2 Sage® Recommends Safety First
5 Components
7 Assembly
10 Care & Cleaning
11 Troubleshooting
SAGE®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of
you, our valued customer,
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise
a degree of care when using
any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
• The full information
book is available at
sageappliances.com
• Before using the rst time
ensure your electricity supply
is the same as shown on
the label on the underside
of the appliance.
• Remove and safely discard
any packaging materials before
rst use.
• To eliminate a choking hazard
for young children, safely discard
the protective cover tted to the
power plug.
• This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other than
its intended use. Do not use in
moving vehicles or boats. Do
not use outdoors. Misuse may
cause injury.
• Fully unwind the power cord
before operating.
• Position the appliance on a
stable, heat resistant, level, dry
surface away from the edge and
do not operate on or near a heat
source such as a hot plate, oven
or gas hob.
• Vibration during operation may
cause the appliance to move.
• Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
• Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
attempting to move or storing.
• Always turn the appliance to
the o position, switch o at the
power outlet and unplug at the
power outlet when the appliance
is not in use.
2
Page 3
EN
• Do not use the appliance
if the power cord, plug, or
appliance becomes damaged
in any way. If damaged or
maintenance other than
cleaning is required, please
contact Sage Customer Service
or go to sageappliances.com
• Any maintenance other
than cleaning should be
performed by an authorised
®
Sage
service centre.
• Children should not play with
the appliance.
• Cleaning of the appliance
should not be carried out by
children unless they are 8 year
or older and supervised.
• The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
• The installation of a residual
current safety switch is
recommended to provide
additional safety when using
all electrical appliances.
Safety switches with a rated
operating current not more
than 30mA are recommended.
Consult an electrician for
professional advice.
• Always ensure the appliance is
properly assembled before use.
The appliance will not operate
unless properly assembled.
• Do not use the appliance on
a sink drain board.
• Keep hands, ngers, hair,
clothing as well as spatulas
and other utensils away
from moving or rotating
parts during operation.
• Do not use the appliance for
anything other than food and/or
beverage preparation.
• In order to avoid the possible
hazard of the appliance starting
by itself due to inadvertent
resetting of the overload
protection, do not attach an
external switching device (such
as a timer) or connect the
appliance to a circuit that can
regularly switch the appliance
on and o.
• Carefully read all instructions
before operation and save for
future reference.
• The appliance can be used by
persons with reduced physical
or mental capabilities or a lack
of experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
• This appliance shall not be used
by children.
• Do not leave the appliance
unattended when in use.
• Allow the motor to rest for
1 minute between each use.
• Do not push food into the feed
chute with your ngers or other
utensils. Always use the food
pusher provided. Do not place
hand or ngers into the food
chute when it is attached to
the appliance.
3
Page 4
• Do not juice stone fruit unless
seeds and/or stones have
been removed.
• Make sure the stainless steel
lter basket has stopped
rotating and the motor has
completely stopped before
releasing the safety locking
arm and/or attempting to
move the appliance, when
the juicer is not in use, and
before disassembling, cleaning
and storing.
• Any signicant spillage onto
the surface under or around the
appliance, or onto the appliance
itself, should be cleaned and
dried before continuing to use
the appliance.
• Be careful when handling the
stainless steel lter basket as
the small cutting blades at the
base of the lter basket are
very sharp. Mishandling may
cause injury.
• Remove rind from all citrus fruit
before juicing.
• Do not use the appliance if the
rotating sieve (lter basket)
or lid is damaged.
• Always make sure juicer cover
is clamped securely in place
before motor is turned on.
Do not unfasten interlock arm
while juicer is in operation.
• When using the Froojie® Disc
and insert, always use speed
1 and remove seeds, core and
skin from fruit before processing
(seeds of passionfruit, berries
and kiwi fruit are acceptable).
• Do not run ice or hard fruit/
vegetables such as raw
beetroot and carrots through
the juicer when using the
Froojie
®
extractor.
The symbol shown
indicates that this appliance
should not be disposed of
in normal household waste.
It should be taken to a local
authority waste collection centre
designated for this purpose or to
a dealer providing this service.
For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the
power plug, cord or appliance
in water or any liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
Components
EN
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Unique Direct Central Feed System
B. 84mm extra wide feed chute
C. Juicer cover
(Top shelf dishwasher safe).
D. 3 litre pulp container
(Top shelf dishwasher safe).
E. Stylish stainless steel design
F. ON / OFF switch
G. LCD speed indicator
H. Electronic variable speed control dial
I
J
K
L
M
N
O
I. Food pusher
J. Die-cast metal interlocking safety arm
K. Filter basket
(top shelf dishwasher safe).
L. Motor drive coupling
M. Filter bowl surround
(Top shelf dishwasher safe).
N. 1.2 litre juice jug and lid
(top shelf dishwasher safe).
O. Heavy duty motor
Rating Information
220-240V~ 50/60Hz 1100–1300W
5
Page 6
P. Custom designed juice nozzle
P
(top shelf dishwasher safe).
Q. Cleaning Brush
(top shelf dishwasher safe).
