TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
si
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY RULES
■ Know your flashlight. Read user’s manual carefully.
Learn its applications and limitations as well as the
specific potential hazards related to this flashlight.
■ Use only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack will
cause damage to your flashlight and could possibly
explode, cause a fire, or personal injury.
■ Remove battery pack from flashlight before
replacing bulb or performing any routine
maintenance or cleaning.
■ Do not disassemble your flashlight.
■ Do not place flashlight or battery pack near fire or
heat. This will reduce the risk of explosion and possible
injury.
■ Do not store your flashlight in a damp or wet
location, or in a location where the temperature may
reach or exceed 40°C (104°F). For example, inside
sheds, vehicles, or metal buildings in the summer.
■ Check damaged parts. Before further use of this
flashlight, a part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Do not use flashlight if it
does not function properly.
■ Have your flashlight repaired by a qualified person.
This tool is in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by
qualified person using original spare parts, otherwise
this may result in considerable danger to the user.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
GOST-R conformity
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Class III protection
Lamp
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your local authority or retailer for recycling
advice.
English
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MAINTENANCE
■ When servicing, use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
■ Do not attempt to modify this tool or create accessories
not recommended for use with this tool.
1
Français
WARNING
Lisez attentivement tous les avertissements et
toutes les instructions. Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels
que des incendies, des chocs électriques et/ou des
blessures corporelles graves.
Conservez ces avertissements et instructions pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ Apprenez à connaître votre lampe torche. Lisez avec
attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance
des applications de votre lampe et de ses limites, ainsi
que des risques potentiels spécifiques à cet appareil.
■ Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés. L'utilisation de tout autre
modèle de batterie pourrait entraîner des dommages
de la lampe, une explosion de la batterie ou des risques
d'incendies ou de blessures graves.
■ Retirez la batterie de la lampe torche avant de
remplacer l'ampoule ou de procéder à toute
opération d'entretien ou de nettoyage.
■ Ne démontez pas votre lampe torche.
■ Ne placez pas votre lampe torche ou la batterie à
proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. Vous
réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures.
■ Ne stocker pas votre lampe dans un endroit
humide ou mouillé endroit, ni dans un endroit où
la température peut atteindre ou dépasser 40°c. Par
exemple, dans une remise extérieure, un véhicule ou
un bâtiment en tôle pendant l'été.
■ Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant
de continuer à utiliser votre lampe, vérifiez qu'une
pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer à
fonctionner ou à remplir sa fonction. N'utilisez pas votre
lampe torche si elle ne fonctionne pas correctement.
■ Faites réparer votre lampe par un technicien
qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes
légales de sécurité. Les réparations de doivent être
effectuées que par du personnel qualifié utilisant des
pièces de rechange d'origine; dans le cas contraire,
l'utilisateur s'exposerait à de graves dangers.
■ Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
Conformité CE
Conformité GOST-R
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Protection de Classe III
Lampe
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les par
l’intermédiaire des structures disponibles.
Contactez les autorité locales pour
vous renseigner sur les conditions de
recyclage.
ENTRETIEN
■ Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
2
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung
der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie
Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren
Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und
Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
SICHERHEITSREGELN
■ Machen Sie sich mit der Funktionsweise Ihrer
Lampe vertraut. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Lernen Sie die Anwendungen Ihrer
Lampe und ihre Grenzen sowie die für dieses Gerät
spezifischen potenziellen Risiken kennen.
■ Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen
oder empfohlenen Akku sowie das im Lieferumfang
enthaltene oder empfohlene Ladegerät. Die
Verwendung eines anderen Akkumodells kann zu
Beschädigungen der Lampe oder zu einer Explosion
des Akkus führen.Außerdem besteht das Risiko eines
Brandes oder schwerer Verletzungen.
■ Entfernen Sie vor dem Austausch der Birne oder
jeder anderen Wartungs- oder Reinigungsarbeit
den Akku aus der Lampe.
■ Demontieren Sie Ihre Lampe nicht.
