Sage SKE735BTR operation manual

the Soft Top
BKE735/SKE735
Luxe
EN
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
Contents
2 Sage® Recommends Safety First 5 Components 6 Functions 6 Care & Cleaning 7 Guarantee
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture appliances with your safety foremost in mind. We also ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
• Before using for the rst time please ensure that your electricity supply is the same as shown on the rating label on the underside of the appliance. If you have any concerns please contact your local electricity company.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard
for young children, safely
discard the protective cover
tted to the power plug.
• This kettle has been designed
specically for the purpose of boiling drinking quality water only. Under no circumstances should this product be used to boil any other liquids or foodstus.
• Position the appliance on a
stable, heat resistant, level, dry surface away from the
edge and do not operate on
or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Do not operate the kettle
on a sink drain board.
• Do not place the kettle on or
near a hot gas burner, electric element or where it could touch a heated oven.
• Position the appliance
at least 20cm from walls
or heat / steam sensitive materials and provide
adequate space above and on all sides for air circulation.
Always ensure the kettle is properly assembled before
use. Follow the instructions provided in this book.
The kettle must be used only with the power base supplied.
• This kettle is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote control system.
2
EN
Do not touch hot surfaces. Use the handle for lifting and
carrying the kettle.
• Do not place anything on top
of the lid.
Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
Use caution when pouring water from the kettle, as boiling water and steam will scald. Do not pour water too quickly.
• Do not remove the kettle
from the power base during operation. Ensure the kettle is switched to ‘o’ position after the water has boiled before
removing the kettle from the
power base.
Do not move the kettle while it is switched on.
Do not open the lid during operation.
Do not overll the kettle past the maximum water level mark. If the kettle is overlled, boiling water may be ejected.
Keep the kettle clean. Follow the cleaning instructions provided in this book.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
Fully unwind the power cord before operating.
Do not let power cord hang over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or become knotted.
Children should not play with the appliance.
The appliance can be used by children aged 8 or older
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of
experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Misuse may cause injury.
Always turn the appliance to
the OFF position, switch o at the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
It is recommended to regularly inspect the appliance. To avoid a hazard do not use the appliance if power cord, power plug or appliance becomes damaged in any way. Return the entire appliance to the nearest authorised
Sage Service Centre for
examination and/or repair.
• Any maintenance other than cleaning should be performed
®
at an authorised Sage service centre.
• This appliance is for
household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
3
The installation of a residual current device (safety switch)
is recommended to provide additional safety protection
when using electrical appliances. It is advisable that a safety switch with a rated residual operating current not
exceeding 30mA be installed
in the electrical circuit supplying the appliance. See your electrician for professional advice.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years
and younger.
• Cleaning of the appliance
should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
For safety reasons it is recommended you plug your
®
Sage
appliance directly into
its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from other appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not function properly. Using in conjunction with a power strip or extension cord is not recommended.
WARNING
Do not operate the kettle on an inclined surface. Do not move the kettle while it is switched on.
The symbol shown
indicates that this
appliance should not be
disposed of in normal
household waste. It should be taken to a local authority waste
collection centre designated for
this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the kettle base, power base, power cord or power plug in water or allow moisture to come in contact with these parts. Avoid spilling water onto the power base’s connector.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Components
A
EN
H
B
C
D
E
F
G
A. Cushion controlled lid with viewing
window. B. Removable scale lter. C. Stainless steel vessel. D. 1.7 litre / 7 cup capacity E. BPA Free* dual water windows. F. Auto shut o & boil dry protection.
I
J
K
G. Rapid boil 2400W concealed element. H. Lid release button. I. Ergonomic Handle. J. Illuminated power ‘On/O’ switch with
ready bell.
K. Multi directional base with cord storage.
®
Sage
Assist™ plug (not shown)
*Sage® makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic
materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011.
