Sage Smart Grinder Pro BCG820 Quick Manual

the Smart Grinder
Pro
BCG820
EN
QUICK GUIDE
DE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
NL
SNELSTARTGIDS
2
CONTENTS
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture appliances with your safety foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using the rst time ensure your electricity supply is the same as shown on the label on the underside of the appliance.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• Fully unwind the power cord before operating.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Do not let the power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been
2 Sage® Recommend Safety First 5 Getting To Know Your New Appliance 6 Operating Your New Appliance 11 Care, Cleaning & Storage 12 Troubleshooting
3
EN
allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to the OFF position, switch o at the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
• Do not use the appliance if the power cord, plug, or appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning is required please contact Sage Customer Service or go to sageappliances.com
• Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage® service centre.
• Children should not play with the appliance.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• The installation of a residual current safety switch is recommended to provide additional safety when using all electrical appliances. Safety switches with a rated operating current not more
than 30mA are recommended. Consult an electrician for professional advice.
• Do not use attachments other than those provided with the appliances.
• Do not attempt to operate the appliance by any method other than those described in this booklet.
• Do not move the appliance whilst in operation.
• Do not touch hot surfaces. Allow the appliance to cool down before moving or cleaning any parts.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not operate the grinder without the hopper lid in position. Keep ngers, hands, hair, clothing and utensils away from the hopper during operation.
WE RECOMMEND SAFETY FIRST
4
WE RECOMMEND SAFETY FIRST
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of
in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the power plug, cord or appliance in water or any liquid.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
EN
C
B
D
E
F
G
H
M
L
O
N
A
K
J
I
Oi
Oii
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE
A. Bean Hopper Lid B. Bean Hopper C. Hardened Stainless Steel Conical Burrs D. Backlit LCD Screen E. GRIND AMOUNT / PROGRAM Dial F. SHOTS / CUPS Button G. Grind Outlet H. Grind Tray I. Grind Size Dial J. START / PAUSE / CANCEL Button K. Portalter Activation Switch
ACCESSORIES
L. Portalter Cradle 50–54mm M. Portalter Cradle 58mm N. Conical Burr Cleaning Brush O. Grinds Container
Oi - Container Cap Oii - Container Lid
Rating Information
220–240V ~ 50-60Hz 165W
6
BEFORE FIRST USE
Remove and safely discard all promotional labels and packing materials attached to your Sage® product.
Wash hopper, cradles, grind container, container
lid and cleaning brush in warm soapy water and
dry thoroughly. Wipe exterior of grinder with a
soft damp cloth and dry thoroughly. Place grinder
on at level surface and plug power cord into 220–240V outlet and switch Power ‘ON’.
ENERGY SAVING FEATURE
The grinder will automatically switch o if not used after 5 minutes.
ASSEMBLING YOUR SAGE SMART GRINDER™ PRO
Bean Hopper
Align tabs on the base of the bean hopper and insert hopper into position. Turn the bean hopper dial 90° to lock into position. Fill with fresh coee beans and secure lid on top of bean hopper.
GRINDING FOR ESPRESSO COFFEE
Use single wall lter baskets when grinding fresh coee beans. Use the ner 1–30 settings in the
ESPRESSO range.
STEP 1:
Insert the appropriate portalter cradle size. Insert your portalter into the cradle.
PUSH
50-54mm
58mm
CRADLES
NOTE
Maximum number of shots with the cradle inserted is 2.
PLUNGER
1 UP TO 12 CUPS
BREW METHOD
GRIND SETTING
GRIND SIZE
AMOUNT
FINE
1-30
1 UP TO 8 SHOTS
ESPRESSO DRIP FILTER
MEDIUM COARSE
46-54
COARSE
55-60
1 UP TO 12 CUPS
PERCOLATOR
31-45
1 UP TO 12 CUPS
MEDIUM
COFFEE CHART
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
7
EN
STEP 2:
Selecting your SHOTS / CUPS
Select the desired amount of ground coee
required by pressing the SHOTS / CUPS button.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
Rotate the Grind Amount Dial to adjust the grinding
time to achieve the correct amount of coee.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
STEP 3:
Select your grind size
For espresso, we recommend selecting Grind Size
setting 12 as a starting point and moving the Grind Size dial Coarser or Finer to adjust the ow of
espresso as required.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
NOTE
If the Grind Size Dial is tight, run the grinder by pressing the START / PAUSE / CANCEL button while turning the Grind Size Dial. This
will release coee grounds caught between
the burrs.
GRINDING INTO GRINDS CONTAINER OR COFFEE FILTER
STEP 1:
Remove cradle by sliding out from under the grind outlet.
PULL
