Ryobi RPW-1000 User manual [de]

DE

TM

TM

RPW-1000

Laser

Entfernungsmesser

Diese App ist optimiert für:

i2S 9ersionen 0 unG K|Ker  AnGroiG 9ersionen 0 unG K|Ker Besuchen Sie bitte

www.ryobitools.eu/phoneworks

WICHTIGE SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNUNG

LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GANZ DURCH UND VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE SIE VERSTANDEN HABEN. Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.

WARNUNG

Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für Compliance verantwortlichen Partei genehmigt sind, könnten die Befugnis des Benutzers das Gerät zu benutzen ungültig machen.

WARNUNG

Andere Steuerungen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, als die hier festgelegten, können zum Auftreten gefährlicher Strahlung führen.

Ŷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Funktionen und Einschränkungen, sowie den besonderen potentiellen Gefahren in Verbindung mit diesem Gerät, vertraut. Ein Befolgen dieser Anweisung verringert das Stromschlag-, Feuerund Verletzungsrisiko.

ŶSetzen Sie batteriebetriebene Geräte nicht in explosiver Umgebung ein, wie z.B. bei Vorhandensein entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder Staub. Batteriebetriebene Geräte erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.

ŶZerlegen Sie das Gerät nicht. Kontakt mit den internen Teilen erhöht die Gefahr eines Stromschlags und kann das Gerät beschädigen.

ŶNicht auf einer Leiter oder auf unsicherem Untergrund verwenden. Ein sicherer Stand auf festem Untergrund ermöglicht eine bessere Kontrolle des Gerätes in unerwarteten Situationen.

ŶSetzen Sie das Gerät während der Aufbewahrung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät nicht großer Sonnenhitze (wie auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs) aus. Zur Verringerung

des Risikos schwerer Verletzungen, lagern Sie das Produkt nicht im Freien oder in Fahrzeugen. Hierdurch können das Gerät oder der Akku beschädigt werden.

ŶSetzen Sie das Gerät nicht nassen oder feuchten Bedingungen aus. Ein Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht die Gefahr eines Stromschlags.

kMMU\UN

/$6(5675$+/81* 1,&+7 ,1 '(1 675$+L%/,&.(1 /$6(5 ./$66(

Ȝ QP 3 P:

(1

ŶVerwenden Sie das Gerät gemäß diesen Anweisungen und auf die für dieses bestimmte Gerät vorgesehene Weise, ziehen Sie dabei die Arbeitsumstände und die durchzuführende Arbeit mit in Betracht. Die Verwendung dieses Gerätes für Anwendungen, für die es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen Situationen führen.

ŶDie Strahlung der Laserführung in dem Gerät entspricht Klasse II, mW, - nm Wellenlänge.

ŶDen Laserstrahl nicht direkt auf die eigenen Augen oder die Augen anderer Personen richten. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.

ŶEntfernen Sie keine Produktbeschriftungen und machen Sie diese nicht unleserlich. Das Entfernen von Produktbeschriftungen erhöht das Risiko, dass Personen Laserstrahlung ausgesetzt werden.

ŶBringen Sie das Gerät nicht in eine Position, die dazu führen könnte, dass eine Person absichtlich, oder

Bilder der App können unterschiedlich sein.

1

Deutsch

unbeabsichtigt in den Laserstrahl schaut. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.

ŶBenutzen Sie das Lasergerät nicht in der Nähe von Kindern oder erlauben Kindern das Werkzeug zu benutzen. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.

ŶSchalten Sie den Laser immer aus, wenn er nicht benutzt wird. Wird das Gerät in eingeschaltetem Zustand belassen, erhöht sich das Risiko, dass jemand versehentlich in den Laserstrahl schaut.

ŶBenutzen Sie das Gerät nicht in einer entzündbaren Umgebung, wie z.B. bei Vorhandensein entzündlicher Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.

ŶAchten Sie jederzeit darauf, dass der Laserstrahl nicht auf eine Oberfläche mit reflektierenden Eigenschaften gerichtet ist. Glänzende, reflektierende Materialien sind zur Verwendung mit Lasern nicht geeignet.

ŶDer Laser darf ausschließlich gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet und gepflegt bzw. gewartet werden.

ŶRichten Sie den Strahl niemals auf eine Person oder ein anderes Objekt, als die Zieloberfläche.

ŶBehandeln Sie dieses Instrument mit Sorgfalt. Behandeln Sie es so, wie Sie mit anderen optischen Geräten, wie einer Kamera oder einem Fernglas, umgehen würden.

ŶSetzen Sie das Instrument keinen Stößen,

fortwährenden Vibrationen, oder extrem heißen oder kalten Temperaturen aus. Dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes und/oder schwerer Verletzung des Benutzers führen.

ŶStellen Sie sicher, dass das Gerät getrennt und ausgeschaltet ist, bevor Sie Batterien einlegen oder wechseln.

ŶMischen Sie keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batteriemarken.

ŶEntfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.

ŶErsetzen Sie Alkalibatterie immer mit derselben Sorte von Alkalibatterie. Die Verwendung anderer Batterien oder Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.

ŶDieses Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Batteriefach nicht geschlossen ist.

ŶHalten Sie batteriebetriebene Geräte und deren Batterien von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das Explosionsund Verletzungsrisiko.

ŶZerquetschen oder beschädigen Sie die Batterie nicht und lassen Sie sie nicht fallen. Verwenden Sie niemals Batterien, die auf den Boden gefallen sind oder einem starken Schlag ausgesetzt wurden. Eine beschädigte Batterie könnte explodieren. Entsorgen Sie einen auf den Boden gefallenen oder beschädigten Akku unverzüglich und ordnungsgemäß.