Rating Information
220–240V ~50–60Hz 2000–2400W
5
Functions
BEFORE FIRST USE
Remove any promotional material attached to
your kettle. It is recommended that before rst use, the kettle is lled to the maximum level with cold tap water, boiled and water discarded. Your kettle will only operate when positioned on the power base with the ‘On/O’ switch in the ‘On’ position. The kettle will automatically switch o once the water has boiled.
OPERATION OF YOUR KETTLE
To ll the kettle, remove it from the power base and open lid by pressing the lid release button. Fill with the desired amount of water.
NOTE
Always ll the kettle between the minimum (500ml) and maximum (1700ml) marks on the water window. Too little water will result in the kettle switching ‘O’ before the water has boiled. Filling above the maximum mark (MAX) may result in boiling water splashing from the kettle.
Ensure the lid is locked rmly into place. Position the kettle securely onto the power base. Insert the power plug into a 230/240V power outlet and switch on.
Press the ‘On/O’ switch to the ‘On’ position for water to boil.
NOTE
This kettle must only be used with the power base supplied. Use caution when pouring water from your kettle, as boiling water will scald. Do not pour the water too quickly.
The kettle will automatically switch ‘O’ once the water has boiled. Lift the kettle from the power base and pour the water. Take care to hold the kettle level, especially when lled to the maximum level. To re-boil it may be necessary to wait for up to 30 seconds to allow the control to reset.
If further heating of the kettle is not required, switch ‘O’ at the power outlet, unplug the power cord and empty the water from the kettle. Replace the kettle onto the power base and close the lid.
SAFETY BOIL DRY PROTECTION
The kettle is tted with a safety device, which protects against overheating should the appliance be operated with insucient water. If this occurs, the kettle will stop heating. Switch ‘O’ at the power outlet and allow kettle to cool before relling. Remove the kettle from the power base and add water. Return the kettle to the power base. The safety device will then automatically reset.
For additional safety, your kettle is tted with an additional thermal cut out. In the event of overheating, the kettle will automatically shut down to prevent further damage. Should this occur, take your kettle to an authorized Sage Service Centre.
®
Care & Cleaning
Always switch ‘O’ at the power outlet and unplug the appliance from the power outlet before cleaning.
REMOVABLE FILTER
The kettle features a removable mesh lter to remove scale deposits for cleaner water. To remove the scale deposits from the lter, open the lid and slide the lter up and out of the kettle.
The lter can be cleaned by running under hot water and rubbing with a cleaning cloth or brush. To replace lter, simply slide the lter down into the slot behind the spout of the kettle and push back into position.
NOTE
The lter could become damaged with time. Please check regularly and replace if found damaged.
NOTE
The concealed element in the base of the kettle
is made from high quality stainless steel. Any brown stains appearing are the result of mineral deposits and are not rust.
6
DESCALING
It is essential that regular descaling takes place. Frequency will depend on the usage of the kettle and the hardness of the water in your area. A build-up of scale may cause the inside of the kettle to discolour and ultimately may damage the element. This will aect the eciency of the appliance and may invalidate the warranty agreement. We recommend the use of Sage® “the Descaler” as it’s specially formulated for descaling kettles. To order visit www.sageappliances.com
WARNING
Causes skin irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves/protective clothing/ eye protection/face protection.
1. Empt y one sachet (25g) into 1 litre
of warm water, stir to dissolve.
2. Pour into the kettle.
EN
Guarantee
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specied territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com.
3. Leave stand for 5 minutes.
4. After 5 minutes, discard the solution.
5. Rinse the kettle twice with fresh clean water.
NOTE
Do not use chemicals, alkaline cleaning agents, steel wool or abrasive cleaners to clean the inside or outside of the kettle. Use a mild cleaning agent with a soft damp cloth.
STORAGE
Ensure the kettle is switched o, clean and dry before storing. Ensure the lid is closed and locked securely into place. Wrap the power cord around the cord storage under the power base. Stand the kettle upright on the power base. Do not store anything on top.
