Sage BKE750, SKE750, Crystal Clear User guide

Page 1
the Crystal Clear
BKE750/SKE750
EN
QUICK GUIDE
FR
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
Page 2
CONTENTS
2 Important Safeguards
®
3 Sage 6 Know your Sage 7 Care & Cleaning 8 Guarantee
Recommends Safety First
®
product
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety conscious. We design and manufacture appliances with your safety foremost in mind. We also ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
• A downloadable version of this document is also available at sageappliances.com
Before using for the rst time please ensure that your electricity supply is the same as shown on the rating label on the underside of the appliance. If you have any concerns please contact your local electricity company.
• Remove and safely discard any packaging materials
before rst use.
• To eliminate a choking hazard for young children, safely discard the protective cover
tted to the power plug.
• This kettle has been designed specically for the purpose of boiling drinking quality water only. Under no circumstances should this product be used to boil any
other liquids or foodstus.
• Position the appliance on a stable, heat resistant, level, dry surface away from the edge and do not operate on or near a heat source such as a hot plate, oven or gas hob.
• Do not operate the kettle on a sink drain board.
• Do not place the kettle on or near a hot gas burner, electric element or where it could touch a heated oven.
2
Page 3
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
EN
• Position the appliance at least 20cm from walls or heat / steam sensitive materials and provide adequate space above and on all sides for air circulation.
• Always ensure the kettle is properly assembled before use. Follow the instructions provided in this book.
• The kettle must be used only with the power base supplied.
• This kettle is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
• Do not touch hot surfaces. Use the handle for lifting and carrying the kettle.
• Do not place anything on top of the lid.
• Always ensure the appliance is turned OFF, unplugged at the power outlet and has been allowed to cool before cleaning, attempting to move or storing.
• Use caution when pouring water from the kettle, as boiling water and steam will scald. Do not pour water too quickly.
• Do not remove the kettle from the power base during operation. Ensure the kettle is
switched to ‘o’ position after
the water has boiled before removing the kettle from the power base.
• Do not move the kettle while it is switched on.
• Do not open the lid during operation.
Do not overll the kettle past the maximum water level mark.
If the kettle is overlled, boiling
water may be ejected.
• Keep the kettle clean. Follow the cleaning instructions provided in this book.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
• Fully unwind the power cord before operating.
• Do not let power cord hang over the edge of a bench or table, touch hot surfaces or become knotted.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by children aged 8 or older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Misuse may cause injury.
3
Page 4
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
• Always turn the appliance to
the OFF position, switch o at
the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is not in use.
• It is recommended to regularly inspect the appliance. To avoid a hazard do not use the appliance if power cord, power plug or appliance becomes damaged in any way. Return the entire appliance to the nearest authorised Sage Service Centre for examination and/or repair.
• Any maintenance other than cleaning should be performed at an authorised Sage
®
service centre.
• This appliance is for household use only. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury.
• The installation of a residual current device (safety switch) is recommended to provide additional safety protection when using electrical appliances. It is advisable that a safety switch with a rated residual operating current not exceeding 30mA be installed in the electrical circuit supplying the appliance. See your electrician for professional advice.
• The appliance and its cord should be kept out of reach of children aged 8 years and younger.
• Cleaning of the appliance should not be carried out by children unless they are 8 years or older and supervised.
• For safety reasons it is recommended you plug your
®
Sage
appliance directly into its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from other appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not function properly. Using in conjunction with a power strip or extension cord is not recommended.
WARNING Do not operate the kettle on an inclined surface. Do not move the kettle while it is switched on.
4
Page 5
SAGE® RECOMMENDS SAFETY FIRST
The symbol shown indicates that this appliance should
not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your
local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the kettle base, power base, power cord or power plug in water or allow moisture to come in contact with these parts. Avoid spilling water onto the
power base’s connector.
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
KNOW YOUR SAGE® PRODUCT
A
B
C
D
A. Soft Opening Lid BPA Free* B. Metal Filter C. 7 Cup / 1.7 Litre Capacity D. Rapid boil 2400 W concealed element E. Lid Release Button F. Ergonomic Handle
E
F
G H
I
G. Auto shut o & boil dry protection H. Illuminated power ‘On/O’ switch
with ready bell
I. Multi-directional cord-free power base
with power cord storage.
*Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic
materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011.
Rating Information
220–240V~50–60Hz 2000–2400W
6
Page 7
CARE & CLEANING
Always switch O at the power outlet and unplug
the appliance from the power outlet before cleaning.
METAL FILTER
The kettle features a metal lter to remove scale
deposits for cleaner water.
The lter can be cleaned by placing under running
water and rubbing with a cleaning cloth or brush.
NOTE
The concealed element in the base of the kettle is made from high quality stainless steel. Any brown stains appearing are the result of mineral deposits and are not rust.
DESCALING
It is essential that regular descaling takes place. Frequency will depend on the usage of the kettle and the hardness of the water in your area. A build­up of scale may cause the inside of the kettle to discolour and ultimately may damage the element.
This will aect the eciency of the appliance and
may invalidate the warranty agreement.
EN
WARNING
Causes skin irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves/protective clothing/ eye protection/face protection.
1. Empty one sachet (25g) into 1 litre of warm
water, stir to dissolve.
2. Pour into the kettle.
3. Leave stand for 5 minutes.
4. After 5 minutes, discard the solution.
5. Rinse the kettle or tea maker twice with fresh
clean water.
TO CLEAN THE EXTERIOR
The outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth and polished with a soft dry cloth.
7
Page 8
GUARANTEE
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee. For full terms and conditions on the guarantee, as well as instructions on how to make a claim, please visit www.sageappliances.com.
8
Page 9
the Crystal Clear
DE
KURZANLEITUNG
Page 10
INHALTE
2 Wichtige Vorsichtsmassnahmen 3 Sage
6 Mit Ihrem Sage
7 Pege und Reinigung 8 Garantie
®
empehlt: sicherheit
geht vor
Vertraut Machen
®
Gerät
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
Wir bei Sage® sind sehr sicherheitsbewusst. Beim Design und bei der Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an Ihre Sicherheit. Darüber hinaus bitten wir Sie, bei der Verwendung jedes Elektrogeräts angemessene Sorgfalt anzuwenden und sich an die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu halten.
WICHTIGE VORSICHTSMASS­NAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.
2
• Dieses Informationsbuch steht zum Download unter www.sageappliances.com zur Verfügung.
• Vor dem ersten Gebrauch prüfen, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Etikett an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien abneh­men und sicher entsorgen.
• Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Erstickungsge­fahr darstellen könnte.
• Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden. Nicht im Freien verwenden. Missbrauch kann Verletzungen nach sich ziehen.
• Netzkabel vor dem Gebrauch vollständig entrollen.
• Gerät in sicherem Abstand von Kanten auf eine stabile, hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. Nicht auf oder neben einer Wärmequelle wie einem Gas- oder Elektroherd oder einem heißen Ofen betreiben.
• Das Gerät kann während des Betriebs aufgrund von Vibrationen verrutschen.
Page 11
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
DE
• Netzkabel nicht über Arbeitsplatten oder Tischkanten hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
• Gerät immer AUSschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen, ehe Sie es bewegen, reinigen oder lagern.
• Gerät immer ausschalten, so­fern möglich auch an der Steck­dose, und Netzstecker ziehen, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst in irgendeiner Weise beschädigt ist. Wenden Sie sich bei Schäden und zur Wartung (außer Reinigung) bitte an den Sage-Kundendienst oder besuchen Sie sageappliances.com.
