RYOBI RY43006 User Manual

MANUEL D’UTILISATION
DOUBLE ISOLATION
RY43006
Cette scie à chaîne été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel
d’utilisation avant d’utiliser cet outil.
Merci d’avoir acheté un produit Ryobi.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE DES MATIÈRES
n Introduction ..................................................................................................................................................................... 2
n Règles de sécurité générales .......................................................................................................................................3-6
n Symboles...................................................................................................................................................................... 7-8
��n Caractéristiques électriques............................................................................................................................................ 9
n Glossaire........................................................................................................................................................................ 10
��n Caractéristiques ............................................................................................................................................................ 11
��n Assemblage................................................................................................................................................................... 12
n Utilisation.................................................................................................................................................................. 12-20
n Réglages........................................................................................................................................................................ 21
n Entretien ...................................................................................................................................................................21-27
n Dépannage .................................................................................................................................................................... 28
n Liste des pièces............................................................................................................................................................. 28
n Commande de pièces / réparation................................................................................................................................ 30
INTRODUCTION
Cet outil offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
2
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non respect de ces informations peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES
n Ne pas commencer à couper avant d’avoir déblayé la
zone de travail, d’être bien campé et d’avoir prévu une trajectoire pour échapper à l’arbre en train de s’abattre. Les endroits encombrés sont propices aux accidents.
n Tenir TOUS les autres travailleurs, enfants, badauds et
animaux domestiques à distance sécuritaire de la zone de travail.
n Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
n
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet, marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons, conçus pour l’usage extérieur, réduisent les risques de choc électrique.
n Fiches polarisées. Pour réduire les risques de choc
électrique, cet outil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.
n S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état.
Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 12 est recommandé pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) maximum. L’usage d’un cordon de plus de 30 mètres (100 pi) est déconseillé. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement supérieur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe.
n Inspecter régulièrement les cordons prolongateurs. S’ils
sont endommagés, les faire réparer par un électricien diplômé. Toujours être conscient de l’emplacement du cordon Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique et d’incendie.
n Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter une
combinaison, des jeans, des jambières en tissu résistant ou dotés de pièces résistantes aux coupures. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes. Porter des gants épais pour assurer une bonne prise et protéger les mains. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne pas porter des vêtements amples qui pourraient être happés dans le moteur ou se prendre dans la chaîne ou les broussailles. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules.
n Porter une protection oculaire certifiée conforme à la
norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors de l’utilisation de cet outil.
n Toujours se concentrer sur le travail lors de l’utilisation
de cette scie à chaîne. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser cette scie en état de fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
n Ne pas exposer la scie à chaîne à la pluie. n Ne pas utiliser la scie dans des endroits humides ou
mouillés.
n Toujours être conscient de l’emplacement du cordon
prolongateur lors de l’utilisation de cette scie à chaîne. Prendre soin de ne pas trébucher sur le cordon. Maintenir le cordon en permanence à l’écart de la chaîne et de l’opérateur. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de l’huile et des objets tranchants.
n Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec
bon sens.
n Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à
chaîne lorsque le moteur tourne.
n Toujours transporter la scie par la poignée avant, outil
débranché, chaîne et guide dirigés vers l’arrière. Lors du transport de la scie, utiliser le fourreau de guide approprié.
n Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu des
instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cette règle s’applique aux scies de location aussi bien qu’à celles appartenant à des particuliers.
n Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne n’est
en contact avec aucun objet.
n Arrêter le moteur avant de poser la scie. n Pour éviter un démarrage accidenter, ne jamais transporter
l’outil avec le doigt sur la gâchette.
n Entretenir soigneusement l’outil. Garder l’outil bien affûté
et propre, pour obtenir des performances optimales et réduire les risques d’accident. Suivre les instructions de lubrification et de changement d’accessoires.
n Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile
ou de graisse.