■ Legen Sie Ihre Lampe oder den Akku niemals in der
Nähe eines Feuers oder einer Wärmequelle ab. Dies
verringert das Explosions- und Verletzungsrisiko.
■ Speicher nicht Sie Ihre Lampe an einem feuchten
oder nassen Ort, noch an einem Ort, an dem die
Temperatur 40° C überschreiten kann. Dies kann
beispielsweise in einem Abstellraum im Freien, einem
Fahrzeug oder einem Blechgebäude im Sommer der
Fall sein.
■ Überprüfen Sie beschädigte Teile. Bevor Sie Ihre
Lampe weiterhin verwenden, sollten Sie prüfen, ob ein
beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert
oder seine Funktion erfüllt. Verwenden Sie Ihre Lampe
nicht, wenn Sie nicht korrekt funktioniert.
■ Lassen Sie Ihre Lampe von einem qualifizierten
Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät
erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können
beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
■ Versuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses
Werkzeug empfohlen ist zu benutzen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten.
Klasse III schutz
Lampe
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über die
Entsorgung zu erhalten.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
WARTUNG UND PFLEGE
■ Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
■ Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
3
Español
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones
que se indican a continuación puede ocasionar diversos
accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o
graves heridas corporales.
Guarde estas advertencias e instrucciones para poder
consultarlas posteriormente.
NORMAS DE SEGURIDAD
■ Familiarícese con el funcionamiento de la linterna.
Lea detenidamente el manual de utilización. Conozca
las aplicaciones de la herramienta y sus límites, así
como los potenciales riesgos específicos de este
aparato.
■ Utilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. El uso de cualquier
otro modelo de batería podría dañar la linterna, hacer
explotar la batería o provocar incendios y heridas
graves.
■ Retire la batería de la linterna antes de cambiar la
bombilla y antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza.
■ No desmonte la linterna.
■ No coloque la linterna ni la batería cerca del fuego
o de una fuente de calor. Esto reducirá el riesgo de
explosiones y posiblemente lesiones.
■ No almacene la linterna en un lugar húmedo o
mojado lugar, o en un lugar donde la temperatura
pueda alcanzar o superar 40°C. Por ejemplo, en un
depósito exterior, un vehículo o una construcción de
chapa durante el verano.
■ Compruebe que no haya piezas dañadas. Antes
de seguir utilizando la linterna, cerciórese de que una
pieza o un accesorio dañado podrá seguir funcionando
o desempeñando su función. No utilice la linterna si no
funciona correctamente.
■ Haga reparar la linterna por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas
legales de seguridad. Las reparaciones sólo deberán
ser realizadas por personal cualificado y utilizando
recambios originales, en caso contrario podría
producirse un grave peligro para el usuario.
■ No intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Atención
Conformidad con CE
Conformidad con GOST-R
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Protección del clase III
Lámpara
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones. Compruebe
con su autoridad local o minorista para
reciclar.
MANTENIMIENTO
■ Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales.
El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o
daños en el producto.
■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
4
AVVERTENZA
Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte
le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali
incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fi siche.
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per
poterle consultare in seguito.
NORME DI SICUREZZA
■ Imparare a conoscere la torcia elettrica. Leggere
attentamente il presente manuale d'uso. Imparare
le applicazioni della torcia, i suoi limiti e i suoi rischi
potenziali.
■ Utilizzare esclusivamente la batteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
L'utilizzo di qualunque altro modello di batteria potrebbe
causare danni alla torcia, dare luogo all'esplosione della
batteria o generare rischi di incendio o di gravi lesioni.
■ Prima di sostituire la lampadina o di procedere
ad un intervento di manutenzione o di pulizia,
rimuovere la batteria dalla torcia elettrica.
■ Non smontare la torcia elettrica.
■ Non collocare la torcia elettrica o la batteria in
prossimità di una fiamma o di una fonte di calore.
Ciò ridurrà il rischio di esplosione e lesioni alla persona.