R. Froojie
Q
S. Froojie
T. Nutri Disc
®
Insert
®
Disc
™
U. Built in froth separator
V. Juice jug lid
R
S
T
V
U
6
Page 7
Assembly
EN
BEFORE FIRST USE
Before using your juicer for the rst time, remove
any packaging material and promotional stickers
and labels. Ensure the appliance is switched o at
the power outlet and the power cord is unplugged.
Wash the lter bowl surround, Nutri Disc
cover, Froojie® Disc, Froojie® Insert, food pusher,
pulp container and juice jug and lid in warm, soapy
water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
The motor base can be wiped with a damp cloth.
Dry thoroughly.
™
, juicer
FOR USE WITH JUICE EXTRACTOR
1. Place the motor base on a at, dry surface such
as a bench top. Ensure that the motor base is
switched OFF at the control panel, then switch
the appliance o at the power outlet and unplug
the cord.
2. Place the lter bowl surround on top of the
motor base.
4. Place the juicer cover over the lter bowl
surround, positioning the feed chute over the
juice disc and lower into position.
5. Raise the safety locking arm up and locate it
into the two grooves on either side of the juicer
cover. The safety locking arm should now be in
a vertical position and locked into place on top
of the juicer cover.
3. Align the arrows at the base of the Nutri Disc™
with the arrows on the motor drive coupling
and push down until it clicks into place. Ensure
the Nutri Disc™ is tted securely inside the lter
bowl surround and onto the motor base.
6. Slide the food pusher down the feed chute by
aligning the groove of the food pusher, with the
small protrusion on the inside top of the feed
chute. Continue to slide the food pusher down
into the feed chute.
7
Page 8
7. Place the pulp container into position by tilting
the base of the pulp container away from
the motor base and slide the top of the pulp
container over the bottom of the juice cover.
Tilt the base of the pulp container back into
the motor base ensuring it is supported by the
container support extending from under the
motor base.
To minimise cleaning, line the pulp container with
a plastic freezer bag to collect the pulp. Pulp can
then be used in other dishes, or as compost for the
garden or discarded.
8. Place the juice jug provided under the spout
on the right-hand side of the juicer. The juice
jug lid can be used to avoid any splatter.
Alternatively you can t the custom-designed
juice nozzle over the juice spout and place a
glass underneath. The juice nozzle will prevent
splatter, ensuring mess free juicing.
FOR USE WITH FROOJIE®
EXTRACTOR
1. Place the lter bowl surround on the top of the
motor base.
2. Place the Froojie® Disc into the lter bowl
surround and onto the motor drive coupling.
Push down until it clicks into place. Ensure the
Froojie® Disc is tted securely inside the lter
bowl surround and onto the motor base.
Never use Froojie® Disc without Froojie® Insert.
They must always be used together.
3. Place the Froojie
surround, making sure the warning label on the
handle is facing upwards.
To assemble remaining parts follow steps 4–7
listed on previous page.
®
Insert into the lter bowl
NOTE
There is no need to use pulp container when using
Froojie® extractor.
8
Page 9
EN
PREPARATION OF FRUIT
AND VEGETABLES FOR
FROOJIE® EXTRACTOR
Only soft fruits should be used with the
Froojie® extractor.
When using fruits with hard inedible skins, such
as mangoes, pineapple or kiwi fruit, always peel
before juicing.
When using fruits with a hard core such as
pineapple, always remove this before juicing.
All fruits with pits, hard seeds or stones such as
nectarines, peaches, mangoes and apricots must
be pitted or deseeded before juicing.
Passionfruit pulp, peeled kiwi fruit and berries can
be processed without removing seeds.
When using the Froojie
(speed 1). Always ensure motor is running before
adding fruit and/or vegetables to feed tube.
FROOJIE® EXTRACTORSPEED
Apricots (stone removed)1
Bananas (peeled) 1
Kiwi fruit (peeled) 1
Mangoes (peeled, stone removed)1
Melons (peeled) 1
Pears soft (stalk and core removed) 1
Pineapple (peeled and cored)1
Raspberries 1
Strawberries (stalks removed)1
Watermelon (peeled, seeds
removed)
Use speed 2 to push out any
remaining fruit pulp in juice collector
®
extractor, use low speed
1
2
PREPARATION OF FRUIT
AND VEGETABLES FOR
JUICE EXTRACTOR SPEED
SELECTOR TABLE
Do not put hard fruit and vegetables (i.e. Carrots,
apples, fresh beetroot, etc.) or ice through juicer
when using Froojie® extractor. This could damage
parts of the unit.
9
Page 10
Care & Cleaning
Ensure the juicer is turned o by pressing the
ON / OFF button on the control panel to OFF.
Then switch the appliance o at the power
outlet and unplug the cord. Ensure the juicer
is correctly disassembled.
FOR EASIER CLEANING
• Clean as you go and avoid dried on juice or
pulp residue.
• Immediately after each use, rinse removable
parts in hot water to remove wet pulp. Allow parts
to air dry.
• To minimise cleaning, line the pulp container with
a plastic freezer bag to collect the pulp. Pulp can
then be used in other dishes or as compost for
the garden or discarded.
