Ryobi RFL180M User Manual

Page 1
RFL180M
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR
Page 2
si
Page 3
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY RULES
■ Know your flashlight. Read user’s manual carefully.
Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this flashlight.
■ Use only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack will
cause damage to your flashlight and could possibly explode, cause a fire, or personal injury.
■ Remove battery pack from flashlight before
replacing bulb or performing any routine maintenance or cleaning.
■ Do not disassemble your flashlight.
■ Do not place flashlight or battery pack near fire or
heat. This will reduce the risk of explosion and possible
injury.
■ Do not store your flashlight in a damp or wet
location, or in a location where the temperature may reach or exceed 40°C (104°F). For example, inside
sheds, vehicles, or metal buildings in the summer.
Check damaged parts. Before further use of this
flashlight, a part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Do not use flashlight if it does not function properly.
Have your flashlight repaired by a qualified person.
This tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified person using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
GOST-R conformity
Please read the instructions carefully before starting the machine.
Class III protection
Lamp
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
English
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MAINTENANCE
When servicing, use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
Do not attempt to modify this tool or create accessories
not recommended for use with this tool.
1
Page 4
Français
WARNING
Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ Apprenez à connaître votre lampe torche. Lisez avec
attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance des applications de votre lampe et de ses limites, ainsi que des risques potentiels spécifiques à cet appareil.
■ Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés. L'utilisation de tout autre
modèle de batterie pourrait entraîner des dommages de la lampe, une explosion de la batterie ou des risques d'incendies ou de blessures graves.
■ Retirez la batterie de la lampe torche avant de
remplacer l'ampoule ou de procéder à toute opération d'entretien ou de nettoyage.
■ Ne démontez pas votre lampe torche.
■ Ne placez pas votre lampe torche ou la batterie à
proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. Vous
réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures.
■ Ne stocker pas votre lampe dans un endroit
humide ou mouillé endroit, ni dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40°c. Par
exemple, dans une remise extérieure, un véhicule ou un bâtiment en tôle pendant l'été.
Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant
de continuer à utiliser votre lampe, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. N'utilisez pas votre lampe torche si elle ne fonctionne pas correctement.
■ Faites réparer votre lampe par un technicien
qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes
légales de sécurité. Les réparations de doivent être effectuées que par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur s'exposerait à de graves dangers.
Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec cet outil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
SYMBOLES
Alerte de Sécurité
Conformité CE
Conformité GOST-R
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine.
Protection de Classe III
Lampe
Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
ENTRETIEN
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
2
Page 5
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung
der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
SICHERHEITSREGELN
■ Machen Sie sich mit der Funktionsweise Ihrer
Lampe vertraut. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Lernen Sie die Anwendungen Ihrer Lampe und ihre Grenzen sowie die für dieses Gerät spezifischen potenziellen Risiken kennen.
■ Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen
oder empfohlenen Akku sowie das im Lieferumfang enthaltene oder empfohlene Ladegerät. Die
Verwendung eines anderen Akkumodells kann zu Beschädigungen der Lampe oder zu einer Explosion des Akkus führen.Außerdem besteht das Risiko eines Brandes oder schwerer Verletzungen.
■ Entfernen Sie vor dem Austausch der Birne oder
jeder anderen Wartungs- oder Reinigungsarbeit den Akku aus der Lampe.
■ Demontieren Sie Ihre Lampe nicht.
■ Legen Sie Ihre Lampe oder den Akku niemals in der
Nähe eines Feuers oder einer Wärmequelle ab. Dies
verringert das Explosions- und Verletzungsrisiko.
■ Speicher nicht Sie Ihre Lampe an einem feuchten
oder nassen Ort, noch an einem Ort, an dem die Temperatur 40° C überschreiten kann. Dies kann
beispielsweise in einem Abstellraum im Freien, einem Fahrzeug oder einem Blechgebäude im Sommer der Fall sein.
Überprüfen Sie beschädigte Teile. Bevor Sie Ihre
Lampe weiterhin verwenden, sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion erfüllt. Verwenden Sie Ihre Lampe nicht, wenn Sie nicht korrekt funktioniert.
■ Lassen Sie Ihre Lampe von einem qualifizierten
Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät
erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Personen mit Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
Versuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses Werkzeug empfohlen ist zu benutzen.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
CE-Konformität
GOST-R-Konformität
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.
Klasse III schutz
Lampe
Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
WARTUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
3
Page 6
Español
ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones
que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.
Guarde estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
NORMAS DE SEGURIDAD
■ Familiarícese con el funcionamiento de la linterna.
Lea detenidamente el manual de utilización. Conozca las aplicaciones de la herramienta y sus límites, así como los potenciales riesgos específicos de este aparato.
■ Utilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. El uso de cualquier
otro modelo de batería podría dañar la linterna, hacer explotar la batería o provocar incendios y heridas graves.
■ Retire la batería de la linterna antes de cambiar la
bombilla y antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza.
■ No desmonte la linterna.
■ No coloque la linterna ni la batería cerca del fuego
o de una fuente de calor. Esto reducirá el riesgo de
explosiones y posiblemente lesiones.
■ No almacene la linterna en un lugar húmedo o
mojado lugar, o en un lugar donde la temperatura pueda alcanzar o superar 40°C. Por ejemplo, en un
depósito exterior, un vehículo o una construcción de chapa durante el verano.
Compruebe que no haya piezas dañadas. Antes
de seguir utilizando la linterna, cerciórese de que una pieza o un accesorio dañado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. No utilice la linterna si no funciona correctamente.
Haga reparar la linterna por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas legales de seguridad. Las reparaciones sólo deberán ser realizadas por personal cualificado y utilizando recambios originales, en caso contrario podría producirse un grave peligro para el usuario.
No intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS
Atención
Conformidad con CE
Conformidad con GOST-R
Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.
Protección del clase III
Lámpara
Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
MANTENIMIENTO
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan con diferentes tipos de disolventes comerciales y se pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
4
Page 7
AVVERTENZA
Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fi siche.
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
NORME DI SICUREZZA
■ Imparare a conoscere la torcia elettrica. Leggere
attentamente il presente manuale d'uso. Imparare le applicazioni della torcia, i suoi limiti e i suoi rischi potenziali.
■ Utilizzare esclusivamente la batteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
L'utilizzo di qualunque altro modello di batteria potrebbe causare danni alla torcia, dare luogo all'esplosione della batteria o generare rischi di incendio o di gravi lesioni.
■ Prima di sostituire la lampadina o di procedere
ad un intervento di manutenzione o di pulizia, rimuovere la batteria dalla torcia elettrica.
■ Non smontare la torcia elettrica.
■ Non collocare la torcia elettrica o la batteria in
prossimità di una fiamma o di una fonte di calore.
Ciò ridurrà il rischio di esplosione e lesioni alla persona.
■ Non conserve la torcia in un luogo umido o bagnato
un ambiente né in un ambiente in cui la temperatura potrebbe raggiungere o superare i 40°C. Come ad
esempio un deposito situato all'esterno, un veicolo o una costruzione in lamiera nel periodo estivo.
Controllare eventuali parti danneggiate. Prima
di continuare ad utilizzare la torcia, verificare se un componente o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Non utilizzare la torcia elettrica nel caso in cui non funzioni correttamente.
■ Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la
riparazione della torcia. Questo apparecchio elettrico
è conforme alle norme legali in materia di sicurezza. Le riparazioni dovranno essere svolte da persone qualificate utilizzando le parti originali altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
Italiano
Non tentare di modificare l’utensile o creare accessori
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifi uti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
Conformità CE
Conformità GOST-R
Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile.
Tutela della Classe III
Lampada
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi uti.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MANUTENZIONE
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
5
Page 8
Nederlands
WAARSCHUWING
Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle voorschriften. Als u onderstaande voorschriften niet
opvolgt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand, elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel.
Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Maak uzelf vertrouwd met uw werklamp. Lees
zorgvuldig de gebruikshandleiding. Leer de toepassingen en de beperkingen van uw werklamp kennen, evenals de specifieke potentiële gevaren die eraan verbonden zijn.
■ Gebruik uitsluitend de accu en de lader die zijn
bijgeleverd of worden aanbevolen. Het gebruik van
een ander model accu kan de werklamp beschadigen, de accu doen ontploffen of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.
■ Trek de accu uit de werklamp voordat u het lampje
gaat vervangen of iets anders aan het product gaat doen of reinigen.
■ Neem de werklamp niet uit elkaar.
■ Plaats uw werklamp of de accu niet in de buurt van
vuur of hittebron. Dit zal het gevaar op explosie en
mogelijke letsels verminderen.
■ Bewaar uw accu niet op een vochtige of natte plaats
of op plaatsen waar temperaturen van 40˚C of meer worden bereikt. Bijvoorbeeld in een tuinhuisje, in een
voertuig, in een loods in de volle zon.
Controleer beschadigde onderdelen. Controleer,
voordat u doorgaat met het gebruiken van uw werklamp, of een eventueel beschadigd onderdeel nog werkt en zijn functie kan blijven vervullen. Gebruik het product niet als het niet goed werkt.
■ Laat de werklamp repareren door een bekwame
vakman. Dit elektrische product voldoet aan de
wettelijke veiligheidsvoorschriften. Laat reparaties alleen door een gekwalificeerd persoon met originele vervangonderdelen uitvoeren. Anders kan dit leiden tot aanzienlijk gevaar voor de gebruiker.
hulpgereedschappen die niet worden aanbevolen.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dienen de machine, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt.
Klasse III bescherming
Lamp
Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
ONDERHOUD
Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken.
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen zijn gevoelig voor schade van verschillende types commerciële schoonmaakproducten en kunnen door hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone doek om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen.
Verander niets aan dit product en gebruik geen
6
Page 9
AVISO
Leia com atenção todas as advertências e todas as instruções. O incumprimento das instruções seguintes
pode ocasionar acidentes como incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertências e instruções para poder consultá-las mais tarde.
REGRAS DE SEGURANÇA
■ Aprenda a conhecer a sua lanterna. Leia com
atenção o manual de utilização. Tome conhecimento das aplicações da sua lanterna e dos seus limites, assim como dos riscos potenciais específicos a este aparelho.
■ Utilize unicamente a bateria e o carregador
fornecidos ou recomendados. A utilização de
qualquer outro modelo de bateria pode provocar danos na lanterna, uma explosão da bateria ou riscos de incêndios ou ferimentos graves.
■ Retire a bateria da lanterna antes de substituir
a lâmpada ou efectuar qualquer operação de manutenção ou de limpeza.
■ Não desmonte a sua lanterna.
■ Não coloque a lanterna nem a bateria próximo de
um fogo ou uma fonte de calor. Esta operação irá
reduzir o risco de explosão e possíveis lesões.
■ Não guarde a sua lanterna num local húmido ou
molhado local, nem num local onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 40°C. Por exemplo,
num abrigo exterior, um veículo ou uma construção em chapa durante o Verão.
Verifique se existem peças danificadas. Antes de
continuar a utilizar esta lanterna, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função. Não utilize a lanterna se não funcionar correctamente.
■ Mande reparar a lanterna por um técnico
qualificado. Esta ferramenta eléctrica obedece às
normas legais de segurança. As reparações só devem ser realizadas por pessoas qualificadas utilizando peças de substituição originais, caso contrário poderá resultar em perigo considerável para o utilizador.
Português
Não tente modificar esta ferramenta ou criar acessórios
não recomendados para utilizar com esta ferramenta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
Protecção do classe III
Lâmpada
Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
MANUTENÇÃO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi cados pela sua utilização. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
7
Page 10
Dansk
ADVARSEL
Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller alvorlige personskader.
Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.
SIKKERHEDSREGLER
■ Lær at bruge lyskasteren rigtigt. Læs
brugervejledningen omhyggeligt. Vær opmærksom på lyskasterens anvendelsesområder og begrænsninger samt særlige risici i forbindelse med denne lygte.
■ Brug kun det medleverede eller anbefalede batteri
og opladeapparat. Hvis der anvendes en anden
model batteri, kan lyskasteren blive ødelagt, batteriet kan springe, og der er fare for brand eller for at komme alvorligt til skade.
■ Fjern batteriet fra lyskasteren, inden pæren skiftes
og inden vedligeholdelse eller rensning.
■ Skil ikke lyskasteren ad.
■ Opbevar ikke lyskasteren eller batteriet i nærheden
af åben ild eller varmekilder. Herved reduceres faren
for eksplosion og evt. personskader.
■ Opbevares ikke lyskasteren fugtige eller våde
steder eller steder, hvor temperaturen kan komme op på eller overstige 40°C. f.eks. i et udendørs skur, i
bilen eller i et blikskur om sommeren.
Kontrollér beskadigede dele. Inden lygten bruges
igen, sikres at en beskadiget del eller tilbehørsdel stadig virker eller opfylder sin funktion. Brug ikke lyskasteren, hvis den ikke virker rigtigt.
■ Få lyskasteren repareret af en kvalificeret
tekniker. Dette elektriske apparat overholder de
gældende lovbestemmelser og sikkerhedsstandarder. Reparationer må kun udføres af kvalificerede personer og med originale reservedele; ellers kan der opstå betydelige risici for brugeren.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug.
Klasse III beskyttelse
Lampe
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
VEDLIGEHOLDELSE
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv. med en ren klud.
Forsøg ikke at foretage ændringer på dette værktøj
eller at fremstille tilbehør, som ikke anbefales til brug med dette værktøj.
8
Page 11
VARNING
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov.
SÄKERHETSREGLER
■ Lär känna din ficklampa. Läs noga igenom
bruksanvisningen. Ta reda på lampans tillämpningar och gränser samt specifika risker som kan vara förknippade med den.
■ Använd endast det batteri och den laddare som
bifogas eller rekommenderas. Användning av andra
batterimodeller skulle kunna förorsaka skador på lampan, explosion av batteriet eller risker för brand eller allvarliga kroppsskador.
■ Ta ut batteriet ut ficklampan innan du byter ut
glödlampan eller utför underhållsarbeten eller rengöring.
■ Ta inte isär ficklampan.
■ Placera inte ficklampan eller batteriet i närheten
av eld eller en värmekälla. Detta minskar risken för
explosion och skada.
■ Förvara inte om lampan på en fuktig eller våt plats
och inte heller på en plats där temperaturen kan nå upp till eller överskrida 40°C. Till exempel i ett skjul
utomhus, ett fordon eller en plåtbyggnad på sommaren.
■ Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella
skador. Innan du fortsätter att använda lampan,
försäkra dig om att den skadade delen eller tillbehöret är funktionsduglig och kan göra sitt arbete. Använd inte ficklampan om den inte fungerar normalt.
Låt en kompetent tekniker reparera verktyget.
Detta elektriska verktyg uppfyller nuvarande säkerhetsstandarder. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som använder originalreservdelar; i annat fall kan användaren utsättas för stora risker.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras.
SYMBOLER
Svenska
Säkerhetsvarning
CE-konformitet
GOST-R-konformitet
Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen.
Klass III skydd
Lampa
Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
UNDERHÅLL
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara eller produktskada.
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv.
Försök inte att modifiera detta verktyg eller skapa
tillbehör till det som inte är rekommenderade.
9
Page 12
Suomi
VAROITUS
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden
ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten tulipalon, sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja.
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
■ Opi tuntemaan taskusähkölamppu. Lue käyttäjän
käsikirja huolellisesti. Tutustu lampun sovelluksiin ja sen rajoituksiin sekä mahdollisiin, laitteelle ominaisiin vaaratekijöihin.
■ Käytä yksinomaan toimitettuja tai suositeltuja akkua
ja laturia. Muunmallisen akun käytön seurauksena voi
olla lampun vaurioituminen, akun räjähtäminen sekä tulipalo- ja loukkaantumisvaara.
■ Poista akku taskulampusta aina ennen polttimon
vaihtoa ja huolto- ja puhdistustöitä.
■ Älä pura taskusähkölamppua.
■ Älä aseta taskusähkölamppua tai akkua tulen
tai lämpölähteen läheisyyteen. Näin pienennät
räjähdyksen ja loukkaantumisen vaaraa.
■ Älä säilytä lamppua kosteassa tai märässä paikassa
äläkä paikassa, jonka lämpötila voi saavuttaa tai ylittää 40°C. Esimerkiksi ulkovarastossa, autossa tai
peltikatto tilassa kesällä.
Tarkista vioittuneet osat. Ennen kuin jatkat lampun
käyttöä tarkista, että vaurioitunut osa tai lisävaruste voi jatkaa toimintaa tai täyttää tehtävänsä. Älä käytä taskusähkölamppua mikäli se ei toimi oikein.
■ Anna lamppu ammattitaitoisen asiantuntijan
korjattavaksi. Tämä sähkötyökalu on lakisääteisten
turvallisuustandardien mukainen. Laitteen saa korjata vain pätevä henkilö käyttäen alkuperäisiä varaosia; muutoin korjauksesta voi aiheutua huomattava vaara käyttäjälle.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava.
SYMBOLIT
Turvavaroitus
CE-vastaavuus
GOST-R-vastaavuus
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä.
Luokka III suojaus
Lamppu
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
HUOLTO
Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ryobi
varaosia. Muunlaisten osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vioittaa laitetta.
Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Erilaiset kaupalliset
liuottimet voivat vioittaa useimpia muovityyppejä. Poista lika, pöly, öljy, rasva tms. puhtailla rievuilla.
Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen
lisävarusteita, joita ei ole suositeltu sen kanssa käytettäviksi.
10
Page 13
ADVARSEL
Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene.
Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, kan det forårsake ulykker som brann, elektrisk støt og/eller alvorlige personskader.
Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se i dem senere.
SIKKERHETSREGLER
■ Bli kjent med lommelykten din. Les bruksanvisningen
nøye. Bli kjent med lyktens bruksområder og begrensninger, og med apparatets spesielle faremomenter.
■ Bruk kun batteriet og ladeapparatet som følger med
eller som anbefales. Bruken av en annen batterimodell
kan skade lykten, få batteriet til å eksplodere eller medføre brann eller alvorlige skader.
■ Ta batteriet ut av lommelykten før du skifter
ut lyspæren eller foretar en vedlikeholds- eller rengjøringsprosedyre.
■ Ikke demonter lommelykten din.
■ Legg aldri lommelykten eller batteriet i nærheten av
en ild eller en varmekilde. Dette vil redusere risikoen
for eksplosjoner og mulige skader.
■ Lagre ikke opp lommelykten på et fuktig eller vått
sted, eller et sted der temperaturen kan overskride eller komme opp i 40°C. For eksempel i et skur, et
kjøretøy eller i et bygg i blikkplate om sommeren.
Se etter deler som er skadet. Før du fortsetter å bruke
lykten din, sjekk at en skadet del eller et skadet tilbehør kan fortsette å fungere eller gjøre nytte. Bruk ikke lommelykten hvis den ikke fungerer riktig.
Få lykten reparert av en kvalifisert tekniker.
Dette elektroverktøyet overholder gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner må bare utføres av kvalifiserte personer som bruker originale reservedeler, i motsatt fall kan brukeren bli utsatt for betydelig fare.
MILJØVERN
Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering.
SYMBOLER
Norsk
Sikkerhetsalarm
CE samsvar
GOST-R samsvar
Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen.
Class III beskyttelse
Lampe
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
VEDLIKEHOLD
Bruk kun originale Ryobi reservedeler ved service og
vedlikehold. Bruk av andre deler kan skape fare eller føre til skade på produktet.
Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene.
De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes. Bruk rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje og fett osv.
Ikke gjør forsøk på å endre dette verktøyet eller lage
tilbehør som ikke er anbefalt brukt sammen med verktøyet.
11
Page 14
Русский
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочтите все предупреждения и инструкции. Несоблюдение правил техники
безопасности ведет к несчастным случаям: пожару, удару током и тяжелым травмам.
храните настоящие предупреждения и инструкции для последующих консультаций.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Ознакомьтесь с фонарем. Внимательно
прочтите настоящее руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с правилами пользования фонарем, ограничениями и потенциальными рисками, свойственными фонарю.
Пользуйтесь только рекомендованными и
комплектными аккумулятором и зарядным устройством. Использование любой другой модели
аккумулятора или зарядного устройства может принести к поломке фонаря, взрыву аккумулятора, пожару и тяжелым травмам.
Перед сменой лампочки, чисткой или
обслуживанием снимайте с фонаря аккумулятор.
Не разбирайте фонарь.
Не оставляйте фонарь или аккумулятор вблизи
огня или источника тепла. Это предотвратит опасность взрыва и телесных повреждений.
Не заряжайте фонарь в сырых и мокрых
местах, а также в помещениях с температурой выше 40°С. Таких как сараи, автомобили или
металлические сооружения летом.
Проверяйте поврежденные детали. Прежде чем
продолжать пользоваться фонарем, проверьте рабочее состояние поврежденных деталей или аксессуаров. Не пользуйтесь фонарем, если он неисправен.