Slide in grinds container with cap open or coee lter directly under grind outlet.
INSERT UNDER GRIND OUTLET
OPEN CONTAINER
CAP
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
8
NOTE
Programming a custom grind amount/time only sets it for that particular brew method. This will not change the other Shots or Cups settings.
Pause Function
You can pause the grinder during operation
allowing you to collapse or settle the coee in the portalter.
• Press and release the START / PAUSE / CANCEL button to start the grinding operation.
• During grinding, press the START / PAUSE / CANCEL button again
to pause the operation for 10 seconds.
• Press again within this time to resume grinding the remaining dose.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
PRESS & RELEASE
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
Select the required amount of ground coee by pressing the SHOTS / CUPS button.
• Press the START / PAUSE / CANCEL button to start grinding operation.
START PAUSE
SHOTS CUPS
CANCEL
START PAUSE
SHOTS CUPS
CANCEL
FEATURES OF YOUR SAGE SMART GRINDER™ PRO
Automatic Grinding
Grinding automatically allows you to grind hands-free.
• Press and release either the START / PAUSE / CANCEL button or push
the handle of your portalter once. This will activate the PORTAFILTER SWITCH.
• Grinding will automatically stop when the preset amount is dispensed.
START PAUSE PORTAFILTER SWITCH
PRESS & RELEASE
OR
PUSH
9
EN
ADJUSTING YOUR GRIND AMOUNT
Increasing the Grind Amount
To increase the grind amount selected, turn the GRIND AMOUNT dial to the right.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
Decreasing the Grind Amount
To decrease grind amount selected, turn the Grind Amount Dial to the left.
NOTE
To RESET the grind amount/time to the default settings, press and hold the SHOTS / CUPS button until a long beep sounds.
Program Function
Once you have set your required dose, you can program this time into the number of shot(s) currently displayed on the LCD. Press and hold the PROGRAM button,
grinder will beep twice to conrm. Only
the shot displayed will be programmed, all other shots will remain unchanged.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
PRESS & HOLD
Manual Grinding
Grinding manually allows you to have complete
control over how much coee is dispensed.
• Press and hold either the START / PAUSE / CANCEL button or push the handle of your
portalter to activate the PORTAFILTER SWITCH for as long as you require.
• Release START / PAUSE / CANCEL button or
PORTAFILTER SWITCH and grinding will stop.
START PAUSE PORTAFILTER SWITCH
PRESS, HOLD & RELEASE
OR
PUSH
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
10
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
ADJUSTING CONICAL BURRS
Some types of coee may require a wider grind range to achieve an ideal extraction or brew. A feature of your Smart Grinder™ Pro is the ability to extend this range with an adjustable upper burr.
We recommend making only one adjustment at a time.
13
Hold hopper over container & turn dial to release beans into container
Align hopper into position
Run grinder until empty
Remove hopperUnlock hopper
1 2 3 4 5
Move adjustable top burr, 1 number, coarser or finer
Remove wire handle from both sides of the burr
Align the number with the handle opening
Remove upper burr
6
8877 9
Insert wire handle from both sides of the burr
10
Push upper burr firmly into position
11
Lock upper burr
12
Align hopper into position
AIR TIGHT
CONTAINER
14
Lock hopper
15
Check your extraction
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
4
5
6
7
8
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
11
EN
CARE, CLEANING & STORAGE
CARE, CLEANING & STORAGE
1. Empty beans from the hopper
and grind out any excess beans (see below).
2. Unplug power cord from power outlet
before cleaning.
3. Wash the grind container and lid,
bean hopper and lid in warm soapy water, rinse and dry thoroughly.
4. Wipe and polish exterior of appliance
with a soft damp cloth.
CLEANING CONICAL BURRS
Regular cleaning helps the burrs achieve consistent grinding results which is especially important when
grinding for espresso coee.
13
Hold hopper over container & turn dial to release beans into container
Align hopper into position
Run grinder until empty
Remove hopper
Unlock hopper
1 2 3 4 5
Clean lower burr with cleaning brush
Clean upper burr with cleaning brush
Clean grind outlet with brush
Remove upper burr
6
8877 9
Push upper burr firmly into position
10
Lock upper burr11Align hopper
into position
12
Lock hopper
AIR TIGHT
CONTAINER
NOTE
Do not use alkaline or abrasive cleaning agents, steel wool or scouring pads, as these can damage the surface.
NOTE
Please do not clean any grinder parts or accessories in the dishwasher.
12
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO
Grinder does
not start after pressing START / PAUSE / CANCEL button
• Grinder not plugged in.
• Grinder has overheated.
• Bean hopper not attached
correctly. ‘PLEASE LOCK HOPPER’ will be displayed
on LCD screen.
• Plug power cord into power outlet.
• Remove power plug from power outlet. Leave for 20 minutes to cool down before using again.
• Lock bean hopper into position.
Motor starts but