CLEANING THE MOTOR BASE
1. Wipe the motor base with a soft, damp cloth
then dry thoroughly.
2. Wipe any excess food particles from the
power cord.
Do not use abrasive scouring pads or cleaners
when cleaning the parts or motor base as they may
scratch the surface.
container are dishwasher safe (top shelf only).
The Froojie
wash in warm water.
®
Insert is not dishwasher safe. Please
CLEANING THE JUICE JUG
1. Rinse the juice jug and lid with froth attachment
under running water.
2. Wash both parts in warm soapy water with
a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
• The juice jug and lid are dishwasher safe
(top shelf only).
• Discolouration of the plastic may occur
with strongly coloured fruit and vegetables. To
help prevent this, wash parts immediately after
use. If discolouration does occur, the plastic parts
can be soaked in water with 10% lemon juice or
they can be cleaned with a non abrasive cleaner.
WARNING
Do not immerse the motor base in water or
any other liquid. The centre of the juice disc
and feed chute contains small sharp blades
to process fruit and vegetables during the
juicing function. Do not touch blades when
handling the juice disc or feed chute.
CLEANING THE JUICE DISC
For consistent juicing results always ensure that
the juice disc is thoroughly cleaned using the
supplied cleaning brush.
1. Soak the juice disc in hot soapy water for
approximately 10 minutes immediately after
juicing is completed. If pulp is left to dry on
the lter it may clog the ne pores of the lter
mesh thereby lessening the eectiveness of
the juicer.
2. Using the cleaning brush, hold the juice disc
under running water and brush from the inside
of the basket to the outer rim. Avoid touching
the small sharp blades in the centre of the juice
disc. After cleaning the juice disc, hold it up
towards a light to ensure the ne mesh holes
are not blocked. If the holes are blocked, soak
the juice disc in hot water with 10% lemon juice
to loosen the blocked holes. Alternatively, wash
the juice disc in the dishwasher.
• The juice disc is dishwasher safe
(top shelf only).
• Do not soak the juice disc in bleach or other
abrasive cleansers.
• Always treat the juice disc with care as it can be
easily damaged.
10
Page 11
Troubleshooting
POSSIBLE PROBLEMEASY SOLUTION
Machine will not work when
switched ON
Motor appears to stall when juicing
Excess pulp building up the Stainless
Steel Filter Disc
Pulp too wet and reduced
extracted juice
Juice leaks between the rim of the
juicer cover
The safety locking arm may not be correctly engaged in the vertical
•
operating position with the locking arm located into the two grooves on
either side of the juicer cover.
Wet pulp can build up under the juicer cover if the juicing action is too
•
vigorous. Try slower juicing action by pushing the food pusher down more
slowly. Follow cleaning instructions and clean the lter bowl surround, the
juice disc and the juicer cover.
The juicer will automatically stop operating if the motor is stalled for more
•
than 10 seconds. Either too much food is being processed at one time
or the pieces are not small enough. Try trimming the food or cutting into
smaller pieces of even size and processing a smaller amount per batch.
To continue juicing, reset the juicer by pressing the ON / OFF switch on
the control panel to OFF then turn the appliance back on by pressing
ON / OFF switch to ON.
Hard fruits and vegetables will put excess strain onto the motor if a low
•
speed is selected. Please refer to the juicing guide to determine the
correct speed for the fruits and vegetables selected for juicing.
Stop the juicing process, remove the juicer cover, scrape o pulp,
•
reassemble and begin juicing again. Try alternating (soft and hard)
vegetable and fruit varieties.
Try a slower juicing action.
•
Remove juice disc and thoroughly clean mesh walls with a cleaning
•
brush. Rinse the juice disc under hot water. If the ne mesh holes are
blocked, soak the basket in a solution of hot water with 10% lemon juice
to unblock the holes or wash in the dishwasher.
This will remove excess bre build up (from fruit or vegetables) which
could be inhibiting the juice ow.
Try a slower juicing speed and push the food pusher down the feed chute
•
more slowly.
EN
Juice sprays out from spout
®
When using the Froojie
lter bowl surround becomes full and
clogs its spout
Overheating with excessive loads.
extractor, the
Use juice jug and lid provided, or if juicing into a glass use the custom
•
designed juice nozzle.
Try using fruits with more water content to help ush through the contents.
•
Additionally, try a slower juicing action by feeding one piece in at a time
and by pushing the food pusher down more slowly.
Try using fruits with more water content to help ush through the contents.
•
Additionally, try a slower juicing action by feeding one piece in at a time
and by pushing the food pusher down more slowly.
The juicer is tted with a safety device which safeguards against
•
overheating with excessive loads. If overheating occurs, the juicer will
automatically activate the overload protection device and the unit will
switch itself o. When the overload protection is activated, unplug the
juicer from the power outlet for at least 15 minutes to allow the unit to cool.
Then plug the juicer into the power outlet and use as normal.
11
Page 12
Inhalt
12 Sage® Empehlt: Sicherheit Geht Vor
16 Beschreibung der Einzelteile
18 Montage
21 Pege & Reinigung
23 Fehlerbehebung
SAGE® EMPFIEHLT:
SICHERHEIT
GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr
sicherheitsbewusst.
