6.2.Passar de uma chamada para outra
Encontra-se com duas chamadas e pretende passar de
uma para a outra:
Pressione a tecla + 2, a chamada em curso é
colocada então em espera, retoma a segunda
chamada.
4.6.3.Terminar uma chamada e continuar com a
outra
No decorrer da comunicação, é emitido um sinal sonoro
pelo operador que o informa que uma segunda
chamada se encontra em espera.
Pressione a tecla + 1 para atender essa nova
chamada. A primeira chamada terminou.
Português
4.6.5.Para fazer uma conferência com 3
participantes(você e as duas chamadas)
Poderá realizar uma conferência com 3 participantes se
a segunda chamada for feita pelo seu telefone
(conforme operador e assinatura)
Encontra-se com duas chamadas e pretende
estabelecer uma conferência:
Pressione a tecla + 3, poderá então falar com os
dois correspondentes ao mesmo tempo.
4.7. Modo Sigilo
No decorrer da comunicação, poderá passar para o
modo secreto, o microfone do seu telefone fica cortado.
O seu correspondente deixará então de o ouvir.
• Para activar o modo Sigilo : No decorrer da
4.6.4.Fazer uma segunda chamada
Encontra-se em comunicação com um correspondente
e pretende fazer uma segunda chamada:
Pressione a tecla , a seguir marque o número com
o teclado numérico.
A comunicação inicia-se assim que o segundo
correspondente atender. A primeira chamada é
colocada em espera.
comunicação, pressione a tecla . O seu
interlocutor já não poderá ouvi-lo
• Para desactivar o modo Sigilo : volte a pressionar a
tecla . O seu interlocutor poderá ouvi-lo de
novo.
nquanto o modo Sigilo estiver activado, a
tecla estará iluminada.
7
C301
4.8. Introduzir uma pausa
Enquanto estiver a marcar o número a gravar,
pressione a tecla para introduzir uma pausa.
A duração da pausa será de 2.5s.
5. Gerir os números gravados
Seu telefone permite a gravação de números para os
quais liga regularmente e a que deseje aceder
rapidamente.
Poderá gravar 3 números de acesso rápido nas teclas
de marcação rápida fotográfica e até 10 números nas
teclas do teclado ( ).
Poderá introduzir uma pausa no número
que deseja gravar. consulte o parágrafo
“Introduzir uma pausa”, página 8.
09
5.1. Teclas de marcação rãpida fotogrãfica
5.1.1.Gravar um número na memória
- Levante o ascultador ou pressione a
tecla.
- Pressione a tecla em seguida pressione a
tecla «marcação rápida fotográ fica» à qual deseja
associar o número. Ouvirá um bip.
- Marque o número que deseja gravar.
- Pressione a tecla .
Um bip prolongado confirmará o registo.
5.1.2.Ligar para um número gravado na memória
- Pegue no auscultador do telefone ou pressione a
tecla .
- Pressione a tecla «marcação rápida fotográfica»
em que gravou o número.
- O número de telefone será marcado
automaticamente.
5.1.3.Modificar un número gravado na memória
Para alterar um número gravado numa das teclas de
marcação rápida fotográfica, grave directamente o novo
número na tecla em questão.
8
5.1.4. pagar um número de uma tecla de marcação
rápida
- Levante o auscultador do telefone ou pressione a
tecla .
- Pressione a tecla e em seguida pressione
a tecla «marcação rápida fotográfica».
- Pressione a tecla . Um bip prolongado
confirmará a supressão.
- Pouse o auscultador ou pressione a
tecla.
Poderá introduzir uma fotografia nas
teclas de marcação rápida fotográfica
para identificar facilmente os números
que gravou.
Português
5.2. Teclas de marcação rãpida do teclado
5.2.1.Gravar um número nas teclas de marcação
rápida do teclado
- Levante o auscultador ou pressione a
tecla.
- Pressione a tecla em seguida pressione a
telca () na qual deseja gravar o
número.
- Marque o número que deseja gravar.
- Pressione a tecla . Um bip prolongado
confirmará o registo.
5.2.2.Ligar para um número gravado
- Levante o auscultador do telefone ou pressione a
tecla .
- Pressione a tecla e em seguida a tecla
() onde o número foi gravado.
- O número de telefone será marcado
automaticamente.
09
09
9
C301
5.2.3.Alterar um número gravado
Para alterar um número gravado numa das teclas de
marcação rápida, grave directamente o novo número
na tecla em questão.
5.2.4.Apagar um número da memória
- Levante o auscultador ou pressione a tecla
.
- Pressione a tecla e em seguida pressione
a tecla () onde está gravado o número a
suprimir.
- Pressione a tecla . Um bip prolongado
confirmará a supressão.
- Pouse o auscultador do telefone ou pressione a
tecla .
09
6. Definições
Poderá efectuar vários ajustes através do painel de
configuração que se encontra na parte de baixo da
base (consulte o parágrafo “Painel de Configuração”,
página 5).
6.1. Ajustar o volume do toque
O interruptor «Ringer Volume» permitir-lhe-á ajustar o
volume do toque.
Há 3 níveis de volume (alto, médio, baixo).
6.2. Seleccionar o toque
O interruptor «Ringer Tone» permitir-lhe-á definir o
toque.
Há 3 tipos de toques (R1, R2, R3).
6.3. Ajustar o volume do auscultador
Posicione o interruptor «Amplify» em «IN».
Utilize as teclas ou da base para ajustar
o volume do som.
10
Poderá anotar os números que atribuiu
às teclas do teclado na etiqueta que se
encontra na parte de baixo do
auscultador.