ŶBatterien können in Gegenwart einer Zündquelle, wie z. B. einer Zündflamme, explodieren. Verwenden Sie daher zur Verringerung der Gefahr schwerer Verletzungen niemals ein batteriebetriebenes Gerät bei Vorhandensein einer offenen Flamme. Eine explodierende Batterie kann Trümmerteile und Chemikalien ver streuen. Sollten Sie getroffen werden,

DE

sofort mit Wasser abspülen.

ŶUnter extremen Anwendungsoder Temperaturbedingungen kann Batterieflüssigkeit auslaufen. Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit geraten sollte, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mindestens Minuten lang mit sauberem Wasser ausspülen, dann sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr schwerer Verletzungen.

ŶBewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie sie regelmäßig nach und verwenden Sie sie um andere, die dieses Gerät verwenden sollten, einzuweisen. Sollten Sie dieses Gerät jemandem leihen, geben Sie dieser Person auch diese Anleitung.

SYMBOLE

Sicherheitswarnung

Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einschalten.

CE-Konformität

Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen.

Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über

die Entsorgung zu erhalten. "Laserstrahlung.

Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Klasse II Laserprodukt

Ȝ - nm P mW EN - "

Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen.

GEFAHR

Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.

WARNUNG

Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

(ohne Sicherheitswarnsymbol)

Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen

Bilder der App können unterschiedlich sein.

2

Deutsch

kann.

PRODUKTMERKMALE

ŶBerechnet Länge, Fläche, Volumen, Höhe, pythagoreische Entfernungsmessung

ŶSubtraktion und Addition

ŶSpeichern Sie bis zu Messungen auf dem Bildschirm

ŶSpeichern Ihrer Projekte

ŶMessungen teilen

ŶFoto Overlay von gemessenen Entfernungen

ŶEntfernungsmessmodus

ŶDigitale Wasserwaage

ŶImperiale und metrische Anzeige

ŶAnzeige in Bruchteilen oder dezimal

messung 1

Abstand

MESSEN

Symbol Beschreibung/Funktionen

Haupt RYOBI™ Phone Works™ App

Startbildschirm

Laser ist AN

Laser ist AUS

Machen Sie ein Foto/Messwerterfassung

Ladezustand der Batterie

Kamera AN

Kamera AUS

Hinweis

Ablage

Einstellungen

DE

gerade Entfernung

FLÄCHE

Volumen

Höhe - Pythagoräische Methode

Zu voriger Messung addieren

Von voriger Messung subtrahieren

Löschen

ZUSAMMENBAU

WARNUNG

Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht vollständig montiert ist oder Teile augenscheinlich fehlen oder beschädigt sind. Die Benutzung eines Gerätes das nicht ordnungsgemäß und vollständig montiert ist oder mit fehlenden oder beschädigten Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.

WARNUNG

Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder mit Zubehör zu verwenden, das nicht zur Verwendung mit diesem Gerät empfohlen wurde. Solche Veränderungen oder Modi¿kationen stellen eine missbräuchliche Verwendung dar und können gefährliche Arbeitsbedingungen schaffen, die möglicherweise zu schweren Verletzungen führen.

Bilder der App können unterschiedlich sein.

3

Deutsch

Ryobi RPW-1000 User manual

EINLEGEN/ERSETZEN DER BATTERIEN

Zwei AAA Batterien sind in dem Gerät vorinstalliert. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung die rote Schutzlasche, um die Batterien zu aktivieren.

ŶTrennen Sie das Gerät von Ihrem Smartphone.

ŶEntfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Kante einer Münze in den Schlitz stecken und drehen.

ŶLegen Sie die Batterie gemäß der Polaritätsanzeige ein.

ŶRichten Sie die beiden Teile des Gerätes aneinander aus und lassen sie einrasten.

ŶStellen Sie sicher, dass das Gerät richtig geschlossen ist, bevor Sie den Clip anbringen.

HINWEIS: Entfernen Sie die Batterie zur Lagerung, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.

BEFESTIGUNG DES TELEFONCLIPS

DE

Der Telefonclip kann aufgeweitet werden, um die meisten Smartphones aufzunehmen. Montieren Sie immer den Clip, bevor Sie das Smartphone anbringen.

ŶRichten Sie die Aufnahme / Aussparung am Clip auf die Aufnahmefläche am Gerät aus.

ŶStellen Sie sicher, dass die zwei Aussparungen passen und ausgerichtet sind.

ŶDrücken Sie den Clip in der Mitte mit beiden Daumen, bis Sie ein “click” Geräusch hören.

ŶStellen Sie sicher, dass der Clip sicher an dem Gerät befestigt ist.

ACHTUNG

Entfernen Sie immer Ihr Smartphone, wenn Sie den Clip an dem Gerät befestigen. Druck auf der GlasoberÀäche des Smartphones kann zum Bruch führen und Verletzungen verursachen.

VERBINDEN DES GERÄTES MIT IHREM SMARTPHONE.

ŶBefestigen Sie das Smartphone im Clip und stellen vor der Benutzung sicher, dass es sicher befestigt ist.

ŶWählen und öffnen Sie die RYOBI™ Phone Works™ App.

ŶStecken Sie den Stecker des Gerätes in die Kopfhörerbuchse Ihres Smartphones.

ŶÖffnen Sie das App Segment LASER

Bilder der App können unterschiedlich sein.

 

Deutsch

Loading...
+ 7 hidden pages