Beim Design und bei der
Herstellung unserer Geräte
denken wir zu allererst
an Ihre Sicherheit. Darüber
hinaus bitten wir Sie, bei
der Verwendung jedes
Elektrogeräts angemessene
Sorgfalt anzuwenden und
sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
WICHTIGE
SICHERHEITS
HINWEISE
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH
LESEN UND ZUR
SPÄTEREN BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN.
• Die komplette
Informationsbroschüre ist unter
sageappliances.com verfügbar.
• Vor dem ersten Gebrauch
prüfen, dass Ihre Netzspannung
mit der auf dem Etikett an
der Unterseite des Geräts
übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien
abnehmen und sicher
entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker
sicher entsorgen, da
sie für Kleinkinder eine
Erstickungsgefahr
darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Gerät nur bestimmungsgemäß
verwenden. Nicht in fahrenden
Fahrzeugen oder Booten
verwenden. Nicht im Freien
verwenden. Missbrauch kann
Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch
vollständig entrollen.
• Gerät in sicherem Abstand
von Kanten auf eine stabile,
12
Page 13
DE
hitzebeständige, ebene und
trockene Fläche stellen.
Nicht auf oder neben einer
Wärmequelle wie einem Gasoder Elektroherd oder einem
heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während
des Betriebs aufgrund von
Vibrationen verrutschen.
• Netzkabel nicht über
Arbeitsplatten oder Tischkanten
hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer AUSschalten,
Netzstecker ziehen und
abkühlen lassen, ehe Sie es
bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten,
sofern möglich auch an der
Steckdose, und Netzstecker
ziehen, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden,
wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden Sie
sich bei Schäden oder zur
Wartung (außer Reinigung) bitte
an den Sage-Kundendienst
oder besuchen Sie
sageappliances.com
• Alle Wartungsarbeiten
außer der Reinigung
nur von autorisierten
Sage-Kundendienststellen
vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht
von Kindern unter 8 Jahren
und nur unter Aufsicht
vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder
bis zu 8 Jahren unzugänglich
aufbewahren.
• Die Installation eines Schutzoder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung
von Elektrogeräten als
zusätzliche Schutzmaßnahme
empfohlen. Es wird ein
Sicherheitsschalter mit
maximal 30 mA Nennleistung
empfohlen. Fachgerechte
Beratung erhalten Sie von
Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es
richtig zusammengesetzt ist.
Das Gerät funktioniert nur, wenn
es richtig zusammengesetzt ist.
• Gerät nicht auf der
Abtropäche Ihrer Spüle
verwenden.
• Hände, Finger, Haare und
Bekleidung, Schaber und
andere Utensilien während des
Betriebs von beweglichen oder
rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß
zur Zubereitung von Speisen
und/oder Getränken
verwenden.
• Zur Vermeidung des
Risikos, dass sich das
Gerät aufgrund einer
unbeabsichtigt zurückgesetzten
Überlastsicherung selbst in
13
Page 14
Betrieb setzt, keine externen
Schalter (z. B. eine Zeituhr)
anschließen und das Gerät
nicht an einen Stromkreis
anschließen, der das
Gerät regelmäßig aus- und
einschalten kann.
• Alle Anweisungen vor dem
Gebrauch sorgfältig lesen und
zur späteren Bezugnahme
aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung
und fehlenden Kenntnissen
genutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden
und sich der entsprechenden
Risiken bewusst sind.
• Gerät nicht von Kindern
bedienen lassen.
• Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Motor nach jedem Betrieb
1 Minute lang ruhen lassen.
• Zutaten nie mit den Fingern
oder anderen Utensilien als
dem mitgelieferten Stopfer in
den Einfüllschacht pressen.
Hand oder Finger nie in den
Einfüllschacht stecken, wenn
dieser am Gerät angebracht ist.
• Steinobst nur entsteint
entsaften.
• Vor der Freigabe des
Sicherheitsriegels und/oder vor
jedem Transport des Geräts, bei
Nichtgebrauch sowie vor dem
Auseinandernehmen, Reinigen
und Lagern stets sicherstellen,
dass sich der EdelstahlSiebkorb nicht mehr dreht und
der Motor völlig zum Stillstand
gekommen ist.
• Auf, unter oder neben
das Gerät verschüttete
größere Flüssigkeitsmengen
sollten aufgewischt und die
Oberächen getrocknet
werden, ehe das Gerät weiter
benutzt wird.
• Edelstahl-Siebkorb vorsichtig
handhaben, da die kleinen
Messer unten am Siebkorb sehr
scharf sind. Eine Fehlbedienung
kann Verletzungen nach
sich ziehen.
• Zitrusfrüchte vor dem Entsaften
stets schälen.
• Gerät nicht mit beschädigtem
Drehsieb (Siebkorb) oder
Deckel betreiben.
• Vor dem Einschalten des
Motors stets sicherstellen,
dass der Entsafterdeckel sicher
eingerastet ist. Sperrriegel
während des Entsaftens
nicht önen.