Há 5 níveis de volume, o valor por defeito
é1.
Português
6.4. Ajustar a sensibilidade do microfone
Posicione o interruptor «Amplify» em «OUT».
Utilize as teclas ou da base para ajustar
a sensibilidade do microfone do seu auscultador.
Há 3 níveis de sensibilidade, o valor por
defeito é 1.
6.5. .Ajustar a duração do flash
O interruptor «Mode» permitir-lhe-á modificar a duração
do flash (100 ms ou 300 ms), consulte o parágrafo
“Painel de Configuração”, página 5.
7. Características
Suporte formatoFSK / DTMF
Tipo de marcação vocal
Volume do toque Hi
Toque R1
Volume do altifalante nível 3 (em 5)
Volume do auscultador nível 1 (em 5)
Sensibilidade do microfone
do auscultador nível 1 (em 3)
Tempo de flash 300 ms
Duração da pausa 2.5 s
Dimensions (C x L x A)
- Auscultador: 200 x 56 x 51 mm
- Base : 228 x 204 x 51 mm
Peso 895 g
Pilhas4 x LR03-AA 1.5V
Humidade relativa (máximo)-5°C a 55°C
20% a 75%
Temperatura de
armazenamento autorizada -10°C a +60°C
11
C301
8. Garantia
Responsabilidades e disposições
exclusivas para Portugal
Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições
normais de utilização. A Sagem Communications
declina toda e qualquer responsabilidade por danos
resultantes da utilização incorrecta.
Para uma reivindicação da garantia deve contactar o
seu revendedor. Tem de ser apresentado sempre um
comprovativo de compra.
No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu
revendedor.
A) Condições gerais da garantia
A Sagem Communications assume uma garantia de 24
-vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios)
a partir da data de compra sem avaliação e após
parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e
ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem
avarias no aparelho provocadas por funcionamento
anómalo.
Excepto nos casos em que o cliente tiver acordado com
a Sagem Communications um contrato de manutenção
sobre o aparelho, segundo o qual a reparação deve ser
realizada na sede do cliente, as reparações no aparelho
não serão realizadas na sede do cliente. O cliente tem
de enviar o aparelho avariado ao endereço obtido no
revendedor.
Quando um produto tem de ser enviado para
reparação, deve ser anexado um comprovativo de
compra (sem alterações, notas ou partes ilegíveis), que
comprove a validade do prazo de garantia do produto.
Se não for anexado qualquer comprovativo de compra,
a oficina de reparações Sagem Communications toma
por base a data de fabrico para determinar o estado da
garantia do produto.
Para além das obrigações legais, a Sagem
Communications declina toda e qualquer garantia
implícita ou explícita, que não esteja mencionada nesta
secção e não se responsabiliza por quaisquer danos
directos ou indirectos ou materiais e não materiais fora
do âmbito da garantia em questão.
Caso uma disposição desta garantia seja, total ou
parcialmente, invalidada ou tornada ilegal, devido a
uma infracção de uma prescrição obrigatória da Defesa
do Consumidor, isso não prejudica a validade das
restantes disposições desta garantia.
A responsabilidade legal não é prejudicada pela
garantia do fabricante.
B) Exclusão da garantia
A Sagem Communications declina qualquer
responsabilidade e garantia relativamente a:
• Danos, defeitos, falhas ou anomalias provocados por
uma ou mais das seguintes causas:
- Inobservância das instruções de instalação e
utilização
12
- Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem se
restringir: raios, fogo, trepidações, vandalismo, rede
de corrente inadequada / de má qualidade ou danos
de qualquer tipo causados por água)
- Modificação dos aparelhos sem autorização escrita
da Sagem Communications
- Condições de utilização inadequadas, sobretudo
relativas a temperaturas e humidade do ar
- Reparação e manutenção do aparelho por pessoas
não autorizadas pela Sagem Communications
• Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à
utilização normal diária
• Danos, que sejam causados por uma embalagem
insuficiente ou em mau estado dos aparelhos
enviados à Sagem Communications
• Utilização de novas versões do software sem a
autorização prévia da Sagem Communications
• Alterações ou adições em aparelhos ou no software
sem a autorização prévia por escrito da Sagem
Communications
• Anomalias de funcionamento, provocadas nos
aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo
software instalado no computador
Problemas de ligação, provocados por um ambiente
desfavorável, sobretudo:
- Problemas relacionados com o acesso e/ou a
ligação à Internet, como por exemplo, interrupções
do acesso à rede ou anomalias durante a ligação do
Português
utilizador ou do seu interlocutor
- Problemas de transmissão (por exemplo, cobertura
geográfica insuficiente da área pelo transmissor
radioeléctrico, interferências ou más ligações)
- Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais de
trabalho do computador) ou erros na rede de
transmissão (como por exemplo, mas sem se
limitar, a interferência, anomalia ou má qualidade de
rede)
- Alteração dos parâmetros da rede sem fios após a
compra do produto
• Avarias devido a reparação normal (como descrito no
manual do utilizador fornecido) bem como anomalias,
devido a uma omissão da revisão geral. Os custos da
reparação ficam a cargo do cliente.
• Anomalias devido à utilização de produtos, materiais
de consumo ou acessórios incompatíveis.
C) Reparações fora da garantia
Para os casos mencionados em B) e após o prazo de
garantia, o centro de reparações autorizado da Sagem
Communications deve fornecer um orçamento ao
cliente.
Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do
cliente.
São válidas as condições apresentadas, excepto se
acordado em contrário por escrito com o cliente e
apenas em Portugal.
www.sagemcom.com
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.