■ Поручайте ремонт фонаря квалифицированному
технику. Ваш инструмент отвечает официальным
стандартам безопасности. Во избежание угроз здоровью ремонт инструмента следует поручать только квалифицированным специалистам с
использованием оригинальных запасных деталей.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, а не выбрасывайте как мусор. Машина, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Внимание
Соответствие требованиям СЕ
Соответствие требованиям GOST-R
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
Класс защиты III
Лампа
Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При проведении технического обслуживания
используйте только рекомендованные компанией Ryobi детали. Использование других запчастей
может представлять опасность или повредить изделия.
Избегайте использования растворителей во
время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы под воздействием различных бытовых растворителей повреждаются и могут разрушиться. Для снятия грязи, масла, жира, пыли и т.д. пользуйтесь чистой тряпкой.
Не пытайтесь модифицировать данный инструмент
или создавать вспомогательные приспособления, не рекомендуемые для использования с данным инструментом.
12
Page 15
OSTRZEŻENIE
Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia i zalecenia. Nie przestrzeganie przedstawionych niżej
zaleceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary, porażenia prądem elektrycznym i /lub poważne obrażenia ciała.
Zachowajcie te ostrzeżenia i zalecenia, aby móc się do nich odnieść w późniejszym czasie.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
■ Zapoznajcie się z waszą latarką. Przeczytajcie
dokładnie niniejszą instrukcję obsługi. Poznajcie zastosowania waszej lampy oraz jego zakres, jak również potencjalne zagrożenia specyficzne dla tego urządzenia.
■ Używajcie tylko akumulatora i ładowarki
będących na wyposażeniu lub zalecanych. Użycie
jakiegokolwiek innego typu akumulatora czy ładowarki mogłoby pociągnąć za sobą uszkodzenia latarki, wybuchnięcie akumulatora lub ryzyko pożaru lub poważne obrażenia ciała.
■ Wyciągnijcie akumulator z waszej latarki zanim
wymienicie żarówkę, przed czyszczeniem bądź przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych.
■ Nie demontujcie waszej latarki.
■ Nie umieszczajcie waszej latarki czy akumulatora
w pobliżu ognia czy źródła ciepła. Przestrzeganie
tego zalecenia pozwoli zmniejszyć ryzyko eksplozji i zranienia.
■ Nie przechowywać waszej latarki w miejscach
wilgotnych czy mokrych, badź w miejscach, w których temperatura może osiągnąć czy przekroczyć température 40°C. Na przykład w w pomieszczeniu
garażowym zewnętrznym, samochodzie, czy budynku z blachy w czasie lata.
■ Kontrolować stan techniczny poszczególnych
elementów. Przed dalszym użytkowaniem latarki,
sprawdźcie czy uszkodzona część lub akcesoria mogą dalej działać lub spełniać ich funkcje. Nie używajcie waszej latarki, jeżeli nie jest ona sprawna do działania.
■ Dajcie do naprawy waszą latarkę wykwalifikowanemu
technikowi. Narzędzie to spełnia wymogi normatywne
przepisów bezpieczeństwa pracy. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, z użyciem oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa użytkowania urządzenia.
Polski
■ Nie stosować rozpuszczalników do czyszczenia
elementów plastikowych. Większość plastików jest wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w handlu i może ulec uszkodzeniu przez ich stosowanie. Używajcie czystej szmatki do usunięcia zabrudzeń, pyłu, oleju, smaru, itd.
■ Nie próbujcie modyfikować tego narzędzia czy
też tworzyć akcesorii, których zastosowanie z tym narzędziem nie jest zalecane.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Surowce należy oddawać do powtórnego przetworzenia zamiast wyrzucać je na śmieci. Z myślą o ochronie środowiska, narzędzie, akcesoria i opakowania powinny być sortowane.
SYMBOLE
Alarm bezpieczeństwa
Zgodność CE
Zgodność GOST-R
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję
Ochrona klasa III
Lampa
Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
KONSERWACJA
Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie
identycznych części zamiennych firmy Ryobi. Użycie jakiejkolwiek innej części mogłoby spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze narzędzie.
13
Page 16
Čeština
UPOZORNĚ
Přečtěte si všechny bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení uvedených pokynů může způsobit
požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění.
Uschovejte všechny pokyny a upozornění, abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit.
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
■ Seznamte se důkladně s ruční svítilnou. Pozorně si
přečtěte tento návod k obsluze. Důkladně si přečtěte informace týkající používání svítilny, jejího omezení a seznamte se s možným nebezpečím, kterého je nutné se vyvarovat.
■ Používejte pouze dodaný akumulátor a dodanou
nabíječku. Používání jiného modelu akumulátoru nebo
nabíječky by mohlo způsobit poškození ruční svítilny, explozi akumulátoru, požár nebo vážný úraz.
■ Před výměnou žárovky, před jakýmkoliv úkonem
údržby a před čištěním svítilny je nutné vyndat akumulátor.
■ Svítilnu nerozdělávejte.
■ Neumisťujte svítilnu nebo akumulátor do blízkosti
otevřeného ohně nebo zdroje tepla. Tím se sníží
riziko výbuchu a možného poranění.
■ Neskladujte svítilny ve vlhku nebo mokru a ani
v místech, kde by teplota mohla překročit 40°C.
Například venku či v létě na rozpáleném plechu vozidla nebo budovy.
Zkontrolujte, zda nejsou nějaké díly poškozeny.
Než budete znovu svítilnu používat, zkontrolujte, zda je poškozený díl provozuschopný a plně funkční. Svítilnu nepoužívejte, pokud je poruchová.
■ Oprava svítilny musí být prováděna pouze
odborníkem s příslušnou technickou kvalifikací.
Toto elektrické nářadí je v souladu se zákonnými bezpečnostními předpisy. Je potřeba, aby opravy vykonávali len kvalifikované osoby pomocí originálních náhradních dílů, nedodržení pokynu může způsobit značné ohrožení uživatele.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
V rámci možností neodhazujte vysloužilé nářadí do domovního odpadu a upřednostněte jeho recyklaci. V souladu s předpisy na ochranu životního prostředí odkládejte vysloužilé nářadí, příslušenství i obalový materiál do tříděného odpadu.
SYMBOLY
Bezpečnostní výstraha
Shoda CE
Shoda GOST-R
Před spuštěním přístroje si řádně přečtěte pokyny.
Ochrana třída III
Lampa
Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
ÚDRŽBA
Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní
díly firmy Ryobi. Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí nebo způsobit poškození výrobku.
Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte
plastové díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy komerčních rozpouštědel a mohou se poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro odstranění nečistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
Nepokoušejte se nepokoušejte upravovat ani
nevytvářejte žádné příslušenství, které není doporučeno pro toto nářadí.
14
Page 17
FIGYELMEZTETÉS
Figyelmesen olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. Az alább részletezett előírások be nem
tartása olyan baleseteket okozhat, mint pl. tűz, áramütés és/vagy súlyos testi sérülések.
Őrizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat a későbbi tájékozódásra is.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
■ Tanulmányozza közelebbről a kézi lámpát. Olvassa
el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a lámpa alkalmazási lehetőségeit és használatának korlátait, valamint a készülék használatával összefüggő potenciális speciális veszélyeket.
■ Kizárólag előírt típusú- ill. a készülékhez mellékelt
akkumulátort és töltőt használjon. Bármilyen
más típusú akkumulátor használata a lámpa meghibásodását, az akkumulátor robbanását, tüzet és testi sérüléseket idézhet elő.
■ Vegye ki az akkumulátort a kézi lámpából
mielőtt kicserélné az izzót ill. mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási munkához fogna.
■ Ne bontsa meg és ne szedje szét a kézi lámpát.
■ A kézi lámpát és az akkumulátort tartsa távol tűztől
és hőforrásoktól. Ezzel csökkenti a robbanás és az
esetleges sérülés kockázatát.
■ Ne tárolja a lámpát párás vagy nedves helyen, illetve
olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladja a 40 °C-ot. (Például nyári melegben kültéri kocsiszínben,
gépkocsiban vagy bádogépítményben).
Ellenőrizze a sérült alkatrészeket. Ha bármilyen
rendellenességet tapasztal, a munka folytatása előtt ellenőrizze, hogy a lámpa sérült eleme, ill. alkatrésze működőképes állapotban van-e, be tudja-e tölteni rendeltetését. Soha ne használja a kézi lámpát, ha nem megfelelően működik.
■ A lámpát egy erre képzett szakemberrel
javíttassa. Ez az elektromos szerszám megfelel a
hatályos biztonsági előírásoknak / szabványoknak. A javításokat csak képzett szakember végezheti el eredeti cserealkatrészek használatával, máskülönben ez jelentős veszélyt eredményezhet a felhasználó számára.
Magyar
Ne próbálja átalakítani a szerszámot, sem pedig olyan
kiegészítőket használni, amelyeknek szerszámmal való használata nem javasolt.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Segítse elő az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi el őket a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív módon kell gyűjteni.
SZIMBÓLUMOK
Biztonsági fi gyelmeztetés
CE megfelelőség
GOST-R megfelelőség
A gép bekapcsolása előtt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót.
III osztály védelem
Lámpa
A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
KARBANTARTÁS
Szervizeléskor csak azonos Ryobi cserealkatrészeket
használjon. Bármilyen más alkatrész használata veszélyes és a termék károsodását okozhatja.
■ A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a
tisztítószerek használatától. A legtöbb műanyag érzékeny a különböző típusú kereskedelmi oldószerekre és azok használata esetén károsodhat. Egy tiszta ruhát használjon a kosz, por, olaj, kenőzsír, stb. eltávolítására.
15
Page 18
Română
AVERTISMENT
Citiţi, cu atenţie, toate avertismentele şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor instrucţiuni ar
putea provoca accidente, cum ar fi incendii, electrocutare şi/sau răniri corporale grave.
Păstraţi aceste avertismente şi instrucţiuni, pentru a le putea consulta ulterior.
REGULI DE SIGURANŢĂ
■ Învăţaţi să vă cunoaşteţi lanterna. Citiţi cu mare
atenţie manualul de utilizare. Luaţi la cunoştinţă atât aplicaţiile acestui aparat şi limitele lui, cât şi riscurile posibile specifice acestui aparat.
■ Utilizaţi numai bateria şi încărcătorul furnizate sau
recomandate. Utilizarea oricărui alt model de baterie
sau de încărcător poate cauza deteriorări ale lanternei, o explozie a bateriei sau pericol de incendiu sau de răniri grave.
■ Scoateţi bateria din lanternă înainte de a înlocui
becul sau de a proceda la orice operaţiune de întreţinere sau curăţare.
■ Nu demontaţi lanterna.
■ Nu aşezaţi lanterna sau bateria în apropierea
focului sau a unei surse de căldură. Acest lucru va
reduce riscul producerii de explozii sau răniri.
■ Nu se păstra lanterna într-un loc umed sau ud, şi
nici într-un loc unde temperatura poate atinge sau depăşi 40°C. De exemplu, într-o magazie exterioară,
într-un vehicul sau într-o construcţie din tablă în timpul verii.
Verificaţi părţile deteriorate. Înainte de a continua să
folosiţi aparatul, verificaţi că o piesă sau un accesoriu deteriorat poate încă să-şi îndeplinească funcţia. Nu utilizaţi lanterna dacă nu funcţionează corect.
■ Pentru repararea lanternei apelaţi la un tehnician
calificat. Acest aparat electric respectă normele legale
de siguranţă. Reparaţiile trebuie efectuate doar de persoane calificate, utilizând piese de schimb originale, în caz contrar există pericole considerabile pentru utilizator.
PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Reciclaţi materiile prime în loc să le aruncaţi la gunoi, împreună cu deşeurile menajere. Pentru a proteja mediul înconjurător, maşina, accesoriile acesteia şi ambalajele trebuie triate.
SIMBOLURI
Avertizare de siguranţă
Conform CE
Conform GOST-R
Vă rugăm citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de pornirea aparatului.
Protecţia clasa III
Lampă
Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verifi caţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
ÎNTREŢINEREA
În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese de
schimb identice Ryobi. Utilizarea altor piese poate crea situaţii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului.
Evitaţi utilizarea solvenţilor atunci când curăţaţi piesele
din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot fi deteriorate de diferite tipuri de solvenţi comerciali şi pot fi deteriorate de utilizarea acestora. Utilizaţi materiale textile curate pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, grăsimea etc.
■ Nu încercaţi să modificaţi această unealtă sau să creaţi
accesorii nerecomandate a fi utilizate cu aceasta.
16
Page 19
BRĪDINĀJUMS
Izlasiet visus drošības tehnikas brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana ir
bīstama; tā var izraisīt elektrisko triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas uzziņām nākotnē.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
■ Pārziniet savu lukturi. Rūpīgi izlasiet lietotāja
rokasgrāmatu. Uzziniet tā pielietojumus un ierobežojumus, kā arī ar šo lukturi saistītos raksturīgos iespējamos riskus.
Izmantojiet tikai ieteikto akumulatoru un lādētāju.
Jebkurš mēģinājums izmantot citu akumulatoru izraisīs jūsu luktura bojājumus, kas var izraisīt eksploziju, aizdegšanos vai personīgās traumas.
■ Pirms spuldzes nomaiņas, jebkuras kārtējās
apkopes vai tīrīšanas atvienojiet no luktura akumulatoru.
■ Neizjauciet savu lukturi.
■ Nenovietojiet lukturi vai akumulatoru liesmu vai
siltuma avotu tuvumā. Tas mazinās eksploziju un
traumu risku.
■ Neglabājiet savu lukturi mitrā vai slapjā vietā.
Neglabājiet arī vietā, kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 40°C (104°F). Piemēram, ārējās
nojumēs, satiksmes līdzekļos vai metāla celtnēs vasarā.
Pārbaudiet bojātās daļas. Pirms turpmākas šī
luktura izmantošanas detaļas, kas ir bojātas, rūpīgi jāpārbauda, lai noteiktu, ka tās darbosies pareizi un izpildīs tām paredzēto funkciju. Neizmantojiet lukturi, ja tas pienācīgi nedarbojas.
Remonti jāveic tikai kvalificētām personām. Šis
instruments atbilst attiecīgām drošības prasībām. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti, izmantojot oriģinālās rezerves daļas, citādi lietotājs var gūt nopietnas traumas.
VIDES AIZSARDZĪBA
Tā vietā, lai izejmateriālus izmestu atkritumos, nododiet tos otrreizējai pārstrādei. Mašīna, aksesuāri un iepakojums ir jāsašķiro un jānodod videi draudzīgā atkārtotas pārstrādes vietā.
APZĪMĒJUMI
Drošības brīdinājums
CE atbilstība
GOST-R atbilstība
Pirms iedarbināt mašīnu, lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas.
III klase aizsardzība
Lampa
Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet tos attiecīgajās atk ār totas izmantošanas vietās. Sazinieties ar savu vietējo varas pārstāvi vai izplatītāju, lai noskaidrotu, kur iespējama atkārtota pārstrāde.
Latviski
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
APKOPE
Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās Ryobi
rezerves daļas. Jebkādi citu detaļu izmantošana var izraisīt bīstamību vai produkta bojājumus.
Tīrot plastmasas daļas, izvairieties no šķīdinātāju
lietošanas. Vairums plastmasu bojājas no pārdošanā pieejamo šķīdinātāju iedarbības. Izmantojiet tīru drānu, lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, ziežvielas utt.
Nemēģiniet modificēt šo instrumentu vai izveidot
piederumus, kas nav paredzēti lietošanai ar šo rīku.
17
Page 20
Lietuviškai
ĮSPĖJIMAS
Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir nurodymus.
Nesilaikant įspėjimų ir nurodymų, galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras ir (arba) rimtai susižaloti.
Visus įspėjimus ir instrukcijas saugokite, nes jų gali prireikti ateityje.
SAUGOS TAISYKLĖS
■ Susipažinkite su savo žibintuvėliu. Atidžiai
perskaitykite vartotojo vadovą. Susipažinkite su jo naudojimo sritimis ir apribojimais bei su tam tikrais galimais pavojais, susijusiais su žibintuvėliu.
■ Naudokite tik rekomenduojamas baterijas ir
įkroviklį. Naudojant kitokias baterijas, galima sugadinti žibintuvėlį, sukelti gaisrą, sprogimą arba sužaloti žmones.
■ Išimkite iš žibintuvėlio baterijas, prieš keisdami
lemputę, žibintuvėlį valydami arba atlikdami kitus įprastus priežiūros veiksmus.
■ Neišmontuokite žibintuvėlio.
■ Nelaikykite žibintuvėlio ar baterijos greta ugnies
ar šilumos šaltinių. Taip sumažinsite sprogimo ir
sužeidimų pavojų.
■ Nelaikykite žibintuvėlio drėgnoje ar šlapioje vietoje.
Taip pat jo nelaikykite vietose, kurių temperatūra gali siekti ar viršyti 40 °C. Pavyzdžiui, lauko
pašiūrėse, transporto priemonėse ar metaliniuose pastatuose vasarą.
■ Patikrinkite, ar nėra pažeistų detalių. Prieš toliau
naudojantis žibintuvėliu, pažeistą detalę reikia atidžiai patikrinti ir nustatyti, ar žibintuvėlį bus galima tinkamai naudoti, ar jis veiks tinkamai pagal savo paskirtį. Nenaudokite žibintuvėlio, jei jis tinkamai neveikia.
■ Remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuotas
specialistas. Šis prietaisas yra pagamintas laikantis
atitinkamų saugos reikalavimų. Įrankį remontuoti turi tik kvalifikuotas asmuo, naudojantis originalias atsargines dalis; priešingu atveju, įrankis jį naudojančiam asmeniui gali kelti didelį pavojų.
APLINKOS APSAUGA
Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas. Mechanizmas, priedai ir pakuotės turi būti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
ŽENKLAI
Pranešimas apie saugumą
CE suderinimas
GOST-R suderinimas
Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš pradėdami naudoti mechanizmą.
III klasė apsauga
Lempa
Elektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu su namų ūkio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo bazės. Dėl perdirbimo patarimo kreipkitės į savo vietinę savivaldybę ar pardavėją.
PRIEŽIŪRA
Sugedusias detales keiskite tik originaliomis „Ryobi“
atsarginėmis detalėmis. Kitų detalių naudojimas gali sukelti pavojų ar sugadinti įrankį.
■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių.
Komerciniai tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį plastikinių detalių ir juos naudojant galima pažeisti plastikines detales. Valydami purvą, dulkes, tepalus, alyvas ir t.t., naudokite švarias šluostes.
■ Nerekomenduojama keisti šio įrankio ar jam pritaikyti
papildomų detalių, kurios su šiuo įrankiu naudoti nerekomenduojamos.
18
Page 21
HOIATUS
Lugege kõik hoiatused ja ohutusjuhised läbi.
Hoiatuste ja juhiste eiramine puhul on oht saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi ning/või põhjustada tulekahju.
Hoidke hoiatusi ja juhiseid edaspidiseks juhindumiseks alles.
OHUTUSEESKIRJAD
■ Õppige oma lampi tundma. Lugege kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi. Õppige tundma, kus tohib akulampi kasutada ja kasutuspiiranguid ning akulambi kasutamisega seotud võimalikke ohtusid.
Kasutage ainult soovitatud akut ja laadijat. Iga katse
kasutada muid akusid võib lambi rikkuda ja plahvatama panna, mis põhjustab tulekahju või kehavigastuse.
■ Enne pirni vahetamist, perioodilist hooldust või
puhastamist ühendage aku lambilt lahti.
■ Ärge võtke lampi osadeks lahti.
■ Ärge pange lampi või akut lahtise tule lähedale
või kuuma kohta. Selle juhise järgimine vähendab
plahvatuse ja võimaliku kehavigastuse ohtu.
■ Ärge hoidke lampi niiskes või märjas kohas.Samuti
ärge hoidke seda kohas, kus temperatuur võib tõusta üle 40 °C (104 °F). Ärge hoidke näiteks suvisel
ajal kuurides, sõidukites või metallehitistes.
Kontrollige vigastatud osad üle. Enne vigastatud
osaga lambi edasist kasutamist tuleb see osa hoolikalt üle kontrollida ja kindlaks teha, kas osa töötab õigesti ning täidab ettenähtud funktsiooni. Ärge kasutage lampi, kui see ei tööta nõuetekohaselt.
Remonttöid tohib teha ainult kvalifitseeritud isik.
See tööriist vastab asjassepuutuvatele ohutusnõuetele. Remonttöid tohib teha ainult kvalifitseeritud isik, kasutades sealjuures originaalvaruosi, vastasel juhul võib ilmneda kasutajale märkimisväärne oht.
KESKKONNAKAITSE
Taaskasutage materjale nende jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida.
SÜMBOLID
Ohutusalane teave
CE vastavus
GOST-R vastavus
Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi.
Klass III kaitse
Lamp
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
Eesti
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
HOOLDUS
Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid Ryobi
varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise.