14
Page 15
DE
• Bei Verwendung der Froojie®Scheibe und des Einsatzes
stets mit Geschwindigkeit
1 arbeiten und Obst vor der
Verarbeitung entsteinen,
entkernen und schälen
(Maracuja-, Beeren- und
Kiwifruchtsamen sind
akzeptabel).
• Bei Verwendung des Froojie
Extraktors kein Eis oder hartes
Obst oder Gemüse wie rohe
rote Beete oder Karotten
verwenden.
Dieses Symbol zeigt,
dass das Gerät nicht im
normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte.
Es sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
®
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen
Stromschlag Netzstecker,
Netzkabel oder Gerät nicht in
Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen.
ANWEISUNGEN BITTE
AUFBEWAHREN
15
Page 16
Beschreibung
der Einzelteile
A
B
C
D
E
F
G
H
A. Einzigartiges zentrales Direktzuführsystem
B. 84mm extra weiter Einfüllschacht
C. Entsafterabdeckung
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
D. 3 Liter Tresterbehälter
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
E. Elegantes Edelstahldesign
F. ON / OFF-Schalter (EIN / AUS-Schalter)
G. LCD Geschwindigkeitsanzeiger
H. Elektronischer variabler
Geschwindigkeitsregler
I
J
K
L
M
N
O
I. Stopfer
J. Sicherheitsverriegelungsbügel aus
Druckguss-Metall
K. Saftlterkorb
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
L. Motorantriebskupplung
M. Saftlterschale
(spülmaschinenfest im obersten Korb
N. 1.2 Liter Saftkrug und Deckel
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
O. Hochleistungsmotor
16
Leistungsangaben
220-240V~ 50/60Hz 1100–1300W
Page 17
DE
P
Q
R
S
T
V
P. Maßgefertigte Saft-Tülle
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
U
Q. Reinigungsbürste
(spülmaschinenfest im obersten Korb)
R. Froojie
S. Froojie
T. Nutri Disc
®
Insert
®
Disc
™
U. Eingebauter Schaumabscheider
V. Saftkrugdeckel
17
Page 18
Montage
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal
verwenden, entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial, Werbeaufkleber und
Etiketten. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ggf. an der Steckdose ausgeschaltet und
der Netzstecker abgezogen ist. Waschen Sie
Saftlterschale, Nutri Disc™, Entsafterabdeckung,
Froojie® Disc, Froojie® Insert, Stopfer,
Tresterbehälter, Saftkrug und Deckel mit einem
weichen Tuch in warmem Seifenwasser. Spülen
und trocknen Sie alles gründlich. Der Motorsockel
kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Gründlich trocknen.
FÜR DEN GEBRAUCH MIT DEM
ENTSAFTER
1. Stellen Sie den Motorsockel auf eine
ebene, trockene Oberäche wie z.B. eine
Küchenarbeitsäche. Stellen Sie sicher, dass
der Motorsockel auf dem Bedienfeld auf AUS
(Schalterstellung OFF) geschaltet ist, dann
schalten Sie das Gerät ggf. an der Steckdose
aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Stellen Sie die Saftlterschale auf den
Motorsockel.
4. Platzieren Sie die Entsafterabdeckung über
die Saftlterschale mit dem Einfüllschacht
über der Scheibe des Entsafters, und bringen
Sie die Entsafterabdeckung dann nach unten
in Position.
5. Heben Sie den Sicherheitsverriegelungsbügel
an und klemmen Sie ihn in die zwei Rillen auf
beiden Seiten der Entsafterabdeckung. Der
Verriegelungsbügel sollte nun senkrecht stehen
und oben auf der Abdeckung des Entsafters
eingerastet sein.
3. Richten Sie die Pfeile auf der Basis
der Nutri Disc™ an den Pfeilen auf der
Motorantriebskupplung aus und drücken Sie
nach unten, bis sie einrastet. Stellen Sie sicher,
dass die Nutri Disc™ fest in der Saftlterschale
und an dem Motorsockel angebracht ist.
18
6. Stecken Sie den Stopfer in den Einfüllschacht
indem Sie dabei die Rille an dem Stopfer
mit der kleinen Anhebung an der oberen
Innenseite des Einfüllschachts ausrichten.
Lassen Sie dann den Stopfer in den
Einfüllschacht hinuntergleiten.
Page 19
7. Bringen Sie den Tresterbehälter in Position,
indem Sie die untere Seite des Tresterbehälters
vom Motorsockel wegkippen und den oberen
Teil des Tresterbehälters über den unteren
Teil der Abdeckung des Entsafters einfügen.
Kippen Sie nun den Tresterbehälter wieder
auf den Motorsockel zurück und stellen
Sie dabei sicher, dass er auf der BehälterStützschiene aufsitzt, die von unterhalb des
Motorsockels herausragt.
DE
FÜR DEN GEBRAUCH MIT DEM
FROOJIE® EXTRACTOR
1. Stellen Sie die Saftlterschale auf den
Motorsockel.
2. Drücken Sie diese nach unten, bis sie einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die Froojie®
Disc fest in der Saftlterschale und auf dem
Motorsockel angebracht ist.