• Alle Wartungsarbeiten außer Reinigung nur von autorisierten Sage-Kundendienststellen vornehmen lassen.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Reinigung des Geräts nicht von Kindern unter 8 Jahren und nur unter Aufsicht vornehmen lassen.
• Gerät und Netzkabel für Kinder bis zu 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Die Installation eines Schutz- oder Sicherheitsschalters wird bei der Verwendung von Elektrogeräten als zusätzliche Schutzmaßnahme empfohlen. Es wird ein Sicherheitsschalter mit maximal 30 mA Nennleistung empfohlen. Fachgerechte Beratung erhalten Sie von Ihrem Elektriker.
• Gerät nur nutzen, wenn es richtig zusammengesetzt ist. Das Gerät funktioniert nur, wenn es richtig zusammengesetzt ist.
Gerät nicht auf der Abtropäche Ihrer Spüle verwenden.
• Hände, Finger, Haare und Bekleidung, Schaber und andere Utensilien während des Betriebs von beweglichen oder rotierenden Teilen fern halten.
• Gerät nur bestimmungsgemäß zur Zubereitung von Speisen und/oder Getränken verwenden.
• Zur Vermeidung des Risikos, dass sich das Gerät aufgrund einer unbeabsichtigt zurückge­setzten Überlastsicherung selbst in Betrieb setzt, keine externen Schalter (z. B. eine Zeituhr) an­schließen und das Gerät nicht an einen Stromkreis anschlie­ßen, der das Gerät regelmäßig aus- und einschalten kann.
• Alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren.
3
Page 12
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Risiken bewusst sind.
• Gerät nicht von Kindern bedienen lassen.
• Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Motor nach jedem Betrieb 1 Minute lang ruhen lassen.
• Zutaten nie mit den Fingern oder anderen Utensilien als dem mitgelieferten Stopfer in den Einfüllschacht pressen. Hand oder Finger nie in den Einfüllschacht stecken, wenn dieser am Gerät angebracht ist.
• Steinobst nur entsteint entsaften.
• Vor der Freigabe des Sicherheitsriegels und/oder vor jedem Transport des Geräts, bei Nichtgebrauch sowie vor dem Auseinandernehmen, Reinigen und Lagern stets sicherstellen, dass sich der Edelstahl­Siebkorb nicht mehr dreht und der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist.
• Auf, unter oder neben das Gerät verschüttete größere Flüssig­keitsmengen sollten aufgewischt
und die Oberächen getrocknet
werden, ehe das Gerät weiter benutzt wird.
• Edelstahl-Siebkorb vorsichtig handhaben, da die kleinen Messer unten am Siebkorb sehr scharf sind. Eine Fehlbedienung kann Verletzungen nach sich ziehen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
• Zitrusfrüchte vor dem Entsaften stets schälen.
• Gerät nicht mit beschädigtem Drehsieb (Siebkorb) oder Deckel betreiben.
• Vor dem Einschalten des Motors stets sicherstellen, dass der Entsafterdeckel sicher eingerastet ist. Sperrriegel während des Entsaftens
nicht önen.
• Ein repräsentatives Beispiel der schwersten, für diesen Entsafter vorgesehenen Last sind 5 kg rote Beete, die über einen Zeitraum von 2 Minuten kontinuierlich entsaftet werden.
• Nicht mehr als 3 kg Karotten auf einmal entsaften.
4
Page 13
SAGE® EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR
DE
• Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden
kommunalen Wertstohof oder
Fachhändler zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
• Zum Schutz gegen Stromschlag Netzstecker, Netzkabel oder Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
WARNUNG
Wasserkocher nicht auf
einer geneigten Oberäche
verwenden. Eingeschalteten Wasserkocher immer an Ort und Stelle lassen.
Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben werden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
Kocherfuß, Sockel,
Netzkabel oder Netzstecker zum Schutz gegen Stromschlag nicht in Wasser tauchen. Diese Teile stets von Feuchtigkeit fern halten. Kein Wasser über den Steckverbinder am Sockel verschütten.
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
5
Page 14
MIT IHREM SAGE® GERÄT VERTRAUT MACHEN
A
B
C
D
A. Sanft önender Deckel(BPA-frei*) B. Metalllter C. 7 Tassen / 1,7 Liter Kapazität D. Verdecktes Schnellkochelement mit 2400 W E. Deckel mit Entrieglungstaste F. Ergonomischer Gri
E
F
G H
I
G. Automatische Abschaltung und
Trockenkochschutz
H. Beleuchteter On / O-Schalter für An / Aus
mit Fertig-Tonsignal
I. Multidirektionale kabelfreie Strombasis mit
Kabelunterbringung.
*Sage beanspru cht für dieses Produkt für alle Kunststomaterialien am Produkt, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen,
BPA-Freiheit aufgrund von unabhängigen Labortests gemäß Verordnung Nr. 10/2011 der EU-Kommission.
Leistungsangaben
220–240V~50–60Hz 2000–2400W
6
Page 15
PFLEGE UND REINIGUNG
Immer ggf. mit „O“ an der Netzteckdose
ausschalten und den Netzstecker ziehen, bevor das Gerät gereinigt wird.
METALLFILTER
Der Kessel hat einen Metalllter, um
Kalkablagerungen zu entfernen, und sorgt für saubereres Wasser.
Zum Reinigen den Filter unter laufendes Wasser halten und mit einem sauberen Lappen oder Bürste reiben.
HINWEIS
Das verdeckte Element in der Kesselbasis ist aus hochwertigem Edelstahl gefertigt; evtl. auftretende braune Flecken sind kein Rost, sondern entstehen aufgrund mineralischer Ablagerungen.
ENTKALKEN
Es ist sehr wichtig, dass das Gerät regelmäßig
entkalkt wird. Die Häugkeit hängt von der
Kesselbenutzung und der Wasserhärte in Ihrer Region ab. Kalkablagerungen können das Kesselinnere verfärben und letztendlich das Element beschädigen. Dies beeinträchtigt die
Ezienz des Geräts und kann zum Erlöschen der
Garantieleistungen führen.
DE
WARNUNG
Verursacht Hautreizungen. Nach
Gebrauch Hände gründlich waschen.
Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/ Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.
1. E Ein Tütchen (25 g) in einen Liter warmes Wasser geben und rühren, bis der Inhalt aufgelöst ist.
2. In den Kessel gießen.
3. 5 Minuten stehen lassen.
4. Die Lösung nach 5 Minuten weggießen.
5. Den Kessel oder Teekocher zweimal mit frischem sauberen Wasser ausspülen.
AUSSENREINIGUNG
Die Außenseite des Kessels kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, dann mit einem trockenen weichen Lappen nachpolieren.
7
Page 16
GARANTIE
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach geltendem nationalem Recht werden beachtet und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt. Die vollständigen Garantiebestimmungen und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie unter
www.sageappliances.com.
8
Page 17
the Crystal Clear
FR
Page 18
TABLE DES MATIÈRES
2 Mesures importantes de sécurité 3 Sage® recommande la
sécurité en premier
6 Connaître son produit Sage 7 Entretien et nettoyage 8 Garantie
®
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Chez Sage®, la sécurité est une priorité. Nous concevons et fabriquons des appareils en pensant à votre sécurité avant tout. Nous vous demandons également de faire attention lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les consignes suivantes.
MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
• Une version téléchargeable de ce document est également disponible sur sageappliances. com.
• Avant une première utilisation, assurez-vous que votre alimen­tation électrique est identique à celle indiquée sur l’étiquette située en dessous de l’appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre compa­gnie d’électricité locale.
• Retirez tout emballage avant la première utilisation et éliminez­le de façon sûre.