7
Inhalt
8 Sage® Empehlt: Sicherheit
Geht Vor
12 Verpackungsinhalt 13 Funktionen 14 Pege & Reinigung 15 Garantie
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE SICHERHEITS
-HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
• Die komplette Informationsbroschüre ist
unter sageappliances.com verfügbar.
Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf
dem Etikett an der Unterseite
des Geräts übereinstimmt. Bitte wenden Sie sich bei etwaigen Bedenken an Ihren örtlichen Stromversorger.
Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abnehmen und sicher entsorgen.
Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da
sie für Kleinkinder eine
Erstickungsgefahr darstellen könnte.
• Dieser Wasserkocher ist
speziell und ausschließlich zum Kochen von Trinkwasser konzipiert. Dieses Produkt sollte unter keinen Umständen zum Kochen anderer Flüssigkeiten oder Lebensmittel verwendet werden.
8
DE
• Gerät in sicherem Abstand
von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas-
oder Elektroherd oder einem
heißen Ofen betreiben.
Wasserkocher nicht auf der Abtropäche Ihrer Spüle verwenden.
Wasserkocher nicht auf oder neben eine heiße Gas- oder
Elektrokochplatte oder in die
direkte Nähe eines heißen Ofens stellen.
Zwischen dem Gerät und Wänden oder hitze- bzw. dampfempndlichen
Materialien mindestens 20 cm
Abstand halten und nach allen Seiten und oberhalb des Geräts stets ausreichend Platz zur Luftzirkulation lassen.
Wasserkocher nur nutzen, wenn er richtig zusammengesetzt ist. Bitte die Anweisungen in dieser Broschüre befolgen.
Wasserkocher ausschließlich mit dem mitgelieferten Sockel
verwenden.
• Dieser Wasserkocher ist nicht
zur Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder separaten Fernbedienung gedacht.
Keine heißen Oberächen berühren. Wasserkocher nur am Gri anheben und tragen.
Nichts auf den Deckel legen.
Gerät immer AUSschalten,
Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern. Wasser vorsichtig aus dem Wasserkocher gießen, da kochendes Wasser und Dampf Verbrühungen verursachen können. Wasser nicht zu schnell ausgießen.
Wasserkocher während des Betriebs nicht vom Sockel
abnehmen. Sicherstellen,
dass der Wasserkocher
auf die Position „O“ (Aus) geschaltet hat, nachdem Wasser aufgekocht wurde,
ehe der Kocher vom Sockel
abgenommen wird.
• Eingeschalteten Wasserkocher immer an
Ort und Stelle lassen.
Deckel während des Betriebs nicht önen.
• Wasserkocher nicht über die
Markierung für die maximale Wasserhöhe hinaus füllen. Bei einem zu vollen Kocher
kann kochendes Wasser
herausspritzen.
Wasserkocher sauber halten. Bitte die Reinigungsanwei­sungen in dieser Broschüre befolgen.
9
WICHTIGE SICHERHEITS-
HINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder
Tischkanten hängen lassen, von heißen Oberächen fern halten, Kabelgewirr vermeiden.
Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
fehlenden Kenntnissen
genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Gerät immer vom
Netzstrom trennen, wenn es unbeaufsichtigt bleiben oder zusammengesetzt, auseinandergenommen oder gereinigt werden soll.
Regelmäßige Sichtprüfungen des Geräts vornehmen. Gerät aus Sicherheitsgründen nicht verwenden, wenn das Netz­kabel, der Netzstecker oder
das Gerät selbst in irgendeiner
Weise beschädigt ist. Gerät zur Prüfung und/oder Repara­tur zu Ihrem nächstgelegenen autorisierten Sage
®
-Kundendi-
enstzentrum bringen.
Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur
®
von autorisierten Sage
­Kundendienststellen vornehmen lassen.
Die Installation eines Schutz- oder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters
mit maximal 30 mA
Nennleistung im Stromkreis des Geräts empfohlen. Fachgerechte Beratung
erhalten Sie von Ihrem
Elektriker.