coming from grind outlet
• Incorrect button pressed.
• No coee beans in bean hopper.
• Grinder/bean hopper is blocked.
• Press START / PAUSE / CANCEL
or PORTAFILTER SWITCH to activate.
• Fill bean hopper with fresh
coee beans.
• Remove bean hopper. Inspect bean hopper and burrs for blockage. Replace parts and try again.
Motor starts but
operates with a loud ‘racket’ noise
• Grinder is blocked with
foreign item or chute is blocked.
• Moisture clogging grinder.
• Remove bean hopper, inspect burrs
and remove any foreign body.
• Clean burrs and chute (refer to Care
& Cleaning on page 11).
• Leave burrs to dry thoroughly before re-assembling. You can use a hair dryer to blow air into grinder inlet (lower burr)
to dry.
Unable to lock bean hopper into position
Coee beans obstructing bean hopper locking device.
Remove bean hopper. Clear coee beans from top of burrs. Re-lock hopper into position & try again.
Not enough/
too much

• Grind amount requires
adjustment.
• Press SHOTS / CUPS button to change
grind amount.
Use Grind Amount Dial to ne tune
the amount ‘more’ or ‘less’.

• It is normal for the correct amount
of coee to appear overlled in your portalter. Untamped coee
has approximately three times
the volume of tamped coee.
Emergency stop?
• Press START / PAUSE / CANCEL button to stop operation.
• Unplug power cord from power outlet.
13
EN
NOTES
14
INHALTE
• Dieses Informationsbuch steht zum Download unter www.sageappliances.com zur
Verfügung.
Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung
mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts
übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien
abnehmen und sicher entsorgen.
Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da
sie für Kleinkinder eine
Erstickungsgefahr darstellen könnte.
Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann
Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen.
WICHTIGE VORSICHTSMASS NAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
14 Wir empfehlen: Sicherheit geht vor 17 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen 18 Bedienung Ihres Neuen Geräts 23 Reinigung und Pege 24 Problembeseitigung
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
15
DE
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas- oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Gerät immer ausschalten, Netzstecker ziehen und
abkühlen lassen, ehe Sie es
bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Wenden
Sie sich bei Schäden und zur
Wartung (außer Reinigung) bitte
an den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com
Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten
Sage®-Kundendienststellen vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz­oder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung
von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Nur die mit Ihrem Gerät mitgelieferten Einsätze verwenden.
• Ihr Gerät nicht anders betreiben
als in dieser Broschüre
beschrieben.
• Gerät während des Betriebs immer an Ort und Stelle lassen.
Keine heißen Oberächen
berühren. Gerät vor dem
16
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
Transport oder der Reinigung
abkühlen lassen.
• Gerät nicht von Kindern bedienen lassen. Gerät und
Kabel für Kinder unzugänglich
aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
• Mahlwerk nur mit auf den Bohnenbehälter aufgesetztem Deckel verwenden. Finger, Hände, Haare, Bekleidung und Utensilien während der
Verwendung des Mahlwerks
vom Bohnenbehälter fernhalten.
Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im
normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen Stromschlag Netzstecker,
Netzkabel oder Gerät nicht
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
17
DE
C
B
D
E
F
G
H
M
L
O
N
A
K
J
I
Oi
Oii
LERNEN SIE IHR NEUES GERÄT KENNEN
A. Bohnenbehälter-Deckel B. Bohnenbehälter C. Kegelmahlwerk aus gehärtetem Edelstahl D. Hintergrundbeleuchtetes LCD-Display E. Drehwähler MAHLMENGE / PROGRAMM F. Taste SHOTS / TASSEN G. Mahlwerkausgabe H. Auangschale I. Drehwähler Mahlgrad J. Taste START / PAUSE / ABBRUCH K. Schalter zur Siebträger-Aktivierung
ZUBEHÖR
L. Siebträger-Halter 50–54 mm M. Siebträger-Halter 58 mm N. Reinigungsbürste für Kegelmahlwerk O. Mahlbehälter
Oi – Mahlbehälter-Kappe Oii – Mahlbehälter-Deckel
Leistungsangaben
220–240 V ~50 Hz 165W
18
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Alle Werbeaufkleber und Verpackungsmaterialien
an Ihrem Sage®-Produkt entfernen und sicher entsorgen.
Bohnenbehälter, Halter, Mahlbehälter,
Behälterdeckel und Reinigungsbürste in warmem Spülwasser waschen und sorgfältig trocknen. Mühle außen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und sorgfältig trocknen. Mühle auf
eine ebene Fläche stellen, Netzkabel in eine
230–240-V-Steckdose einstecken und Gerät
EINschalten.
ENERGIESPARFUNKTION
Die Mühle schaltet sich bei Nichtgebrauch nach 5 Minuten automatisch aus.
ZUSAMMENSETZEN IHRER SAGE SMART GRINDER™ PRO
Bohnenbehälter
Markierungen am Fuß des Bohnenbehälters ausrichten und Behälter einsetzen. Drehscheibe am Bohnenbehälter zum Einrasten um 90 ° drehen.
Mit frischen Kaeebohnen füllen und Deckel auf
den Bohnenbehälter aufsetzen.