■ Non conserve la torcia in un luogo umido o bagnato
un ambiente né in un ambiente in cui la temperatura
potrebbe raggiungere o superare i 40°C. Come ad
esempio un deposito situato all'esterno, un veicolo o
una costruzione in lamiera nel periodo estivo.
■ Controllare eventuali parti danneggiate. Prima
di continuare ad utilizzare la torcia, verificare se un
componente o un accessorio danneggiato è in grado
di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito.
Non utilizzare la torcia elettrica nel caso in cui non
funzioni correttamente.
■ Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la
riparazione della torcia. Questo apparecchio elettrico
è conforme alle norme legali in materia di sicurezza.
Le riparazioni dovranno essere svolte da persone
qualificate utilizzando le parti originali altrimenti ciò
potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
Italiano
■ Non tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifi uti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
Conformità CE
Conformità GOST-R
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Tutela della Classe III
Lampada
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali rifi uti.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MANUTENZIONE
■ In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
5
Nederlands
WAARSCHUWING
Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle
voorschriften. Als u onderstaande voorschriften niet
opvolgt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand,
elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel.
Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften
zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Maak uzelf vertrouwd met uw werklamp. Lees
zorgvuldig de gebruikshandleiding. Leer de
toepassingen en de beperkingen van uw werklamp
kennen, evenals de specifieke potentiële gevaren die
eraan verbonden zijn.
■ Gebruik uitsluitend de accu en de lader die zijn
bijgeleverd of worden aanbevolen. Het gebruik van
een ander model accu kan de werklamp beschadigen,
de accu doen ontploffen of ernstig lichamelijk letsel
veroorzaken.
■ Trek de accu uit de werklamp voordat u het lampje
gaat vervangen of iets anders aan het product gaat
doen of reinigen.
■ Neem de werklamp niet uit elkaar.
■ Plaats uw werklamp of de accu niet in de buurt van
vuur of hittebron. Dit zal het gevaar op explosie en
mogelijke letsels verminderen.
■ Bewaar uw accu niet op een vochtige of natte plaats
of op plaatsen waar temperaturen van 40˚C of meer
worden bereikt. Bijvoorbeeld in een tuinhuisje, in een
voertuig, in een loods in de volle zon.
■ Controleer beschadigde onderdelen. Controleer,
voordat u doorgaat met het gebruiken van uw
werklamp, of een eventueel beschadigd onderdeel nog
werkt en zijn functie kan blijven vervullen. Gebruik het
product niet als het niet goed werkt.
■ Laat de werklamp repareren door een bekwame
vakman. Dit elektrische product voldoet aan de
wettelijke veiligheidsvoorschriften. Laat reparaties
alleen door een gekwalificeerd persoon met originele
vervangonderdelen uitvoeren. Anders kan dit leiden tot
aanzienlijk gevaar voor de gebruiker.
hulpgereedschappen die niet worden aanbevolen.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dienen de machine,
de accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Klasse III bescherming
Lamp
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de
mogelijkheid bestaat. Neem contact op
met uw gemeente of handelaar om advies
te krijgen over recyclage.
ONDERHOUD
■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het
product veroorzaken.
■ Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
zijn gevoelig voor schade van verschillende types
commerciële schoonmaakproducten en kunnen door
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
doek om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen.
■ Verander niets aan dit product en gebruik geen
6
AVISO
Leia com atenção todas as advertências e todas as
instruções. O incumprimento das instruções seguintes
pode ocasionar acidentes como incêndios, choques
eléctricos e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertências e instruções para poder
consultá-las mais tarde.
REGRAS DE SEGURANÇA
■ Aprenda a conhecer a sua lanterna. Leia com
atenção o manual de utilização. Tome conhecimento
das aplicações da sua lanterna e dos seus limites,
assim como dos riscos potenciais específicos a este
aparelho.
■ Utilize unicamente a bateria e o carregador
fornecidos ou recomendados. A utilização de
qualquer outro modelo de bateria pode provocar danos
na lanterna, uma explosão da bateria ou riscos de
incêndios ou ferimentos graves.