• Pour éviter tout risque
d’étouement pour les jeunes
enfants, éliminez de manière sûre le couvercle de protection sur la prise d’alimentation.
• Cette bouilloire a été conçue spécialement pour faire bouillir de l’eau potable uniquement. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé pour faire bouillir d’autres liquides ou des aliments.
• Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l’utilisez pas sur ou à proximité d’une source
de chaleur (plaque chauante,
four ou cuisinière au gaz).
• N’utilisez pas la bouilloire sur l’égouttoir d’un évier.
• Ne placez pas la bouilloire sur ou près d’un brûleur à gaz
2
Page 19
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
FR
chaud, d’un élément électrique ou à un endroit susceptible d’être en contact avec un four chaud.
• Placez l’appareil à au moins 20 cm des murs ou des matériaux sensibles à la chaleur/vapeur et prévoyez un
espace susant au-dessus
et sur tous les côtés pour la circulation d’air.
Assurez-vous toujours que la bouilloire est correctement assemblée avant utilisation. Suivez les instructions indiquées dans ce livret.
• La bouilloire doit être utilisée avec la base fournie uniquement.
• La bouilloire ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée pour soulever ou transporter la bouilloire.
• Ne placez rien sur le couvercle.
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, débranché de la prise électrique et qu’il a refroidi avant de le nettoyer, de le déplacer ou de le ranger.
• Versez l’eau de la bouilloire avec précaution, car l’eau bouillante et la vapeur peuvent vous ébouillanter. Ne versez pas l’eau trop vite.
• Ne retirez pas la bouilloire de sa base pendant qu’elle fonctionne. Assurez-vous que la bouilloire est éteinte une fois l’eau bouillie, avant de la retirer de sa base.
• Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu’elle est sous tension.
• N’ouvrez pas le couvercle pendant son fonctionnement.
• Ne dépassez pas le volume d’eau maximum indiqué sur la bouilloire. Si la bouilloire contient trop d’eau, de l’eau
bouillante pourrait être projetée.
• La bouilloire doit être nettoyée fréquemment. Suivez les instructions de nettoyage indiquées dans ce livret.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
• Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant utilisation.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation suspendu au bord d’un plan de travail ou d’une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes aux capacités mentales, senso­rielles ou physiques réduites,
3
Page 20
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
ou ayant peu d’expérience et de connaissances, uniquement sous supervision ou s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisa­tion sécuritaire de l’appareil et qu’ils comprennent les risques impliqués.
• Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
Assurez-vous toujours que l’appareil est hors tension, éteint et débranché au niveau de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Il est recommandé de régulière­ment inspecter l’appareil. Pour éviter tout danger, n’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimen­tation, la prise ou l’appareil sont endommagés de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de répara­tion Sage agréé le plus proche
pour qu’il soit vérié, remplacé
et/ou réparé.
• Tout entretien autre que le net­toyage doit être réalisé par un centre de services Sage
®
agréé.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas l’appareil pour
toute autre n que son utilisation
prévue. Ne l’utilisez pas sur un bateau ou dans des véhicules en mouvement. Ne l’utilisez pas en plein air. Une mauvaise utilisation peut engendrer des blessures.
• L’installation d’un dispositif de courant résiduel (commutateur de sécurité) est recommandée pour fournir une sécurité supplémentaire lors de l’utilisation d’appareils électriques. Il est recommandé d’installer un interrupteur de sécurité avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant l’appareil. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels.
• L’appareil et son cordon doivent être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins.
• Le nettoyage de l’appareil ne
doit pas être eectué par des
enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus, et ce, sous la surveillance d’un adulte.
• Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de brancher votre appareil Sage
®
directe­ment à sa prise électrique, sur un circuit dédié, séparé des autres appareils. Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il pourrait ne pas fonctionner correctement. L’utilisation avec une multiprise ou une rallonge électrique est déconseillée.
4
Page 21
SAGE® RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée. Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu’elle est sous tension.
Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit
pas être jeté dans les
ordures ménagères. Il doit
être coné à un centre de
collecte de déchets des autorités locales désigné à
cette n ou à un revendeur
proposant ce service. Pour en savoir plus, veuillez contacter le bureau de votre municipalité.
FR
Pour vous protéger contre
les chocs électriques, ne plongez pas la base de la bouilloire, la base d’alimentation, le cordon ou la prise électrique dans l’eau et ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec ces pièces. Évitez de renverser de l’eau sur le connecteur de la base d’alimentation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Page 22
CONNAÎTRE SON PRODUIT SAGE
®
A
B
C
D
A. Couvercle à ouverture facile sans BPA* B. Filtre métallique C. Capacité de 1,7 litres/7 tasses D. Élément dissimulé 2 400 W à ébullition rapide E. Bouton d’ouverture du couvercle F. Poignée ergonomique
E
F
G H
I
G. Protection contre l’ébullition à sec
et interruption automatique
H. Bouton d’alimentation « On/O »
éclairé avec alarme de n
I. Base d’alimentation sans l multidirectionnelle
avec espace de rangement du cordon
* Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA d’après les essais en laboratoire indépendant eectués pour toutes les matières
plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.
Informations sur la tension nominale
220–240 V ~50–60 Hz 2 000–2 400 W
6
Page 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Éteignez toujours l’appareil et débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de
procéder au nettoyage.
FILTRE MÉTALLIQUE
La bouilloire est équipée d’un ltre métallique permettant d’éliminer les dépôts de tartre an
d’obtenir une eau plus propre.
Le ltre peut être nettoyé en le plaçant sous l’eau courante et en le frottant avec un chion ou une
brosse.
REMARQUE
L’élément dissimulé présent dans la base de la bouilloire est conçu en acier inoxydable de qualité supérieure. Les taches brunes qui apparaissent sont le résultat de dépôts minéraux et non de rouille.
DÉTARTRAGE
Il est essentiel de procéder à un détartrage régulier de l’appareil. La fréquence de détartrage dépendra de l’utilisation de la bouilloire et de la dureté de l’eau dans votre région. Une accumulation de tartre peut décolorer l’intérieur de la bouilloire
et l’endommager. L’ecacité de l’appareil s’en trouvera aectée et le contrat de garantie invalidé.
FR
AVERTISSEMENT
Provoque une irritation cutanée. Se laver la peau soigneusement après manipulation. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
1. Videz un sachet de produit détartrant (25 g)
dans 1 litre d’eau chaude et mélangez jusqu’à
dissolution complète.
2. Versez dans la bouilloire.
3. Laissez agir 5 minutes.
4. Au bout de 5 minutes, jetez la solution.
5. Rincez la bouilloire ou la machine à thé deux fois à l’eau claire.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Vous pouvez essuyer l’extérieur de la bouilloire
avec un chion humide et le polir avec un chion
doux et sec.
7
Page 24
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage
domestique sur les territoires spéciés pendant
2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
8
Page 25
DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE
FR
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage
domestique sur les territoires spéciés pendant 2
ans à compter de la date d’achat initiale du produit contre les défauts de fabrication et de matériaux. La période de garantie peut-être supérieure pour certains produits ou pour certaines pièces de produits. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés et ne seront pas compromis par notre garantie. Pour connaître les conditions générales complètes relatives à la garantie ou pour obtenir des instructions sur la manière de déposer une réclamation, rendez-vous sur www.sageappliances.com.
Les dispositions de la présente garantie ne sont pas
exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur, de la
garantie légale de conformité prévue par les articles L. 217-4 et suivants du Code de la consommation, ainsi que de la garantie des vices cachés prévue par les articles 1641 et suivants du Code civil, qui sont en tout état de cause applicables et ce même en l’absence d’application ou en cas d’exclusion de la garantie conventionnelle.
Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité, le consommateur :
- bénécie d'un délai de deux ans à compter
de la délivrance du bien pour agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le remplacement du bien, sous réserve des conditions de coût prévues par l'article L. 217-9 du code de la consommation ;
- est dispensé de rapporter la preuve de l'existence du défaut de conformité du bien durant les vingt-quatre mois suivant la délivrance du bien.
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement consentie.
Le consommateur peut décider de mettre en œuvre la garantie contre les défauts cachés de la chose vendue au sens de l'article 1641 du Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir entre la résolution de la vente ou une réduction du prix de vente conformément à l'article 1644 du Code civil.
Article L. 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité. »
Article L. 217-5 du Code de la consommation : « Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un
commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation: « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins
sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d'intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
9
Page 26
REMARQUES
10
Page 27
the Crystal Clear
NL
SNELSTARTGIDS
Page 28
INHOUD
2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen
®
3 Sage 6 Leer uw Sage 7 Onderhoud en reiniging 8 Garantie
stelt veiligheid voorop
®
-product kennen
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Bij Sage® gaan we zeer veiligheidsbewust te werk. Bij het ontwerpen en produceren van onze apparaten staat uw veiligheid voorop. Wij vragen u ook voorzichtig om te gaan met elektrische apparaten en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS­MAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG
• Een downloadbare versie van
dit document is ook beschikbaar op sageappliances.com
• Controleer voor het eerste
gebruik of uw elektriciteitsvoor­ziening dezelfde is als die op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Als u zich zorgen maakt, neem dan contact op met uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
• Verwijder voor het eerste gebruik
het verpakkingsmateriaal en gooi het op een veilige manier weg.
• Gooi het beschermkapje op de
stekker op een veilige manier weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen.
• Deze waterkoker is uitsluitend
ontworpen voor het koken van drinkwater. In geen geval mag dit product worden gebruikt voor het
koken van andere vloeistoen
of voedingsmiddelen.
• Plaats het apparaat op een
stabiele, hittebestendige, vlakke, droge ondergrond, weg van de rand, en gebruik het niet op of in de buurt van een warmtebron zoals een kookplaat, oven of gasfornuis.
• Gebruik de waterkoker niet op
het afdruipgedeelte van een gootsteen.
• Plaats de waterkoker niet
op of in de buurt van een hete gasbrander, elektrisch element of op een plek waar het apparaat
2
Page 29
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
NL
in contact zou kunnen komen met een verwarmde oven.
• Plaats het apparaat op minstens 20 cm van muren of warmte-/ stoomgevoelige materialen en zorg voor voldoende ruimte boven en aan alle kanten voor luchtcirculatie.
• Controleer vóór gebruik altijd of de waterkoker op de juiste manier in elkaar is gezet. Volg de instructies in dit boek.
• De waterkoker mag alleen wor­den gebruikt met de meegele­verde stroomaansluiting.
• Deze waterkoker is niet ontwor­pen om te worden bediend met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedie­ningssysteem.
• Hete oppervlakken niet aanra­ken. Gebruik de handgreep om de waterkoker op te tillen en te dragen.
• Plaats niets bovenop het deksel.
• Zorg er altijd voor dat het appa­raat UIT staat, de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is afgekoeld voordat u het schoonmaakt, probeert te verplaatsen of opbergt.
• Wees voorzichtig als u water uit de waterkoker giet, want kokend water en stoom kunnen brandwonden veroorzaken. Giet het water niet te snel.
• Verwijder de waterkoker niet van de basis tijdens bedrijf.
Zorg ervoor dat de waterkoker in de 'uit'-stand staat nadat het water is gekookt voordat de waterkoker van de basis wordt verwijderd.
• Verplaats de waterkoker niet wanneer deze is ingeschakeld.
• Open het deksel niet tijdens gebruik.
• Vul de waterkoker niet verder dan de markering voor het maximale waterniveau. Als de waterkoker te vol is, kan kokend water uit de waterkoker spatten.
• Houd de waterkoker schoon. Volg de reinigingsinstructies in dit boek.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS­MAATREGELEN VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN
• Wikkel het netsnoer volledig af voordat u het apparaat gebruikt.
• Zorg dat het netsnoer niet over de rand van een aanrecht of tafel hangt, in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag alleen wor­den gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, als zij worden begeleid of instruc­ties hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
3
Page 30
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
• Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
• Zet het apparaat altijd UIT en haal de stekker uit het stopcon­tact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
• Het wordt aanbevolen om het apparaat regelmatig te inspec­teren. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is om gevaar te voorkomen. Breng het gehele apparaat terug naar het dichtst­bijzijnde bevoegde Sage-ser­vicecentrum voor onderzoek en/ of reparatie.
• Onderhoud anders dan reiniging moet worden uitgevoerd in een geautoriseerd
®
Sage
-servicecentrum.
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Gebruik het niet in bewegende voertuigen of boten. Gebruik het niet buitenshuis. Verkeerd gebruik kan tot letsel leiden.
• Het wordt aanbevolen een aardlekschakelaar (veiligheids­schakelaar) te installeren voor extra veiligheidsbescherming bij het gebruik van alle elektrische apparaten. Het is raadzaam
om een veiligheidsschakelaar met een aardlekstroom van niet meer dan 30 mA te installeren in het elektrische circuit dat het apparaat voedt. Raadpleeg uw elektricien voor professioneel advies.
• Het apparaat en het snoer moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar worden gehouden.
• Reiniging van het apparaat mag niet door kinderen worden uitge­voerd, tenzij ze ten minste 8 jaar oud zijn en toezicht ontvangen.
• Uit veiligheidsoverwegingen is het raadzaam om uw Sage
®
­apparaat rechtstreeks op een apart stopcontact aan te sluiten, gescheiden van andere appa­raten. Als het elektrische circuit overbelast wordt met andere apparaten, zal uw apparaat mogelijk niet goed werken. Gebruik in combinatie met een stekkerdoos of verlengsnoer wordt afgeraden.
WAARSCHUWING
Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak. Verplaats de waterkoker niet wanneer deze is ingeschakeld.
4
Page 31
SAGE® STELT VEILIGHEID VOOROP
Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk afvalverwerkingscentrum worden gebracht of naar een provider die deze service biedt. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Dompel de onderkant van
de waterkoker, de basis, het netsnoer of de stekker niet onder in water of zorg ervoor dat er geen vocht in contact komt met deze onderdelen, om elektrische schok te voorkomen. Voorkom morsen van water op de voedingsconnector van de basis.
NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
5
Page 32
LEER UW SAGE®-PRODUCT KENNEN
A
B
C
D
A. Zacht, BPA-vrij deksel* B. Metalen lter C. Capaciteit van 1,7 liter/ 7 kopjes D. Verborgen snelkookelement 2 400 W E. Dekselontgrendelingsknop F. Ergonomisch handvat
E
F
G H
I
G. Automatische uitschakeling en bescherming
tegen droogkoken H. Verlichte 'Aan/uit'-schakelaar met eindsignaal I. Multi-directionele, snoerloze basis met
snoeropbergruimte.
* Sage® maakt zijn BPA-vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle
kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van het product volgens EU-verordening van de Commissie nr. 10/2011.
Classicatiegegevens
220–240 V ~50–60 Hz 2000–2400 W
6
Page 33
ONDERHOUD EN REINIGING
Schakel het apparaat altijd uit bij het stopcontact en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
METALEN FILTER
De waterkoker is voorzien van een metalen lter
om kalkaanslag te verwijderen voor schoner water.