Um den Reinigungsaufwand zu verringern, können
Sie einen Gefrierbeutel in den Tresterbehälter
einlegen, um den Trester zu sammeln. Der Trester
kann dann in anderen Speisen oder als Kompost
im Garten eingesetzt oder entsorgt werden.
8. Stellen Sie den mitgelieferten Saftkrug unter
den Ausgießer auf der rechten Seite des
Entsafters. Der Deckel des Saftkrugs dient
dazu zu verhindern, dass der Saft herausspritzt.
Alternativ können Sie die maßgefertigte SaftTülle über den Ausgießer stülpen und ein Glas
direkt darunter stellen. Die Saft-Tülle verhindert
das Spritzen und sorgt für sauberes Entsaften.
Benutzen Sie niemals die Froojie® Disc ohne den
Froojie® Insert. Diese können nur gemeinsam
benutzt werden.
3. Stellen Sie den Froojie
Saftlterschale und achten Sie dabei darauf,
dass der Warnaufkleber auf dem Gri nach
oben gerichtet ist.
Um die restlichen Teile zusammenzufügen,
befolgen Sie Schritte 4-7 auf der vorherigen Seite.
®
Insert in die
HINWEIS
Wenn Sie den Froojie® extractor benutzen,
brauchen Sie keinen Tresterbehälter.
19
Page 20
VORBEREITUNG VON OBST UND
GEMÜSE FÜR DEN FROOJIE®
EXTRACTOR
Mit dem Froojie® extractor sollte nur weiches Obst
verarbeitet werden.
Schälen Sie Früchte mit harten ungenießbaren
Schalen, wie Mangos, Ananas oder Kiwis immer
vor dem Entsaften.
Wenn Sie Früchte mit einem harten Inneren
entsaften, wie zum Beispiel Ananas, entfernen Sie
diesen Teil immer vor dem Entsaften. Alle Früchte
mit harten Samen oder Kernen, wie Nektarinen,
Prsiche, Mangos und Aprikosen müssen vor dem
Entsaften entkernt werden.
Passionsfruchteisch, geschälte Kiwis und Beeren
können entsaftet werden, ohne vorher die Samen
entfernen zu müssen.
Wenn Sie den Froojie
®
extractor benutzen, lassen
Sie ihn auf einer niedrigen Geschwindigkeit laufen
(Geschwindigkeit 1). Stellen Sie immer sicher, dass
der Motor bereits läuft, bevor Sie Obst und/oder
Gemüse in den Einfüllschacht platzieren.
FROOJIE® EXTRACTOR
Aprikosen (Kern entfernt) 1
Bananen (geschält) 1
Kiwis (geschält) 1
Mangos (geschält, Kern entfernt) 1
Melonen (geschält) 1
Birnen weich
(Stängel und Kern entfernt)
Ananas
(geschält und Kern entfernt)
Himbeeren 1
Erdbeeren (Stängel entfernt) 1
Wassermelone
(geschält, Kerne entfernt)
Verwenden Sie Geschwindigkeit
2, um im Entsafter verbliebenes
Fruchteisch heraus zu lösen
GESCHWINDIGKEIT
1
1
1
2
WARNUNG
VORBEREITUNG VON OBST UND
GEMÜSE FÜR DIE SAFTPRESSE
GESCHWINDIGKEITSTABELLE
OBST / GEMÜSE
Äpfel 5
Aprikosen (Kern entfernt) 2
Rote Beete
(gereinigt, zurechtgeschnitten)
Heidelbeeren1
Brokkoli 4
Rosenkohl
(zurechtgeschnitten)
Kohl 4
Karotten (gereinigt) 5
Blumenkohl 4
Sellerie 5
Gurke (geschält) 2
Gurke – mit weicher Schale 4
Fenchel 5
Trauben (kernlos) 1
Kiwi (geschält) 2
Mangos
(geschält, Kern entfernt)
Melonen (geschält) 1
Nektarinen (Kern entfernt) 2
Orangen (geschält) 3
Prsiche (Kern entfernt)2
Birnen – hart (Stängel entfernt)5
Birnen – weich
(Stängel entfernt)
Ananas (geschält) 5
Paumen (Kern entfernt) 2
Himbeeren 1
Tomaten 1
Wassermelone1
EMPFOHLENE
GESCHWINDIGKEIT
5
5
2
2
Füllen Sie kein hartes Obst und Gemüse (wie
zum Beispiel Karotten, Äpfel, frische Rote Beete,
etc.) oder Eiswürfel in den Entsafter, wenn Sie den
®
extractor verwenden. Teile davon könnten
Froojie
dadurch beschädigt werden.
20
Page 21
Pege &
Reinigung
Vergewissern Sie sich, dass der Entsafter
ausgeschaltet ist, in dem Sie den ON / OFF
Schalter auf dem Schaltfeld auf OFF (AUS)
stellen. Schalten Sie dann das Gerät ggf. an der
Steckdose ab und ziehen Sie das Netzkabel
ab. Stellen Sie sicher, dass der Entsafter richtig
auseinandergebaut ist.
