Ryobi RY41131 User Manual [en, fr, es]

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURES À LIGNE DE ÉLECTRIQUE RECORTADORAS DE HILO ELÉCTRICA
RY41131
To register your Ryobi
http://register.ryobitools.com/
Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite:
http://register.ryobitools.com/
Para registrar su producto de
Ryobi, por favor visita:
http://register.ryobitools.com/
ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES
Your string trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les
figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual
del operador.
ii
Fig. 1 Fig. 4
Fig. 2
A
B
B
Fig. 5
C
A
2
E
C
D
D
1
E
A - Pro Cut II string head (tête à ligne de coupe
de Pro Cut II, cabezal del hilo de Pro Cut II)
B - Reel-Easy™ bump advance string head
(avance de la ligne de coupe à tapant Reel­Easy™, sistema de avance de hilo por golpe Reel-Easy™)
Fig. 3
B
D
C
A - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de apagado)
B - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje
de la recortadora)
C - String head (tête à ligne de coupe, cabezal
del hilo)
A - Bolt (boulon, perno) B - Bracket (support, placa)
C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
E - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
G
A
I
H
F
E
D - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector
de pasto)
E - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
F - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
G - Rear handle (poignée arrière, mango
trasero)
H - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
I - Cord bend relief (soulagement de torsion du
cordon, protector del cordón)
B
A
F
G
A - Power head shaft (arbre moteur, cabezal
motor eje) B - Button (bouton, botón) C - Groove (sillon, ranura) D - Ridge (strie, reborde) E - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje
de la recortadora) F - Positioning hole (trou de positionnement,
orificio de posicionamiento) G - Button fully seated in positioning hole
(bouton entièrement inséré dans l’orifice de
fixation, botón asentado completamente en
el orificio de posicionamiento)
If shafts will not fully seat together, rotate string head 1/2 turn and try again. Ensure
button is fully seated in positioning hole
when assembly is completed.
Si les arbres ne sont pas parfaitement
ajustés, faites pivoter la tête à ligne de
coupe d’un demi-tour et réessayez. Une fois
l’assemblage terminé, assurez-vous que le bouton est parfaitement aligné dans le trou
de positionnement.
Si los ejes no se asientan por completo entre sí, gire media vuelta el cabezal del hilo y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el botón esté totalmente asentado en el orificio de posicionamiento cuando se completa el armado.
4
3
iii
Fig. 6
B
Fig. 9
B
Fig. 12
B
A
A
C
A - Bolt (boulon, perno) B - Front handle (poignée avant, mango
delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de
mariposa)
D
Fig. 7
A
A
A - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
B - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de apagado)
Fig. 10
PROPER TRIMMER OPERATING POSITION
TAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO
PARA RECORTAR
C
D
A - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
B - Curved shaft trimmer (taille-bordures à
arbre courbe, recortadora de eje curvo)
C - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
D - Best cutting area (zone d’efficacité
maximum, mejor área de corte)
Fig. 13
A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
Fig. 8
A
A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cordón)
Fig. 11
B
C
B
D
A
E
A
A - Drive shaft (arbre d’entraînement, eje de
impulsión)
B - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
C - Plastic seal (étanchéité en plastique, sello de
plástico) D - Spool (bobine, carrete) E - String head assembly (ensemble de tête de
couple, conjunto del cabezal de hilo)
A
A - Line trimming cut-off blade (lame de
sectionnement de ligne, cuchilla de corte)
Fig. 14
A
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
iv
Fig. 15
A
A
Fig. 17
B
Fig. 19
A
B
A
C
B
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
Fig. 16
A
B
A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha
en el carrete)
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del
hilo) B - Rotate the spool clock wise (tourner le
bobine dans le sens horaire, gire a la derecha
el carrete)
Fig. 18
A
A - Pull lines (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)
A - Drive shaft (arbre moteur, eje de impulsión) B - String head (tête de coupe, cabezal del hilo) C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
Fig. 20
INSERT LINE THROUGH SLOTS UNTIL
APPROX. 1 in. PROTRUDES FROM HOLES
INSÉRER LES FILS DANS LES FENTES
DE MANIÈRE À LES FAIRE DÉPASSER
D’ENVIRON 25,4 mm (1 po)
INTRODUZCA LOS HILOS A TRAVÉS
DE LAS RANURAS HASTA QUE
SOBRESALGAN APROXIMADAMENTE
25,4 mm (1 pulg.) DE LOS ORIFICIOS
B
A
C
B
C
A - Pull line from holes to remove (tirer les fils
hors des trous afin de les retirer, tire de los
hilos para retirarlos a través de los orificios) B - Hole (trou, agujero) C - Slot (fente, ranura)
v
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
Introduction ......................................................................................................................................................................2
Introduction / Introducción
 Important Safety Instructions ........................................................................................................................................ 3-4
Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes
Symbols ............................................................................................................................................................................ 5
Symboles / Símbolos
 Electrical ........................................................................................................................................................................... 6
Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos
Features ............................................................................................................................................................................7
Caractéristiques / Características
 Assembly .......................................................................................................................................................................7-8
Assemblage / Armado
 Operation .....................................................................................................................................................................9-10
Utilisation / Funcionamiento
 Maintenance ..............................................................................................................................................................11-12
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting .............................................................................................................................................................. 12
Dépannage / Solución de problemas
 Warranty .........................................................................................................................................................................13
Garantie / Garantía
 Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Do not use without guard and handle in place.