Het lter kan worden gereinigd door het
onder stromend water te plaatsen en met een schoonmaakdoekje of borstel schoon te wrijven.
OPMERKING
Het verborgen element in de basis van de waterkoker is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal. Alle bruine vlekken die verschijnen zijn het gevolg van minerale afzettingen en zijn geen roest.
ONTKALKEN
Het is essentieel dat u regelmatig ontkalkt. De frequentie hangt af van het gebruik van de waterkoker en de hardheid van het water in uw omgeving. Een opeenhoping van kalkaanslag kan ertoe leiden dat de binnenkant van de waterkoker verkleurt en dit kan het element uiteindelijk
beschadigen. Dit heeft invloed op de eciëntie
van het apparaat en kan de garantieovereenkomst ongeldig maken.
NL
WAARSCHUWING
Veroorzaakt huidirritatie. Na het werken met dit product handen grondig wassen. Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/ gelaatsbescherming dragen.
1. Leeg een zakje (25 g) in 1 liter warm water,
roer om op te lossen.
2. Giet de oplossing in de waterkoker.
3. Laat het gedurende 5 minuten rusten.
4. Verwijder de oplossing na 5 minuten.
5. Spoel de waterkoker of theemaker tweemaal
af met schoon water.
REINIGEN VAN DE BUITENKANT
De buitenkant van de waterkoker kan worden afgeveegd met een vochtige doek en gepolijst met een zachte, droge doek.
7
Page 34
GARANTIE
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijke garantierechten onder de toepasselijke nationale wetgeving worden gerespecteerd en onze garantie doet geen afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene voorwaarden van de garantie, evenals instructies over hoe u aanspraak maakt op de garantie, gaat u naar www.sageappliances.com.
8
Page 35
the Crystal Clear
IT
GUIDA RAPIDA
Page 36
SOMMARIO
2 Norme di sicurezza importanti 3 Sage® consiglia: la sicurezza prima
di tutto
6 Componenti del prodotto Sage 7 Manutenzione e pulizia 8 Garanzia
®
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
In Sage® abbiamo molto a cuore la sicurezza. In fase di progettazione e realizzazione dei nostri apparecchi diamo assoluta priorità alla sicurezza dei clienti. Invitiamo inoltre i clienti a prestare molta atten­zione durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici e a osser­vare le seguenti precauzioni.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'U­SO E CONSERVARLE PER CONSULTARLE IN FUTURO
• Sul sito Web sageappliances.
com è disponibile anche una versione scaricabile del presente documento
• Prima di usare l'apparecchio per
la prima volta, vericare che la
tensione della rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta dei valori nominali sotto il dispo­sitivo. In caso di dubbi, contattare l'azienda fornitrice di elettricità locale.
• Rimuovere e smaltire in sicurez-
za tutti i materiali di imballaggio prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta.
Per eliminare il rischio di soo-
camento per i bambini, smaltire in sicurezza la copertura protet­tiva della spina.
• Questo bollitore è stato
progettato specicamente per
bollire solo acqua potabile. In nessun caso questo prodotto deve essere utilizzato per bollire altri liquidi o prodotti alimentari.
• Posizionare l'elettrodomestico su
una supercie stabile, resistente
al calore, piana e asciutta, lon-
tano dal bordo della supercie.
Utilizzare l'apparecchio lontano da fonti di calore come piastre elettriche, fornelli a gas o forni.
• Evitare di usare il bollitore sul
pianale del lavello.
• Non collocare il bollitore sopra
o vicino a un bruciatore a gas caldo, a un elemento elettrico
2
Page 37
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
IT
o dove potrebbe entrare in contatto con un forno riscaldato.
• Posizionare l'apparecchio ad almeno 20 cm da pareti o materiali sensibili al calore e al vapore e lasciare uno spazio adeguato sopra e su tutti i lati per la circolazione dell'aria.
Prima dell'uso, vericare sempre che il bollitore sia montato cor­rettamente. Seguire le istruzioni fornite in questo libretto.
• Il bollitore deve essere usato solo con la base di alimentazione in dotazione.
• Questo bollitore non è destinato ad essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato.
• Evitare il contatto con le super-
ci calde. Usare la maniglia per
sollevare e trasportare il bollitore.
• Non collocare nessun oggetto sul coperchio.
• Prima di pulire, spostare o riporre l'elettrodomestico, assicurarsi sempre che sia spento e scolle­gato dalla presa di alimentazione e che si sia rareddato a su­cienza.
• Prestare attenzione quando si versa acqua dal bollitore, perché l'acqua bollente e il vapore potrebbero provocare ustioni. Non versare l'acqua troppo velocemente.
• Non rimuovere il bollitore dalla base di alimentazione durante
il funzionamento. Prima di rimuovere il bollitore dalla base di alimentazione, assicurarsi che sia in posizione OFF.
• Non spostare il bollitore mentre è acceso.
• Non aprire il coperchio durante il funzionamento.
• Non riempire il bollitore oltre il limite massimo del livello dell'ac­qua. Se il bollitore è troppo pieno, l'acqua in ebollizione può fuori­uscire.
• Tenere pulito il bollitore. Seguire le istruzioni di pulizia fornite in questo libretto.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER TUTTI GLI ELETTRODOMESTICI
• Svolgere completamente il cavo prima dell'uso.
• Evitare che il cavo di alimentazione penzoli dal bordo di un tavolo o un banco, entri
in contatto con superci calde
o formi dei nodi.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'elettrodomestico.
• L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità motorie, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza dell'elettrodomestico stesso, a condizione che queste ultime lo utilizzino sotto la supervisione
3
Page 38
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
di qualcuno o secondo speci­che istruzioni ricevute in merito all'uso in sicurezza dell'elettro­domestico e che comprendano i rischi associati.
• L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni.
• Quando l'elettrodomestico non è in uso, spostare sempre l'interruttore in posizione OFF, spegnere l'interruttore della presa e scollegare il cavo.
• Si raccomanda di ispezionare regolarmente l'apparecchio. Per evitare rischi, non utilizzare se il cavo di alimentazione, la spina di alimentazione o l'apparecchio subiscono qual­siasi danno. Portare l'intero apparecchio al centro Servizio clienti Sage autorizzato più vici-
no anché venga ispezionato
e/o riparato.
• Qualsiasi operazione di manu­tenzione diversa dalla pulizia deve essere eseguita da un centro servizi Sage
®
autorizzato.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso dome­stico. Non utilizzare per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare su veicoli in movi­mento o barche. Non utilizzare all'aperto. L'uso non corretto potrebbe provocare lesioni.
• Si consiglia l'installazione di un interruttore salvavita per una maggiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici. È consigliabile che nel circuito elettrico che alimenta l'apparecchio sia installato un interruttore di sicurezza con una corrente di esercizio nominale residua non superiore a 30 mA. Consultare un elettricista per un parere professionale.
• Tenere l'elettrodomestico e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età pari o inferiore agli 8 anni.
• La pulizia dell'elettrodomestico
può essere eettuata da bambini
di età non inferiore a 8 anni e con la supervisione di un adulto.
• Per motivi di sicurezza, si con­siglia di collegare l'apparecchio
®
Sage
direttamente a una presa elettrica situata su un circuito dedicato separato da altri appa­recchi. Se il circuito elettrico vie­ne sovraccaricato da altri appa­recchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. È sconsigliato l'utilizzo con una ciabatta o una prolunga.
ATTENZIONE
Evitare di usare il bollitore
suunasupercieinclinata.