3
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
n Ne pas tenir la scie d’une seule main ! La tenir fermement, les
doigts et pouces encerclant les poignées. Ceci exposerait l’utilisateur, les autres travailleurs et toutes les personnes présentes à des risques de blessure grave. Les scies à chaîne sont conçues pour être utilisées à deux mains.
n Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises
à la terre, telles que tuyaux métalliques et palissades grillagées. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
n Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée,
incorrectement réglée ou pas complètement et solidement assemblée. La chaîne doit ralentir jusqu’à l’arrêt lorsque la gâchette est relâchée. Si la chaîne continue de tourner une fois la gâchette relâchée, faire réparer la scie au centre de réparations Ryobi le plus proche.
n Vérifier l’état des pièces. Vérifier l’alignement des pièces
mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé, sauf indication contraire dans ce manuel.
n Tous les entretiens et dépannages, autres que ceux
décrits dans le manuel d’utilisation doivent être confiés au centre de réparation Ryobi le plus proche.
n Toujours se tenir bien campé. n Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de
le mettre en marche et de l’arrêter. Faire remplacer les commutateurs défectueux dans un centre de réparations agréé.
n Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide à archet, ni
l’utiliser pour entraîner des accessoires non spécifiés pour la scie.
n Débrancher la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas utilisée,
avant son entretien et lors de réglages et du changement d’accessoires, tels que la garde et la chaîne de la scie.
n Ne pas couper de lianes ou de petites broussailles. n Ne pas travailler en se tenant dans un arbre, sur une
échelle ou un échaffaudage, ce qui est extrêmement dangereux.
REMARQUE : La taille de la zone de travail dépend du
type de sciage effectué ainsi que de la taille de l’arbre ou de la pièce à débiter. Par exemple, l’abattage d’un arbre exige une zone de travail plus grande que le tronçonnage de branches.
n Faire preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe
de buissons et branchettes, car les tiges fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter l’utilisateur ou le déséquilibrer.
n Lors de la coupe d’une branche sous tension, toujours
rester vigilant, car elle peut se détendre à tout moment.
n Ne pas forcer la scie. Un outil exécutera le travail mieux
et de façon moins dangereuse s’il fonctionne dans les limites prévues.
n Toujours utiliser l’outil adéquat pour le travail. La scie à
chaîne ne doit être utilisée que pour couper du bois. Ne jamais l’utiliser pour couper du plastique, du béton ou des matériaux autres que le bois.
n Ne pas utiliser la scie dans des applications pour
lesquelles elle n’est pas conçue.
n Remiser la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas en usage.
La remiser dans un endroit sec, en hauteur ou sous clé, hors de la portée des enfants. Avant de remiser la chaîne, installer le fourreau sur le guide et la chaîne ou placer la scie dans un étui de transport.
n Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
AVERTISSEMENT :
La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans la peinture au plomb,
• la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que
• l’arsenic et le chrome présents dans le bois de construction traité par produits chimiques. Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : Travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
4
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
REBOND
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille du bois se referme et pince la chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur. Ces réactions peuvent faire perdre le contrôle de la scie et entraîner des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. L’utilisateur doit prendre un certain nombre de précautions pour éviter les accidents et blessures.
n Pour minimaliser le risque de rebond, prendre les
précautions suivantes :
1. Toujours tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours
maintenir la scie fermement à deux mains lorsque le moteur tourne. Placer la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant, le pouce et les autres doigts solidement refermés sur les deux poignées. Une prise ferme, bras gauche tendu facilite le contrôle de la scie en cas de rebond.
2. S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu
de tout obstacle. Ne pas laisser l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le sciage.
3. Toujours couper avec le moteur en fonctionnement. Serrer
la gâchette à fond et maintenir la vitesse de coupe.
4. Utiliser des pièces de rechange telles que chaînes à
faible rebond (réf 301304001), protection d’extrémité antirebond SAFE-T-TIP® et guides spéciaux réduisant
les risques de rebond rotatif.
Utiliser exclusivement les guides (réf 301139003) et
chaînes à faible rebond spécifiés par le fabricant pour la scie.
n Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou
éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.
n Toujours se tenir bien campé et en équilibre. n Ne pas travailler hors de portée ni couper au-dessus de la hauteur
des épaules.
n Garder la protection de nez antirebond SAFE-T-TIP®
correctement installé sur le guide-chaîne, pour éviter les rebonds rotatifs.
n Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par
le fabricant de la chaîne.
n Poussée et traction - La force de réaction s’exerce toujours
dans le sens opposé à la rotation de la chaîne, au point de contact avec le bois. Par conséquent, l’opérateur doit être prêt à contrôler la TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec le bas du guide et la POUSSÉE lorsque la coupe est effectuée avec le haut du guide. Voir la figure 3.
REBOND ROTATIF
GUIDE MONTRÉ SANS LA PROTECTION SAFE-T-TIP® POUR LA
CLARTÉ DE L’ILLUSTRATION SEULEMENT
ZONE DE DANGER
DE REBOND
TRACTION
POUSSÉE
5
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
COMPRÉHENSION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À CHAÎNE
Voir la figure 4.