Vältige plastosade puhastamisel lahustite
kasutamist. Enamik plaste on tundlikud erinevate kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Mustusest, tolmust, õlist, määrdest jne puhastamiseks kasutage puhast riidelappi.
Ärge püüdke ümber ehitada ega luua lisaseadmeid,
mida pole soovitatud selle tööriistaga koos kasutada.
19
Page 22
Hrvatski
UPOZORENJE
Pažljivo pročitajte sva upozorenja i sve upute.
Nepridržavanje ovih uputa može prouzročiti nezgode poput požara, strujnih udara i/ili teških tjelesnih ozljeda.
Sačuvajte ova upozorenja i upute kako biste ih naknadno mogli konzultirati.
SIGURNOSNA PRAVILA
■ Naučite kako funkcionira vaša svjetiljka. Pažljivo
pročitajte ovaj Korisnički priručnik. Upoznajte se s načinom primjene svjetiljke i njenim ograničenjima, kao i s mogućim opasnostima specifičnima za ovaj aparat.
■ Upotrebljavajte samo bateriju i punjač koji su
isporučeni ili koji se preporučuju. Uporaba drugih
modela baterije mogla bi prouzročiti oštećenja svjetiljke, eksploziju baterije ili opasnost od požara i teških ozljeda.
■ Izvadite bateriju iz svjetiljke prije zamjene žarulje ili
prije svakog održavanja i čćenja.
■ Ne rastavljajte vašu svjetiljku.
■ Svjetiljku ili bateriju nemojte držati u blizini vatre ili
izvora topline. Ovo će smanjiti opasnost od eksplozije
i moguće ozljede.
■ Svjetiljku nemojte skladištiti na vlažnom ili mokrom
mjestu, niti tamo gdje temperatura može doseći ili prijeći 40°C. Npr. ljeti u vanjskom skladištu, vozilu ili
limenom objektu.
Zamijenite oštećene dijelove. Prije nego što
nastavite rabiti svjetiljku, provjerite može li oštećeni dio ili nastavak nastaviti funkcionirati ili obavljati svoju funkciju. Svjetiljku nemojte upotrebljavati ako ne radi ispravno.
Sve popravke treba obavljati ovlaštena osoba. Ovaj
električni alat uskladen je sa sigurnosnim propisima. Opravke treba izvoditi samo ovlašteni serviser korištenjem originalnih rezervnih dijelova, u suprotnom ovo može rezultirati zabrinjavajućom opasnošću po korisnika.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Sirovine reciklirajte, umjesto da ih odlažete kao otpad. Kako biste zaštitili okoliš, alat, dodatke i ambalažu treba odvojeno bacati u otpad.
SIMBOLI
Sigurnosno upozorenje
Sukladno CE
Sukladno GOST-R
Molimo da pažljivo pročitate upute prije pokretanja stroja.
Zaštita klasa III
Lampa
Otpadni električni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaćinstva. Molimo da reciklirate gdje je to moguće. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
ODRŽAVANJE
Prilikom servisiranja koristite samo identične Ryobi
zamjenske dijelove. Korištenje nekih drugih dijelova može dovesti do opasnosti ili uzrokovati oštećenje alat.
Prilikom čćenja plastičnih dijelova izbjegavajte
koristiti kemijska sredstva. Većina plastika je podložna oštećenju od različitih vrsta komercijalnih kemijskih sredstava za čišćenje i mogu se oštetiti prilikom njihovog korištenja. Za uklanjanje prljavštine, prašine, ulja, masnoće itd., koristite čistu krpu.
Nemojte pokušavati modificirati ovaj alat ili izraditi
dodatni pribor koji nije preporučen za korištenje uz ovaj alat.
20
Page 23
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči udar elektrike, požar in/ali težke poškodbe.
Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.
VARNOSTNA PRAVILA
■ Spoznajte svojo aku-svetilko. Natančno preberite
uporabniški priročnik. Spoznajte aplikacije in omejitve ter potencialne nevarnosti, ki se posebej nanašajo na to aku-svetilko.
■ Uporabljajte jo samo s priporočenimi akumulatorji
in polnilnikom. Vsak poskus uporabe drugačnega
akumulatorja bi poškodoval vašo svetilko in bi lahko eksplodiral, povzročil ogenj ali osebno poškodbo.
■ Preden zamenjate žarnico ali izvajate vsakdanje
vzdrževanje ali čiščenje, odstranite akumulator iz svetilke.
■ Ne razstavljajte svoje aku-svetilke.
■ Aku- svetilke ali akumulatorja ne postavljajte blizu
ognja ali vira toplote. To zmanjša nevarnost eksplozije
ter telesnih poškodb.
■ Svetilke ne shranjujte na vlažnih ali mokrih mestih.
Ne hranite je tudi na lokaciji, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 40°C (104° F). Na primer v zunanjih
lopah, vozilih ali kovinskih zgradbah poleti.
Preverite, ali so kje poškodovani deli. Preden
nadaljujete z uporabo svetilke, pazljivo preglejte poškodovani del in se prepričajte, da pravilno deluje ter služi svojemu namenu. Svetilke ne uporabljajte, če ne deluje pravilno.
Svetilko naj popravlja le kvalificirana oseba.
Naprava je v skladu z ustreznimi varnostnimi zahtevami. Popravila lahko izvaja le pooblaščena oseba, ki uporablja originalne rezervne dele; v nasprotnem primeru bi bil uporabnik lahko v nevarnosti.
ZAŠČITA OKOLJA
Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje.
SIMBOLI
Varnostni alarm
Skladnost CE
Skladnost GOST-R
Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila
Zaščita razred III
Žarnica
Odpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za reciklažni nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
Slovensko
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
VZDRŽEVANJE
Pri servisiranju uporabljajte le nadomestne dele, ki so
identični delom Ryobi. Uporaba drugih delov lahko pomeni tveganje ali povzroči škodo na izdelku.
Pri ččenju plastičnih delov se izogibajte topilom.
Večina vrst plastike se poškoduje, če uporabljate različne vrste komercialnih topil. Uporabite čiste krpe za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, masti itd.
Tega orodja ne spreminjajte in ne izdelujte dodatkov, ki
niso priporočljivi za uporabo s tem orodjem.
21
Page 24
Slovenčina
VAROVANIE
Prečítajte si všetky varovania a všetky inštrukcie.
Ak nedodržíte varovania a inštrukcie, môže to mať za následok zranenie elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie.
Všetky varovania a inštrukcie uschovajte pre použitie v budúcnosti.
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
■ Oboznámte sa so svietidlom. Dôkladne si prečítajte
návod na použitie. Naučte sa ako správne s výrobkom zaobchádzať a s ním spojené riziká.
■ Používajte iba odporučenú nabíjačku a jednotku
akumulátora. Použitie inej jednotky akumulátora
môže poškodiť svietidlo a prípadne zapríčiniť výbuch, následný požiar alebo zranenie.
■ Pred výmenou žiarovky, čistením alebo bežnou
údržbou vytiahnite zo zariadenia akumulátor.
■ Nerozoberajte svietidlo.
■ Nepokladajte svietidlo alebo jednotku akumulátora
článok do blízkosti tepla alebo ohňa. Znížite tak riziko explózie a možného poranenia.
■ Neskladujte nepoužívajte svietidlo vo vlhkom alebo
mokrom prostredí, prípadne na mieste, kde teplota prekračuje 40°C (104°F). Napríklad počas leta v
šopách, vozidlách alebo plechových kôlňach.
Skontrolujte všetky poškodené časti. Pred použitím
svietidla skontrolujte prípadný poškodený diel a určite, či svietidlo bude naďalej pracovať správne a bez problémov. Nepoužívajte svietidlo, ktoré nefunguje správne.
■ Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný
pracovník. Tento výrobok spĺňa príslušné
bezpečnostné požiadavky. Opravy môžu vykonávať len kvalifikované osoby pomocou originálnych náhradných dielov, inak by mohlo vzniknúť značné riziko pre používateľa.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich ako odpad. Stroj, príslušenstvo a obaly by sa mali triedene recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
SYMBOLY
Výstražná značka
CE konformita
GOST-R konformita
Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie
Ochrana trieda III
Lampa
Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzovať do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
ÚDRŽBA
Pri servise používajte len identické náhradné diely
Ryobi. Použitie iných dielov môže predstavovať riziko alebo spôsobiť poškodenie produktu.
■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúšťadiel pri čistení
plastových častí. Väčšina plastov je náchylných na poškodenie rôznymi druhmi komerčných rozpúšťadiel a ich používaním sa môžu poškodiť. Na odstránenie nečistoty, prachu, oleja, mazadla atď. použite čistú handričku.
■ Nepokúšajte sa modifikovať produkt, alebo vytvoriť
príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom.
22
Page 25
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προειδοποιήσεις και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών
μπορεί να επιφέρει ατυχήματα όπως πυρκαγιές, ηλεκτροπληξίες ή/και σοβαρό σωματικό τραυματισμό.
Φυλάξτε αυτές τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για να μπορέσετε να ανατρέξετε μελλοντικά.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Μάθετε να γνωρίζετε το φακό σας. Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης. Λάβετε γνώση των εφαρμογών του φακού σας και των ορίων του, καθώς και των πιθανών ίδιων κινδύνων της συσκευής αυτής.
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά την παρεχόμενη
ή συνιστώμενη μπαταρία και φορτιστή. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου μοντέλου μπαταρίας θα μπορούσε να επιφέρει ζημιές στο φακό, έκρηξη της μπαταρίας ή κίνδυνο πυρκαγιάς ή σοβαρού τραυματισμού.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το φακό πριν
αντικαταστήσετε τη λυχνία ή προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης ή καθαρίσματος.
Μην αποσυναρμολογείτε το φακό σας.
Μην τοποθετείτε το φακό σας ή την μπαταρία κοντά
σε φωτιά ή σε πηγή θερμότητας. Έτσι μειώνετε τον κίνδυνο έκρηξης και πιθανού τραυματισμού.
Μην αποθηκεύετε το φακό σας σε μέρος υγρό ή
βρεγμένο, ούτε σε μέρος όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 40°c.
Παραδείγματος χάρη, σε εξωτερική αποθήκη, όχημα ή κτίριο από λαμαρίνα το καλοκαίρι.
Ελέγξτε για φθαρμένα εξαρτήματα. Πριν συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε το φακό σας, βεβαιωθείτε πως τα φθαρμένα τμήματα ή εξαρτήματα θα συνεχίσουν να λειτουργούν ή να εκπληρώνουν τη λειτουργία τους. Μη χρησιμοποιείτε το φακό σας αν δεν λειτουργεί σωστά.
Για την επισκευή του φακού σας απευθυνθείτε
σε ειδικευμένο τεχνικό. Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο είναι σύμφωνο προς τα νόμιμα πρότυπα ασφαλείας. Οι επισκευές θα πρέπει να διενεργούνται μόνο από ειδικευμένα άτομα με χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών, διαφορετικά μπορεί να προκύψει σημαντικός κίνδυνος για τον χρήστη.
Ελληνικά
ένα καθαρό πανί για να αφαιρέσετε βρωμιά, σκόνη, λάδια, γράσο κ.λπ.
Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε το εργαλείο σας
ή να προσθέσετε εξαρτήματα η χρήση των οποίων δε συνιστάται.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις πετάτε ως απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να γίνετα ι διαλογή του εργαλείου, των εξαρτημάτων και των συσκευασιών του.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Προειδοποίηση ασφάλειας
Συμμόρφωση CE
Συμμόρφωση GOST-R
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα.
Προστασια κατηγορία ΙΙI
Λυχνία
Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις. Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Κατά το σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο πανομοιότυπα
ανταλλακτικά Ryobi. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου ανταλλακτικού μπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ή να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο σας.
Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών κατά τον καθαρισμό
πλαστικών εξαρτημάτων. Τα περισσότερα πλαστικά είναι επιρρεπή σε φθορές από τους διάφορους τύπους διαλυτών που είναι διαθέσιμοι στο εμπόριο και μπορεί να καταστραφούν από τη χρήση τους. Χρησιμοποιήστε
23
Page 26
Türkçe
UYARI
Tüm uyarıları ve tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Aşağıda sunulan talimatlara uyulmaması,
yangınlar, elektrik çarpmaları gibi kazalara ve/veya ciddi ziksel yaralanmalara neden olabilir.
Bu uyarıları ve talimatları daha sonra bakabilmek için saklayın.
GÜVENLİK KURALLARI
■ El fenerinizi tanımayı öğreniniz. Kullanım kılavuzunu
dikkatle okuyunuz. Fenerinizin kullanılabileceği uygulamaları ve limitlerini, aynı zamanda bu cihaza özel olası riskleri öğreniniz.
■ Yalnızca temin edilen ya da tavsiye edilen bataryayı
ve şarj aletini kullanınız. Başka herhangi bir model
bataryanın kullanılması fenerin hasar görmesine, bataryanın patlamasına ya da yangın veya ciddi yaralanma risklerine sebep olabilir.
■ Ampulü değiştirmeden ya da her tür bakım veya
temizlik işleminden önce bataryayı el fenerinden çıkarınız.
■ El fenerinizi sökmeyiniz.
■ El fenerinizi veya bataryayı bir ateşin ya da bir ısı
kaynağının yakınına koymayınız. Bu önlem patlama
ve olası yaralanma riskini azaltacaktır.
■ Fenerinizi nemli ya da ıslak bir yerde, veya ısının
40°C ye ulaşabileceği veya geçebileceği bir yerde
şarj etmeyiniz. Örneğin yazın dışarıda bulunan bir kulübede, bir aracın veya saçtan bir binanın içinde.
Hasarlı parçalara karşı kontrol edin. Fenerinizi
kullanmaya devam etmeden önce, zarar görmüş bir parçanın ya da aksesuarın çalışmaya veya görevini yerine getirmeye devam edebileceğini kontrol ediniz. El feneriniz düzgün çalışmıyor ise kullanmayınız.
Fenerinizi yetkili bir teknisyene tamir ettiriniz. Bu
elektrikli alet yasal güvenlik normlarına uygundur. Onarım işleri, sadece orijinal parçaları kullanan kalifiye teknisyenler tarafından yapılmalıdır; aksi takdirde kullanıcı ciddi biçimde zarar görebilir.
ÇEVRENİN KORUNMASİ
Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine geri dönüştürün. Çevreyi korumak için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir.
SEMBOLLER
Güvenlik Uyarısı
CE Uygunluğu
GOST-R Uygunluğu
Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice okuyun.
Sınıf III korunmasi
Lamba
Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
BAKİM
Alet için sadece Ryobi yedek parçalarını kullanın. Diğer
parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara neden olabilir.
Plastik parçaları temizlerken solventleri kullanmaktan
kaçının. Çoğu plastik, piyasada bulunan çözelti çeşitlerine karşı hassastır ve bu çözeltilerin kullanılmasından dolayı hasar görebilirler. Kiri, tozu, yağı ve gres yağını temizlemek için temiz bir bez kullanın.
Değişiklik yapmayın ya da bu aletle kullanılması tavsiye
edilmeyen aksesuarları kullanmayın.
24
Page 27
Türkçe
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
25
Page 28
1 2
3
26
20130715_v5
Page 29
1
1
2
2
3
4
27
Page 30
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Product specications
Rating Puissance Leistung Clasicación Rating Vermogen
Bulb replacement
Bulb replacement type rate
Light output Flux lumineux Lichtleistung Potencia lumínica Luce in uscita Lichtopbrengst
Caractéristiques de l’appareil
Remplacement de l'ampoule
Type et puissance de l'ampoule de rechange
Produkt-Spezikationen
Austauschglühlampe Cambio de bombilla Sostituzione lampadina Reservelampje
Spezikation der
Glühlampe
Especicaciones del
producto
Características de la bombilla de repuesto
Speciche prodotto Productspecicaties
Voltaggio lampadina di sostituzione
Specicatie reservelampje
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai
Parametry techniczne Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specicaţiile produsului Produkta specikācijas
Parametry znamionowe Jmenovitý výkon Besorolás Valoare nominală Jauda Galia:
Wymiana żarówki Náhradní žárovka Izzócsere Bec de schimb Spuldzes nomaiņa Lemputės keitimas
Typ i parametry żarówki Typ náhradní žárovky Csereizzó típusbesorolás Tip bec de schimb
Jasność Světelný výkon Világítás kimenet Ieşire lumină Gaismas izvade Lempos galia
Spuldzes nomaiņas tipa vērtība
Gaminio techninės savybės
Keičiamos lemputės tipas
Page 31
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Especicações do
produto
Classicação Normering Rating Luokitus Belastning Мощность 18 V
Mudança de lâmpada Lampeudskiftning Byte av glödlampa Polttimon vaihto Lyspæreerstatning Лампа замены ALB02A
Características da lâmpada sobressalente
Potência luminosa Lyseffekt Ljus-output Valoteho Lys output Яркость 4000 Lux
Produktspecikationer Produktspecikationer
Lampeudskiftningstype
Byte av glödlampa typ, styrka
Tuotteen tekniset tiedot
Vaihtopolttimon tyyppiluokitus
Produktspesikasjoner Характеристики изделия
Lyspæreerstatning type grad
Характеристики лампы замены
18 V, 0.6 Amp
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina Ελληνικά Türkçe
Toote tehnilised andmed
Nimiandmed Omjer Ocenjene vrednosti Menovité hodnoty Βαθμονόμηση Güç 18 V
Asenduspirn Zamjena žaruljice Zamenjava žarnice Náhradná žiarovka Αντικατάσταση λυχνίας Ampul değişimi ALB02A
Asenduspirni andmed
Valgustatus Svjetlo izlaza Svetilnost Svetelný výkon Απόδοση φωτισμού Işık gücü 4000 Lux
Specikacije proizvoda Specikacije izdelka Špecikácie produktu
Brzina zamjene vrste
žeruljice
Hitrost menjavanja
vrste žarnic
Klasikácia typu náhradnej žiarovky
Προδιαγραφές Προϊόντος
Τύπος αντικατάστασης λυχνίας
Ürün Özellikleri
Yedek ampul türü/gücü 18 V, 0.6 Amp
Page 32
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador
Batteria e caricabatterie
Accu en lader Bateria e carregador
Compatible battery pack (not included)
Compatible charger (not included)
Pack batterie compatible (non compris)
Chargeur compatible (non compris)
Kompatible Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kompatibles ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
Packs de Batería compatibles (no incluido)
Cargador compatible (no incluido)
Gruppo batterie compatibile (non incluso)
Caricabatterie compatibile (non incluso)
Compatibele accu (niet inbegrepen)
Compatibele lader (niet inbegrepen)
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Akumulator i ładowarka Baterie a nabíječka Akkumulátor és töltő Baterie şi încărcător
Pasujące akumulatory (nie dołączona)
Kompatibilní akumulátor
(nepřibalen)
Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék)
Acumulatori compatibili (neinclus)
Akumulators un
lādētājs
Saderīgu akumulatoru
komplekts (nav kompl.)
Baterija ir įkroviklis Aku ja laadija
Suderinamas baterijos paketas (nepridedama)
Baterias compatíveis
(não incluída)
Carregador compatível
(não incluída)
Ühilduvad akupaketid (ei ole komplektis)
Odpowiednia
ładowarka (nie dołączona)
Kompatibilní
nabíječka (nepřibalen)
Kompatibilis töltő
(nem tartozék)
Încărcător compatibil
(neinclus)
Saderīgs lādētājs
(nav kompl.)
Tinkamas įkroviklis
(nepridedama)
Kasutatav laadija (ei ole komplektis)
Page 33
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader
Kompatibelt batteri (medfølger ikke)
Kompatibel oplader (medfølger ikke)
Kompatibelt batteripack (inte inkluderat)
Passande laddare (inte inkluderat)
Yhteensopiva akku
(ei mukana)
Yhteensopiva laturi
(ei mukana)
Kompatible batteripakker (ikke inkludert)
Kompatibel lader (ikke inkludert)
Батарея и зарядное устройство
Совместимая аккумуляторная батарея (не входит в комплект поставки)
Совместимое зарядное устройство (не входит в комплект поставки)
Hrvatski Slovensko Slovenčina Ελληνικά Türkçe
Baterija i punjač Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka Μπαταρία και φορτιστής Batarya ve şarj aleti
BPL-1820 BPL-1815 RB18L13 RB18L15 RB18L26 RB18L40
BCL14181H BCL14183H BCL1418 BCS618
BPP-1815 BPP-1817 BPP-1813
BCA-180 BC-1815S BC-1800 BCS618 BCL1418 BCL14181H BCL14183H
Kompatibilno pakiranje
baterija (nije uključeno)
Kompatibilni punjač (nije uključeno)
Kompatibilna baterija
(ni priložena)
Kompatibilni polnilnik
(ni priložen)
Kompatibilná jednotka akumulátorov (nie je
súčasťou balenia)
Kompatibilná nabíjačka (nie je súčasťou
balenia)
Συμβατή μπαταρία (δεν περιλαμβάνεται)
Συμβατοσ φορτιστησ (δεν περιλαμβάνεται)
Uyumlu pil takımı (dahil değildir)
Uyumlu şarj cihazı (dahil değildir)
BPL-1820 BPL-1815 RB18L13 RB18L15 RB18L26 RB18L40
BCL14181H BCL14183H BCL1418 BCS618
BPP-1815 BPP-1817 BPP-1813
BCA-180 BC-1815S BC-1800 BCS618 BCL1418 BCL14181H BCL14183H
Page 34
GUARANTEE
EN
In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.
1. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no guarantee provided in case of professional or commercial use.
2. There is, in some cases (i.e. promotion, range of tools), a possibility to extend the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tool is clearly displayed in stores and/or on packaging. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 8 days the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data which are required to enter online and they have to accept the
terms and conditions. The registration conrmation receipt, which is sent out
by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty. Your statutory rights remain unaffected.
3. The guarantee covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The guarantee is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This guarantee does not apply to:
– any damage to the product that is the result of improper maintenance – any product that has been altered or modified – any product where original identification (trade mark, serial number)
markings have been defaced, altered or removed
– any damage caused by non-observance of the instruction manual – any non CE product – any product which has been attempted to be repaired by an non-
qualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage,
frequency)
– any damage caused by external influences (chemical, physical,
shocks) or foreign substances
– normal wear and tear of spare parts – inappropriate use, overloading of the tool – use of non-approved accessories or parts – carburettor after 6 months, carburettor adjustments after 6 months – power tool accessories provided with tool or purchased separately.
Such exclusions include but is not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide
– components (parts and accessories) subject to natural wear and
tear, including but not limited to carbon brushes, chuck, power cord, auxiliary handle, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube
4. For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to an RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender’s address and accompanied by a short description of the fault.
5. A repair/replacement under this guarantee is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the guarantee period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender.
6. This guarantee is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another warranty applies.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To nd an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/
service-agents-ryobi.htm.
GARANTIE
FR
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou
tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement
afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilisateur nal doit
enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur
nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données
requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions.
La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi
que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangés.
3. La garantie couvre les défauts des pièces et de main d'oeuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
– tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque,
numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés
– tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode
d'emploi
– tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel
non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
– tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme
(ampérage, voltage, fréquence)
– tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques,
physiques, chocs) ou par des substances étrangères
– l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – carburateurs âgés de plus de 6 mois, réglages du carburateur après
6 mois
– accessoires d'outil à moteur fournis avec l'outil ou achetés séparément.
De telles exclusions incluent de façon non exhaustive les embouts de vissage, les forets, les disques de ponçage, le papier de verre et les lames, les guides latéraux
– composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle,
incluant de façon non exhaustive les charbons, les mandrins, les câbles secteur, les poignées auxiliaires, les semelles de ponçage, les sacs à poussières, les tubes d'extraction de la poussière
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur.
6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 35
GARANTIE
DE
Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt.
1. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt und bestimmt. Deshalb wird keine Garantie im Fall von professionellem oder kommerziellem Einsatz angeboten.
2. In einigen Fällen (z.B. Promotion, auf eine bestimmte Produktpalette or auf bestimmte Produkte begrenzt) besteht die Möglichkeit die Garantiezeit über den oben genannten Zeitraum, durch Registrierung auf der Webseite www.ryobitools.eu, zu verlängern. Der verlängerte Garantieanspruch für ein bestimmtes Produkt wird deutlich in den Geschäften und/oder auf der Verpackung des Produktes gezeigt. Der Endverbraucher muss seine neu gekauften Produkte innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum registrieren. Der Endverbraucher kann sich für die erweiterte Garantie im Land seines permanenten Wohnsitzes registrieren, wenn diese Möglichkeit in dem Online-Formular gegeben ist. Des weiteren müssen die Endverbraucher ihr Einverständnis zur Speicherung der online angegebenen Daten geben und die Geschäftsbedingungen annehmen. Die per E-Mail verschickte Bestätigung der Registrierung und die Originalrechnung mit Kaufdatum dienen als Nachweis für die verlängerte Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unangetastet.
3. Die Garantie deckt während der Garantiezeit ab Kaufdatum alle Produktmängel aufgrund von Material- oder Herstellungsmängeln ab. Diese Garantie ist auf Reparatur und/oder Ersatz beschränkt und enthält keine
weiter Verpichtungen einschließlich aber nicht beschränkt auf beiläuge
oder resultierende Schäden. Die Garantie ist nicht gültig, wenn das Produkt missbräuchlich oder entgegen der Bedienungsanleitung benutzt, oder falsch angeschlossen wurde. Diese Garantie gilt nicht für:
– Jegliche Schäden die an dem Produkt aufgrund falscher Wartung
entstehen.
Jedes Produkt das verändert oder modiziert wurde.Jedes Produkt an dem die originale Identizierung (Markenzeichen,
Seriennummer) verunstaltet, verändert oder entfernt wurden.
– Jede Beschädigung die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht wurde.
– Jedes Produkt ohne CE Zeichen.Jedes Produkt das von einer unqualizierten Person oder ohne
vorherige Genehmigung von Techtronic Industries versucht wurde zu reparieren.
– Jedes Produkt das an eine falsche Stromversorgung (Ampere,
Spannung, Frequenz) angeschlossen wurde.
Jede Beschädigung die von äußeren Einüssen (chemisch, physisch,
Stöße) oder fremden Substanzen verursacht wurde.
– Normaler Verschleiß und Abnutzung von Ersatzteilen. – Zweckwidrige Benutzung, Überlastung des Werkzeugs. – Benutzung von nicht zugelassenem Zubehör oder Teilen. – Den Vergaser nach 6 Monaten, die Vergasereinstellung nach 6
Monaten.
– Mit dem Werkzeug gelieferte oder separat erhältliches Zubehör.
Diese Ausnahmen sind einschließlich aber nicht beschränkt auf Schraubeinsätze, Bohrer, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, seitliche Führungen.
– Komponenten (Teile und Zubehör) die normalem Verschleiß
unterliegen, einschließlich aber nicht beschränkt auf Kohlebürsten, Spannfutter, Netzkabel, Zusatzhandgriffe, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabzugschläuche
4. Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein und eine kurze Beschreibung des Fehlers enthalten.
5. Reparatur/Ersatz unter dieser Garantie sind kostenfrei. Das stellt keine Verlängerung oder Neustart der Garantiezeit dar. Ausgewechselte Teile oder Werkzeuge treten in unseren Besitz über. In einigen Ländern müssen Lieferkosten oder Postgebühren von dem Absender getragen werden.
6. Diese Garantie gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland. Bitte kontaktieren Sie
Ihren autorisierten RYOBI-Händler, um herauszunden ob eine andere
Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete gültig ist.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe zu nden.
GARANTÍA
ES
Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía.
1. El período de garantía es de 24 meses para los consumidores y comienza a partir de la fecha de compra del producto. Esta fecha debe demostrarse con una factura u otra prueba de compra. El producto está diseñado y destinado al consumidor y únicamente para uso privado. Por tanto, no se ofrece ninguna garantía en caso de uso profesional o comercial.
2. En algunos casos (como promociones o un conjunto de herramientas) existe la posibilidad de ampliar el período de garantía hasta el período descrito anteriormente mediante el registro en el sitio web www.ryobitools. eu. La elegibilidad de la herramienta se muestra claramente en las tiendas
o en el embalaje. El usuario nal debe registrar sus herramientas recién
adquiridas en línea en los 8 días siguientes a la fecha de compra. El usuario
nal podrá registrarse para ampliar la garantía en su país de residencia si
éste aparece en el formulario de registro en línea en que esta opción es
válida. Además, los usuarios nales deben dar su consentimiento para que
se guarden los datos que se solicitan para entrar en línea y aceptar los
términos y condiciones. El recibo de la conrmación de registro, que se
enviará por correo electrónico, y la factura original que muestre la fecha de compra servirán como prueba de la ampliación de la garantía. Sus derechos estatutarios permanecerán intactos.
3. La garantía cubre, durante el período de garantía, todos los defectos del producto que se deban a fallos de la mano de obra o a fallos del material en la fecha de compra. La garantía tiene un límite de reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación se deba a, aunque sin limitarse a ello, daños accidentales o incidentales. La garantía no es válida si se ha hecho un uso inadecuado del producto, si no se ha usado siguiendo el manual de instrucciones o si se ha conectado incorrectamente. Esta garantía no se aplica a:
– cualquier daño del producto derivado de un mantenimiento inadecuado – cualquier producto que haya sido alterado o modificadocualquier producto en el que las marcas de identificación originales
(marca comercial, número de serie) hayan sido borradas, modificadas o eliminadas
– cualquier daño causado por el incumplimiento del manual de
instrucciones
– cualquier producto que no sea CE – cualquier producto que haya intentado reparar un profesional no
cualificado o sin una autorización previa de Techtronic Industries
– cualquier producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado
(amperios, tensión, frecuencia)
– cualquier daño causado por influencias externas (de productos
químicos, daños físicos, descarga eléctrica) o sustancias extrañas
– desgaste o rotura normal de las piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no homologados – carburador después de 6 meses, ajustes del carburador después de
6 meses
– accesorios de las herramientas eléctricas suministrados con la
herramienta o adquiridos por separado. Dichas exclusiones incluyen, aunque sin limitarse a ello, puntas de destornilladores, brocas, discos abrasivos, lijas de papel y cuchillas, guía lateral
– componentes (piezas y accesorios) sujetos a desgaste y rotura
natural, incluyendo, pero sin limitarse a ellos, escobillas de carbón, portabrocas, cable de alimentación, mango auxiliar, bolsa para el
polvo, tubo de salida del polvo
4. Para el servicio, el producto debe enviarse o entregarse en un punto de servicio técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país en la siguiente lista de direcciones de servicio técnico. En algunos países su distribuidor local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga ninguna sustancia peligrosa como petróleo, debe llevar la dirección del remitente e ir acompañado de una breve descripción del fallo.
5. Una reparación/sustitución dentro de esta garantía se realiza de forma gratuita. No constituye una ampliación ni un reinicio del período de garantía. Las piezas o herramientas que se cambien pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países los gastos de envío o del franqueo deberá pagarlos el remitente.
6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado RYOBI para determinar si se aplica otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://uk.ryobitools.eu/
service-agents-ryobi.htm.
Page 36
GARANZIA
IT
Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti.
1. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta o da altra prova d'acquisto. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzo professionale o commerciale.
2. In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la possibilità di estendere il periodo di garanzia oltre il periodo indicato sopra registrandosi sul sito web www.ryobitools.eu. L'idoneità del prodotto a rievere tale estensione viene indicata chiaramente nei punti vendita
e/o sull'imballo. L'utente nale deve registrare il suo prodotto appena acquistato online entro 8 giorni dalla data d'acquisto. L'utente nale può
accedere all'offerta nel suo paese quando la stess è valida e qualora si sia
registrato online. Inoltre, gli utenti nali devono dare il proprio consenso
all'archiviazione dei dati che si inseriscono online indicando che i termini e le condizioni sono stati accettati. La ricevuta della conferma della registrazione verrà inviata via email e la fattura originale indicante la data d'acquisto verrà utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente rimarranno invariati.
3. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione del prodotto durante il periodo di garanzia a causa di guasti di fabbricazione o di materiale alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione e non include altri obblighi compreso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto non è stato utilizzato come indicato nel manuale di istruzioni o se è stato collegato in maniera non corretta. La garanzia non si applica a:
– qualsiasi danno al prodotto che sia il risultato di una scorretta
manutenzione
– qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato – qualsiasi prodotto sul quale l'identificazione originale (marchio
registrato, numero di serie) sia stata resa illegibile, sia stata danneggiata o alterata
– qualsiasi danno causato dalla non osservanza del manuale d'istruzioni – qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE – qualsiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato
di riparare o che si è tentato di riparare senza l'autorizzazione delle Techtronisianoc Industries
– qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp,
voltaggio, frequenza)
– qualsiasi danno causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da
sostanze estranee
– normale usura di parti di ricambio – utilizzo non appropriato, sovraccaricamento di utensili – utilizzo non approvato di accessori o parti – carburatore dopo 6 mesi, regolazioni al carburatore dopo 6 mesi – elettroutensili forniti con l'utensile o separatamente. Tali esclusioni
comprendono ma non sono limitate a punte per giraviti, punte per trapani, dischi abrasivi, carta vetrata e lame, guida laterale
– componenti (parti e accessori) soggetti a naturale usura, compreso
ma non limitatamente a spazzole al carbonio, mandrino, cavo dell'alimentazione, manico ausiliario, piastra di levigazione, sacchetto pr la polvere, tubo di scarico polvere
4. Per servizi di manutenzione, il prodotto dovrà essere mandato o presentato presso un punto di servizio clienti aurotizzato RYOBI indicato nella seguente lista. In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà essere correttamente imballato senza eventuali contenuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con l'indirizzo della persona che lo ha inviato e accompagnato da una breve descrizione del problema riscontrato.
5. Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuita quando il prodotto è coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'utensile cambiati sono di proprietà della ditta. In alcune nazioni i costi di consegna o invio dovranno essere pagati dalla persona che spedisce.
6. Questa garanzia è valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di queste aree, si prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per determinare se si applica un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
GARANTIE
NL
Bovenop de statutaire rechten als gevolg van de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals deze hieronder wordt beschreven.
1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden voor consumenten en begint vanaf de datum waarop het product werd aangekocht. Deze datum moet worden gedocumenteerd door een factuur of ander aankoopbewijs. Het product is uitsluitend ontworpen en bedoeld voor particuliere gebruikers. De garantie vervalt bij professioneel of commercieel gebruik.
2. In enkele gevallen (vb. promotie, gereedschapsaanbod) bestaat er een mogelijkheid om de garantieperiode te verlengen met dezelfde periode als deze hierboven beschreven met behulp van de registratie op de website www.ryobitools.eu. Of het product al of niet in aanmerking komt, is duidelijk aangegeven in winkels en/of de verpakking. De eindgebruiker dient zijn/haar nieuw werktuig binnen de 8 dagen na de aankoopdatum online registreren. De eindgebruiker kan zich aanmelden voor de uitgebreide garantie in zijn verblijfsland als dit op het online registratieformulier is opgenomen wanneer deze optie geldig is. Bovendien moet de eindgebruiker zijn toestemming geven om informatie te gebruiken die nodig is om toegang te krijgen tot de website en dient de algemene voorwaarden te accepteren. Het ontvangstbewijs van dit registratieformulier, dat via e-mail wordt verzonden, en de originele factuur die de aankoopdatum vermeldt dienen als bewijs van de uitgebreide garantie. Uw statutaire rechten blijven onveranderd.
3. De garantie dekt alle defecten van het product gedurende de garantieperiode als gevolg van fouten in het werk of materiaal op de aankoopdatum. De garantie is beperkt tot de reparatie en/of vervanging en omvat geen andere verplichtingen waaronder, maar niet beperkt tot, incidentele of gevolgschade. De garantie is niet geldig als het product werd misbruikt, in tegenspraak met de gebruiksaanwijzing werd gebruikt of foutief werd verbonden. Deze garantie geldt niet voor:
– schade aan het product als gevolg van foutief onderhoud – als het product op enigerlei wijze werd gewijzigd – als originele markeringen ter identificatie (handelsmerk, serienummer)
van het product werden verwijderd of gewijzigd
– voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing
– een niet EC-product – een product, waaraan een niet-gekwalificeerde vakman reparaties
uitvoerde of waaraan reparaties werden uitgevoerd zonder voorafgaande toestemming van Techtronic Industries
– een product dat werd aangesloten aan een foutieve krachtbron (amps,
spanning, frequentie)
– schade veroorzaakt door externe invloeden (chemische, fysieke
schokken) of vreemde stoffen
– normale slijtage van reserve-onderdelen – foutief gebruik, overbelasting van het werktuig – gebruik van niet-goedgekeurde accessoires of onderdelen – de carburator na 6 maanden, carburatorafstellingen na 6 maanden – gereedschapsaccessoires die met het werktuig worden meegeleverd
of afzonderlijk worden aangekocht. Deze uitsluitingen omvatten, maar zijn niet beperkt tot schroevendraaiers, boorstiften, slijpschijven, schuurpapier en –bladen, laterale geleiders
– componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aan
natuurlijke slijtage met inbegrip van, maar niet beperkt tot, koolborstels, boorhouders, stroomsnoeren, bijkomende handvatten, schuurplaten, stofzakken, stofuitlaatbuizen
4. Voor onderhoud moet het product naar een geautoriseerd RYOBI­onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI­onderhoudsstation wordt gezonden, moet het product veilig zijn verpakt zonder gevaarlijke inhoud, zoals benzine, met aanduiding van het adres van de verzender en met inbegrip van een korte beschrijving van de fout.
5. Een reparatie/vervanging onder deze garantie is gratis. Dit heeft geen gevolgen voor de duur van deze garantie of betekent niet dat de garantie wordt verlengd of opnieuw begint. Vervangen onderdelen of werktuigen worden onze eigendom. In bepaalde landen moeten verzendings- of leveringskosten door de verzender worden betaald.
6. Deze garantie is geldig in de Europese Unie, Zwitserland, IJsland, Noorwegen, Liechtenstein, Turkije en Rusland. Buiten deze landen neemt u contact op met uw geautoriseerde RYOBI-verdeler om te bepalen of er een andere garantie geldig is.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 37
GARANTIA
PT
Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia.
1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e destinado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se
oferece qualquer garantia em caso de uso prossional ou comercial.
2. Em alguns casos (como promoções ou um conjunto de ferramentas) existe a possibilidade de ampliar o período de garantia até ao período descrito anteriormente através do registo no website www.ryobitools. eu. A elegibilidade da ferramenta mostra-se claramente nas lojas ou na
embalagem. O utilizador nal deve registar as suas ferramentas recém­adquiridas on-line nos 8 dias seguintes à data de compra. O utilizador nal
poderá registar-se para ampliar a garantia no seu país de residência se este aparecer no formulário de registo on-line em que esta opção é válida.
Além disso, os utilizadores nais devem dar o seu consentimento para
se guardarem os dados que se solicitam para entrar on-line e aceitar os
termos e condições. A conrmação de registo, que será enviada por correio
electrónico, e a factura original que mostre a data de compra servirão como prova da ampliação da garantia. Os seus direitos estatutários permanecerão intactos.
3. A garantia cobre, durante o período de garantia, todos os defeitos do produto que se devam a falhas da mão-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparação ou substituição e não inclui qualquer outra obrigação que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é válida se se fez um uso inadequado do produto, se não se usou seguindo o manual de instruções ou se foi ligado incorrectamente. Esta garantia não se aplica a:
qualquer dado do produto derivado de uma manutenção inadequada – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto em que as marcas de identificação originais (marca
comercial, número de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas
qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções – qualquer produto que no seja CE – qualquer produto que um profissional não qualificado tenha tentado
reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries
– qualquer produto ligado a um fornecimento eléctrico inadequado
(ampérios, tensão, frequência)
– qualquer dano causado por influências externas (de produtos
químicos, danos físicos, descarga eléctrica) ou substâncias estranhas
desgaste ou ruptura normal das peças de substituição – uso inadequado, sobrecarga da ferramenta – uso de acessórios ou peças não homologadascarburador após 6 meses, ajustes do carburador após 6 mesesacessórios das ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta
ou adquiridos em separado. Ditas exclusões incluem, embora sem se
limitarem a tal, pontas de chave de fendas, brocas, discos abrasivos, lixas de papel e lâminas, guia lateral
componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e ruptura
natural, incluindo, mas sem limitar a eles, escovas de carvão, portabrocas, cabo de alimentação, mangueira auxiliar, bolsa para o pó, tubo de saída do pó
4. Para o serviço, o produto deve ser enviado ou entregue num ponto de serviço técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país na seguinte lista de moradas de serviço técnico. Em alguns países o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha qualquer substância perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir acompanhado de uma breve descrição da falha.
5. Uma reparação/substituição dentro desta garantia realiza-se de forma gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinício do período de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da nossa propriedade. Em alguns países os gastos de envio ou da franquio deverá pagá-los o remitente.
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas zonas, entre em contacto com o seu distribuidor autorizado RYOBI para determinar se se aplica outra garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
GARANTI
DA
Ud over de lovbestemte rettigheder ved køb, er dette produkt dækket af en garanti som angivet nedenfor.
1. Garantien er 24 måneder for forbrugerne og træder i kraft den dato, hvor produktet bliver købt. Denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet købsbevis. Produktet er designet og beregnet til privat brug. Så der er ingen garanti i tilfælde af erhvervsmæssig brug.