■ Retire a bateria da lanterna antes de substituir
a lâmpada ou efectuar qualquer operação de
manutenção ou de limpeza.
■ Não desmonte a sua lanterna.
■ Não coloque a lanterna nem a bateria próximo de
um fogo ou uma fonte de calor. Esta operação irá
reduzir o risco de explosão e possíveis lesões.
■ Não guarde a sua lanterna num local húmido ou
molhado local, nem num local onde a temperatura
possa atingir ou ultrapassar 40°C. Por exemplo,
num abrigo exterior, um veículo ou uma construção em
chapa durante o Verão.
■ Verifique se existem peças danificadas. Antes de
continuar a utilizar esta lanterna, verifique se uma
peça ou um acessório danificado poderá continuar a
funcionar ou a desempenhar a sua função. Não utilize
a lanterna se não funcionar correctamente.
■ Mande reparar a lanterna por um técnico
qualificado. Esta ferramenta eléctrica obedece às
normas legais de segurança. As reparações só devem
ser realizadas por pessoas qualificadas utilizando
peças de substituição originais, caso contrário poderá
resultar em perigo considerável para o utilizador.
Português
■ Não tente modificar esta ferramenta ou criar acessórios
não recomendados para utilizar com esta ferramenta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
acessórios e as embalagens devem ser
seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Protecção do classe III
Lâmpada
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Verifi que com as
suas Autoridades Locais ou revendedor
para obter informações sobre reciclagem.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MANUTENÇÃO
■ Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
■ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de
vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi
cados pela sua utilização. Use panos limpos para
remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
7
Dansk
ADVARSEL
Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der
ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller
alvorlige personskader.
Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til
senere opslag.
SIKKERHEDSREGLER
■ Lær at bruge lyskasteren rigtigt. Læs
brugervejledningen omhyggeligt. Vær opmærksom på
lyskasterens anvendelsesområder og begrænsninger
samt særlige risici i forbindelse med denne lygte.
■ Brug kun det medleverede eller anbefalede batteri
og opladeapparat. Hvis der anvendes en anden
model batteri, kan lyskasteren blive ødelagt, batteriet
kan springe, og der er fare for brand eller for at komme
alvorligt til skade.
■ Fjern batteriet fra lyskasteren, inden pæren skiftes
og inden vedligeholdelse eller rensning.
■ Skil ikke lyskasteren ad.
■ Opbevar ikke lyskasteren eller batteriet i nærheden
af åben ild eller varmekilder. Herved reduceres faren
for eksplosion og evt. personskader.
■ Opbevares ikke lyskasteren fugtige eller våde
steder eller steder, hvor temperaturen kan komme
op på eller overstige 40°C. f.eks. i et udendørs skur, i
bilen eller i et blikskur om sommeren.
■ Kontrollér beskadigede dele. Inden lygten bruges
igen, sikres at en beskadiget del eller tilbehørsdel stadig
virker eller opfylder sin funktion. Brug ikke lyskasteren,
hvis den ikke virker rigtigt.
■ Få lyskasteren repareret af en kvalificeret
tekniker. Dette elektriske apparat overholder de
gældende lovbestemmelser og sikkerhedsstandarder.
Reparationer må kun udføres af kvalificerede personer
og med originale reservedele; ellers kan der opstå
betydelige risici for brugeren.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af
hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og
emballage sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Klasse III beskyttelse
Lampe
Elektriske affaldsprodukter bør ikke
afskaffes sammen med husholdningsaffald.
Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader
dette. Tjek med din lokale kommune eller
forhandler for genbrugsråd.
VEDLIGEHOLDELSE
■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive
ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv.
med en ren klud.
■ Forsøg ikke at foretage ændringer på dette værktøj
eller at fremstille tilbehør, som ikke anbefales til brug
med dette værktøj.
8
VARNING
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan
leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara dessa varningar och instruktioner för senare
behov.