Non spostare il bollitore
mentreèacceso.
4
Page 39
SAGE® CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Questo simbolo indica che l'apparecchio non può
essere smaltito con i riuti
domestici comuni. Deve essere conferito in un centro di smaltimento locale specializzato o presso un rivendi tore che fornisce questo servizio. Per ulte­riori informazioni, contattare
l'ucio comunale locale.
Per proteggersi da scosse
elettriche, non immergere la base del bollitore, la base di alimentazione, il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione in acqua ed evitare che l'umidità entri in contatto con queste parti. Evitare di versare acqua sul connettore della base di alimentazione.
IT
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
5
Page 40
COMPONENTI DEL PRODOTTO SAGE
®
A
B
C
D
A. Coperchio ad apertura ammortizzata
BPA Free* B. Filtro metallico C. Capacità 7 tazze / 1,7 litri D. Elemento nascosto per bollitura rapida
a 2 400 W E. Pulsante di sgancio del coperchio F. Impugnatura ergonomica
E
F
G H
I
G. Spegnimento automatico e protezione
contro il surriscaldamento
H. Interruttore On / Off illuminato con segnale
acustico
I. Base di alimentazione multi-direzionale priva
di cavi alloggiamento per il cavo.
* Sage dichiara questo prodotto BPA Free sulla base di test di laboratorio indipendenti eseguiti per tutti i materiali in plastica del prodotto che
entrano a contatto con gli alimenti in conformità al Regolamento della Commissione Europea n. 10/2011.
Informazioni sui valori nominali
220–240 V ~50–60 Hz 2000–2400 W
6
Page 41
MANUTENZIONE E PULIZIA
Spegnere sempre l'alimentazione e scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.
FILTRO METALLICO
Il bollitore è dotato di un ltro metallico
rimovibile per rimuovere i depositi di calcare per un'acqua più pulita.
Il ltro può essere pulito con acqua calda corrente, stronando con un panno o una spazzola.
NOTA
L'elemento nascosto nella base del bollitore è realizzato in acciaio inossidabile di alta qualità. Eventuali macchie marroni sono il risultato di depositi di minerali e non sono ruggine.
DECALCIFICAZIONE
È essenziale eseguire regolarmente una
decalcicazione. La frequenza dipenderà
dall'uso del bollitore e dalla durezza dell'acqua nella zona. Un accumulo di calcare può causare la decolorazione della parte interna del bollitore, arrivando a danneggiare l'elemento. Questo
inuirà sull'ecienza dell'apparecchio e può
invalidare il contratto di garanzia.
IT
ATTENZIONE
Provocairritazionecutanea.Lavare accuratamentelemanidopol’uso.
Indossare guanti/indumenti
protettivi/Proteggeregliocchi/ilviso.
1. Versare una bustina (25 g) in 1 litro di acqua
calda e mescolare per sciogliere.
2. Versare la soluzione nel bollitore.
3. Lasciare riposare per 5 minuti.
4. Dopo 5 minuti, gettare la soluzione.
5. Risciacquare il bollitore o la teiera un paio
di volte con acqua pulita e fresca.
PER PULIRE L'ESTERNO
L'esterno del bollitore può essere pulito con un panno umido e lucidato con un panno morbido e asciutto.
7
Page 42
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Sage Appliances ore una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in speciche aree geograche, per 2 anni dalla data di acquisto. La
garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare
l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola
discrezione di Sage Appliances). Tutti i diritti di garanzia previsti dalla legislazione
nazionale applicabile verranno rispettati e non possono essere annullati dalla presente garanzia. Per i termini e le condizioni complete della garanzia e per istruzioni su come inviare una richiesta di risarcimento, visitare il sito www.sageappliances.com.
8
Page 43
the Crystal Clear
ES
GUÍA RÁPIDA
Page 44
ÍNDICE
2 Medidas de seguridad importantes
®
3 Sage
6 Conoce tu nuevo producto Sage 7 Cuidado y limpieza 8 Garantía
recomienda
seguridad ante todo
®
SAGE® RECO­MIENDA SEGURI­DAD ANTE TODO
En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Diseñamos y fabricamos electrodomésticos teniendo en cuenta tu seguridad. También te rogamos que actúes cuidadosamente al usar cualquier electro­doméstico y que tomes las precauciones siguientes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUC­CIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
• Hay una versión de este documento disponible en sage­appliances.com para descargar.
• Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tensión de la toma de corriente coincida con la que
gura en la etiqueta en la base
del electrodoméstico. Si tienes alguna duda, ponte en contacto con tu empresa eléctrica local.
• Retira y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso.
Para evitar riesgos de asxia de niños pequeños, desecha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
• Este hervidor ha sido diseñado
especícamente para hervir
agua potable de calidad. Este producto no debe utilizarse en ningún caso para hervir otros líquidos o productos alimenticios.
• Coloca el electrodoméstico
sobre una supercie estable,
resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde ni cerca de una fuente de calor (por ejemplo, una placa de cocina eléctrica, un quemador de gas o un horno).
• No utilices el hervidor sobre el escurridor del fregadero.
• No coloques el hervidor en o cerca de un quemador de gas caliente, un elemento eléctrico
2
Page 45
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO
ES
o un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno caliente.
• Coloca el electrodoméstico a un mínimo de 20 cm de muros o materiales sensibles al calor/
vapor, con suciente espacio
arriba y alrededor para que circule el aire.
• Asegúrate siempre de que el hervidor esté correctamente ensamblado antes de usarlo. Sigue las instrucciones indicadas en esta publicación.
• El hervidor solo debe utilizarse con la base de alimentación suministrada.
• Este hervidor no está diseñado para utilizarse junto con un tem-
porizador externo ni con ningún
otro sistema de control a distan-
cia. No toques las supercies
calientes. Utiliza el asa para levantar y transportar el hervidor.
• No coloques nada encima de la tapa.
• Antes de limpiar, mover o guardar el electrodoméstico, asegúrate siempre de que esté APAGADO y desenchufado de la toma de corriente, y de que se haya enfriado tras el uso.
• Ten cuidado cuando viertas agua del hervidor, ya que podrías quemarte con el agua hirviendo y el vapor. No viertas el agua demasiado rápido.
• No retires el hervidor de la base de alimentación cuando esté en funcionamiento. Asegúrate de que el hervidor esté apagado después de que el agua haya hervido y antes de sacarlo de la base de alimentación.
• No muevas el hervidor mientras esté encendido.
• No abras la tapa mientras está funcionando.
• No llenes el hervidor más allá
de la marca de nivel máximo
de agua. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua
hirviendo puede ser expulsada.
• Mantén limpio el hervidor. Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS
• Desenrolla completamente el cable de alimentación antes de usar el electrodoméstico.
• Evita que el cable de alimen­tación sobresalga del borde de una encimera o una mesa,
entre en contacto con supercies
calientes o se enrede.
• No permitas que los niños jueguen con este electrodoméstico.
• El electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas
3
Page 46
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO
o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
• El uso inapropiado podría causar lesiones.
• Cuando no utilices el electrodo­méstico, debe estar APAGADO (en la posición o) y desenchu­fado de la toma de corriente.
• Se recomienda inspeccionar re­gularmente el electrodoméstico. Para evitar riesgos, no utilices el electrodoméstico si el cable de alimentación, el enchufe o el electrodoméstico propiamente dicho están dañados. Devuelve el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de Sage más cercano para que la exami­nen y/o reparen.