2. Der er i visse tilfælde (f.eks. kampagner eller udvalgt produkter) mulighed for at forlænge garantien i perioden beskrevet ovenfor ved at registrere produktet på www.ryobitools.dk. Berettigelsen af produktet vises tydeligt i butikker og / eller på emballagen. Slutbrugeren skal registrere hans/ hendes nyerhvervede produkter online indenfor 8 dage fra købsdatoen. Slutbrugeren kan tilmelde sig den udvidede garanti i sit bopælsland, hvis det er opført på den online tilmeldingsformular. Desuden skal slutbrugere give deres samtykke til lagring af de data, der er nødvendige for at komme ind på nettet, og de er nødt til at acceptere vilkår og betingelser. Kvitteringen på modtagelsen af registreringen, som udsendes via e-mail, og den originale faktura, der angiver købsdatoen, fungerer som bevis på den udvidede garanti. Dine lovbestemte rettigheder forblive uændret.
3. Garantien dækker alle fejl ved produktet i løbet af garantiperioden, som kan føres tilbage til fabrikations- eller materialefejl på købsdatoen. Garantien begrænser sig til reparation og/eller udskiftning og omfatter ikke andre forpligtelser inklusiv, men ikke begrænset til, skader eller følgeskader. Garantien er ikke gyldig, hvis produktet har været udsat for misbrug, anvendelse i strid med brugsanvisningen eller har været tilsluttet forkert. Denne garanti dækker ikke:
– Enhver skade på produktet som følge af ukorrekt vedligeholdelse – Ethvert produkt, som er blevet ændret eller modificeret – Ethvert produkt, hvor de originale identifikationsmærker (varemærke,
serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet
– Enhver skade, der skyldes manglende overholdelse af
brugsanvisningen
– Ethvert produkt uden CE-mærkning – Ethvert produkt, som har været udsat for forsøg på reparation af en
uautoriseret fagmand eller uden accept fra Techtronic Industries
– Ethvert produkt, der har været sluttet til forkert strømforsyning
(ampere, spænding, frekvens)
– Enhver skade, der skyldes udefra kommende påvirkninger (kemisk,
fysisk, stød) eller fremmedlegemer
– normal slitage på reservedele – Forkert anvendelse, overbelastning af produktet – Brug af ikke-godkendt tilbehør eller (reserve)dele – Karburator efter 6 måneder, karburatorjusteringer efter 6 måneder – Tilbehør til elprodukter, der er forsynet med værktøj eller købt
separat. Sådanne undtagelser inkluderer, men er ikke begrænset til, skruetrækkerbits, borebits, slibeskiver, sandpapir og knive, sideføring
– komponenter (dele og tilbehør), der udsættes for naturlig slitage,
inklusive, men ikke begrænset til, kulbørster, spændepatron, strømforsyningskabel, hjælpehåndtag, slibeplade, støvsugerpose, støvudsugningsrør
4. Til servicering skal produktet indleveres til eller forevises et autoriseret RYOBI serviceværksted for det pågældende land. I nogle lande vil din lokale RYOBI-forhandler sende produktet til RYOBI’s serviceorganisation. Når et produkt indleveres til et RYOBI serviceværksted, skal det emballeres forsvarligt uden farligt indhold (som f.eks. benzin), være forsynet med afsenderadresse og ledsaget af en kort beskrivelse af fejlen.
5. Reparation/udskiftning i henhold til denne garanti er gratis. Den medfører ikke forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen.
6. Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet og Rusland. Uden for disse områder bedes man venligst kontakte sin autoriserede RYOBI-forhandler for at få opklaret, om evt. andre garantier er gældende.
AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER
Find nærmeste autoriserede serviceværksted på http://uk.ryobitools.eu/service-
agents-ryobi.htm.
Page 38
GARANTI
SV
Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan.
1. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och ska endast användas för privat bruk. Det innebär att ingen garanti lämnas vid yrkesmässig eller kommersiell användning.
2. I vissa fall (t.ex. marknadsföring, sortiment av verktyg), nns det en möjlighet att förlänga garantitiden under den period som beskrivs ovan genom registrering på hemsidan www.ryobitools.eu. De verktyg det gäller för framgår tydligt i butiker och/eller på förpackningen. Slutanvändaren måste registrera sitt nyinköpta verktyg på nätet inom 8 dagar från inköpsdatum. Slutanvändaren kan registrera sig för den utökade garantitiden i sitt hemland om det framgår på registreringsformuläret online där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändarna ge sitt samtycke till lagring av de uppgifter som krävs för att komma in på nätet och de måste godkänna villkoren. Registreringens mottagningsbevis som skickas ut via e-post och den ursprungliga fakturan som visar inköpsdatum fungerar som bevis på förlängd garantitid. Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
3. Garantin täcker alla fel på produkten under garantitiden som beror på fel i utförande eller material vid inköpsdatumet. Garantin är begränsad till reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några andra åtaganden, inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador. Garantin gäller inte om produkten har använts på fel sätt, använts på ett sätt som inte följer användarhandboken eller som har anslutits på ett felaktigt sätt. Denna garanti gäller inte för:
– skador på produkten som beror på felaktigt underhåll – om produkten har ändrats eller modifierats – en produkt där den ursprungliga identifieringen (varumärke,
serienummer) har förstörts, ändrats eller tagits bort
– skador som orsakas av att användarhandboken inte har följts – alla produkter som inte följer CE-bestämmelser – en produkt som en icke-kvalificerad yrkesperson eller en person som
inte har behörighet från Techtronic Industries har försökt att reparera
– en produkt som ansluts till eluttaget (ampere, spänning, frekvens) på
fel sätt
– skador som orsakas av yttre påverkan (kemiska, fysikaliska, stötar)
eller främmande ämnen
– normalt slitage av reservdelar – felaktig användning, överbelastning av verktyget – användning av icke-godkända tillbehör eller delar – förgasare efter 6 månader, justering av förgasare efter 6 månader – elverktygstillbehör som medföljer verktyget eller köps separat. Sådana
undantag inkluderar men är inte begränsat till skruvmejseldelar, borrmejslar, slipskivor, sandpapper och blad, sidostyrning
– komponenter (delar och tillbehör) med förbehåll för normalt slitage,
inklusive men inte begränsat till kolborstar, chuck, nätkabel, extrahandtag, slipningsplåt, dammpåse, dammrör
4. För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI­godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med adresser. I vissa länder ombesörjer den lokala RYOBI-återförsäljaren att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans med en kort som beskriver felet.
5. En reparation/utbyte som sker under denna garanti är gratis. Den utgör inte en förlängning eller en ny start på garantitiden. Utbyts delar eller verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller porto betalas av avsändaren.
6. Denna garanti gäller i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet och Ryssland. Utanför dessa områden ska du kontakta din auktoriserade RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
TAKUU
FI
Hankinnasta koituvien laillisten oikeuksien lisäksi tätä tuotetta hallitsee alla kuvattu takuu.
1. Takuukausi on 24 kuukautta kuluttajille ja alkaa tuotteen ostopäivästä. Tämän päivän on oltava merkitty kuittiin tai muuhun todisteeseen hankinnasta. Tämä tuote on suunniteltu ja tarkoitettu ainoastaan kuluttajien yksityiskäyttöön. Ammatti- ja kaupalliseen käyttöön ei näin ollen ole takuuta.
2. Joissain tapauksissa (kuten tarjous, laitesarja) takuukautta voidaan pidentää kuvattua kautta pidemmäksi rekisteröimällä tuote osoitteessa www.ryobitools.eu. Takuun pidennysmahdollisuus ilmoitetaan selkeästi kaupassa ja/tai pakkauksessa. Loppukäyttäjän on rekisteröitävä uusi laitteensa online 8 päivän sisällä sen hankkimisesta. Loppukäyttäjä voi rekisteröityä saadakseen jatketun takuun asuinmaassaan, jos se mainitaan online-rekisteröintilomakkeessa. Lisäksi, loppukäyttäjän on annettava suostumuksensa tallentaa syötetyt tiedot online, ja hänen on hyväksyttävä ehdot. Sähköpostitse lähetettävä rekisteröintivahvistus ja alkuperäinen kuitti, josta ilmenee hankintapäivä, toimivat todisteena takuun jatkamisesta. Lailliset oikeutesi eivät muutu.
3. Takuu kattaa takuuaikana kaikki tuotteen viat, jotka johtuvat valmistus­tai materiaaliviasta hankintapäivänä. Takuu rajoittuu korjaukseen ja/ tai vaihtoon eikä sisällä mitään muita velvoitteita, mukaan lukien mm. satunnaiset ja seuraamukselliset vauriot. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on väärinkäytetty tai käytetty käyttöoppaan vastaisesti tai se on kytketty virheellisesti. Takuu ei kata seuraavia:
– tuotteelle koituneet vahingot, jotka johtuvat virheellisestä ylläpidosta – tuote, jota on muunneltu – tuote, jossa alkuperäiset tunnisteet (tavaramerkki, sarjanumero) ovat
turmeltuneet tai niitä on muutettu tai ne on poistettu
– käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvat vauriot – ei-EC-tuotteet – tuotteet, joita on yrittänyt korjata ei-pätevä asentaja tai jonka
korjaukselle ei ole saatu Techtronic Industriesilta hyväksyntää etukäteen
– tuotteet, jotka on kytketty vääränlaiseen virtalähteeseen (virta, jännite,
taajuus)
– vauriot, jotka johtuvat ulkoisista syistä (kemikaalit, fyysiset tekijät,
iskut) tai vieraista aineista
– normaali varaosien kuluminen – virheellinen käyttö, laitteen ylikuormitus – muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden ja osien käyttö – kaasutin 6 kuukauden jälkeen, kaasuttimen säätö 6 kuukauden jälkeen – laitteen mukana tulleet tai erikseen hankitut sähkölaitteiden
lisävarusteet. Tällaiset poisjätöt sisältävät mm. ruuvinvääntimet terät, poranterät, hiontakiekot, hiekkapaperi ja terät, sivuohjain
– komponentit (osat ja lisävarusteet), joihin kohdistuu luonnollista
kulumista, mukaan lukien mm. hiiliharjat, istukka, virtajohto, lisäkahva, hiontalevy, pölypussit, pölyn poistoputki
4. Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa huoltojen osoiteluettelossa. Joissain maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä hoitaa tuotteen lähettämisen RYOBI-huoltoon. Kun tuote lähetetään RYOBI­huoltoon, se on pakattava turvallisesti ilman mitään vaarallista sisältöä, kuten bensiiniä, siihen on merkittävä lähettäjän osoite ja sen mukana on lähetettävä vian kuvaus.
5. Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se ei merkitse takuujakson jatkamista tai uuden kauden alkua. Vaihdetuista osista ja laitteista tulee meidän omaisuuttamme. Joissain maissa lähettäjän on maksettava toimituskulut tai postimaksu.
6. Tämä takuu on voimassa Euroopan Yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa, Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa ja Venäjällä. Jos olet näiden alueiden ulkopuolella, ota yhteys valtuutettuun RYOBI-jälleenmyyjään, joka voi kertoa, onko joku muu takuu voimassa.
VALTUUTETTU HUOLTO
Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta http://uk.ryobitools.eu/service-
agents-ryobi.htm.
Page 39
GARANTI
NO
I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor.
1. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk. Det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk.
2. Det er, i noen tilfeller, (dvs. markedsføring, serie av verktøy), mulig å utvide garantitiden ut over den perioden som er nevnt ovenfor ved bruk av registrering på nettstedet www.ryobitools.euVerktøyets garantiberettigelse vises klart i butikkene og/eller på emballasjen. Sluttbruker må registrere sitt nylig innkjøpte verktøy på nettet innen 8 dager etter kjøpsdatoen. Sluttbruker kan registrere seg for utvidet garanti i det landet hvor vedkommende bor hvis dette landet er ført opp på nettregistreringsskjemaet hvor dette alternativet er gyldig. Sluttbruker må også gi sin tillatelse til lagring av de data som er påkrevet å registrere på nettet, og må akseptere vilkår og betingelser. Registreringsbekreftelsen, som sendes som epost, og den originale kvitteringen som viser kjøpsdatoen, vil gjelde som bevis på den utvidede garantien. Dine lovbestemte rettigheter vil fortsatt gjelde.
3. Garantien gjelder alle defekter på produktet i garantitiden som følge av feil på arbeid eller materialer på kjøpsdatoen. Garantien er begrenset til reparasjon og/eller utskifting av produktet, og inkluderer ingen annen forpliktelse, inklusive men ikke begrenset til tilfeldige eller direkte eller indirekte følgeskader. Garantien gjelder ikke dersom produktet er misbrukt, brukt i strid med brukermanualens instruksjoner eller vært feilaktig tilkoblet. Denne garantien gjelder ikke:
– enhver skade på produktet som følge av utilstrekkelig vedlikehold – et produkt som er endret eller modisertethvert produkt hvor original identikasjonsmerker (varemerke,
serienummer) er tildekket, endret eller fjernet
– enhver skade som følge av at instruksjoner i brukermanualen ikke er
fulgt
– ethvert ikke-CE-produktethvert produkt som er forsøkt reparert av en ukvalisert person, eller
uten forutgående tillatelse av Techtronic Industries
– ethvert produkt som er tilkoblet uriktig strømkilde (ampere, spenning,
frekvens)
– enhver skade forårsaket av eksterne påvirkninger (kjemiske, fysiske
eller slag) eller fremmede substanser
– normal slitasje på reservedeler – feilaktig bruk, overbelastning av verktøyet – bruk av ikke godkjent tilbehør eller reservedeler – forgasser etter 6 måneder, forgasserjusteringer etter 6 måneder – tilbehør til elektrisk verktøy, enten levert med verktøyet eller
kjøpt separat. Slike unntak inkluderer men er ikke begrenset til skrutrekkerbits, bor, slipeskiver, sandpapir, og blader, sidestyrer
– komponenter (deler og tilbehør) gjenstand for normal slitasje, inklusive,
men ikke begrenset til karbonbørster, chuck, elektrisk ledning, hjelpehåndtak, slipeskiver, støvpose, støvuttrekksslange
4. For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI­autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge for å sende produktet til RYOBIs serviceorganisasjon. Når et produkt sendes til en RYOBI servicestasjon må produktet være forsvarlig emballert uten farlig innhold som bensin, merket med senders navn og adresse og medsendt en kort beskrivelse av feilen.
5. En reparasjon/utskifting i henhold til denne garantien er gratis. Den representerer ikke en forlengelse av garantiperioden eller en ny start på garantiperioden. Utskiftede deler eller verktøy blir vår eiendom. I noen land vil leveringskostnader eller porto måtte betales av sender.
6. Denne garantien er gyldig i EU, Sveits, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ber vi om at du kontakter en
autorisert Ryobi-forhandler for å nne ut om en annen garanti gjelder.
AUTORISERT SERVICESENTER
For å nne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til http://uk.ryobitools.eu/
service-agents-ryobi.htm.
ГАРАНТИЯ
RU
В дополнение к законным правам, вытекающим из факта покупки, на данный продукт распространяются следующие гарантийные обязательства.
1. Гарантийный период составляет 24 месяца для покупателей и начинается с даты приобретения продукта. Дата приобретения подтверждается документально товарным чеком или другим доказательством покупки. Данный продукт предназначен для использования только в личных целях. Гарантия не предоставляется в случае профессионального или коммерческого использования данного продукта.
2. В некоторых случаях (например, при продвижении продукта, приобретении некоторых видов инструментов) возможно продление гарантийного срока при регистрации продукта на веб-сайте www. ryobitools.eu. Применимость продукта разъясняется в магазинах при продаже и/или на упаковке продукта Конечному пользователю следует зарегистрировать вновь приобретенный инструмент через Интернет в течение 8 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать продукт для получения расширенной гарантии в стране проживания, если данная возможность предоставляется интернет-формой регистрации. Также, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, требуемых при заполнении формы через Интернет, и принять условия соглашения. Уведомление о подтверждении регистрации, отправляемое по электронной почте, и оригинальный товарный чек с датой покупки служат доказательством расширенной гарантии. Законные права потребителя при этом остаются в силе.
3. Данная гарантия распространяется на все дефекты продукта, связанные с производственным браком или браком материалов в момент приобретения, в течение гарантийного периода. Данная гарантия ограничивается ремонтом и/или заменой и не включает другие обязательства, в том числе, связанные с побочным или косвенным ущербом. Гарантия недействительна в случае ненадлежащего использования, использования с нарушением инструкций руководства по эксплуатации или неправильного подключения продукта. Гарантия недействительна, если:
– повреждение продукта вызвано ненадлежащим техническим
обслуживанием
продукт подвергся изменениям или был модифицированоригинальная маркировка (товарный знак, заводской номер)
неудобочитаема, изменена или удалена
– повреждение вызвано несоблюдением инструкций данного
руководства
отсутствует маркировка CEбыла попытка отремонтировать продукт неквалифицированным
лицом или без предварительного согласования с компанией
Techtronic Industries
продукт подключался к ненадлежащему источнику питания
(ненадлежащая сила тока, напряжение, частота)
– повреждение вызвано внешним воздействием (химические,
физические, удары) или посторонними веществами
это связано с нормальным износом заменяемых деталейэто связано с ненадлежащим использованием, перегрузкой
инструмента
– это связано с использованием нерекомендованных
принадлежностей или деталей
– карбюратор использовался свыше 6 месяцев, регулировка
карбюратора после 6 месяцев
– принадлежности для инструмента, поставляемые с инструментом
или приобретаемые отдельно. В том числе, отверочные насадки, сверла, абразивные круги, наждачная бумага и шлифовальные полотна, боковая направляющая
– компоненты (детали и принадлежности) подверженные
естественному износу, в том числе, угольные щетки, зажимной патрон, кабель питания, дополнительная ручка, шлифовальная пластина, пылесборник, трубка отвода пыли
4. Для проведения технического обслуживания продукт следует представить в официальный центр технического обслуживания компании RYOBI в соответствии со списком по каждой стране. В некоторых странах дилерам компании RYOBI потребуется пересылка продукта в соответствующий сервисный центр компании RYOBI. При отправке продукта в центр технического обслуживания RYOBI, продукт следует упаковать надлежащим образом без содержания любых опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса отправителя и кратким описанием неисправности.
5. Ремонт/замена продукта по условиям данной гарантии осуществляются бесплатно. В данном случае не предусмотрено продление срока гарантии или начало нового гарантийного периода. Заменяемые детали или инструмент становятся собственностью компании. В некоторых странах оплата доставки и почтовые расходы ложатся на отправителя.
6. Данная гарантия действительная в странах ЕС, Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России. Для получения информации о применении данной гарантии в других регионах обращайтесь к официальному дилеру компании RYOBI.
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр, обратитесь к веб-сайту http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 40
GWARANCJA
PL
Oprócz wszelkich praw ustawowych wynikających z zakupu, ten produkt jest objęty gwarancją jak podano poniżej.
1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu, w którym produkt został zakupiony. Ta data musi być udokumentowana przez fakturę lub inny dowód zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony wyłącznie do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie jest udzielana w przypadku zastosowań
profesjonalnych i komercyjnych.
2. Nie ma, w niektórych przypadkach (promocja tj. zakres narzędzi), możliwość
przedłużenia okresu gwarancji w okresie opisanym powyżej przy rejestracji na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalność narzędzia jest wyraźnie określona w sklepach oraz/lub na opakowaniu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować swoje nowo zakupione narzędzia online w ciągu 8 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu rozszerzenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeśli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, kiedy ta opcja jest ważna. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, które są wymagane do zalogowania online oraz muszą zaakceptować regulamin. Otrzymanie potwierdzenia rejestracji, które jest wysyłane na adres e-mail oraz oryginalna faktura z podaną datą zakupu będą służyć jako dowód przedłużonej gwarancji. Twoje prawa ustawowe pozostają nienaruszone.
3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje
żadnych innych obowiązków w tym m.in. odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie jest ważna, jeśli produkt był użytkowany w niewłaściwy sposób, był wykorzystywane w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub był nieprawidłowo podłączony. Ta
gwarancja nie obejmuje:
uszkodzenia produktu, które jest wynikiem nieprawidłowej konserwacjiproduktu, który został przerobiony lub zmodyfikowanyproduktu, w którym zniekształcono, zmieniono lub usunięto oryginalne
oznaczenia (nazwę handlową, numer seryjny)
uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi – produktu bez certyfikatu CE – produktu, który był naprawiany przez niewykwalifikowaną osobę lub
bez uprzedniej autoryzacji firmy Techtronic Industries
produktu podłączonego do nieprawidłowego źródła zasilania
(natężenie, napięcie, częstotliwość)
uszkodzeń spowodowanych przez przez czynniki zewnętrzne
(chemiczne, fizyczne, uderzenia) lub obce substancje
normalnego zużycia części zamiennychniewłaściwego użytkowania, przeciążenia narzędziastosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub częścigaźnika po 6 miesiącach, regulacji gaźnika po 6 miesiącachakcesoriów do elektronarzędzi dostarczonych z narzędziem lub
zakupionych osobno. Takie wykluczenia obejmują m.in. bity śrubokręta, wiertła, tarcze ścierne, papier ścierny i ostrza, prowadnicę ukośną
– elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu,
w tym m.in. szczotek, uchwytów, przewodu zasilającego, dodatkowego uchwytu, tarczy ściernej, torby na pył, przewodu wyrzutu pyłu
4. W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym centrum serwisowym RYOBI wymienionym dla każdego kraju na poniższej liście adresów stacji serwisowych. W niektórych krajach lokalny dealer rmy RYOBI zobowiązuje się wysłać produkt do centrum serwisowego rmy RYOBI. W przypadku wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI, produkt należy dobrze zapakować, bez umieszczania żadnych niebezpiecznych rzeczy, tj. paliwa i oznaczyć adresem nadawcy oraz
krótkim opisem usterki.