SÄKERHETSREGLER
■ Lär känna din ficklampa. Läs noga igenom
bruksanvisningen. Ta reda på lampans tillämpningar
och gränser samt specifika risker som kan vara
förknippade med den.
■ Använd endast det batteri och den laddare som
bifogas eller rekommenderas. Användning av andra
batterimodeller skulle kunna förorsaka skador på
lampan, explosion av batteriet eller risker för brand eller
allvarliga kroppsskador.
■ Ta ut batteriet ut ficklampan innan du byter ut
glödlampan eller utför underhållsarbeten eller
rengöring.
■ Ta inte isär ficklampan.
■ Placera inte ficklampan eller batteriet i närheten
av eld eller en värmekälla. Detta minskar risken för
explosion och skada.
■ Förvara inte om lampan på en fuktig eller våt plats
och inte heller på en plats där temperaturen kan nå
upp till eller överskrida 40°C. Till exempel i ett skjul
utomhus, ett fordon eller en plåtbyggnad på sommaren.
■ Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella
skador. Innan du fortsätter att använda lampan,
försäkra dig om att den skadade delen eller tillbehöret
är funktionsduglig och kan göra sitt arbete. Använd inte
ficklampan om den inte fungerar normalt.
■ Låt en kompetent tekniker reparera verktyget.
Detta elektriska verktyg uppfyller nuvarande
säkerhetsstandarder. Reparationer får endast utföras av
kvalificerad personal som använder originalreservdelar;
i annat fall kan användaren utsättas för stora risker.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
SYMBOLER
Svenska
Säkerhetsvarning
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Klass III skydd
Lampa
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn där
sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med
din lokala myndighet eller säljaren för att
få återvinningstips.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UNDERHÅLL
■ Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
■ Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
smuts, damm, olja, fett, osv.
■ Försök inte att modifiera detta verktyg eller skapa
tillbehör till det som inte är rekommenderade.
9
Suomi
VAROITUS
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden
ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten
tulipalon, sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja.
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta
varten.
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■ Opi tuntemaan taskusähkölamppu. Lue käyttäjän
käsikirja huolellisesti. Tutustu lampun sovelluksiin ja
sen rajoituksiin sekä mahdollisiin, laitteelle ominaisiin
vaaratekijöihin.
■ Käytä yksinomaan toimitettuja tai suositeltuja akkua
ja laturia. Muunmallisen akun käytön seurauksena voi
olla lampun vaurioituminen, akun räjähtäminen sekä
tulipalo- ja loukkaantumisvaara.
■ Poista akku taskulampusta aina ennen polttimon
vaihtoa ja huolto- ja puhdistustöitä.
■ Älä pura taskusähkölamppua.
■ Älä aseta taskusähkölamppua tai akkua tulen
tai lämpölähteen läheisyyteen. Näin pienennät
räjähdyksen ja loukkaantumisen vaaraa.
■ Älä säilytä lamppua kosteassa tai märässä paikassa
äläkä paikassa, jonka lämpötila voi saavuttaa tai
ylittää 40°C. Esimerkiksi ulkovarastossa, autossa tai
peltikatto tilassa kesällä.
■ Tarkista vioittuneet osat. Ennen kuin jatkat lampun
käyttöä tarkista, että vaurioitunut osa tai lisävaruste
voi jatkaa toimintaa tai täyttää tehtävänsä. Älä käytä
taskusähkölamppua mikäli se ei toimi oikein.
■ Anna lamppu ammattitaitoisen asiantuntijan
korjattavaksi. Tämä sähkötyökalu on lakisääteisten
turvallisuustandardien mukainen. Laitteen saa korjata
vain pätevä henkilö käyttäen alkuperäisiä varaosia;
muutoin korjauksesta voi aiheutua huomattava vaara
käyttäjälle.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne
kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta
työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali
on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvavaroitus
CE-vastaavuus
GOST-R-vastaavuus
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käynnistämistä.