• Cualquier tarea de manteni­miento que no sea de limpieza debe realizarse en un Centro de servicio autorizado de Sage
®
• Este electrodoméstico es solo para uso doméstico. No se debe
utilizar para nes distintos de su
uso previsto. No se debe utilizar en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizar al aire libre. El uso ina­propiado podría causar lesiones.
• Se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente resi­dual (interruptor de seguridad) para ofrecer seguridad adicional al usar todos los electrodomés­ticos. Se recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta el electrodoméstico un inte­rruptor de seguridad con una corriente de funcionamiento residual nominal no superior a 30 mA. Solicita asesoramiento profesional a un electricista.
• El electrodoméstico y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• La limpieza del electrodomés­tico no debe ser realizada por niños menores de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de un adulto.
• Por razones de seguridad, se recomienda que conectes tu electrodoméstico Sage directamente a su propia toma de corriente en un circuito dedicado separado de otros
.
electrodomésticos. Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, es po­sible que el electrodoméstico no funcione correctamente. No se recomienda su uso junto con una regleta o un alargador.
®
4
Page 47
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO
ADVERTENCIA
No utilices el hervidor sobre
una supercie inclinada.
No muevas el hervidor
mientras esté encendido.
Este símbolo indica que el electrodoméstico no debe desecharse con la
basura doméstica normal. Debe llevarse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para
ese n, o a una empresa que
preste ese servicio. Para obtener más información, ponte en contacto con los servicios municipales.
ES
Para evitar descargas
eléctricas, no sumerjas en agua la base del hervidor, la base de alimentación, el cable de alimentación o el enchufe, ni permitas que la humedad entre en contacto con estas piezas. Evita derramar agua sobre el conector de la base de alimentación.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
5
Page 48
CONOCE TU NUEVO PRODUCTO SAGE
®
A
B
C
D
A. Tapa abatible sin BPA* B. Filtro metálico C. Capacidad para 1,7 l / 7 tazas D. Resistencia oculta para un hervido rápido
de 2400 vatios
E. Botón de apertura de la tapa
E
F
G H
I
F. Asa ergonómica G. Apagado automático y protección contra
funcionamiento sin agua
H. Botón iluminado de encendido y apagado
con señal acústica de nal de ebullición
I. Base de alimentación multidireccional sin
cables con compartimento recogecable
* Sage calica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos
del producto que entran en contacto con alimentos, de conformidad con el Reglamento 10/2011 de la Comisión Europea.
Información de potencia
220–240 V~50–60 Hz 2000–2400 W
6
Page 49
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar el electrodoméstico, siempre debe estar apagado y desenchufado de la toma de corriente.
FILTRO METÁLICO
El hervidor cuenta con un ltro metálico para
eliminar los depósitos calcáreos y obtener un agua más limpia.
Puedes limpiar el ltro colocándolo bajo agua
corriente y frotándolo con un paño de limpieza o un cepillo.
NOTA
La resistencia oculta en la base del hervidor
está hecha de acero inoxidable de alta calidad.
Cualquier mancha marrón que aparezca es el
resultado de depósitos minerales pero no es óxido.
DESCALCIFICACIÓN
Es importante que se lleve a cabo una descalci­cación regular. La frecuencia dependerá del uso que se haga del hervidor y de la dureza del agua de la región. La acumulación de incrustaciones puede decolorar el interior del hervidor y, en última instancia, dañar la resistencia, lo que afectaría
a la ecacia del electrodoméstico y conllevaría
la pérdida de la garantía.
ES
ADVERTENCIA
Provoca irritación de la piel. Lávate
las manos cuidadosamente después
de utilizar el producto. Utiliza ropa
y protección adecuadas para las
manos, el cuerpo, los ojos y la cara.
1. Vaciar una bolsita (25 g) en 1 litro de agua tibia
y remover para disolver el producto.
2. Verter en el hervidor.
3. Dejar reposar durante 5 minutos.
4. Después de 5 minutos, desechar la solución.
5. Enjuagar el hervidor o la tetera dos veces con
agua potable y limpia.
PARA LIMPIAR EL EXTERIOR
El exterior del hervidor se limpia con un paño
húmedo y se seca con un paño seco y suave.
7
Page 50
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios
especícos durante 2 años a partir de la fecha de
compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances).
Todos los derechos de garantía en virtud de la legislación nacional vigente serán respetados y no se verán afectados por nuestra garantía. Para consultar los términos y condiciones completos de la garantía, así como instrucciones sobre cómo hacer una reclamación, visite www.sageappliances.com
8
Page 51
the Crystal Clear
MANUAL RÁPIDO
PT
Page 52
ÍNDICE
2 A Sage® recomenda a segurança
como máxima prioridade
6 Introdução ao seu produto Sage 7 Cuidados e limpeza 8 Garantia
®
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
Na Sage®, temos a máxima preocupação com a segu­rança. Desenhamos e fabricamos eletrodomés­ticos com a sua segurança como máxima prioridade. Além disso, pedimos que tenha cuidado quando utilizar qualquer aparelho elétrico e que cumpra as precauções seguintes.
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRU­ÇÕES ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA
• Está disponível uma versão transferível deste documento em sageappliances.com
• Antes de utilizar pela primeira
vez, certique-se de que
a sua fonte de alimentação corresponde à indicada na
etiqueta de classicação na
parte inferior do aparelho. Contacte o seu fornecedor de
eletricidade se tiver quaisquer
dúvidas.
• Remova e elimine todos os materiais da embalagem antes da primeira utilização.
Para eliminar o risco de asxia para as crianças, elimine de forma segura a cobertura de
proteção instalada na cha de
alimentação.
• Esta chaleira foi concebida
especicamente apenas
para ferver água potável. Em nenhum circunstância deve utilizar este produto para ferver
outros líquidos ou alimentos.
Coloque o aparelho numa superfície plana, estável, resistente ao calor e seca,
afastado da extremidade e não utilize próximo de uma fonte de
calor, como uma placa térmica, forno ou bico de gás.
• Não utilize o aparelho sobre uma pia de cozinha.
2
Page 53
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
PT
Não coloque a chaleira próxima de um bico de gás ou elétrico ou onde possa tocar num forno
quente.
• Posicione o aparelho a pelo menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/
vapor e certique-se de que há espaço livre adequado por
cima e em todos os lados para circulação de ar.
Antes de utilizar, certique-se
sempre de que a chaleira foi
montada corretamente. Cumpra as instruções fornecidas neste manual.
• A chaleira apenas deve ser utilizada com a base elétrica fornecida.
• Esta chaleira não se destina a ser operada através de
um temporizador externo ou
sistema de controlo remoto separado.
Não toque nas superfícies
quentes. Utilize a pega para
levantar e transportar a chaleira.
Não coloque nenhum objeto em cima da tampa.
Certique-se sempre de que o aparelho está desligado (OFF),
e que a cha foi retirada da
tomada elétrica e arrefeceu totalmente antes de limpar, tentar mover ou armazenar.
• Tenha cuidado ao servir água
com a chaleira porque a água quente e o vapor podem queimar. Não verta a água
demasiado rápido.
• Não retire a chaleira da base elétrica durante o funcionamento.
Certique-se de que chaleira
está desligada após ferver a água e antes de remover a chaleira da base elétrica.
Não mova a chaleira quando estiver ligada.
• Não abra a tampa durante o funcionamento.
Não encha excessivamente a chaleira, ultrapassando
a marca do nível máximo de
água. Se encher demasiado a chaleira, a água a ferver pode
ser expulsada da chaleira.
• Mantenha a chaleira limpa. Cumpra as instruções de limpeza fornecidas neste livro.