FÜR EINFACHERERE REINIGUNG
• Reinigen Sie laufend um zu verhindern, dass
Saft oder Tresterreste antrocknen.
• Spülen Sie unmittelbar nach jedem Gebrauch
die herausnehmbaren Teile unter heißem
Wasser, um nasse Tresterrückstände zu
entfernen. Lassen Sie diese Teile dann an der
Luft trocknen.
• Um den Reinigungsaufwand zu verringern,
können Sie einen Gefrierbeutel in den
Tresterbehälter einlegen, um den Trester zu
sammeln. Der Trester kann dann in anderen
Speisen oder als Kompost im Garten
eingesetzt oder entsorgt werden.
REINIGUNG DES MOTORSOCKELS
1. Reinigen Sie den Motorsockel mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie ihn
dann sorgfältig.
2. Wischen Sie mögliche Tresterteilchen von
dem Stromkabel.
Benutzen Sie keine Scheuerschwämme oder
scharfe Reinigungsmittel bei der Reinigung
des Stromsockels, da diese die Oberäche
zerkratzen könnten.
REINIGUNG VON
SAFTFILTERSCHALE,
ENTSAFTERABDECKUNG,
FROOJIE® INSERT, STOPFER,
TRESTERBEHÄLTER
1. Reinigen Sie alle Bestandteile in warmem,
seigen Wasser mit einem weichen Tuch.
Dann gründlich spülen und trocknen.
Saftlterschale, Entsafterabdeckung und
Tresterbehälter sind spülmaschinenfest (nur in
das oberste Spülmaschinenfach stellen)
®
Froojie
Insert ist nicht spülmaschinenfest,
waschen Sie es bitte in warmem Wasser.
DE
REINIGUNG DES SAFTKRUGS
2. Spülen Sie den Saftkrug, und den Deckel
mit dem Schaumabscheider unter
ießendem Wasser.
3. Waschen Sie beide Teile in warmem,
seigem Wasser. Spülen und trocknen Sie
diese gründlich.
• Der Saftkrug und der Deckel sind
spülmaschinenfest (nur in das oberste
Spülmaschinenfach stellen).
• Obst und Gemüse mit starken Farbstoen
können zur Verfärbung des Kunststos führen.
Um dabei zu helfen, dies zu verhindern, waschen
Sie diese Teile unmittelbar nach dem Gebrauch.
Wenn dennoch eine Verfärbung auftritt, können
Sie die Kunststoteile in Wasser mit 10%
Zitronensaft einweichen oder mit einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
WARNUNG
Tauchen Sie den Motorsockel nicht in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit ein. Im Zentrum der
Entsafter-Scheibe und an dem Einfüllschacht
benden sich kleine scharfe Klingen zur
Verarbeitung von Früchten und Gemüse während
des Entsaftens. Berühren Sie diese Klingen nicht,
wenn Sie mit der Entsafter-Scheibe oder dem
Einfüllschacht hantieren.
21
Page 22
REINIGUNG DER
ENTSAFTERSCHEIBE
Für beständige Resultate beim Entsaften sorgen
Sie dafür, dass die Entsafter-Scheibe immer
gründlich gereinigt ist, indem Sie die mitgelieferte
Reinigungsbürste benutzen.
1. Weichen Sie die Entsafter-Scheibe in heißem,
seigen Wasser unmittelbar nachdem Sie mit
dem Entsaften fertig sind, für rund 10 Minuten
ein. Wenn der Trester auf dem Saftlterkorb
antrocknet, kann er die feinen Poren des
Filtergewebes verstopfen und dadurch die
Ezienz des Entsafters reduzieren.
2. Wenn Sie die Reinigungsbürste benutzen,
halten Sie die Entsafter-Scheibe unter
laufendes Wasser und bürsten Sie von der
Innenseite des Korbes zum äußeren Rand hin.
Vermeiden Sie, die kleinen scharfen Messer in
der Mitte der Entsafter-Scheibe zu berühren.
Nach dem Sie die Entsafter-Scheibe gereinigt
haben, halten Sie die Scheibe gegen eine
Lichtquelle, um sich davon zu überzeugen,
dass die feinen Poren des Filtergewebes nicht
verstopft sind. Sollten die Poren verstopft sein,
weichen Sie die Entsafter-Scheibe in heißem
Wasser mit 10% Zitronensaft ein, um die
verstopften Poren aufzuweichen. Alternativ
können Sie die Entsafter-Scheibe in der
Spülmaschine waschen.
• Die Entsafter-Scheibe ist spülmaschinenfest
(nur in das oberste Spülmaschinenfach stellen).
• Weichen Sie die Entsafter-Scheibe nicht in
Bleichmitteln oder scharfen Reinigern ein.
• Behandeln Sie die Entsafter-Scheibe immer mit
Vorsicht, da sie einfach zu beschädigen ist.