5. Naprawa/wymiana w ramach tej gwarancji jest bezpłatna. Nie stanowi to
przedłużenia lub nowego rozpoczęcia okresu gwarancji. Wymieniane części lub narzędzia stają się naszą własnością. W niektórych krajach koszty wysyłki lub pocztowe będą musiały być opłacone przez nadawcę.
6. Ta gwarancja obowiązuje na terytorium Wspólnoty Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtenstein, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem RYOBI aby sprawdzić, czy dostępna jest jeszcze inna gwarancja
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
ZÁRUKA
CS
Navíc k zákonným právům, které vznikají nákupem, je k výrobku poskytována
záruka.
1. Záruka je období 24 měsíců pro spotřebitele a začíná běžet datem nákupu produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným
důkazem o koupi. Tento výrobek je určen a vyhrazen jen pro domácí a soukromé používání. Záruka se tedy neposkytuje pro profesionální ani komerční používání.
2. Existuje, v některých případech (tj. propagace, určité nástroje), možnost prodloužení doby záruky nad výše uvedené období pomocí registrace na stránkách www.ryobitools.eu. Vhodnost nástroje je jasně vyobrazena v prodejnách a/nebo na obalu. Koncový uživatel musí zaregistrovat své nově pořízené nástroje online během 8 dní od data nákupu. Koncový uživatel se může zaregistrovat k prodloužení doby záruky v zemi jeho trvalého bydliště, pokud je uvedeno v online registračním formuláři, kde je tato možnost platná. Navíc musí koncový uživatel poskytnout souhlas s uchováním údajů, které jsou zapotřebí do online registru a musí přijmout podmínky smlouvy. Přijetí potvrzení o registraci, odesílané e-mailem, a originální faktura udávající datum nákupu slouží jako důkaz prodloužené záruky. Vaše zákonná práva zůstávají nedotčena.
3. Záruka pokrývá veškeré vady produktu během záruky způsobené vadami při zpracování nebo v materiálu v době nákupu. Záruka se omezuje na opravu a/nebo výměnu a nezahrnuje žádné jiné závazky včetně, ale ne omezeně na související nebo následné škody. Záruka neplatí, pokud, pokud se produkt nesprávně používal, používal v rozporu s návodem nebo byl nesprávně zapojen. Záruku nelze uplatnit v následujících případech:
jakákoliv škoda na výrobku v důsledku nesprávné údržbyjakýkoliv výrobek byl pozměněn či modifikovánjakýkoliv výrobek, kde byly původní identifikační značky (obchodní
značka, výrobní číslo) odstraněny, pozměněny či modifikovány
jakákoliv škoda způsobená nedodržováním návodu k obsluzevýrobek nemá značku CEkaždý výrobek, kde došlo k pokusu jej opravit nekvalifikovanou osobou
nebo bez předchozího souhlasu společnosti Techtronic Industries
každý výrobek byl připojen nesprávnému napájení (proud, napětí,
frekvence)
každý výrobek, který se používal s nesprávnou palivovou směsí
(palivo, olej, podíl oleje)
běžné opotřebení a spotřební náhradní dílynevhodné používání, přetěžování nástrojepoužití neschválených doplňků nebo dílůkarburátor po 6 měsících, seřízení karburátoru po 6 měsícíchdoplňky elektrických nástrojů dodaných s nástrojem či zakoupených
zvlášť. Takové výjimky, včetně, ale ne omezených na, nástavce šroubováku, vrtáky, brusné kotouče, brusný papír a nože, příčné
vedení
komponenty (díly a doplňky) podléhající běžnému opotřebení a
spotřebě, včetně, ale ne omezeně, uhlíkových kartáčů, sklíčidla, síťového kabelu, doplňkové rukojeti, brusné desky, vaku pro prach,
odsávací trubky prachu
4. Pro servis výrobku je třeba zaslat nebo předložit pověřenému servisnímu středisku RYOBI dle seznamu adres servisních středisek. V některých zemích váš místní prodejce RYOBI provádí odesílání výrobku servisní organizaci RYOBI. Při zasílání výrobku servisnímu středisku RYOBI by se měl výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, označit adresou odesílatele a přiložit list krátkým popisem vady.
5. Oprava/výměna během záruky je bezplatná. Neznamená prodloužení ani začátek nového záručního období. Vyměněné díly či nástroje se stávají naším vlastnictvím. V některých zemích doručení či poštovné platí
odesílatel.
6. Záruka je platná v Evropské unii, Švýcarsku, Islandu, Norsku,
Lichtenštejnsku, Turecku a Rusku. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce RYOBI pro upřesnění, zda platí jiná záruka.
POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO
Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 41
GARANCIA
HU
A vásárlással összefüggő esetleges törvény adta jogok mellett a termékre az
alábbiakban részletezett garancia vonatkozik.
1. A garancia időtartama a fogyasztók számára 24 hónap, ami a termék megvásárlásának napjától számítódik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló más dokumentummal kell igazolni. A terméket kizárólag
a vevő általi, személyes célokra való használatra tervezték és készítették. Ezért a garancia nem vonatkozik a prok általi vagy üzleti célokra való
használatra.
2. Egyes esetekben (pl. promóció, bizonyos termékcsaládok) lehetőség
van a garancia időtartamának a fent leírt garanciaperióduson túli meghosszabbítására a www.ryobitools.eu webhelyen történő regisztrációval. Az, hogy egy adott gép jogosult-e erre, egyértelműen fel
van tüntetve a boltokban és/vagy a csomagoláson. A végfelhasználónak a vásárlás napjától számított 8 napon belül regisztrálnia kell az újonnan beszerzett gépet. A végfelhasználó a kiterjesztett garanciáért a lakóhelye szerinti országban regisztrálhat, ha az szerepel az online regisztrációs
űrlapon. Emellett a végfelhasználónak hozzá kell járulnia az online belépéshez szükséges adatai tárolásához és el kell fogadnia a szerződési
feltételeket. A regisztráció e-mailben küldött visszaigazolása, valamint a vásárlást igazoló eredeti számla szolgálnak a kiterjesztett garancia érvényesítésére. A törvény adta jogai nem sérülnek.
3. A garancia a garancia időtartama alatt a termék összes olyan hibájára kiterjed, amelyek a vásárlás napján is fennálló gyártási vagy anyaghiba miatt következnek be. A garancia javításra és/vagy cserére korlátozódik, és nem tartalmaz további kötelezettséget, beleértve, de nem kizárólag a
véletlenszerű vagy következetes károkra vonatkozó kötelezettségeket
sem. A garancia nem érvényes a termék helytelen használata, a használati utasításban leírtakkal ellentétes használata vagy hibás csatlakoztatása
esetén. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
a termék helytelen karbantartásból eredő esetleges károsodásokraátalakított vagy módosított termékekreolyan termékre, melyen az eredeti azonosító jelöléseket (védjegy,
sorozatszám) megrongálták, átalakították vagy eltávolították
a használati utasítás be nem tartásával összefüggő károkraa CE minősítéssel nem rendelkező termékrea nem képzett szakember által vagy a Techtronic Industries előzetes
jóváhagyása nélkül javított termékre
a nem megfelelő tápforrásokhoz (áramerősség, feszültség, frekvencia)
csatlakoztatott termékre
külső hatások (vegyi, fizikai, ütés) vagy idegen anyagok által okozott
károsodásokra
a cserealkatrészek normál kopására és elhasználódására – helytelen használatra, a szerszám túlterhelésére – nem jóváhagyott tartozékok vagy alkatrészek használatáraa karburátorra 6 hónap elteltével, a karburátor beállításaira 6 hónap
elteltével
– a szerszámgéphez mellékelt vagy külön megvásárolt szerszámgép
tartozékokra. A kizárások közé tartoznak még, de nem kizárólag, a csavarhúzó bitek, fúróbitek, csiszolókorongok, csiszolópapírok és korongok, oldalsó vezetők
– természetes elhasználódásnak és kopásnak kitett összetevőkre
(alkatrészek és tartozékok), beleértve, de nem kizárólag a szénkeféket, tokmányokat, tápkábeleket, kisegítő fogantyúkat, csiszolótalpakat, porzsákokat, porkifúvó csöveket.
4. A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik
hivatalos RYOBI szervizközpontban, melyek elérhetősége az egyes
országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a RYOBI
kereskedő vállalja, hogy elküldi a terméket a RYOBI szervizbe. A terméknek
a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl. üzemanyagot el kell
távolítani belőle, meg kell adni a feladó címét és a hiba rövid leírását.
5. A garancia keretében végzett javítás/csere ingyenes. Ugyanakkor ez nem
jelenti a garancia időtartamának kiterjesztését vagy új garanciaperiódus
kezdetét. A kicserélt alkatrészek vagy szerszámgépek a mi tulajdonunkban maradnak. Egyes országokban a szállítási vagy a postaköltségeket a feladó
zeti.
6. Ez a garancia az Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes.
Ezen területeken kívül az érvényes garancia-feltételeket illetően lépjen
kapcsolatba a hivatalos RYOBI forgalmazóval.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT
A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm webhelyre.
GARANŢIE
RO
În plus faţă de alte drepturi statutare rezultând din achiziţie, produsul este acoperit de o garanţie ca cea menţionată mai jos.
1. Perioada de garanţie este de 24 de luni pentru consumatori şi începe de la data la care produsul a fost achiziţionat. Această dată trebuie să e dovedită de o factură sau altă dovadă de cumpărare. Produsul este proiectat şi dedicat pentru consumator şi doar pentru uz privat. Ca urmare nu există nicio garanţie asigurată în caz de folosire profesională sau comercială.
2. Există, în anumite cazuri (de ex. promoţii, game de produse) o posibilitate de a prelungi perioada de garanţie peste perioada descrisă mai sus folosind înregistrarea pe site-ul www.ryiobitools.eu. Eligibilitatea aparatului este aşată clar în magazine şi/sau ambalaj. Utilizatorul nal se poate înregistra pentru o garanţie extinsă în ţara sa de reşedinţă dacă e listată pe formularul de înregistrare online acolo unde opţiunea este validă. Mai mult, utilizatorii nali trebuie să-şi dea consimţământul cu privire la păstrarea datelor ce sunt cerute a  introduse online şi trebuie să accepte termenii şi condiţiile. Noticarea de conrmare a înregistrării, ce este trimisă prin email, şi factura originală ce arată data achiziţionării vor servi ca dovadă a garanţiei extinse. Drepturile dvs statutare rămând neafectate.
3. Garanţia acoperă toate defectele produsului în timpul perioadei de garanţie cauzate de defecte din procesul de producţie sau ale materialului la data achiziţionării. Garanţia este limitată la reparaţie şi/sau înlocuire şi nu include alte obligaţii incluzând dar nelimitându-se la pagube incidentale sau secundare. Garanţia nu este validă dacă produsul a fost folosit greşit, folosit contrar instrucţiunilor din manual sau a fost conectat incorect. Această garanţie nu se aplică la:
orice defecţiune a produsului ca rezultat a întreţinerii necorespunzătoare – orice produs ce a fost schimbat sau modificat – orice produs unde marcajul original de identificare (marcă comercială,
număr serie) a fost deteriorat, schimbat sau modificat
orice defecţiune cauzată de nerespectarea manualului de instrucţiuni – orice produs non CE – orice produs care a fost încercat să fie reparat de către o persoană
necalificată sau fără autorizare în prealabil de către Techtronic
Industries
orice produs conectat necorespunzător la sursa de curent (amperi,
voltaj, frecvenţă)
– orice defecţiune cauzată de influenţe externe (chimice, fizice, şocuri)
sau substanţe străine
uzura normală a pieselor de schimbfolosire necorespunzătoare, suprasolicitare a sculeifolosire de accesorii şi părţi neaprobatecarburator după 6 luni, reglări ale carburatorului după 6 luniaccesoriile sculelor de putere furnizate cu scula sau achiziţionate
separat. Asemenea excluderi includ dar nu se limitează la capete de şurubelniţă, burghie, discuri abrazive, şmirgheluri, discuri de şlefuit,
ghid lateral
componente (părţi şi accesorii) subiect a uzurii naturale, incluzând
dar nelimitându-se la perii de carbon, mandrine, cablu electric, mâner
auxiliar, placă de şlefuit, sac pentru praf, tub de evacuare praf
4. Pentru service, produsul trebuie să e trimis sau prezentat la un punct service RYOBI autorizat listat pentru ecare ţară în următoarea listă cu adrese ale punctelor service. În anumite ţări reprezentantul dvs local RYOBI se angajează să trimită produsul la un punct de service RYOBI. Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul trrebuie să e împachetat cu grijă fără a conţine produse periculoase precum benzină, marcat cu adresa expeditorului şi însoţit de o scurtă descriere a defecţiunii.
5. Repararea/înlocuirea în timpul garanţiei este fără niciun cost. Nu constituie o prelungire sau un nou început a perioadei de garanţie. Părţile sau aparatele schimbate devin proprietatea noastră. În anumite ţări taxele de expediere trebuie să e plătite de către expeditor.
6. Garanţia este valabilă în Uniunea Europeană, Elveţia, Islanda, Norvegia, Lichtenstein, Turcia şi Rusia. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi reprezentantul dvs local autorizat RYOBI pentru a determina daca se aplică altă garanţie.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Pentru a găsi un centru de service autorizat lângă dvs., vizitați http://uk.ryobitools. eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 42
GARANTIJA
LV
Papildus visām likumā paredzētajām tiesībām saistībā ar iegādi šim izstrādājumam ir turpinājumā izklāstītā garantija.
1. Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši, un tas sākas izstrādājuma iegādes dienā. Šim datumam ir jābūt dokumentētam rēķinā vai citā iegādi apliecinošā dokumentā. Šis izstrādājums ir izgatavots un paredzēts vienīgi patērētājam un privātai lietošanai. Profesionālas vai komerciālas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
2. Atsevišķos gadījumos (piem., akcija, vairāki instrumenti) pastāv iespēja pagarināt garantijas periodu virs šeit minētā perioda, reģistrējot to www. ryobitools.eu vietnē. Instrumenta pielietojums ir skaidri norādīts veikalos un/vai uz iepakojuma. Lietotājiem ir jāreģistrē savi jauniegūtie instrumenti tiešsaistē 8 dienu laikā no iegādes datuma. Lietotājs var reģistrēties pagarinātajai garantijai savā dzīvesvietas valstī, ja tā ir norādīta tiešsaistes reģistrācijas veidlapā, kur pieejama šī iespēja. Turklāt lietotājiem ir jāievada dati tiešsaistē, jādod piekrišana šo datu uzglabāšanai un jāpiekrīt noteikumiem. Saņemtais reģistrācijas apstiprinājums, kas izsūtīts pa e-pastu, un rēķina oriģināls, kurā redzams iegādes datums, ir pagarinātās garantijas pierādījums. Jūsu likumā paredzētās tiesības netiek ietekmētas.
3. Garantija attiecas uz visiem izstrādājuma bojājumiem, kas radušies garantijas perioda laikā iegādes dienā esošo izgatavošanas vai materiāla defektu dēļ. Garantija ir ierobežota līdz remontam un/vai nomaiņai un neietver citus pienākumus, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar nejaušiem vai netiešiem zaudējumiem. Garantija nav spēkā, ja izstrādājums ir lietots nepareizi vai neievērojot rokasgrāmatas norādījumus vai ticis nepareizi
savienots. Garantija netiecas uz:
izstrādājuma bojājumiem, kas radušies nepareizas apkopes dēļ;izstrādājumiem, kas tikuši pielāgoti vai pārveidoti;izstrādājumiem, kuru oriģinālais identifikācijas marķējums (preču zīme,
sērijas numurs) ticis sabojāts, pārveidots vai noņemts;
bojājumiem, kurus izraisījusi rokasgrāmatas norādījumu neievērošana;izstrādājumiem bez CE marķējuma;izstrādājumiem, kurus ir mēģinājis remontēt nekvalificēts speciālists
vai kuri remontēti bez Techtronic Industries atļaujas;
– izstrādājumiem, kas tikuši pievienoti neatbilstošai energopadevei
(apmēri, spriegums, frekvence);
– bojājumiem, kurus izraisījusi ārēja iedarbība (ķīmiska, fiziska, triecieni)
vai svešas vielas;
normālu detaļu nolietojumu un nodilumu;instrumenta nepareizu lietošanu, pārslodzi;neapstiprinātu detaļu un piederumu lietošanu;karburatoru pēc 6 mēnešiem, karburatora regulējumiem pēc 6
mēnešiem;
– elektroinstrumenta piederumiem, kas piegādāti kopā ar instrumentu
vai iegādāti atsevišķi. Šie izņēmumi ietver, bet neaprobežojas ar skrūvgrieža uzgaļiem, urbja uzgaļiem, abrazīvajiem diskiem, smilšpapīru, asmeņiem un sānu vadotni;
– komponentiem (detaļām un piederumiem), kas ir pakļauti dabiskam
nodilumam un nolietojumam, ietverot, bet neaprobežojoties ar oglekļa sukām, patronu, elektrības vadu, palīgrokturi, slīpēšanas loksni, putekļu maisu un putekļu izvades cauruli.
4. Ja nepieciešams veikt remontu, izstrādājums jānosūta vai jānodod RYOBI pilnvarotam servisa centram, kas norādīts pie attiecīgās valsts servisa centru adrešu sarakstā. Atsevišķās valstīs vietējais RYOBI dīleris uzņemas nosūtīt izstrādājumu RYOBI servisa organizācijai. Nosūtot izstrādājumu RYOBI servisa centram, izstrādājumam jābūt droši iepakotam bez bīstama satura, piemēram, degvielas, marķētam ar sūtītāja adresi un kopā ar īsu
aprakstu par defektu.
5. Remonts/nomaiņa šīs garantijas ietvaros ir bez maksas. Tas nepagarina un
neuzsāk jaunu garantijas periodu. Nomainītās detaļas un instrumenti nonāk mūsu īpašumā. Atsevišķās valstīs piegādes maksa un pasta izdevumi jāsedz sūtītājam.
6. Šī garantija ir derīga Eiropas Kopienā, Šveicē, Islandē, Norvēģijā, Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu pilnvaroto RYOBI dīleri, lai noskaidrotu, vai ir spēkā cita garantija.
AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS
Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet eu/service-agents-ryobi.htm.
http://uk.ryobitools.
GARANTIJA
LT
Be įstatymais nustatytų teisių, įgyjamų nusipirkus šį produktą, produktui taikoma
toliau nurodyta garantija.
1. Pirkėjams galiojantis garantinis periodas yra 24 mėnesiai ir prasideda nuo produkto pirkimo datos. Data turi būti nurodyta sąskaitoje-faktūroje arba kitame pirkimą įrodančiame dokumente. Produktas sukurtas ir skirtas tik naudotojui ir tik asmeniniam naudojimui. Todėl garantija netaikoma produktą
naudojant profesiniais ar komerciniais tikslais.
2. Kai kuriais atvejais yra galimybė pratęsti garantinį laikotarpį iki toliau
nurodyto laikotarpio, prieš tai užsiregistravus www.ryobitools.eu svetainėje. Įrankio tinkamumo aiškiai parodytas parduotuvėse ir (arba) ant pakuotės. Galutinis naudotojas turi užregistruoti savo naujai įsigytus įrankius internetu per 8 dienas nuo jų pirkimo datos. Galutinis naudotojas gali užsiregistruoti dėl garantijos pratęsimo savo šalyje, jei ši pateikta registracijos internetu formoje, kurioje galimas šis pasirinkimas. Be to, galutiniai naudotojai privalo duoti savo sutikimą laikyti duomenis, kuriuos reikia įvesti internete, ir jie turi sutikti su sąlygomis ir nuostatomis. Registracijos patvirtinimo pranešimas, išsiunčiamas el. paštu, ir originali sąskaita faktūra, kurioje nurodyta pirkimo data, įrodo pratęstą garantiją. Jūsų įstatymuose nustatytoms teisėms nebus
pakenkta.