Luokka III suojaus
Lamppu
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne
on mahdollisuuksien mukaan pantava
kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan
viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
HUOLTO
■ Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran
tai vioittaa laitetta.
■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset
■ Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen
lisävarusteita, joita ei ole suositeltu sen kanssa
käytettäviksi.
10
ADVARSEL
Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene.
Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, kan det
forårsake ulykker som brann, elektrisk støt og/eller
alvorlige personskader.
Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se i
dem senere.
SIKKERHETSREGLER
■ Bli kjent med lommelykten din. Les bruksanvisningen
nøye. Bli kjent med lyktens bruksområder og
begrensninger, og med apparatets spesielle
faremomenter.
■ Bruk kun batteriet og ladeapparatet som følger med
eller som anbefales. Bruken av en annen batterimodell
kan skade lykten, få batteriet til å eksplodere eller
medføre brann eller alvorlige skader.
■ Ta batteriet ut av lommelykten før du skifter
ut lyspæren eller foretar en vedlikeholds- eller
rengjøringsprosedyre.
■ Ikke demonter lommelykten din.
■ Legg aldri lommelykten eller batteriet i nærheten av
en ild eller en varmekilde. Dette vil redusere risikoen
for eksplosjoner og mulige skader.
■ Lagre ikke opp lommelykten på et fuktig eller vått
sted, eller et sted der temperaturen kan overskride
eller komme opp i 40°C. For eksempel i et skur, et
kjøretøy eller i et bygg i blikkplate om sommeren.
■ Se etter deler som er skadet. Før du fortsetter å bruke
lykten din, sjekk at en skadet del eller et skadet tilbehør
kan fortsette å fungere eller gjøre nytte. Bruk ikke
lommelykten hvis den ikke fungerer riktig.
■ Få lykten reparert av en kvalifisert tekniker.
Dette elektroverktøyet overholder gjeldende
sikkerhetsstandarder. Reparasjoner må bare utføres av
kvalifiserte personer som bruker originale reservedeler,
i motsatt fall kan brukeren bli utsatt for betydelig fare.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste
dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og
emballasjen bør sorteres for miljøvennlig
resirkulering.
SYMBOLER
Norsk
Sikkerhetsalarm
CE samsvar
GOST-R samsvar
Vennligst les instruksjonene nøye før du
starter maskinen.
Class III beskyttelse
Lampe
Avfall fra elektriske produkter skal ikke
kastes sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulervedeksisterende
avfallsbehandlingssted. Undersøk hos
dine lokale myndigheter eller forhandler
for råd om resirkulering.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
VEDLIKEHOLD
■ Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller
føre til skade på produktet.
■ Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer
løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes.
Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje og fett osv.
■ Ikke gjør forsøk på å endre dette verktøyet eller lage
tilbehør som ikke er anbefalt brukt sammen med
verktøyet.
11
Русский
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочтите все предупреждения
и инструкции. Несоблюдение правил техники
безопасности ведет к несчастным случаям: пожару,
удару током и тяжелым травмам.
храните настоящие предупреждения и инструкции
для последующих консультаций.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
■ Ознакомьтесь с фонарем. Внимательно
прочтите настоящее руководство по эксплуатации.
Ознакомьтесь с правилами пользования фонарем,
ограничениями и потенциальными рисками,
свойственными фонарю.
■ Пользуйтесь только рекомендованными и
комплектными аккумулятором и зарядным
устройством. Использование любой другой модели
аккумулятора или зарядного устройства может
принести к поломке фонаря, взрыву аккумулятора,
пожару и тяжелым травмам.
■ Перед сменой лампочки, чисткой или
обслуживаниемснимайте с фонаря аккумулятор.
■ Не разбирайте фонарь.
■ Не оставляйте фонарь или аккумулятор вблизи
огняилиисточникатепла. Это предотвратит
опасность взрыва и телесных повреждений.
■ Не заряжайте фонарь в сырых и мокрых
местах, а также в помещениях с температурой
выше 40°С. Такихкаксараи, автомобилиили
металлические сооружения летом.
