2 Sage® Recommends Safety First
5 Components
6 Functions
6 Care & Cleaning
7 Guarantee
SAGE®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety
conscious. We design and
manufacture appliances
with your safety foremost in
mind. We also ask that you
exercise a degree of care
when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
• Before using for the rst
time please ensure that your
electricity supply is the same
as shown on the rating label
on the underside of the
appliance. If you have any
concerns please contact your
local electricity company.
• Remove and safely discard
any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard
for young children, safely
discard the protective cover
tted to the power plug.
• This kettle has been designed
specically for the purpose
of boiling drinking quality
water only. Under no
circumstances should this
product be used to boil any
other liquids or foodstus.
• Position the appliance on a
stable, heat resistant, level,
dry surface away from the
edge and do not operate on
or near a heat source such as
a hot plate, oven or gas hob.
• Do not operate the kettle
on a sink drain board.
• Do not place the kettle on or
near a hot gas burner, electric
element or where it could
touch a heated oven.
• Position the appliance
at least 20cm from walls
or heat / steam sensitive
materials and provide
adequate space above and
on all sides for air circulation.
• Always ensure the kettle is
properly assembled before
use. Follow the instructions
provided in this book.
• The kettle must be used only
with the power base supplied.
• This kettle is not intended to
be operated by means of an
external timer or separate
remote control system.
2
EN
• Do not touch hot surfaces.
Use the handle for lifting and
carrying the kettle.
• Do not place anything on top
of the lid.
• Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged
at the power outlet and has
been allowed to cool before
cleaning, attempting to move
or storing.
• Use caution when pouring
water from the kettle, as boiling
water and steam will scald. Do
not pour water too quickly.
• Do not remove the kettle
from the power base during
operation. Ensure the kettle is
switched to ‘o’ position after
the water has boiled before
removing the kettle from the
power base.
• Do not move the kettle while it
is switched on.
• Do not open the lid during
operation.
• Do not overll the kettle past
the maximum water level
mark. If the kettle is overlled,
boiling water may be ejected.
• Keep the kettle clean. Follow
the cleaning instructions
provided in this book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
FOR ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• Fully unwind the power cord
before operating.
• Do not let power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
• Children should not play
with the appliance.
• The appliance can be used
by children aged 8 or older
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or a lack of
experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
• Misuse may cause injury.
• Always turn the appliance to
the OFF position, switch o at
the power outlet and unplug
at the power outlet when the
appliance is not in use.
• It is recommended to regularly
inspect the appliance. To avoid
a hazard do not use the
appliance if power cord,
power plug or appliance
becomes damaged in any way.
Return the entire appliance
to the nearest authorised
Sage Service Centre for
examination and/or repair.
• Any maintenance other than
cleaning should be performed
®
at an authorised Sage
service centre.
• This appliance is for
household use only. Do not
use the appliance for anything
other than its intended use.
Do not use in moving vehicles
or boats. Do not use outdoors.
Misuse may cause injury.
3
• The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable that
a safety switch with a rated
residual operating current not
exceeding 30mA be installed
in the electrical circuit
supplying the appliance.
See your electrician for
professional advice.
• The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
• Cleaning of the appliance
should not be carried out by
children unless they are 8
years or older and supervised.
• For safety reasons it is
recommended you plug your
®
Sage
appliance directly into
its own electrical outlet on a
dedicated circuit separate
from other appliances. If the
electrical circuit is overloaded
with other appliances, your
appliance may not function
properly. Using in conjunction
with a power strip or extension
cord is not recommended.
WARNING
Do not operate the kettle
on an inclined surface.
Do not move the kettle
while it is switched on.
The symbol shown
indicates that this
appliance should not be
disposed of in normal
household waste. It should be
taken to a local authority waste
collection centre designated for
this purpose or to a dealer
providing this service. For more
information, please contact your
local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse
the kettle base, power base,
power cord or power plug in
water or allow moisture to come
in contact with these parts.
Avoid spilling water onto the
power base’s connector.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Components
A
EN
H
B
C
D
E
F
G
A. Cushion controlled lid with viewing
window.
B. Removable scale lter.
C. Stainless steel vessel.
D. 1.7 litre / 7 cup capacity
E. BPA Free* dual water windows.
F. Auto shut o & boil dry protection.
I
J
K
G. Rapid boil 2400W concealed element.
H. Lid release button.
I. Ergonomic Handle.
J. Illuminated power ‘On/O’ switch with
ready bell.
K. Multi directional base with cord storage.
®
Sage
Assist™ plug (not shown)
*Sage® makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic
materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011.