22
Page 23
Fehlerbehebung
MÖGLICHES PROBLEM EINFACHE LÖSUNG
Das Gerät arbeitet nicht, wenn es auf
ON eingeschaltet ist
Der Motor scheint beim Entsaften
stecken zu bleiben
Überschüssiger Trester sammelt sich
in der Edelstahl-Filterscheibe
Der Trester ist zu feucht und Sie
erhalten zu wenig Saft
Der Saft quillt unter dem Rand der
Entsafterabdeckung hervor
Der Saft spritzt aus der Safttülle
®
Bei Verwendung des Froojie
extractor füllt sich die Saftlterschale
und verstopft die Safttülle
Überhitzt bei zu großer Beladung
Der Verriegelungsbügel könnte nicht ordentlich in seiner senkrechten
•
Arbeitsposition in die beiden Rillen auf beiden Seiten der
Entsafterabdeckung eingerastet sein.
Feuchter Trester kann sich unter der Entsafterabdeckung ansammeln,
•
wenn Sie beim Entsaften zu heftig vorgehen. Versuchen Sie, langsamer zu
entsaften, indem Sie den Stopfer langsamer nach unten drücken. Beachten
Sie die Reinigungshinweise und reinigen Sie die Saftlterschale, die
Entsafterscheibe und die Entsafterabdeckung.
Der Entsafter schaltet sich automatisch ab, wenn der Motor für länger als 10
•
Sekunden stecken bleibt. Entweder wird zu viel Obst/Gemüse auf einmal
verarbeitet oder die Stücke sind nicht klein genug. Schneiden Sie das Obst/
Gemüse in kleinere, gleich große Stücke und verarbeiten Sie weniger davon
in einem Durchgang. Um weiter entsaften zu können, setschalten Sie das
Gerät aus, indem Sie den ON / OFF Schalter auf der Bedienäche auf OFF
(AUS) drücken. Schalten Sie dann das Gerät wieder ein, indem Sie den
ON / OFF Schalter auf ON (AN) schalten.
Harte Früchte und Gemüse bedeuten für den Motor eine zusätzliche
•
Belastung bei niedriger Geschwindigkeit. Bitte halten Sie sich an die
Richtlinien für das Entsaften, um die richtige Geschwindigkeit für das Obst
und Gemüse zu nden, das Sie entsaften wollen.
Unterbrechen Sie den Entsaftungsvorgang, nehmen Sie die
•
Entsafterabdeckung ab, lösen Sie das Fruchteisch ab, setzen Sie das
Gerät wieder zusammen und beginnen Sie erneut mit dem Entsaften.
Versuchen Sie, alternierend (weiche und harte) Gemüse- und Obstsorten
zu verwenden.
Versuchen Sie, langsamer zu entsaften.
•
Nehmen Sie die Entsafterscheibe heraus und reinigen Sie das Filtergewebe
•
gründlich mit einer Reinigungsbürste. Spülen Sie die Entsafterscheibe
unter heißem Wasser. Wenn die kleinen Poren des Filters verstopft sind,
weichen Sie den Siebkorb in heißem Wasser mit 10% Zitronensaft ein, um
die Poren freizulegen oder waschen Sie ihn in der Spülmaschine. Dadurch
wird übermäßige Anlagerung von Fasern (von Früchten oder Gemüse)
abgebaut, die den Fluss des Saftes behindern kann.
Dadurch wird übermäßige Anlagerung von Fasern (von Früchten oder.
•
Probieren Sie eine geringere Entsafter-Geschwindigkeit und drücken
Sieden Stopfer langsamer in den Einfüllschacht. Gemüse) abgebaut, die
den Fluss des Saftes behindern kann.
Benutzen Sie den Saftkrug mit dem mitgelieferten Deckel, oder wenn Sie
•
ein Glas verwenden, benutzen Sie die maßgefertigte Safttülle.
Versuchen Sie, Früchte mit einem höheren Wassergehalt zu benutzen, um
•
dabei zu helfen, den Inhalt durchzuspülen. Versuchen Sie darüber hinaus,
langsamer zu entsaften, indem Sie ein Stück Frucht oder Gemüse nach
dem anderen zuführen und den Stopfer langsamer nach unten drücken.
Versuchen Sie, Früchte mit einem höheren Wassergehalt zu benutzen, um
•
dabei zu helfen, den Inhalt durchzuspülen. Versuchen Sie darüber hinaus,
langsamer zu entsaften, indem Sie ein Stück Frucht oder Gemüse nach
dem anderen zuführen und den Stopfer langsamer nach unten drücken.
Der Entsafter ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, die ihn vor
•
Überhitzung durch Überladen schützt. Wenn es zur Überhitzung kommt,
aktiviert der Entsafter automatisch den Überlastungsschutz und schaltet
sich selbst aus. Wenn der Überlastungsschutz aktiviert ist, ziehen Sie den
Netzstecker für mindestens 15 Minuten aus der Steckdose, um das Gerät
abkühlen zu lassen. Stecken Sie den Netzstecker anschließend wieder in
die Steckdose und setzen Sie den Entsaftungsvorgang ganz normal fort.
DE
23
Page 24
Notes / Notizen
24
Page 25
25
Page 26
Notes / Notizen
26
Page 27
27
Page 28
DEAT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UKIE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Freephone (UK Landline): 0808 178 1650
Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
BJE520 A17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.