GARDE ANTIREBOND SAFE-T-TIP
Le dispositif SAFE-T-TIP® empêche le rebond rotatif, car il couvre l’extrémité du guide, où le rebond se produit. Ne jamais essayer d’effectuer des coupes exigeant le retrait de la garde SAFE-T-TIP®.
®
CHAÎNE À REBOND RÉDUIT
Les limiteurs d’épaisseur de copeaux placés en avant de chaque gouge peuvent réduire la force de réaction du rebond en empêchant les gouges de mordre trop profondément dans la zone de rebond. Utiliser exclusivement des chaînes de rechange équivalentes à celle d’origine ou certifiées « rebond réduit » selon ANSI B175.1.
Une scie à chaîne est considérée comme étant à rebond réduit / à denture évidée lorsqu’elle répond aux spécifications ANSI B175.1 de 1991 (norme nationale américaine pour les outils motorisés – Exigences de sécurité pour scies à chaîne à moteur à essence). Les tests ont été effectués sur des échantillons de scies à chaîne de moins de 3,8 cc, conformément aux directives ANSI B175.1 de 1991.
À mesure qu’une chaîne est affûtée au cours de sa vie utile, elle perd une partie de ses qualités antirebond. Il convent donc de l’utiliser avec une prudence accrue.
GUIDES
En général, les guides à extrémité de faible rayon présentent une moindre tendance au rebond.
Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides Ryobi indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation. Une garde SAFE-T-TIP® de taille appropriée est installée sur tous les guides. N’utiliser que des guides conçus pour l’installation d’une garde SAFE-T-TIP®.
SAFE-T-TIP®
Fig. 4
6
SYMBOLES
Important : L’outil peut présenter certains des symboles ci-dessous. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM EXPLICATION
V Volts Tension
A Ampères Intensité
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
min Minutes Temps
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
n
Construction de classe II Cette appellation désigne les outils de construction
…/min Tours ou va-et-vient minute Tours, coups, vitesse de surface, orbites, etc.,
Symbole d’alerte de sécurité Ce symbole indique un danger, un avertissement
Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer l’outil à la pluie ni à l’humidité.
Lire le manuel d’utilisation Il contient des messages spéciaux, destinés à
Protections oculaire, auditive et casque Porter une protection oculaire certifiée conforme
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
à double isolation
minute
ou une mise en garde. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l’opérateur est en jeu.
attirer l’attention sur les éventuels problèmes de sécurité et risques d’endommagement de la machine, ainsi que des conseils utiles concernant l’utilisation et l’entretien. Lire attentivement toutes les informations afin d’éviter les blessures ainsi que les dommages de la machine.
à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive et un casque lors de l’utilisation de cet outil.
Chaussures de sécurité Porter des chaussures de travail à semelle
antidérapante lors de l’utilisation de l’outil.
Gants Porter des gants épais antidérapants lors de
l’utilisation de la scie à chaîne.
Garder les enfants et animaux domestiques à l’écart
Attention aux rebonds DANGER ! Attention aux rebonds.
7
Danger - Garder les enfants et animaux domestiques à l’écart.
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
ATTENTION : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner
des dommages matériels.
DÉPANNAGE
Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation et le consulter fréquemment, afin d’assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les autres utilisateurs éventuels.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves. Lors de l’utilisation d’outils motorisés, veiller à porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
8
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
DOUBLE ISOLATION
La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isolation protectrice. Les outils à double isolation ne nécessitent pas de mise à la terre.
AVERTISSEMENT :
Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur contre les chocs électriques causés par une rupture de l’isolation interne de l’outil. Prendre toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les chocs électriques.
REMARQUE : La réparation d’un outil à double isolation exigeant des précautions extrêmes ainsi que la connaissance du système, elle ne doit être confiée qu’à un réparateur qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au centre de réparation le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Cet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.).
Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si l’outil ne fonctionne pas une fois branché, vérifier l’alimentation électrique.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL).
Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil)
0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
Longueur Calibre de fil du cordon (A.W.G.)
25' 16 16 16 16 14 14 50' 16 16 16 14 14 12 100' 16 16 14 12 10
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
REMARQUE : AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un outil dont le cordon d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves.
9
Loading...
+ 21 hidden pages