Rating Information
220–240V ~50–60Hz 2000–2400W
5
Functions
BEFORE FIRST USE
Remove any promotional material attached to
your kettle. It is recommended that before rst
use, the kettle is lled to the maximum level with
cold tap water, boiled and water discarded. Your
kettle will only operate when positioned on the
power base with the ‘On/O’ switch in the ‘On’
position. The kettle will automatically switch o
once the water has boiled.
OPERATION OF YOUR KETTLE
To ll the kettle, remove it from the power base
and open lid by pressing the lid release button.
Fill with the desired amount of water.
NOTE
Always ll the kettle between the minimum
(500ml) and maximum (1700ml) marks on the
water window. Too little water will result in the
kettle switching ‘O’ before the water has boiled.
Filling above the maximum mark (MAX) may
result in boiling water splashing from the kettle.
Ensure the lid is locked rmly into place.
Position the kettle securely onto the power base.
Insert the power plug into a 230/240V power
outlet and switch on.
Press the ‘On/O’ switch to the ‘On’ position
for water to boil.
NOTE
This kettle must only be used with the power
base supplied. Use caution when pouring water
from your kettle, as boiling water will scald.
Do not pour the water too quickly.
The kettle will automatically switch ‘O’ once
the water has boiled. Lift the kettle from the
power base and pour the water. Take care to
hold the kettle level, especially when lled to the
maximum level. To re-boil it may be necessary
to wait for up to 30 seconds to allow the control
to reset.
If further heating of the kettle is not required,
switch ‘O’ at the power outlet, unplug the
power cord and empty the water from the kettle.
Replace the kettle onto the power base and
close the lid.
SAFETY BOIL DRY PROTECTION
The kettle is tted with a safety device, which
protects against overheating should the
appliance be operated with insucient water.
If this occurs, the kettle will stop heating. Switch
‘O’ at the power outlet and allow kettle to cool
before relling. Remove the kettle from the
power base and add water. Return the kettle
to the power base. The safety device will then
automatically reset.
For additional safety, your kettle is tted with
an additional thermal cut out. In the event of
overheating, the kettle will automatically shut
down to prevent further damage. Should this
occur, take your kettle to an authorized Sage
Service Centre.
®
Care & Cleaning
Always switch ‘O’ at the power outlet and
unplug the appliance from the power outlet
before cleaning.
REMOVABLE FILTER
The kettle features a removable mesh lter
to remove scale deposits for cleaner water.
To remove the scale deposits from the lter,
open the lid and slide the lter up and out
of the kettle.
The lter can be cleaned by running under
hot water and rubbing with a cleaning cloth or
brush. To replace lter, simply slide the lter
down into the slot behind the spout of the kettle
and push back into position.
NOTE
The lter could become damaged with time.
Please check regularly and replace if found
damaged.
NOTE
The concealed element in the base of the kettle
is made from high quality stainless steel. Any
brown stains appearing are the result of mineral
deposits and are not rust.
6
DESCALING
It is essential that regular descaling takes
place. Frequency will depend on the usage
of the kettle and the hardness of the water in
your area. A build-up of scale may cause the
inside of the kettle to discolour and ultimately
may damage the element. This will aect the
eciency of the appliance and may invalidate
the warranty agreement. We recommend the
use of Sage® “the Descaler” as it’s specially
formulated for descaling kettles. To order visit
www.sageappliances.com
WARNING
Causes skin irritation. Wash hands
thoroughly after handling. Wear
protective gloves/protective clothing/
eye protection/face protection.
1. Empt y one sachet (25g) into 1 litre
of warm water, stir to dissolve.
2. Pour into the kettle.
EN
Guarantee
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
from the date of purchase against defects
caused by faulty workmanship and materials.
During this guarantee period Sage Appliances
will repair, replace, or refund any defective
product (at the sole discretion of
Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please visit
www.sageappliances.com.
3. Leave stand for 5 minutes.
4. After 5 minutes, discard the solution.
5. Rinse the kettle twice with fresh clean water.
NOTE
Do not use chemicals, alkaline cleaning agents,
steel wool or abrasive cleaners to clean the
inside or outside of the kettle. Use a mild
cleaning agent with a soft damp cloth.
STORAGE
Ensure the kettle is switched o, clean and
dry before storing. Ensure the lid is closed and
locked securely into place. Wrap the power cord
around the cord storage under the power base.
Stand the kettle upright on the power base.
Do not store anything on top.
Wir bei Sage® sind sehr
sicherheitsbewusst.
Beim Design und bei
der Herstellung unserer
Geräte denken wir zu
allererst an Ihre Sicherheit.