3. Garantiniu laikotarpiu garantija taikoma visiems produkto trūkumams,
atsiradusiems dėl prastos darbo kokybės arba prastų produkto medžiagų pirkimo dieną. Garantija taikoma tik taisymui ir (arba) pakeitimui ir joje nenumatyti jokie kiti įsipareigojimai, įskaitant, bet neapsiribojant atsitiktine ar susijusia žala. Garantija negalioja produktą netinkamai naudojant, priešingai vadove nurodytoms instrukcijoms, arba netinkamai prijungus. Garantija netaikoma šiais atvejais:
– produktui padarytai žalai netinkamai atliekant produkto techninę
priežiūrą;
pakeistam arba modifikuotam produktui;bet kokiems produktams, kurių originalios identifikacijos (prekės
ženklas, serijos numeris) žymės buvo sugadintos, pakeistos ar pašalintos;
bet kokiai žalai, patirtai nesilaikant naudojimo vadovo;bet kokiam CE nepaženklintam produktui;bet kokiam produktui, kurį bandė taisyti nekvalifikuotas specialistas,
arba iš anksto negavus „Techtronic Industries“ leidimo;
– bet kokiam produktui, įjungtam į netinkamą maitinimo tinklą (amperai,
įtampa, dažnis);
– bet kokiai žalai, kilusiai dėl išorinio poveikio (cheminis, fizinis poveikis,
smūgiai) arba pašalinių medžiagų;
įprastam atsarginių dalių dėvėjimuisi;produktą netinkamai naudojant arba jį perkrovus;naudojant nepatvirtintus priedus arba dalis;karbiuratoriui po 6 mėnesių, karbiuratoriaus reguliavimui po 6 mėnesių;elektrinio įrankio priedams, pateiktiems kartu su įrankiu ar pirktiems
atskirai; Prie tokių išimčių priskaitomi, neapsiribojant, atsuktuvo antgaliai, grąžto antgaliai, abrazyviniai diskai, švitrinis popierius ir ašmenys, šoninis kreiptuvas;
– komponentai (dalys ir priedai), kurie dėvisi savaime, įskaitant,
bet neapsiribojant anglies šepetėliais, griebtuvu, maitinimo laidu, papildoma rankena, šlifavimo plokšte, dulkių maišeliu, dulkių išmetimo
vamzdeliu.
4. Norint atlikti techninį aptarnavimą, produktą reikia nusiųsti arba pristatyti į vieną iš RYOBI įgaliotų techninio aptarnavimo punktų, esančių kiekvienoje šalyje toliau pateiktame aptarnavimo punktų adresų sąraše. Kai kuriose šalyse jūsų vietinis RYOBI pardavėjas gali nusiųsti produktą į RYOBI techninio aptarnavimo punktą. Siunčiant produktą į RYOBI techninio aptarnavimo punktą, produktą reikia saugiai supakuoti, prieš tai iš jo pašalinus pavojingas medžiagas, pavyzdžiui, benziną, nurodyti siuntėjo adresą ir pridėti trumpą gedimo aprašymą.
5. Pagal šią garantiją taisymo ar keitimo darbai atliekami nemokamai. Garantijoje nenumatytas garantijos pratęsimas ar naujo garantinio laikotarpio pradėjimas. Pakeistos dalys arba įrankiai tampa mūsų nuosavybe. Kai kuriose šalyse pristatymo ar siuntimo paštu išlaidas turi padengti siuntėjas.
6. Ši garantija taikoma Europos bendrijoje, Šveicarijoje, Islandijoje,
Norvegijoje, Lichtenšteine, Turkijoje ir Rusijoje. Kitose šalyse kreipkitės į savo įgaliotą RYOBI pardavėją, norėdami sužinoti, ar taikoma kita garantija.
ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS
Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų, apsilankykite interneto svetainėje http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 43
GARANTII
ET
Lisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool
esitatud tingimustega garantii.
1. Ostja poolt ostetud tootele on kehtestatud garantiiperiood 24 kuud ja see hakkab kehtima toote ostmise kuupäeval. See kuupäev on märgitud arvele või muule ostu tõendavale dokumendile. Toode on ette nähtud ostjale ainult isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet kasutatakse ametialastel või ärilistel eesmärkidel, siis garantii ei kehti.
2. Mõnel juhul (nt reklaam, seadmete seeria) on võimalik pikendada garantiiperioodi pikemaks ajaks kui ülal mainitud, kui kasutatakse registreerimist veebisaidi www.ryobitools.eu kaudu. Registreerimise tingimused on välja pandud kauplustesse ja/või on pakendil. Lõppkasutaja peab oma uued tööriistad veebis registreerima 8 päeva jooksul alates ostukuupäevast. Lõppkasutaja võib registreerida end pikendatud garantiiks oma asukohamaal, kui see on esitatud veebis registreerimise loendil, seal kus see valik on olemas. Peale selle, lõppkasutajad peavad andma nõusoleku enda andmete salvestamiseks, mida vajatakse veebi sisenemiseks ja nõustuma esitatud tingimustega. Pikendatud garantii kehtivust tõendab e-postiga saadetud registreerimise kinnitusteade ja algupärane arve, millel on ostukuupäev. Teie seadusjärgsed õigused jäävad mõjutamata.
3. Garantii kehtib kõikide ostukuupäevast kehtima hakkaval garantiiperioodil ilmnenud rikete suhtes, mis on tingitud töötlemis- või materjalivigadest. Garantii on piiratud remondi ja/või asendamisega ja ei sisalda muid kohustusi, kuid mitte ainult, kaasneva või tuleneva kahju eest. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud, kasutusjuhendis nimetatud otstarbele mittevastavalt kasutatud või toode on ebaõigesti ühendatud. See garantii ei rakendu järgmistel juhtudel:
tootel on mingi vigastus, mis on põhjustatud ebaõigest kasutamisest,toodet on mingil viisil ümber ehitatud või muudetud, – toote algupärane tuvastusmarkeering (kaubamärk, seerianumber) on
kahjustatud, ümber tehtud või eemaldatud,
– tootel on mingi vigastus, mis on tingitud kasutusjuhendi mittejälgimisest, – toode ei ole CE-märgisega,toodet on püüdnud parandada ebapädev spetsialist või seda on tehtud
ilma Techtronic Industries volitusteta,
toode on ühendatud selleks mitteettenähtud elektritoitevõrguga (väär
voolu tugevus, pinge või sagedus),
tootel on vigastus välismõjudest (keemilised või füüsilised mõjud või
löögid),
– toote varuosadel ilmneb tavapärane kulumine, – toodet on ebaõigesti kasutatud või üle koormatud,tootel on kasutatud mitteettenähtud tarvikuid või osi, – toote karburaator pärast 6 kuu möödumist, toote karburaatori sätted
pärast 6 kuu möödumist,
ajamiga tööriista tarvikud, mis tarnitakse koos tööriistaga või on
ostetud eraldi. See välistus hõlmab, kuid mitte ainult, kruvikeeraja otsakuid, puure, abrasiivlõikekettaid, lihvpaberit, lihvkettaid ja lõikekettaid, külgjuhikut,
– toote koosteosadel (osad ja tarvikud) ilmneb tavapärane kulumine
järgmistel detailidel (kuid mitte ainult): süsinikharjad, puuripadrun, toitejuhe, lisakäepide, lihvplaat, tolmukott, tolmu ärastamistoru.
4. Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks ohtlikku sisu, näiteks bensiin ja pakendile tuleb märkida saatja aadress ja rikke lühikirjeldus.
5. Selle garantii alusel tehtud remont/asendus on tasuta. Sellega ei kaasne garantiiperioodi pikenemine või uue garantiiperioodi algus. Asendatud osad ja tööriistad jäävad meie omandusse. Mõnes riigis tuleb saate- või postikulud tasuda saatja poolt.
6. See garantii kehtib Euroopa Liidus, Šveitsis, Islandil, Norras, Liechtensteinis, Türgis ja Venemaal. Väljaspool neid riike võtke ühendust Ryobi volitatud edasimüüjaga, et teada saada teistsuguste garantiide kehtivus.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt agents-ryobi.htm
.
http://uk.ryobitools.eu/service-
JAMSTVO
HR
U dodatku svih zakonskih prava koja proizlaze kao rezultat kupnje, ova proizvod
pokriven je jamstvom kao što je utvrđeno u nastavku.
1. Jamstveno razdoblje je 24 mjeseca za korisnike, a započinje na datum kupnje proizvoda. Ovaj datum treba biti dokumentiran računom ili nekim
drugim dokazom o kupnji. Proizvod je dizajniran i namijenjen samo za
korisnike i osobno korištenje. Stoga nema omogućenog jamstava u slučaju profesionalnog ili komercijalnog korištenja.
2. U nekim slučajevima (primjerice promocije, paleta alata) postoji mogućnost produljenog jamstvenog razdoblja preko gore navedenog razdoblja
korištenjem registracije na web mjestu www.ryobitools.eu. Sukladnost alata
jesno je prikazana u trgovini i/ili na pakiranju. Krajnji korisnik treba registrirati
svoje novo pribavljene alate na mreži unutar 8 dana od datuma kupnje. Krajnji korisnik može se registrirati za produljeno trajanje jamstva u svojoj zemlji stanovanja ako je navedena na mrežnom obrascu za registraciju gdje
je ova opcija valjana. Nadalje, krajnji korisnici moraju dati svoje odobrenje
za spremanje podatka koji su potrebni za unos na mreži i moraju prihvatiti uvjete i odredbe. primitak potvrde o registraciji, koja se šalje e-poštom i originalni račun koji prikazuje datum kupnje služe kao dokaz produljenog jamstva. Vaša zakonska prava ostaju nepromijenjena.
3. Jamstvo pokriva sve kvarove proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja zbog
pogreški u izradi ili materijalu na datum kupnje. Jamstvo je ograničeno na popravak i/ili zamjenu i ne uključuje nikakve druge obveze uključujući no ne ograničavajući se na slučajne ili posljedične štete. Jamstvo nije valjano ako je proizvod pogrešno korišten, korišten suprotno od korisničkog priručnika ili je nepravilno priključen. Ovo jamstvo se ne primjenjuje na:
svako oštećenje proizvoda koje je rezultat nepravilnog održavanja – svaki proizvod koji je izmijenjen ili modificiran – svaki proizvod gdje su originalne identifikacijske oznake(zaštitni znak,
serijski broj) izbrisane, zamijenjene ili uklonjene
svako oštećenje uzrokovano nepridržavanjem korisničkog priručnika – svaki proizvod koji nije CE – svaki proizvod koji je pokušao popraviti nekvalificirani profesionalac ili
bez prethodnog odobrenja od strane Techtronic Industires
svaki proizvod priključen na nepravilno napajanje energijom (amperi,
napon, frekvencija)
svako oštećenje uzrokovano vanjskim utjecajima (kemijsko, fiziko,
udar) ili stranim stvarima
normalno trošenje i habanje rezervnih dijelovanepravilno korištenje, preopterećenje alatakorištenje neodobrenog dodatnog pribora ili dijelovarasplinjača nakon 6 mjeseci, podešavanje rasplinjača nakon 6 mjeseciDodatni pribor aku-alata koji je omogućen s alatom ili kupljen zasebno.
Ovakva izuzeća uključuju no ne ograničavaju se na svrdla za odvijač, svrdla za bušenje, brusne diskove, papir za brušenje i oštrice, poprečne vodilice
– Komponente (dijelovi i dodatni pribor) koji su predmet prirodnog
trošenja i habanja, uključujući no ne ograničavajući se na ugljične četke, glave, kabel za napajanje, pomoćnu ručku, ploču za brušenje, vrećicu za prašinu, cijev za izbacivanje prašine
4. Za servisiranje, proizvod se mora poslati ili predati ovlaštenoj stanici za servis tvrtke RYOBI navedenoj za svaku zemlju u sljedećem popisu adresa stanica za servis. U nekim zemljama vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezan
je poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Prilikom slanja proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno
pakiran bez ikakvog opasnog sadržaja poput benzina, s označenom adresom pošiljatelja i pripadajućim kratkim opisom pogreške.
5. Popravak/zamjena pod ovim jamstvom se ne naplaćuje. Ne produljuje zakonsko ili ne započinje novo jamstveno razdoblje. Zamijenjeni dijelovi ili alati postaju naše vlasništvo. U nekim zemljama pošiljatelj plaća poštarinu.
6. Ovo jamstvo je valjano u Europskoj zajednici, Švicarskoj, islandu,
Norveškoj, Lihtenštajnu, Turskoj i Rusiji. Izvan ovih područja molimo vas da kontaktirate vašeg ovlaštenog zastupnika tvrtke RYOBI kako biste odredili
ako se primjenjuju druga jamstva.
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite http://uk.ryobitools. eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 44
GARANCIJA
SL
Poleg kakršnih koli zakonskih pravic, ki jih pridobite z nakupom, za ta izdelek
velja tudi garancija, kot je opisano spodaj.
1. Garancijsko obdobje je 24 mesecev za potrošnike in se začne z datumom nakupa. Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je namenjen in posvečen le potrošniški in zasebni uporabi.
Zato garancija ne velja za profesionalno ali komercialno uporabo.
2. V nekaterih primerih (npr. promocija, obseg orodij) obstaja možnost
podaljšanja garancijskega obdobja prek zgoraj opisanega obdobja, kar je mogoče storiti z registracijo na spletnem mestu www.ryobitools.eu. Namen orodja je jasno označen v trgovinah in/ali na embalaži. Končni uporabnik
mora svoje novo orodje registrirati prek spleta v 8 dneh od datuma nakupa.
Končni uporabnik se lahko registrira za podaljšano garancijo v svoji državi, kjer ima stalno prebivališče, če je država vključena na seznam v obrazcu za registracijo, kjer je ta možnost veljavna. Poleg tega mora končni uporabnik
odobriti shranjevanje podatkov, ki so potrebni za spletni vstop, in morajo
sprejeti pogoje in določila. Potrdilo o registraciji, ki se pošlje po e-pošti, ter originalni račun, na katerem je naveden datum nakupa, veljata kot dokazilo o podaljšani garanciji. Vaše zakonske pravice ostanejo nespremenjene.
3. Garancija krije vse okvare izdelka med garancijskim obdobjem zaradi napak v izdelavi ali materialu na datum nakupa. Garancija je omejena na popravilo/
zamenjavo in ne vključuje drugih obveznosti, med drugim ne vključuje obveznosti zaradi nenamerne ali posledične škode. Garancija ni veljavna, če je bil izdelek zlorabljen, uporabljen v nasprotju z navodili za uporabo ali nepravilno priključen. Garancija ne velja:
– za kakršno koli poškodbo izdelka, ki je posledica neprimernega
vzdrževanja,
če je bil izdelek spremenjen ali modificiran,če so originalne identifikacijske oznake (blagovna znamka, serijska
številka) na izdelku poškodovane, spremenjene ali odstranjene,
če je do poškodbe prišlo zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, – za katere koli izdelke, ki niso skladni z oznako CE, – če je izdelek poskusil opraviti neusposobljen strokovnjak ali brez
predhodne odobritve družbe Techtronic Industries,
če je bil izdelek priključen na neustrezno električno omrežje (jakost,
napetost, frekvenca),
če je do poškodbe prišlo zaradi zunanjih vplivov (kemični, fizični,
udarci) ali tujih snovi,
– za normalno obrabo nadomestnih delov, – neustrezne uporabe, preobremenitve orodja, – uporabe neodobrenih dodatkov ali delov, – za uplinjač po 6 mesecih, prilagoditve uplinjača po 6 mesecih,za dodatke električnega orodja, priložene orodju ali na prodaj ločeno –
takšne omejitve med drugim vključujejo nastavke za vijačenje, vrtalne svedre, abrazivne diske, brusni papir in rezila, bočna vodila,
– za sestavne dele (dele in dodatke), ki so podvrženi normalni obrabi,
med drugim za karbonske krtačke, vpenjalno glavo, električni kabel, dodatni ročaj, brusno ploščo, vrečo za prah, cev za odvod prahu.
4. Za servisiranje je treba izdelek poslati ali prinesti v pooblaščeni servisni center RYOBI, ki je za vsako državo naveden na naslednjem seznamu z naslovi servisnih centrov. V nekaterih državah pošiljanje izdelka servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za pošiljanje servisnemu centru RYOBI mora biti izdelek varno zapakiran, brez kakršnih koli nevarnih snovi, npr. gorivo, označen z naslovom pošiljatelja, priložen pa
mora biti kratek opis napake.
5. Popravilo/nadomestilo v sklopu te garancije je brezplačno. Ne pomeni
podaljšanja ali novega začetka garancijskega obdobja. Zamenjani deli ali orodja postanejo naša last. V nekaterih državah mora stroške pošiljanja ali dostave poravnati pošiljatelj.
6. Ta garancija je veljavna v Evropski skupnosti, Švici, na Islandiji,
Norveškem, v Liechtensteinu, Turčiji in Rusiji. Izven teh področij stopite v stik s pooblaščenim trgovcem RYOBI, da ugotovite, ali velja katera druga
garancija.
POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER
Pooblaščeni servisni center blizu vas poiščite na
agents-ryobi.htm.
http://uk.ryobitools.eu/service-
ZÁRUKA
SK
Okrem zákonných práv vyplývajúcich zo zakúpenia je tento produkt pokrytý
zárukou, ako je uvedené nižšie.
1. Záručná doba pre spotrebiteľov je 24 mesiacov a začína dňom zakúpenia produktu. Tento dátum musí byť zdokumentovaný faktúrou alebo iným dokladom o kúpe. Tento produkt je navrhnutý a určený len na spotrebné a osobné použitie. Takže v prípade profesionálneho alebo komerčného použitia neplatí žiadna záruka.
2. V niektorých prípadoch (napr. reklamná akcia, rad produktov) existuje
možnosť predĺženia záručnej doby nad dobu uvedenú vyššie pomocou registrácie na webovej stránke www.ryobitools.eu. Spôsobilosť nástroja je zreteľne zobrazená v obchodoch a ha obale. Koncový používateľ si musí zaregistrovať svoje novonadobudnuté nástroje online do 8 dní odo dňa zakúpenia. Koncový používateľ sa môže zaregistrovať za účelom získania predĺženej záruky vo svojej krajine, ak je uvedená v online registračnom formulári, kde je táto možnosť platná. Okrem toho musia koncoví používatelia poskytnúť súhlas k uloženiu údajov, ktoré sa zadávajú online a musia súhlasiť so zmluvnými podmienkami. Doklad s potvrdením
o registrácii, ktorý posielame prostredníctvom e-mailu a originál faktúry s
uvedeným dátumom zakúpenia slúžia ako dôkaz predĺženej záruky. Vaše
zákonné práva ostávajú nedotknuté.
3. Táto záruky pokrýva všetky poruchy produktu počas záručnej doby, ktoré vznikli následkom nedostatkov vo vypracovaní alebo materiáli v
deň zakúpenia. Táto záruka je obmedzená na opravu alebo výmenu a nezahrňuje ďalšie povinnosti, napríklad vedľajšie alebo následné škody. Táto záruka je neplatná, ak bol produkt požívaný nesprávne, používaný v rozpore s návodom na použitie alebo nesprávne pripojený. Táto záruka sa nevzťahuje na:
– akékoľvek poškodenie produktu, ku ktorému došlo následkom
nesprávnej údržby
akýkoľvek produkt, ktorý bol pozmenený alebo upravenýakýkoľvek produkt, na ktorom boli poškodené pozmenené alebo
odstránené originálne identikačné znaky (obchodná známka, sériové číslo)
– akékoľvek poškodenie spôsobené následkom nedodržania návodu na
použitie
akýkoľvek produkt iný ako CEakýkoľvek produkt, o ktorého opravu sa pokúšal nekvalikovaný
odborník alebo v prípade opravy bez predchádzajúceho oprávnenia od
spoločnosti Techtronic Industries
akýkoľvek produkt pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (prúd,
napätie, frekvencia)
akékoľvek poškodenie spôsobené vonkajšími vplyvmi (chemické,
fyzické, nárazy) alebo cudzími látkami
bežné opotrebenie náhradných dielovnesprávne používanie a preťažovanie nástrojapoužívanie neschváleného príslušenstva alebo dielov – karburátor po 6 mesiacoch, úpravy karburátora po 6 mesiacoch – príslušenstvo pre elektrické nástroje dodané s nástrojom alebo
zakúpené samostatne. Takého výnimky sa vzťahujú napríklad na hroty skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsne papiere a ostria a bočné
vedenie
komponenty (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému
opotrebeniu, napríklad uhlíkové kefky, skľučovadlo, napájací kábel, pomocná rukoväť, leštiaca doska, vrecko na prach, rúrka na
vyfukovanie prachu
4. Na servis sa musí produkt odoslať alebo predložiť autorizovanému servisnému centru RYOBI uvedenému pre každú krajinu v nasledujúcom zozname adries servisných staníc. V niektorých krajinách pošle produkt do servisnej organizácie RYOBI váš miestny predajca produktov RYOBI. Pri odosielaní produktu do servisnej stanice RYOBI musí byť produkt bezpečne zabalený bez akéhokoľvek nebezpečného obsahu, napríklad paliva, označený adresou odosielateľa a musí byť k nemu priložený krátky
popis poruchy.