■ Проверяйте поврежденные детали. Прежде чем
продолжать пользоваться фонарем, проверьте
рабочее состояние поврежденных деталей или
аксессуаров. Не пользуйтесь фонарем, если он
неисправен.
■ Поручайте ремонт фонаря квалифицированному
технику. Вашинструментотвечаетофициальным
стандартам безопасности. Во избежание угроз
здоровью ремонт инструмента следует поручать
только квалифицированным специалистам с
использованием оригинальных запасных деталей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, а не
выбрасывайте как мусор. Машина,
аксессуары и упаковка должны быть
отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Внимание
Соответствие требованиям СЕ
Соответствие требованиям GOST-R
Перед использованием прибора
внимательно ознакомьтесь с данной
инструкцией.
Класс защиты III
Лампа
Отработанная электротехническая
продукция должна уничтожаться вместе
с бытовыми отходами. Утилизируйте,
если имеется специальное техническое
оборудование. По вопросам
утилизации проконсультируйтесь
с местным органом власти или
предприятием розничной торговли.
может представлять опасность или повредить
изделия.
■ Избегайте использованиярастворителейво
время чистки пластмассовых частей. Многие
пластмассы под воздействием различных бытовых
растворителей повреждаются и могут разрушиться.
Для снятия грязи, масла, жира, пыли и т.д.
пользуйтесь чистой тряпкой.
■ Не пытайтесьмодифицироватьданныйинструмент
или создавать вспомогательные приспособления,
не рекомендуемые для использования с данным
инструментом.
12
OSTRZEŻENIE
Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia i
zalecenia. Nie przestrzeganie przedstawionych niżej
zaleceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak
pożary, porażenia prądem elektrycznym i /lub poważne
obrażenia ciała.
Zachowajcie te ostrzeżenia i zalecenia, aby móc się do
nich odnieść w późniejszym czasie.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
■ Zapoznajcie się z waszą latarką. Przeczytajcie
dokładnie niniejszą instrukcję obsługi. Poznajcie
zastosowania waszej lampy oraz jego zakres, jak
również potencjalne zagrożenia specyficzne dla tego
urządzenia.
■ Używajcie tylko akumulatora i ładowarki
będących na wyposażeniu lub zalecanych. Użycie
jakiegokolwiek innego typu akumulatora czy ładowarki
mogłoby pociągnąć za sobą uszkodzenia latarki,
wybuchnięcie akumulatora lub ryzyko pożaru lub
poważne obrażenia ciała.
■ Wyciągnijcie akumulator z waszej latarki zanim
wymienicie żarówkę, przed czyszczeniem bądź
przed przystąpieniem do wszelkich czynności
konserwacyjnych.
■ Nie demontujcie waszej latarki.
■ Nie umieszczajcie waszej latarki czy akumulatora
w pobliżu ognia czy źródła ciepła. Przestrzeganie
tego zalecenia pozwoli zmniejszyć ryzyko eksplozji i
zranienia.
■ Nie przechowywać waszej latarki w miejscach
wilgotnych czy mokrych, badź w miejscach, w
których temperatura może osiągnąć czy przekroczyć
température 40°C. Na przykład w w pomieszczeniu
garażowym zewnętrznym, samochodzie, czy budynku
z blachy w czasie lata.
■ Kontrolować stan techniczny poszczególnych
elementów. Przed dalszym użytkowaniem latarki,
sprawdźcie czy uszkodzona część lub akcesoria mogą
dalej działać lub spełniać ich funkcje. Nie używajcie
waszej latarki, jeżeli nie jest ona sprawna do działania.
■ Dajcie do naprawy waszą latarkę wykwalifikowanemu
technikowi. Narzędzie to spełnia wymogi normatywne
przepisów bezpieczeństwa pracy. Naprawy mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel, z użyciem oryginalnych części zamiennych,
w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia.