Darüber hinaus bitten wir
Sie, bei der Verwendung
jedes Elektrogeräts
angemessene Sorgfalt
anzuwenden und
sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
WICHTIGE
SICHERHEITS
-HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH
LESEN UND ZUR
SPÄTEREN BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN.
• Die komplette
Informationsbroschüre ist
unter sageappliances.com
verfügbar.
• Vor dem ersten Gebrauch
prüfen, dass Ihre
Netzspannung mit der auf
dem Etikett an der Unterseite
des Geräts übereinstimmt.
Bitte wenden Sie sich bei
etwaigen Bedenken an Ihren
örtlichen Stromversorger.
• Vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien
abnehmen und sicher
entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker
sicher entsorgen, da
sie für Kleinkinder eine
Erstickungsgefahr darstellen
könnte.
• Dieser Wasserkocher ist
speziell und ausschließlich
zum Kochen von Trinkwasser
konzipiert. Dieses Produkt
sollte unter keinen Umständen
zum Kochen anderer
Flüssigkeiten oder Lebensmittel
verwendet werden.
8
DE
• Gerät in sicherem Abstand
von Kanten auf eine stabile,
hitzebeständige, ebene und
trockene Fläche stellen.
Nicht auf oder neben einer
Wärmequelle wie einem Gas-
oder Elektroherd oder einem
heißen Ofen betreiben.
• Wasserkocher nicht auf der
Abtropäche Ihrer Spüle
verwenden.
• Wasserkocher nicht auf oder
neben eine heiße Gas- oder
Elektrokochplatte oder in die
direkte Nähe eines heißen
Ofens stellen.
• Zwischen dem Gerät und
Wänden oder hitze- bzw.
dampfempndlichen
Materialien mindestens 20 cm
Abstand halten und nach allen
Seiten und oberhalb des Geräts
stets ausreichend Platz zur
Luftzirkulation lassen.
• Wasserkocher nur nutzen, wenn
er richtig zusammengesetzt
ist. Bitte die Anweisungen in
dieser Broschüre befolgen.
• Wasserkocher ausschließlich
mit dem mitgelieferten Sockel
verwenden.
• Dieser Wasserkocher ist nicht
zur Verwendung mit einer
externen Zeitschaltuhr oder
separaten Fernbedienung
gedacht.
• Keine heißen Oberächen
berühren. Wasserkocher nur
am Gri anheben und tragen.
• Nichts auf den Deckel legen.
• Gerät immer AUSschalten,
Netzstecker ziehen und
abkühlen lassen, ehe Sie
es bewegen, reinigen oder
lagern. Wasser vorsichtig aus
dem Wasserkocher gießen, da
kochendes Wasser und Dampf
Verbrühungen verursachen
können. Wasser nicht zu
schnell ausgießen.
• Wasserkocher während des
Betriebs nicht vom Sockel
abnehmen. Sicherstellen,
dass der Wasserkocher
auf die Position „O“ (Aus)
geschaltet hat, nachdem
Wasser aufgekocht wurde,
ehe der Kocher vom Sockel
abgenommen wird.
• Eingeschalteten
Wasserkocher immer an
Ort und Stelle lassen.
• Deckel während des Betriebs
nicht önen.
• Wasserkocher nicht über die
Markierung für die maximale
Wasserhöhe hinaus füllen.
Bei einem zu vollen Kocher
kann kochendes Wasser
herausspritzen.
• Wasserkocher sauber halten.
Bitte die Reinigungsanweisungen in dieser Broschüre
befolgen.
9
WICHTIGE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR ALLE
ELEKTROGERÄTE
• Netzkabel vor dem Gebrauch
vollständig entrollen.
• Netzkabel nicht über
Arbeitsplatten oder
Tischkanten hängen lassen,
von heißen Oberächen
fern halten, Kabelgewirr
vermeiden.
• Kinder beaufsichtigen um
sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von
Kindern im Alter ab 8 Jahren
und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und
fehlenden Kenntnissen
genutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden
und sich der entsprechenden
Risiken bewusst sind.
• Missbrauch kann Verletzungen
nach sich ziehen.
• Gerät immer vom
Netzstrom trennen, wenn
es unbeaufsichtigt bleiben
oder zusammengesetzt,
auseinandergenommen oder
gereinigt werden soll.
• Regelmäßige Sichtprüfungen
des Geräts vornehmen. Gerät
aus Sicherheitsgründen nicht
verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder
das Gerät selbst in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Gerät
zur Prüfung und/oder Reparatur zu Ihrem nächstgelegenen
autorisierten Sage
®
-Kundendi-
enstzentrum bringen.