5. Oprava či výmena v rámci tejto záruky je bezplatná. Nevyplýva z nej
predĺženie či nový začiatok záručnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú naším majetkom. V niektorých krajinách doručovací poplatok alebo poštovné platí odosielateľ.
6. Táto záruka je platná v Európskej Únii, Švajčiarsku, na Islande, v Nórsku, Lichtenštajnsku, Turecku a Rusku. Mimo týchto oblastí kontaktujte autorizovaného predajcu spoločnosti Ryobi, u ktorého zistíte, či platí nejaká
iná záruka.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
Page 45
ΕΓΓΎΗΣΗ
EL
Επιπροσθέτως τυχόν νομικών δικαιωμάτων που προκύπτουν από την αγορά, το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όπως αναφέρεται παρακάτω.
1. Η περίοδος εγγύησης είναι 24 μήνες για τους καταναλωτές και τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Η ημερομηνία αυτή πρέπει να τεκμηριώνεται από τιμολόγιο ή άλλη απόδειξη αγοράς. Το προϊόν είναι σχεδιασμένο μόνο για καταναλωτική και ιδιωτική χρήση. Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης.
2. Σε ορισμένες περιπτώσεις (δηλ. προώθηση, σειρά εργαλείων) υπάρχει η δυνατότητα παράτασης της περιόδου εγγύησης πέραν της αναφερόμενης περιόδου παραπάνω, μέσω εγγραφής στην ιστοσελίδα www.ryobitools.eu. Η δυνατότητα συμμετοχής του εκάστοτε εργαλείου δηλώνεται σαφώς στα καταστήματα και/ή τη συσκευασία του. Ο τελικός χρήστης πρέπει να εγγραφεί αναφέροντας τα στοιχεία του εργαλείου online εντός 8 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. Ο τελικός χρήστης μπορεί να εγγραφεί για την παρατεταμένη εγγύηση στη χώρα κατοικίας του αν περιέχεται στην online φόρμα εγγραφής, όπου ισχύει αυτή η επιλογή. Επιπλέον, οι τελικοί χρήστες πρέπει να δώσουν τη συγκατάθεσή τους για την αποθήκευση των δεδομένων που συλλέγονται online και πρέπει να δεχτούν τους όρους και τις διατάξεις. Η απόδειξη επιβεβαίωσης εγγραφής, που αποστέλλεται μέσω e-mail και το πρωτότυπο τιμολόγιο που φέρει την ημερομηνία αγοράς, λειτουργούν ως αποδεικτικά στοιχεία για την παρατεταμένη περίοδο εγγύησης. Τα νομικά δικαιώματά σας δεν επηρεάζονται.
3. Η εγγύηση καλύπτει κάθε τυχόν ατέλεια του προϊόντος στη διάρκεια ισχύος της, εξαιτίας κατασκευαστικών ατελειών ή ατελειών του υλικού κατά την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή και/ή αντικατάσταση και δεν περιλαμβάνει άλλες υποχρεώσεις, συμπεριλαμβάνοντας μεταξύ άλλων θετικές ή αποθετικές ζημιές. Η εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί με εσφαλμένο τρόπο, αντίθετα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης ή έχει συνδεθεί εσφαλμένα. Η εγγύηση δεν ισχύει στα κάτωθι:
οποιαδήποτε βλάβη στο προϊόν ως συνέπεια εσφαλμένης συντήρησης οποιαδήποτε τροποποίηση ή παραλλαγή του προϊόντος προϊόντα η αρχική ταυτοποίηση των οποίων (σήμα κατατεθέν, σειριακός
αριθμός) έχει αλλοιωθεί, αλλαχτεί ή αφαιρεθεί
– οποιαδήποτε βλάβη προκαλείται από μη τήρηση των οδηγιών στο
εγχειρίδιο λειτουργίας
οποιοδήποτε μη CE προϊόν οποιοδήποτε προϊόν στο οποίο έχει γίνει απόπειρα επισκευής από μη
ειδικευμένο επαγγελματία ή χωρίς προηγούμενη εξουσιοδότηση της
Techtronic Industries
οποιοδήποτε προϊόν συνδεθεί σε ακατάλληλη παροχή ρεύματος (αμπέρ,
τάση, συχνότητα)
– οποιαδήποτε βλάβη προκληθεί από εξωτερικές επιρροές (χημικές,
φυσικές, κραδασμούς) ή ξένες ουσίες
φυσική φθορά των ανταλλακτικών ανάρμοστη χρήση, υπερφόρτωση του εργαλείου χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών καρμπιρατέρ μετά από 6 μήνες, προσαρμογές καρμπιρατέρ μετά από 6
μήνες
– εξαρτήματα εργαλείου που παρέχονται με το εργαλείο ή αγοράστηκαν
ξεχωριστά. Οι εξαιρέσεις αυτές περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων εξαρτήματα κατσαβιδιών, εξαρτήματα τρυπανιών, λειαντικούς δίσκους, γυαλόχαρτο και λεπίδες, πλευρικό οδηγό
– ενότητες (εξαρτήματα και ανταλλακτικά) που υπόκεινται σε φυσική
φθορά, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων ψηκτρών, τσοκ, καλωδίων ρεύματος, βοηθητικών λαβών, πλακετών λείανσης, σακουλών σκόνης, σωλήνων εξάτμισης σκόνης
4. Για αιτήματα σέρβις, το προϊόν πρέπει να σταλεί ή παραδοθεί σε εξουσιοδοτημένο σταθμό σέρβις της RYOBI, όπως αναγράφονται για κάθε χώρα στην παρακάτω λίστα. Σε ορισμένες χώρες, ο τοπικός αντιπρόσωπος της RYOBI αναλαμβάνει την αποστολή του προϊόντος στον οργανισμό σέρβις RYOBI. Όταν στέλνετε ένα προϊόν σε σταθμό σέρβις της RYOBI, το προϊόν θα πρέπει να είναι συσκευασμένο με ασφάλεια, χωρίς επικίνδυνα περιεχόμενα όπως βενζίνη και με αναφορά της διεύθυνσης του αποστολέα, ενώ θα πρέπει να συνοδεύεται και από σύντομη περιγραφή του προβλήματος.
5. Επισκευές / αντικαταστάσεις στα πλαίσια της εγγύησης παρέχονται δωρεάν. Δεν παρέχεται παράταση ή επανεκκίνηση της περιόδου εγγύησης. Τα εξαρτήματα ή εργαλεία που αντικαθίστανται, περιέρχονται στην ιδιοκτησία μας. Σε ορισμένες χώρες, ισχύουν χρεώσεις παράδοσης ή ταχυδρομικά τέλη που καταβάλλονται από τον αποστολέα.
6. Η εγγύηση ισχύει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, την Ελβετία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, το Λιχτενστάιν, την Τουρκία και τη Ρωσία. Εκτός αυτών των περιοχών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της RYOBI για να εξακριβώσετε εάν ισχύουν άλλες εγγυήσεις.
ΕΞΟΎΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ
Για να εντοπίσετε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις στην περιοχή σας, επισκεφτείτε τη σελίδα
http://uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
GARANTI
TR
Bu satın alma işleminden doğan tüm yasal haklara ek olarak, bu ürün aşağıda açıklanan garanti kapsamındadır.
1. Garanti süresi tüketiciler için 24 aydır ve bu süre ürünün satın alınması ile başlar. Bu tarih fatura veya başka bir satın alım belgesi ile kanıtlanmalıdır. Ürün sadece tüketici ve bireysel kullanım için tasarlanmış ve sunulmuştur. Profesyonel veya ticari amaçlı kullanımlarda garanti verilmez.
2. Bazı durumlarda (örn. tanıtım, aletlerin düzenlenmesi), yukarıda belirtilen garanti süresi uzatılabilir. Bunun için www.ryobitools.eu İnternet sitesindeki kaydı yapmak gerekir. Aletin nitelikleri mağazalarda ve/veya ambalaj üzerinde açıkça belirtilmiştir. Son kullanıcı, aleti satın aldıktan sonra en geç 8 gün içinde aletin kaydını çevrim içi olarak yapmalıdır. Son kullanıcı, garanti uzatma seçeneğinin geçerli olduğu ülkelerden birindeyse kayıt yaptırarak bu fırsattan yararlanabilir. Ayrıca, son kullanıcılar çevrim içi giriş yapmak için gerekli olan verilerin saklanmasına izin vermeli, şartlar ve koşulları kabul etmelidir. E-posta ile gönderilen kayıt onay belgesi ve satın alım tarihini belgeleyen orijinal fatura garantinin uzatılmasını sağlamak için kanıt niteliği taşımaktadır. Yasal haklarınız aynı kalacaktır.
3. Garanti, ürünün satın alım tarihindeki tüm işçilik ve malzeme kusurlarından kaynaklanan tüm sorunları garanti süresi içinde kapsamaktadır. Garanti onarım ve/veya değişim ile sınırlıdır ve sadece istenmeyen arızalar, vb. durumlarda herhangi bir sorumluluk kabul edilmez. Ürünün yanlış kullanılması, kullanım kılavuzuna uygun kullanılmaması veya yanlış bağlantı kurulması durumunda garanti geçerliliğini yitirir. Garanti kapsamı dışındaki durumlar:
bakımın yanlış yapılmasından kaynaklanan tüm hasarlarürünün değiştirilmesi veya düzenlenmesiürünün orijinal teşhis (ticari sembol, seri numarası) işaretlerinin tahrip
olması, değiştirilmesi veya çıkarılması
kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması nedeniyle oluşan tüm
hasarlar
ürünün AB ürünü olmamasıürünün kalifiye olmayan bir kişi tarafından veya Techtronic Industries’in
izni olmadan onarılmaya çalışılması
ürünün yanlış güç desteğine (amper, voltaj, frekans) bağlanmasıdış etkenler (kimyasal, fiziksel, darbeler) veya yabancı cisimlerden
kaynaklanan arızalar
yedek parçaların normal aşınması ve yıpranmasıyanlış kullanım, aletin fazla yüklenmesionaylanmayan aksesuarların veya parçaların kullanılmasıkarbüratörlü sistemlerde karbüratör ayarlarının 6 ayın ardından
yapılması
– elektronik alet aksesuarlarının alet ile birlikte veya ayrı olarak satın
alınması. Akülü vidalama uçları, matkap uçları, aşındırıcı diskler, zımpara kağıdı ve bıçakları, yatay kılavuz gibi parçaların dahil olduğu, ancak bu parçalarla sınırlı olmayan istisnalar
– karbon fırçalar, kovan, elektrik kablosu, yardımcı kol, kumlama plakası,
toz torbası, toz egzoz borusu gibi parçaların bulunduğu, ancak bu parçalarla sınırlı olmayan doğal aşınma ve yıpranmaya maruz kalan bileşenler
4. Tamir işlemi için ürünün, her ülke için listelenmiş olan aşağıdaki servis istasyonu adreslerinde bulunan bir RYOBI yetkili servis istasyonuna
gönderilmesi veya verilmesi gerekir. Bazı ülkelerde yerel RYOBI satıcınız ürünü RYOBI servis istasyonuna gönderme işlemini üstlenir. RYOBI servis
istasyonuna gönderilen ürün; içinde petrol gibi tehlikeli maddeler olmadan
emniyetli bir şekilde paketlenmeli, gönderenin adresini ve sorunun kısa bir açıklamasını içermelidir.
5. Bu garanti kapsamında gerçekleşen bir onarım/değişim ücretsizdir. Bu tarz işlemler garanti süresini uzatmaz veya yeniden başlatmaz. Değiştirilen parçalar veya aletler rmamıza ait olur. Bazı ülkelerde teslimat masraarı veya posta ücreti gönderici tarafından ödenmelidir.
6. Bu garanti Avrupa Birliği, İsviçre, İzlanda, Norveç, Lihtenştayn, Türkiye ve Rusya’da geçerlidir. Bu bölgelerin dışında yer alan müşterilerin diğer garanti seçenekleri için yetkili RYOBI satıcısına danışmaları gerekir.
YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
En yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için
agents-ryobi.htm
sitesine girin.
http://uk.ryobitools.eu/service-
Page 46
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EN
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Herewith we declare that the product
18V Flashlight Model number: RFL180M Serial number range: 44414401000001-44414401999999
is in conformity with the following European Directives and harmonised standards
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice President, Regulatory & Safety Winnenden, May 30, 2013
Authorised to compile the technical file: Alexander Krug, Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC
FR
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Déclarons par la présente que le produit
Torche électrique 18V Numéro de modèle: RFL180M Étendue des numéros de série: 44414401000001-44414401999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurité Winnenden, May 30, 2013
Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
ES
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Por la presente declaramos que los productos
Linterna 18V Número de modelo: RFL180M Intervalo del número de serie: 44414401000001-44414401999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguridad Winnenden, May 30, 2013
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Si dichiara con la presente che il prodotto
Luce da 18V Numero modello: RFL180M Gamma numero seriale: 44414401000001-44414401999999
è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza Winnenden, May 30, 2013
Autorizzato per compilare il file tecnico: Alexander Krug, Direttore Amministrativo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
DE
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Hiermit erklären wir, dass die Produkte
18V Taschenlampe Modellnummer: RFL180M Seriennummernbereich: 44414401000001-44414401999999
den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vizepräsident, Vorschriften und Sicherheit Winnenden, May 30, 2013
Autorisiert die technische Datei zu erstellen: Alexander Krug, Geschäftsführer Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC CONFORMITEITSVERKLARING
NL
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Hierbij verklaren wij dat het product
18V flitslamp Modelnummer: RFL180M Serienummerbereik: 44414401000001-44414401999999
is in overeenstemming met de volgende Europese Richtlijnen en geharmoniseerde normen
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-president, Regelgeving en Veiligheid Winnenden, May 30, 2013
Afgevaardigde voor het samenstellen van de technische fiche: Alexander Krug, Directeur Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Page 47
PT
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Pelo presente declaramos que os produtos
Lanterna 18V Número do modelo: RFL180M Intervalo do número de série: 44414401000001-44414401999999
se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Presidente, Regulamentação & Segurança
Winnenden, May 30, 2013
Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN
FI
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ilmoitamme täten, että tuotteet
18V taskulamppu Mallinumero: RFL180M Sarjanumeroalue: 44414401000001-44414401999999
noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Varatoimitusjohtaja, Säädöstenmukaisuus ja Turvallisuus Winnenden, May 30, 2013
Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto: Alexander Krug, Toimitusjohtaja Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DA
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Vi erklærer hermed, at produktet
18V lommelygte Modelnummer: RFL180M Serienummerområde: 44414401000001-44414401999999
er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver og harmoniserede standarder
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vicepræsident, Regler og Sikkerhed Winnenden, May 30, 2013
Bemyndiget til at udarbejde det tekniske kartotek: Alexander Krug, Administrerende Direktør Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC-KONFORMITETSDEKLARATION
SV
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Härmed deklarerar vi att produkterna
18 V ficklampa Modellnummer: RFL180M Serienummerintervall: 44414401000001-44414401999999
är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice President, Regelverk och Säkerhet Winnenden, May 30, 2013
Godkänd att sammanställa den tekniska filen: Alexander Krug, VD Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC-SAMSVARSERKLÆRING
NO
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Herved erklærer vi at produktet
18V lommelykt Modellnummer: RFL180M Serienummerserie: 44414401000001-44414401999999
er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Visepresident, Forskrifter og Sikkerhet Winnenden, May 30, 2013
Autorisert til å sette sammen den tekniske filen: Alexander Krug, Administrerende Direktør Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Фонарик 18V Номер модели: RFL180M Диапазон заводских номеров: 44414401000001-44414401999999
соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных стандартов
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Вице-Президент По Технике Безопасности И Стандартам
Winnenden, May 30, 2013
Лицо, ответственное за подготовку технической документации: Alexander Krug, Директор
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Page 48
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC
PL
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Niniejszym deklarujemy, że produkty
Laterka 18 V Numer modelu: RFL180M
Zakres numerów seryjnych: 44414401000001-44414401999999
jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Wiceprezes ds. Zgodności Prawnej i Bezpieczeństwa
Winnenden, May 30, 2013
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego: Alexander Krug, Dyrektor Zarządzający
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC
RO
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Prin prezenta, declarăm că produsele
Lanternă la 18V Număr serie: RFL180M Gamă număr serie: 44414401000001-44414401999999
este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepreşedinte, Reglementare & Siguranţă
Winnenden, May 30, 2013
Autorizat să completeze fişa tehnică:
Alexander Krug, Director General Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
CS
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Tímto prohlašujeme, že výrobky
18V svítilna
Číslo modelu: RFL180M Rozsah sériových čísel: 44414401000001-44414401999999
že tento výrobek je v souladu s evropskými a harmonizovanými standardy
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008..
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Viceprezident, Normy a Bezpečnost
Winnenden, May 30, 2013
Pověření ke kompilaci technického souboru: Alexander Krug, Generální Ředitel
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
HU
EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ezúton kijelentjük, hogy a termékek
18V lámpa Típusszám: RFL180M Sorozatszám tartomány: 44414401000001-44414401999999
megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Alelnök, Megfelelőségi es Biztonsági Területek
Winnenden, May 30, 2013
A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott: Alexander Krug, Ügyvezető Igazgató
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
LV
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ar šo paziņojam, ka produkti
18V kabatas baterija
Modeļa numurs: RFL180M Sērijas numura intervāls: 44414401000001-44414401999999
atbilst šādām Eiropas direktīvām un saskaņotajiem standartiem
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Viceprezidents, Darba Drošības Noteikumi
Winnenden, May 30, 2013
Pilnvarots sastādīt tehnisko failu:
Alexander Krug, Izpilddirektors Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
LT
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Mes pareiškiame, kad šie produktai
18V žibintas
Modelio numeris: RFL180M Serijinio numerio diapazonas: 44414401000001-44414401999999
pagamintas laikantis toliau nurodytųjų Europos Direktyvų ir darniųjų standartų
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Kontrolės Ir Saugos Viceprezidentas
Winnenden, May 30, 2013
Įgaliotas sudaryti techninį failą:
Alexander Krug, Generalinis Direktorius Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Page 49
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON
ET
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kinnitame, et see toode
Käsilamp 18 V Mudeli number: RFL180M Seerianumbri vahemik: 44414401000001-44414401999999
vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Asepresident Standardiseerimise Ja Ohutuse Alal Winnenden, May 30, 2013
Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik: Alexander Krug, Tegevdirektor Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
PREHLÁSENIE O ZHODE EC
SK
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
18 V baterka
Číslo modelu: RFL180M Rozsah sériových čísiel: 44414401000001-44414401999999
je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Viceprezident, Regulácia a Bezpečnosť
Winnenden, May 30, 2013
Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:
Alexander Krug, Generálny Riaditeľ
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI
HR
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ovime izjavljujemo da su proizvodi
Svjetiljka od 18V Broj modela: RFL180M Raspon serijskog broja: 44414401000001-44414401999999
usklađen sa sljedećim Europskim Direktivama i usklađenim normama
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Potpredsjednik za Pravila i Sigurnost Winnenden, May 30, 2013
Ovlašten da sastavi tehničku datoteku:
Alexander Krug, Direktor Upravljanja Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
SL
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Izjavljamo, da je izdelek
18 V svetilka Številka modela: RFL180M
Razpon serijskih številk: 44414401000001-44414401999999
v skladu s sledečimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standardi
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Podpredsednik, Zakonodajne In Varnostne Zadeve Winnenden, May 30, 2013
Pooblaščena oseba za sestavo tehnične dokumentacije: Alexander Krug, Izvršni Direktor
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ΕΚ ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
EL
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν
Φακός 18V Αριθμός μοντέλου: RFL180M Εύρος σειριακών αριθμών: 44414401000001-44414401999999
είναι σύμφωνο με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες και εναρμονισμένα πρότυπα
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Αντιπρόεδρος, Τμήμα Ρυθμίσεων & Ασφάλειας
Winnenden, May 30, 2013
Εξουσιοδοτημένο άτομο για σύνταξη τεχνικού αρχείου: Alexander Krug, Διευθύνων Σύμβουλος
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EC UYGUNLUK BEYANI
TR
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Böylelikle beyan ederiz ki; ürün
18V el feneri
Model numarası: RFL180M Seri numarası aralığı: 44414401000001-44414401999999
aşağıdaki Avrupa Direktifleri ve uyumlaştırılmış standartlara uygundur
2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60598-1:2008+A11:2009, EN 60598-2-4:1997, EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009, EN 61547:2009, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008.
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Başkan Vekili, Düzenleme ve Güvenlik
Winnenden, May 30, 2013
Teknik dosya hazırlamaya yetkilidir:
Alexander Krug, Genel Müdür Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Page 50
Page 51
Page 52
Loading...