READ ALL INSTRUCTIONS
For safe operation, read and understand all instructions
before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Check the work area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or line which can be thrown or become entangled in the machine.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1.
Use Safety Glasses – Always use face or dust mask if
operation is dusty.
Dress Properly – Use rubber gloves and substantial
footwear is recommended when working outdoors. Wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short pants, sandals, or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind. They can be caught in moving parts. Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
Keep children away - Keep all bystanders, children, and
pets at least 50 ft. away.
Stay alert - Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate this unit when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting. Keep all parts of your body away from any moving part. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
To reduce the risk of electric shock, this tool has a
polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way.
Page 3 — English
Avoid body contact with grounded surfaces such as
radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
Avoid Dangerous Environments - Don’t expose trimmers
to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Warning – To reduce the risk of electric shock -
outdoor extension cords marked W-A, W, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
Use Right Appliance - Do not force trimmer. Use the
correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
Don’t Force Appliance – It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
Do not operate the equipment while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces.
Do not overreach – Keep firm footing and balance.
Overreaching can result in loss of balance.

Avoid Accidental Start – Do not carry plugged in appliance with finger on trigger. Be sure the switch trigger is not engaged before plugging in.
Do not use tool if switch trigger does not turn it on or off.
Any tool that cannot be controlled with the switch trigger is dangerous and must be repaired.
Disconnect appliance – Remove trimmer from power
source before storing, servicing, changing accessories such as cutting line. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Use only identical manufacturer’s replacement parts and
accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Maintain appliance with care - Replace string head if
cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect cultivator cord periodically and, if damaged, have it replaced. Keep handles dry, clean, and free from grease and oil.
Make sure all guards, straps, deflectors and handles are
properly and securely attached.
SW-A, SOW-A,
pipes,
Use
These
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use only the manufacturer’s 0.080 in. diameter
replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury.
Never operate unit without the grass deflector in place
and in good condition.
Check damaged parts - Before further use of the tool, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury.
Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep
string head below waist level. Never cut with the string head located over 30 in. or more above the ground.
Store idle appliances indoors- When not in use, string
trimmer should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.
Extenstion cord - Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recom mended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord
will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operation, retain extension cord as shown in figure 7.
Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Unit
is designed for line trimmer use only. Use of any other accessories or attachments will increase the risk of injury.
Inspect area to be cut. Remove objects (rocks, broken
glass, nails, wire, line, etc.) which can be thrown or become entangled in cutting head.
Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating the motor. Clean after each use.
Stop the unit and disconnect the power source when not
in use. Carry the unit with the motor stopped.
Store unplugged and out of the reach of children. Do not hang unit so that the switch trigger is depressed. Do not use multiple cords. Do not abuse the cord - Never carry the unit by the cord
or yank extension cord to disconnect unit.
Keep the extension cord clear of operator and obstacles
at all times. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
only by the manufacturer or by an authorized service center to avoid risk.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this power tool. If you loan someone this power tool, loan them these instructions also.
Page 4 — English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related
to an injury hazard, such as a situation that may result in property damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual
Eye Protection
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Ricochet
No Blade
V Volts Voltage
DESIGNATION/EXPLANATION
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage.
Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol.
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Class II Tool Double-insulated construction
Page 5 — English
ELECTRICAL
DOUBLE INSULATION
Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
WARNING:
The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the tool’s internal insulation. Observe all normal safety precautions to avoid electrical shock.