Zum Mahlen frischer Kaeebohnen einwandige Filtersiebe verwenden. Für ESPRESSO die feineren Einstellungen von 1–30 verwenden.
SCHRITT 1:
Siebträger-Halter der richtigen Größe einsetzen. Siebträger in den Halter einsetzen.
DRÜCKEN
HALTER
HINWEIS
Mit eingesetztem Halter können maximal 2 Espresso-Shots gemahlen werden.
FRENCH PRESS
1 BIS 12 TASSEN
BRÜHMETHODE
MAHLEINSTELLUNG
MAHLGRAD
MENGE
FEIN
1-30
1 BIS 8 ESPRESSO
-SHOTS
ESPRESSO FILTERKAFFEE
MITTELGROB
46-54
GROB
55-60
1 BIS 12 TASSEN
KAFFEEMASCHINE
31-45
1 BIS 12 TASSEN
MITTEL

BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS
19
DE
SCHRITT 2:
Auswahl Ihrer SHOTS / TASSEN
Gewünschte Mahlmenge durch Betätigung der
Taste SHOTS / TASSEN einstellen.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
Drehwähler MAHLMENGE drehen, um die
Mahldauer für die gewünschte Menge an Kaeemehl einzustellen.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
SCHRITT 3:
Einstellung des Mahlgrads
Für Espresso empfehlen wir, mit der Einstellung 12 zu beginnen und den Drehwähler für die
Mahlgradeinstellung dann gröber oder feiner zu stellen, um die Espressoausgabe nach
Wunsch anzupassen.
START PAUSE
GRIND AMOUNT SHOTS CUPS
CANCELPROGRAM
BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS
HINWEIS
Bei schwer drehbarer Mahlgradeinstellung die Taste START / PAUSE / ABBRUCH
drücken, um die Mühle zu starten, und
dann den Drehwähler Mahlgrad drehen.
Dies entfernt etwaige Bohnenrückstände
zwischen den Kegeln.
MAHLEN IN EINEN

SCHRITT 1:
Halter von der Unterseite der Mahlwerkausgabe herausziehen.
ZIEHEN
Oenen Kaeebehälter oder Kaeelter direkt unter
die Mahlwerkausgabe stellen.
INSERT UNDER GRIND OUTLET
BEHÄLTERDECKEL
ÖFFNEN
20
HINWEIS
Die Programmierung einer personalisierten
Mahlmenge/Mahldauer stellt sie nur für die jeweilige Brühmethode ein. Sie hat keine Auswirkung auf andere Einstellungen für
Espresso-Shots oder Tassen.
Pause-Funktion
Sie können den Betrieb der Kaeemühle unterbrechen, z. B. um Kaee im Siebträger
geradezustreichen.
Taste START / PAUSE / ABBRUCH kurz drücken,
um das Mahlwerk zu starten.
Während des Mahlvorgangs Taste START /
PAUSE / ABBRUCH erneut drücken, um den Mahlvorgang 10 Sekunden lang zu pausieren.
Taste während dieser Zeit erneut drücken,
um die restliche Menge zu mahlen.
KURZ DRÜCKEN
BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS
Gewünschte Mahlmenge durch Betätigung der Taste SHOTS / TASSEN einstellen.
Taste START / PAUSE / ABBRUCH drücken, um das Mahlwerk zu starten.
START PAUSE
SHOTS CUPS
CANCEL
START PAUSE
SHOTS CUPS
CANCEL
FUNKTIONEN IHRER SAGE SMART GRINDER™ PRO
Automatisches Mahlen
Automatisches Mahlen lässt Sie die Mühle
freihändig bedienen.
• Taste START / PAUSE / ABBRUCH kurz
drücken oder den Gri Ihres Siebträgers ein Mal andrücken. Dies aktiviert den
SIEBTRÄGER-SCHALTER.
• Der Mahlvorgang endet automatisch,
wenn die voreingestellte Menge Kaee
ausgegeben wurde.
START PAUSE SIEBTRÄGER-SCHALTER
KURZ DRÜCKEN
ODER
DRÜCKEN
Loading...
+ 44 hidden pages