Polski
■ Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia
elementów plastikowych. Większość plastików jest
wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w
handlu i może ulec uszkodzeniu przez ich stosowanie.
Używajcie czystej szmatki do usunięcia zabrudzeń,
pyłu, oleju, smaru, itd.
■ Nie próbujcie modyfikować tego narzędzia czy
też tworzyć akcesorii, których zastosowanie z tym
narzędziem nie jest zalecane.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Surowce należy oddawać do powtórnego
przetworzenia zamiast wyrzucać je na
śmieci. Z myślą o ochronie środowiska,
narzędzie, akcesoria i opakowania powinny
być sortowane.
SYMBOLE
Alarm bezpieczeństwa
Zgodność CE
Zgodność GOST-R
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
uważnie przeczytać instrukcję
Ochrona klasa III
Lampa
Zużyte produkty elektryczne nie powinny
być utylizowane z odpadami domowymi.
Prosimy poddawać recyklingowi w
odpowiednich miejscach. Informacje
o właściwych metodach recyklingu
można uzyskać u władz lokalnych lub
sprzedawcy.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
KONSERWACJA
■ Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie
identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie
jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować
zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
13
Čeština
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechny bezpečnostní upozornění a
pokyny. Nedodržení uvedených pokynů může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné
zranění.
Uschovejte všechny pokyny a upozornění, abyste se k
nim mohli v budoucnosti vrátit.
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
■ Seznamte se důkladně s ruční svítilnou. Pozorně si
přečtěte tento návod k obsluze. Důkladně si přečtěte
informace týkající používání svítilny, jejího omezení a
seznamte se s možným nebezpečím, kterého je nutné
se vyvarovat.
■ Používejte pouze dodaný akumulátor a dodanou
nabíječku. Používání jiného modelu akumulátoru nebo
nabíječky by mohlo způsobit poškození ruční svítilny,
explozi akumulátoru, požár nebo vážný úraz.
■ Před výměnou žárovky, před jakýmkoliv úkonem
údržby a před čištěním svítilny je nutné vyndat
akumulátor.
■ Svítilnu nerozdělávejte.
■ Neumisťujte svítilnu nebo akumulátor do blízkosti
otevřeného ohně nebo zdroje tepla. Tím se sníží
riziko výbuchu a možného poranění.
■ Neskladujte svítilny ve vlhku nebo mokru a ani
v místech, kde by teplota mohla překročit 40°C.
Například venku či v létě na rozpáleném plechu vozidla
nebo budovy.
■ Zkontrolujte, zda nejsou nějaké díly poškozeny.
Než budete znovu svítilnu používat, zkontrolujte, zda je
poškozený díl provozuschopný a plně funkční. Svítilnu
nepoužívejte, pokud je poruchová.
■ Oprava svítilny musí být prováděna pouze
odborníkem s příslušnou technickou kvalifikací.
Toto elektrické nářadí je v souladu se zákonnými
bezpečnostními předpisy. Je potřeba, aby opravy
vykonávali len kvalifikované osoby pomocí originálních
náhradních dílů, nedodržení pokynu může způsobit
značné ohrožení uživatele.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé
nářadí do domovního odpadu a
upřednostněte jeho recyklaci. V souladu
s předpisy na ochranu životního prostředí
odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i
obalový materiál do tříděného odpadu.
SYMBOLY
Bezpečnostní výstraha
Shoda CE
Shoda GOST-R
Před spuštěním přístroje si řádně přečtěte
pokyny.
Ochrana třída III
Lampa
Odpad elektrických výrobků se nesmí
likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte
prosím na sběrných místech. Ptejte se u
místních úřadů nebo prodejce na postup
při recyklaci.
ÚDRŽBA
■ Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní
díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může
vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku.
■ Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte
plastové díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození
různými typy komerčních rozpouštědel a mohou se
poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro
odstranění nečistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
■ Nepokoušejte se nepokoušejte upravovat ani
nevytvářejte žádné příslušenství, které není
doporučeno pro toto nářadí.
14
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.