NOTE: Servicing of a product with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you return the tool to your nearest authorized service center for repair. Always use original factory replacement parts when servicing.
ELECTRICAL CONNECTION
This product has a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, AC only (normal household current), 60 Hz. Do not operate this product on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If your product does not operate when plugged into an outlet, double-check the power supply.
GFCI
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the product. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
EXTENSION CORDS
See Figure 1.
When using a power product at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used.
When working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with “W-A” or “W” on the cord’s jacket.
Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation.
A proper extension cord is available at an authorized service center.
It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown in Figure 1, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie two extension cords together.
**Ampere rating (on product data plate)
0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Cord Length Wire Size (A.W.G.)
25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 —
**Used on 12 gauge - 20 amp circuit
NOTE: AWG = American Wire Gauge
WARNING:
Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury.
WARNING:
Check extension cords before each use. If damaged replace immediately. Never use product with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury.
Page 6 — English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Input ....................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 7.5 Amps
Cutting Swath .................................................................................................................................................................15 in.
Line diameter (Reel-Easy™ Bump Advance System) ...............................................................................................0.080 in.
Line diameter (Pro Cut II String Head) .......................................................................................................................0.080 in.
Weight ............................................................................................................................................................................8 lbs.
KNOW YOUR STRING TRIMMER
See Figures 2 - 3.
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
CORD RETAINER
A convenient cord retainer helps keep the extension cord connection secure during string trimmer operation.
FRONT HANDLE
The string trimmer is equipped with a front handle assembly for ease of operation and to prevent loss of control.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
GRASS DEFLECTOR
The trimmer includes a grass deflector that helps protect you from flying debris.
LOCK-OUT BUTTON
The lock-out button prevents accidental starting.
REEL-EASY™ BUMP ADVANCE SYSTEM
The Reel-Easy™ Bump Advance System allows easy line advance during trimmer operation.
PACKING LIST (continued)
Grass Deflector Reel-Easy Operator’s Manual
String Head
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.
PACKING LIST
Power Head Trimmer Shaft with Pre-installed Pro Cut II Fixed Line String
Head Front Handle Assembly
Page 7 — English
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
ASSEMBLY
ATTACHING GRASS DEFLECTOR
See Figure 4.
WARNING:
The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can result in serious personal injury.
CAUTION:
Be careful when sliding the two shafts together to avoid pinching your hands or fingers.
NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place.
Remove bolt, washer, and wing nut from grass deflector. Press the grass deflector onto the bottom of the trimmer
shaft as shown.
Insert the bolt through the grass deflector and the bracket
on the trimmer shaft.
Place the washer on the bolt. Place the wing nut on the bolt and tighten securely.
CONNECTING THE POWER HEAD SHAFT TO THE TRIMMER SHAFT
See Figure 5.
WARNING:
Never install, remove, or adjust any part of the trimmer while trimmer is plugged in or is running. Failure to stop the motor can cause serious personal injury. Never operate trimmer until it is completely assembled.
Before using the string trimmer, a one-time assembly is required.
Unplug the string trimmer. Push in the button located on the bottom of the power
head shaft. Align the groove on top of the power head shaft with the ridge inside the opening of the trimmer shaft and slide the two shafts together until the button locks into the positioning hole.
WARNING:
Be certain the shafts are locked into place before operating string trimmer; check it periodically for tightness during use to avoid possible disconnection of shafts, which could result in serious personal injury.
ATTACHING THE FRONT HANDLE
See Figure 6.
Unplug the string trimmer. Press the front handle onto the power head shaft so that
the handle is angled toward the rear handle.
Place the front handle along the power head shaft to a
position that allows for comfortable operation.
Slide the bolt through the holes in the front handle. Slide the washer onto the bolt.
 Place the wing nut onto the bolt and tighten the wing nut
securely.
WARNING:
This string trimmer is designed to use only the provided trimmer shaft and string heads. It is not capable of using other attachments or cutting heads. Attempting to use other attachments or cutting heads could result in serious personal injury.
NOTE: If the power head shaft will not fully insert into the trimmer shaft when the button and the positioning hole are aligned, rotate the string head half a turn and try again. Repeat this as necessary until the power head shaft can be fully inserted into the trimmer shaft when the button and positioning hole are aligned.
Page 8 — English
Loading...
+ 28 hidden pages