Gerät immer ausschalten, sofern möglich auch an der Steckdose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
10
DE
Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden oder zur Wartung (außer Reinigung)
bitte an den Sage
Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com
WARNUNG
Wasserkocher nicht auf
einer geneigten Oberäche
verwenden. Eingeschalteten Wasserkocher immer an Ort und Stelle lassen.
®
-
Dieses Symbol zeigt, dass
das Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Es
sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen Wertstohof oder Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.
Kocherfuß, Sockel,
Netzkabel oder Netzstecker zum Schutz gegen Stromschlag nicht in
Wasser tauchen. Diese Teile stets von Feuchtigkeit fern halten. Kein Wasser über
den Steckverbinder am
Sockel verschütten.
ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
11
Verpackungsinhalt
A
H
B
C
D
E
F
G
A. Gefederter Deckel mit Sichtfenster B. Herausnehmbarer Kalklter C. Edelstahlbehälter D. 1,7 Liter Fassungsvermögen E. 2 BPA-freie* Füllstand-Sichtfenster F. Abschaltautomatik für Trockenlaufschutz
H. Taste zum Önen des Deckels I. Ergonomischer Gri J. Beleuchtete On/O-Taste (An/Aus) mit
akustischem Signal
K. 360 Grad Kontaktsockel mit Kabelfach
®
Sage
Assist™ Stecker (nicht abgebildet)
I
J
K
G. Eingebautes Schnellheizelement mit
2400 Watt Leistung
* Die Erklärung von Sage® bezüglich der BPA-freien Materialien dieses Produkts beruht auf Testergebnissen unabhängiger Prüabors
gemäß Verordnung (EU) Nr. 10/2011 der Europäischen Kommission.
12
Stromversorgung und Leistungsaufnahme
220–240 V bei ~50–60 Hz, 2000–2400 W
Funktionen
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Entfernen Sie alle Werbeetiketten von dem
Wasserkocher. Es wird empfohlen, den Wasserkocher vor dem ersten Gebrauch bis zur Markierung für den maximalen Füllstand mit kaltem Leitungswasser zu füllen, das Wasser zu kochen und dann zu entsorgen. Der Wasserkocher funktioniert nur, wenn er auf dem Kontaktsockel steht und die On/O-Taste auf „On“ gestellt ist. Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus.
BEDIENUNG DES WASSERKOCHERS
Nehmen Sie den Wasserkocher von dem
Kontaktsockel und önen Sie mit Druck auf die Freigabetaste den Deckel, um den Wasserkocher zu befüllen. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein.
HINWEIS
Befüllen Sie den Wasserkocher immer mit einer
Wassermenge zwischen den Markierungen für den minimalen (500 ml) und maximalen (1700 ml) Füllstand. Ist die Wassermenge zu gering, schaltet sich der Wasserkocher aus, bevor das Wasser kocht.
Übersteigt der Füllstand die MAX-Markierung, kann beim Erhitzen Wasser aus dem Kocher herausspritzen.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest geschlossen ist.
Stellen Sie den Wasserkocher sicher auf den Kontaktsockel.
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
230/240 V-Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Stellen Sie die On/O-Taste auf „On“, um das Wasser zu erhitzen.
DE
HINWEIS
Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Kontaktsockel verwendet werden. Gießen Sie das kochende Wasser vorsichtig aus dem Wasserkocher,
da es Verbrühungen verursachen kann. Gießen Sie das Wasser nicht zu schnell aus. Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der
Wasserkocher automatisch aus. Nehmen
Sie den Wasserkocher vom Kontaktsockel
und gießen Sie das Wasser aus. Achten Sie darauf, den gefüllten Wasserkocher gerade zu halten, insbesondere, wenn er komplett gefüllt ist. Um den Wasserkocher nach einem Kochvorgang erneut zu verwenden, müssen Sie möglicherweise bis zu 30 Sekunden warten, bis die Steuerung zurückgesetzt wurde.
Wenn der Wasserkocher nicht sofort erneut verwendet werden soll, ziehen Sie den Netzstecker ab und gießen Sie eventuelles Restwasser aus.