• Alle Wartungsarbeiten
außer Reinigung nur
®
von autorisierten Sage
Kundendienststellen
vornehmen lassen.
• Die Installation eines Schutz-
oder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung von
Elektrogeräten als zusätzliche
Schutzmaßnahme empfohlen.
Es wird der Einbau eines
Fehlerstromschutzschalters
mit maximal 30 mA
Nennleistung im Stromkreis
des Geräts empfohlen.
Fachgerechte Beratung
erhalten Sie von Ihrem
Elektriker.
• Gerät immer ausschalten,
sofern möglich auch an der
Steckdose, und Netzstecker
ziehen, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
• Gerät und Netzkabel für
Kinder bis zu 8 Jahren
unzugänglich aufbewahren.
10
DE
• Reinigung des Geräts nicht
von Kindern unter 8 Jahren
und nur unter Aufsicht
vornehmen lassen.
• Gerät nicht verwenden,
wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden Sie
sich bei Schäden oder zur
Wartung (außer Reinigung)
bitte an den Sage
Kundendienst oder besuchen
Sie sageappliances.com
WARNUNG
Wasserkocher nicht auf
einer geneigten Oberäche
verwenden. Eingeschalteten
Wasserkocher immer an Ort
und Stelle lassen.
®
-
Dieses Symbol zeigt, dass
das Gerät nicht im
normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es
sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.
Kocherfuß, Sockel,
Netzkabel oder
Netzstecker zum Schutz
gegen Stromschlag nicht in
Wasser tauchen. Diese Teile
stets von Feuchtigkeit fern
halten. Kein Wasser über
den Steckverbinder am
Sockel verschütten.
ANWEISUNGEN
BITTE AUFBEWAHREN
11
Verpackungsinhalt
A
H
B
C
D
E
F
G
A. Gefederter Deckel mit Sichtfenster
B. Herausnehmbarer Kalklter
C. Edelstahlbehälter
D. 1,7 Liter Fassungsvermögen
E. 2 BPA-freie* Füllstand-Sichtfenster
F. Abschaltautomatik für Trockenlaufschutz
H. Taste zum Önen des Deckels
I. Ergonomischer Gri
J. Beleuchtete On/O-Taste (An/Aus) mit
akustischem Signal
K. 360 Grad Kontaktsockel mit Kabelfach
®
Sage
Assist™ Stecker (nicht abgebildet)
I
J
K
G. Eingebautes Schnellheizelement mit
2400 Watt Leistung
* Die Erklärung von Sage® bezüglich der BPA-freien Materialien dieses Produkts beruht auf Testergebnissen unabhängiger Prüabors
gemäß Verordnung (EU) Nr. 10/2011 der Europäischen Kommission.
12
Stromversorgung und Leistungsaufnahme
220–240 V bei ~50–60 Hz, 2000–2400 W
Funktionen
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Entfernen Sie alle Werbeetiketten von dem
Wasserkocher. Es wird empfohlen, den
Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch bis
zur Markierung für den maximalen Füllstand
mit kaltem Leitungswasser zu füllen, das
Wasser zu kochen und dann zu entsorgen. Der
Wasserkocher funktioniert nur, wenn er auf
dem Kontaktsockel steht und die On/O-Taste
auf „On“ gestellt ist. Sobald das Wasser kocht,
schaltet sich der Wasserkocher automatisch
aus.
BEDIENUNG DES
WASSERKOCHERS
Nehmen Sie den Wasserkocher von dem
Kontaktsockel und önen Sie mit Druck
auf die Freigabetaste den Deckel, um den
Wasserkocher zu befüllen. Füllen Sie die
gewünschte Menge Wasser ein.
HINWEIS
Befüllen Sie den Wasserkocher immer mit einer
Wassermenge zwischen den Markierungen für
den minimalen (500 ml) und maximalen (1700
ml) Füllstand. Ist die Wassermenge zu gering,
schaltet sich der Wasserkocher aus, bevor das
Wasser kocht.
Übersteigt der Füllstand die MAX-Markierung,
kann beim Erhitzen Wasser aus dem Kocher
herausspritzen.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
geschlossen ist.
Stellen Sie den Wasserkocher sicher auf den
Kontaktsockel.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
230/240 V-Steckdose und schalten Sie das
Gerät ein.
Stellen Sie die On/O-Taste auf „On“, um das
Wasser zu erhitzen.
DE
HINWEIS
Der Wasserkocher darf nur mit dem
mitgelieferten Kontaktsockel verwendet werden.
Gießen Sie das kochende Wasser vorsichtig
aus dem Wasserkocher,
da es Verbrühungen verursachen kann.
Gießen Sie das Wasser nicht zu schnell aus.
Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch aus. Nehmen
Sie den Wasserkocher vom Kontaktsockel
und gießen Sie das Wasser aus. Achten Sie
darauf, den gefüllten Wasserkocher gerade
zu halten, insbesondere, wenn er komplett
gefüllt ist. Um den Wasserkocher nach einem
Kochvorgang erneut zu verwenden, müssen Sie
möglicherweise bis zu 30 Sekunden warten, bis
die Steuerung zurückgesetzt wurde.
Wenn der Wasserkocher nicht sofort erneut
verwendet werden soll, ziehen Sie den
Netzstecker ab und gießen Sie eventuelles
Restwasser aus.
Stellen Sie den Wasserkocher wieder auf den
Kontaktsockel und schließen Sie den Deckel.
ABSCHALTAUTOMATIK FÜR
TROCKENLAUFSCHUTZ
Der Wasserkocher ist mit einem
Sicherheitssystem ausgestattet, das vor
Überhitzung schützt, sollte das Gerät mit einer
unzureichenden Wassermenge betrieben
werden.
Ist dies der Fall, schaltet sich das Gerät aus.
Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt
hat, bevor Sie es erneut befüllen. Nehmen
Sie den Wasserkocher vom Kontaktsockel
und fügen Sie Wasser hinzu. Stellen Sie den
Wasserkocher wieder auf den Kontaktsockel.
Die Sicherheitsvorrichtung wird automatisch
zurückgesetzt.
Für zusätzliche Sicherheit ist der Wasserkocher
mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei
Überhitzung schaltet sich der Wasserkocher
automatisch aus, um eine Beschädigung zu
vermeiden. Sollte dies eintreten, wenden Sie
sich bitte an ein autorisiertes Sage® Service
Center.
13
Pege und
Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts stets
den Netzstecker von der Netzsteckdose.
HERAUSNEHMBARER FILTER
Der Wasserkocher ist mit einem
herausnehmbaren Maschenlter ausgestattet,
der vor Kalkablagerungen schützt und das
Wasser sauberer hält.
Um die Kalkablagerungen aus dem Filter
zu entfernen, önen Sie den Deckel des
Wasserkochers und ziehen Sie den Filter
heraus.
Der Filter kann unter ießendem heißem
Wasser abgespült und mit einem Tuch oder
einer Bürste gereinigt werden. Nach der
Reinigung schieben Sie den Filter wieder in
die Önung hinter der Tülle und drücken ihn in
Position.
HINWEIS
Der Filter nutzt sich im Verlauf der Zeit ab.
Bitte prüfen Sie ihn regelmäßig und ersetzen
Sie ihn, falls er beschädigt ist.
Das eingebaute Heizelement am Boden des
Wasserkochers ist aus hochwertigem Edelstahl
gefertigt. Eventuelle braune Verfärbungen
an diesem Element entstehen durch
Mineralablagerungen und sind kein Rost.
ENTKALKEN
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden.
Wie oft dies notwendig ist, hängt von der
Nutzungshäugkeit und der Wasserhärte
ab. Durch die sich bildende Kalkschicht
verfärbt sich die Innenseite des Behälters
und das Heizelement kann beschädigt
werden. Dies kann die Funktionstüchtigkeit
des Gerätes beeinträchtigen und zum Verfall
der Gewährleistung führen. Wir empfehlen
den Sage® „Descaler“, ein speziell für
Wasserkocher formuliertes Entkalkungsmittel.
Bestellen Sie den Descaler auf unserer Website:
www.sageappliances.com.de
14
Verwenden Sie für die Reinigung der Außenund Innenächen des Wasserkochers keine
Chemikalien, basischen Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder Stahlwolle. Verwenden Sie
ein mildes Reinigungsmittel auf einem weichen,
angefeuchteten Tuch.
AUFBEWAHRUNG
Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher
ausgeschaltet, sauber und trocken ist, bevor Sie
ihn verstauen. Vergewissern Sie sich, dass der
Deckel geschlossen und eingerastet ist. Wickeln
Sie das Netzkabel in das Kabelfach unter dem
Kontaktsockel.
Stellen Sie den Wasserkocher aufrecht auf den
Kontaktsockel.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das
Gerät.
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den
häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten
eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für
Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung
und Materialien verursacht wurden. Während
dieser Garantiezeit wird Sage Appliances
jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen
oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem
Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach
geltendem nationalem Recht werden beachtet
und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Die vollständigen Garantiebestimmungen
und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie
unter www.sageappliances.com.
DE
15
Notizen
16
the Soft Top
™
Luxe
FR
GUIDE RAPIDE
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.