3
Page 54
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
DIRETRIZES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA TODOS OS APARELHOS ELÉTRICOS
• Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de utilizar.
Não deixe o cabo de alimen- tação pendurado sobre
a extremidade de uma mesa
ou bancada, em contacto com
superfícies quentes nem permita que o cabo se enrosque.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
mas apenas se tiverem rece­bido supervisão ou instruções relativas ao uso seguro do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos.
• A utilização incorreta pode causar ferimentos.
• Desligue sempre o aparelho (interruptor na posição OFF), desligue na tomada elétrica
e retire a cha da tomada elétrica quando não estiver
em utilização.
• Recomendamos a inspeção regular do aparelho. Para evitar riscos, não use o aparelho se o cabo de alimentação,
a cha ou o próprio aparelho estiverem danicados de qualquer maneira. Devolva
todo o aparelho ao centro
de assistência autorizado da Sage mais próximo para ns
de inspeção, substituição ou reparação.
Qualquer tarefa de manutenção
que não a de limpeza deve
ser realizada num centro de
assistência autorizado pela
®
Sage
.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para outra função diferente da utilização
a que se destina. Não utilize
em veículos em movimento ou barcos.
Não utilize no exterior.
A utilização incorreta pode causar ferimentos.
• Recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (comutador de segurança) para fornecer segurança adicional ao utilizar todos os aparelhos elétricos. É aconselhável a instalação de um comutador de segurança com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30 mA no circuito elétrico que abastece o aparelho. Consulte um eletricista para obter aconselhamento
prossional.
4
Page 55
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
PT
• O aparelho e o cabo devem ser mantidos fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
• As tarefas de limpeza do aparelho não devem ser
executadas por crianças exceto
caso tenham mais de 8 anos de idade e tenham supervisão.
• Por razões de segurança,
recomenda-se que ligue
o aparelho Sage
®
diretamente
numa tomada elétrica indivi-
dual num circuito dedicado e separado de outros aparelhos. Se o circuito elétrico estiver sobrecarregado com outros aparelhos, o aparelho pode não funcionar corretamente. Não se recomenda a utilização
com uma extensão elétrica
ou tomadas múltiplas.
AVISO
Não utilize a chaleira numa superfície inclinada. Não mova a chaleira quando estiver ligada.
O símbolo apresentado
indica que este aparelho
não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para
este m ou um revendedor que
forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações.
Para evitar choques elétricos, não submerja
a base da chaleira, a base elétrica, cabo de alimentação
ou cha em água ou permita que
a humidade entre em contacto com estas partes. Evite derramar água no conector da base elétrica.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
5
Page 56
INTRODUÇÃO AO SEU PRODUTO SAGE
®
A
B
C
D
A. Tampa de abertura suave sem BPA* B. Filtro metálico C. Capacidade de 1,7 l / 7 chávenas D. Elemento de aquecimento rápido oculto
de 2400 W E. Botão de abertura da tampa F. Pega ergonómica
E
F
G H
I
G. Proteção de desativação automática
e contra funcionamento em vazio
H. Interruptor Ligar/Desligar iluminado
com sinal de Pronto
I. Base elétrica multidirecional sem fios
com armazenamento de cabo.
* A Sage declara que este produto não contém BPA com base nos testes de um laboratório independente realizados em todos os materiais
plásticos do produto em contacto com alimentos, de acordo com o Regulamento 10/2011 da Comissão Europeia.
Informação de classicação
220–240 V ~50–60 Hz 2000–2400 W
6
Page 57
CUIDADOS E LIMPEZA
Desligue sempre na tomada elétrica e desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpar.
FILTRO METÁLICO
A chaleira inclui um ltro metálico para remover
depósitos minerais e obter uma água mais limpa.
Deve limpar o ltro debaixo de água corrente e esfregando-o com um pano ou escova limpos.
NOTA
O elemento oculto na base está fabricado com
aço inoxidável de alta qualidade. Podem aparecer
manchas castanhas provocadas por depósitos minerais, não é ferrugem.
DESCALCIFICAR
É essencial descalcicar regularmente. A frequência de descalcicação depende da
utilização da chaleira e da dureza da água na sua zona. A acumulação de minerais pode causar
a descoloração do interior da chaleira e danicar o elemento de aquecimento. Isto pode afetar a ecácia do aparelho e pode invalidar o contrato
da garantia.
PT
AVISO
Causa irritação cutânea. Lave as mãos cuidadosamente após a utilização. Use luvas protetoras/ vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial.
1. Verta uma saqueta (25 g) em 1 litro de água
morna e mexa para dissolver.
2. Despeje na chaleira.
3. Deixe repousar durante 5 minutos.
4. Despeje a solução após 5 minutos.
5. Lave a chaleira com água limpa duas vezes.
PARA LIMPAR O EXTERIOR
Pode limpar o exterior da chaleira com um pano
húmido e, em seguida, utilize um pano seco e suave para polir.
7
Page 58
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios
especicados de 2 anos a partir da data de
compra contra avarias provocadas por defeitos
na mão-de-obra e nos materiais. Durante este
período da garantia, a Sage Appliances irá
reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo
da Sage Appliances). Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da
legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa garantia. Visite www.sageappliances.com para consultar os termos e condições completos da garantia, bem como as instruções sobre como efetuar uma reclamação.
8
Page 59
NOTAS
PT
9
Page 60
GBR
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios,
114 Power Road, London, W4 5PY
Freephone (UK Landline): 0808 178 1650
Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970
IRE
Ireland
1800 932 369
ITL
Italy
800 909 773
ESP
Spain
0900 838 534
POR
Portugal
0800 180 243
DEU AUT
Sage Appliances GmbH
Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld,
Deutschland
Deutschland: 0800 505 3104
Österreich: 0800 80 2551
FRA
Sage Appliances France SAS
BEL
Belgium
0800 54 155
NLD
Netherlands
0800 020 1741
LUX
Luxembourg 0800 880 72
NO
Norway
80 024 976
SE
Sweden
0200 123 797
DK
Denmark
080 820 827
Siège social: 66 avenue des Champs
Elysées – 75008 Paris
879 449 866 RCS Paris
France: 0800 903 235
CHE
Switzerland
0800 009 933
FI
Finland
0800 412 143
www.sageappliances.com
Registered in England & Wales No. 8223512
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf)
Registered in France No. 879 449 866 RCS
EN Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
DEU Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktverbesserungen kann die hier gezeigte Abbildung geringfügig vom tatsächlichen Produkt abweichen.
FRA En raison de leur amélioration continue, les produits représentés ou photographiés dans le présent document peuvent différer légèrement du produit réel.
ITL A causa del continuo miglioramento dei prodotti, il prodotto descritto o illustrato in questo documento può variare leggermente rispetto al prodotto reale.
NLD Vanwege voortdurende productverbeteringen, kunnen de afgebeelde producten in dit document licht afwijken van het eigenlijke product.
ESP Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o la fotografía en este documento.
POR Devido à melhoria contínua dos produtos, os produtos ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produto real. DK På grund af løbende produktudvikling kan de illustrerede eller fotograferede produkter i dette dokument variere en smule fra det faktiske produkt.
SE På grund av kontinuerlig produktförbättring kan produkterna som visas i illustrationerna och fotografierna i detta dokument skilja sig något från den faktiska produkten.
FI Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena kuvituksen tuotteet eivät välttämättä ole täysin samanlaisia kuin varsinainen tuote.
NO På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan produktene som er vist eller avfotografert i dette dokumentet, variere noe fra det faktiske produktet.
Copyright BRG Appliances 2021
BKE750/SKE750 UG6 C21
Loading...