Stellen Sie den Wasserkocher wieder auf den Kontaktsockel und schließen Sie den Deckel.
ABSCHALTAUTOMATIK FÜR TROCKENLAUFSCHUTZ
Der Wasserkocher ist mit einem
Sicherheitssystem ausgestattet, das vor Überhitzung schützt, sollte das Gerät mit einer unzureichenden Wassermenge betrieben werden.
Ist dies der Fall, schaltet sich das Gerät aus. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es erneut befüllen. Nehmen
Sie den Wasserkocher vom Kontaktsockel
und fügen Sie Wasser hinzu. Stellen Sie den Wasserkocher wieder auf den Kontaktsockel. Die Sicherheitsvorrichtung wird automatisch zurückgesetzt.
Für zusätzliche Sicherheit ist der Wasserkocher mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus, um eine Beschädigung zu vermeiden. Sollte dies eintreten, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Sage® Service Center.
13
Pege und
Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung des Geräts stets den Netzstecker von der Netzsteckdose.
HERAUSNEHMBARER FILTER
Der Wasserkocher ist mit einem
herausnehmbaren Maschenlter ausgestattet, der vor Kalkablagerungen schützt und das Wasser sauberer hält.
Um die Kalkablagerungen aus dem Filter zu entfernen, önen Sie den Deckel des Wasserkochers und ziehen Sie den Filter heraus.
Der Filter kann unter ießendem heißem Wasser abgespült und mit einem Tuch oder einer Bürste gereinigt werden. Nach der Reinigung schieben Sie den Filter wieder in die Önung hinter der Tülle und drücken ihn in Position.
HINWEIS
Der Filter nutzt sich im Verlauf der Zeit ab. Bitte prüfen Sie ihn regelmäßig und ersetzen Sie ihn, falls er beschädigt ist.
WARNUNG
Verursacht Hautreizungen. Nach
Gebrauch Hände gründlich
waschen. Schutzhandschuhe/ Schutzkleidung/Augenschutz/ Gesichtsschutz tragen.
1. Päckchen Entkalker (25 g) in 1 Liter warmes
Wasser geben und durch Umrühren auösen.
2. Die Lösung in den Wasserkocher gießen.
3. 5 Minuten einwirken lassen.
4. Nach 5 Minuten die Lösung entsorgen.
5. Den Wasserkocher zweimal mit sauberem
Wasser ausspülen.
HINWEIS
HINWEIS
Das eingebaute Heizelement am Boden des Wasserkochers ist aus hochwertigem Edelstahl gefertigt. Eventuelle braune Verfärbungen an diesem Element entstehen durch Mineralablagerungen und sind kein Rost.
ENTKALKEN
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Wie oft dies notwendig ist, hängt von der Nutzungshäugkeit und der Wasserhärte ab. Durch die sich bildende Kalkschicht
verfärbt sich die Innenseite des Behälters
und das Heizelement kann beschädigt werden. Dies kann die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beeinträchtigen und zum Verfall der Gewährleistung führen. Wir empfehlen den Sage® „Descaler“, ein speziell für Wasserkocher formuliertes Entkalkungsmittel. Bestellen Sie den Descaler auf unserer Website: www.sageappliances.com.de
14
Verwenden Sie für die Reinigung der Außen­und Innenächen des Wasserkochers keine Chemikalien, basischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Stahlwolle. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel auf einem weichen, angefeuchteten Tuch.
AUFBEWAHRUNG
Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher ausgeschaltet, sauber und trocken ist, bevor Sie ihn verstauen. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel geschlossen und eingerastet ist. Wickeln Sie das Netzkabel in das Kabelfach unter dem Kontaktsockel.
Stellen Sie den Wasserkocher aufrecht auf den Kontaktsockel.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie unter www.sageappliances.com.
DE
15
Notizen
16
the Soft Top
Luxe
GUIDE RAPIDE
Loading...
+ 39 hidden pages